Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:06,380 --> 00:01:10,380
I don't know, Harry. I can't make up my
mind. Everything looks so good.
2
00:01:10,800 --> 00:01:11,800
Oh, miss.
3
00:01:13,620 --> 00:01:14,620
What?
4
00:01:17,760 --> 00:01:18,760
What do you suggest?
5
00:01:20,700 --> 00:01:23,640
Well, I'd use less hairspray and that
lip gloss has to go.
6
00:01:27,020 --> 00:01:28,700
Mornings, melads and molasses. Hi,
Michael.
7
00:01:29,480 --> 00:01:31,720
Steph. Why do you keep coming back here?
8
00:01:32,060 --> 00:01:35,100
You made it perfectly clear to me that
it's over. Just because our amour is no
9
00:01:35,100 --> 00:01:37,120
more doesn't mean you have custody of
the compadre.
10
00:01:38,280 --> 00:01:39,280
Meaning?
11
00:01:39,600 --> 00:01:41,760
Michael is saying that he's our friend,
too.
12
00:01:43,660 --> 00:01:44,860
Isn't that what you're saying?
13
00:01:46,540 --> 00:01:47,539
I think so.
14
00:01:47,540 --> 00:01:50,160
Then why are you always saying nasty
things about Dick behind the back?
15
00:01:52,240 --> 00:01:53,580
Why are you here, Michael?
16
00:01:54,060 --> 00:01:55,400
I thought maybe you could feed me.
17
00:01:56,860 --> 00:01:58,700
You gonna finish that strip of bacon?
Yes.
18
00:02:00,520 --> 00:02:03,460
Stephanie, why don't you make Michael
some breakfast? I'd rather roast in
19
00:02:06,020 --> 00:02:07,760
She's taking this break up pretty well,
don't you think?
20
00:02:08,919 --> 00:02:10,500
So how's the job hunting going?
21
00:02:10,720 --> 00:02:12,480
I've papered this town with resume
mucho.
22
00:02:14,340 --> 00:02:15,340
Any nibbles?
23
00:02:15,620 --> 00:02:18,760
I did get one offer, but I don't think I
can do that in front of a camera.
24
00:02:22,440 --> 00:02:23,440
Oh, Mr.
25
00:02:23,520 --> 00:02:27,120
Gorski, what a pleasant surprise. Honey,
this is the new station owner, Mr. Jack
26
00:02:27,120 --> 00:02:28,980
Gorski. Oh, hello. Nice to meet you.
27
00:02:29,630 --> 00:02:30,730
Hi, Mr. Gorski. Remember me?
28
00:02:30,930 --> 00:02:31,930
Of course.
29
00:02:31,990 --> 00:02:34,390
I fired you after you called my daughter
a tramp.
30
00:02:35,710 --> 00:02:36,710
Good memory.
31
00:02:37,530 --> 00:02:43,010
Oh, I gotta run. I got this thing
concerning a very promising thing.
32
00:02:44,350 --> 00:02:46,430
Well, we'll keep our things crossed.
33
00:02:49,570 --> 00:02:51,710
Dick, I'll come right to the point.
34
00:02:52,310 --> 00:02:55,410
I'm starting a new late -night talk show
next week.
35
00:02:55,820 --> 00:02:59,880
And I'd like you to... That's very kind
of you, but Vermont today takes up so
36
00:02:59,880 --> 00:03:03,640
much of my time, I don't know if I could
handle hosting two shows.
37
00:03:03,920 --> 00:03:04,980
I'm not asking you to.
38
00:03:05,440 --> 00:03:07,480
I'm not thrilled with you hosting one
show.
39
00:03:10,060 --> 00:03:12,740
I've signed Don Prince to host Vermont
tonight.
40
00:03:13,120 --> 00:03:14,120
Who's that?
41
00:03:14,160 --> 00:03:17,860
Well, remember the irascible
delicatessen owner on It's Always
42
00:03:21,760 --> 00:03:23,820
No. He was the whole show.
43
00:03:24,730 --> 00:03:29,650
Then he did a horrible reunion special,
A Very Moishe Christmas.
44
00:03:31,410 --> 00:03:34,150
And they made him leave California.
45
00:03:35,110 --> 00:03:37,010
I found him doing radio in Jersey.
46
00:03:38,410 --> 00:03:39,490
Morning, everybody.
47
00:03:39,910 --> 00:03:44,070
Hi, George. Mr. Gorski, this is our
handyman, George Utley. George, morning.
48
00:03:44,230 --> 00:03:46,250
George, do you remember Don Prince?
49
00:03:46,630 --> 00:03:47,970
From It's Always Moishe?
50
00:03:49,150 --> 00:03:50,570
What a show.
51
00:03:51,150 --> 00:03:54,850
Now I'll have that darn theme song
running through my head all day long.
52
00:03:55,430 --> 00:03:59,550
Who's the guy who cuts pastrami? It's
always Moishe.
53
00:04:00,070 --> 00:04:04,430
Who's the guy who lives with mommy? It's
always Moishe.
54
00:04:06,730 --> 00:04:12,890
Anyway, I'd like you to be the first
guest on Don's show.
55
00:04:14,310 --> 00:04:18,910
Me? I wanted a surefire celebrity to
grab some audience.
56
00:04:21,550 --> 00:04:23,510
Really? But you're all I could come up
with.
57
00:04:25,810 --> 00:04:27,030
Don't let it go to your head.
58
00:04:28,130 --> 00:04:31,130
Well, I'm sure I can spare a night to
help the guy out.
59
00:04:31,750 --> 00:04:32,750
Thanks.
60
00:04:33,150 --> 00:04:35,650
If you turn me down, I was going to ask
her.
61
00:04:40,730 --> 00:04:42,710
Who's the guy who sells the fish?
62
00:04:43,390 --> 00:04:44,590
It's always moisture.
63
00:04:45,350 --> 00:04:47,970
Who's the guy who smells like fishes?
Everybody.
64
00:04:48,460 --> 00:04:50,300
It's always more to show.
65
00:04:50,760 --> 00:04:56,300
Thank you,
66
00:04:59,820 --> 00:05:00,820
Mr. Prince.
67
00:05:00,960 --> 00:05:02,200
Fifteen seconds to air.
68
00:05:02,460 --> 00:05:06,560
I put your favorite coffee mug on the
desk in the same spot as usual, Dick.
69
00:05:07,900 --> 00:05:10,520
What same spot? This show has never been
on before, bud.
70
00:05:11,800 --> 00:05:13,420
Then whose mug did I give you?
71
00:05:14,560 --> 00:05:16,720
In three, two...
72
00:05:20,460 --> 00:05:22,460
from Studio 2. It's Vermont Tonight.
73
00:05:22,840 --> 00:05:25,300
Starring the Prince of Late Night, Don
Prince.
74
00:05:33,000 --> 00:05:37,700
Can you spare it?
75
00:05:39,800 --> 00:05:41,600
Vermont. I had to get booked in Vermont.
76
00:05:42,620 --> 00:05:44,100
I'll make you people feel at home.
77
00:05:44,420 --> 00:05:46,240
Would you like some syrup on your
pancakes?
78
00:05:49,760 --> 00:05:50,860
Death the night will kicked in.
79
00:05:53,040 --> 00:05:56,580
Maybe you could calm down long enough to
say hello to the Vermont Tonight Band.
80
00:05:58,920 --> 00:06:01,260
Ted, are you bowing or did you eat some
bad mayonnaise?
81
00:06:04,000 --> 00:06:05,640
What a band, huh? What a band.
82
00:06:06,020 --> 00:06:08,000
I make better music when I sit on
balloons.
83
00:06:11,780 --> 00:06:13,680
Put syrup on your pancakes.
84
00:06:17,130 --> 00:06:20,390
I spoke to the mortuary, and they say
you died last Tuesday.
85
00:06:23,070 --> 00:06:24,830
And they want you to return the shoes.
86
00:06:28,050 --> 00:06:31,430
My first guest tonight is a local talk
show host, Dick Loudon.
87
00:06:39,390 --> 00:06:42,150
Would you walk a little faster? The
show's only 90 minutes.
88
00:06:43,890 --> 00:06:45,590
Nice to meet you, Don.
89
00:06:46,640 --> 00:06:49,560
What happened? They run out of paper in
the men's room?
90
00:06:55,680 --> 00:06:59,940
Don, on behalf of WPIV, I'd like to
welcome you to Vermont.
91
00:07:00,400 --> 00:07:01,980
Gee, I get chills.
92
00:07:04,780 --> 00:07:07,140
Look who they sent me, the janitor, to
welcome me to Vermont.
93
00:07:09,660 --> 00:07:13,880
No, I'm not the janitor. I'm Dick
Loudon. I host Vermont Today.
94
00:07:14,330 --> 00:07:15,450
Well, who the hell watches that show?
95
00:07:17,350 --> 00:07:20,810
Some old, lonely lumberjacks and maybe
one guy that works the ski lift.
96
00:07:23,490 --> 00:07:25,630
No. That's a nice suit, Dick.
97
00:07:25,850 --> 00:07:28,090
You wear that and in eight years it'll
come back in style.
98
00:07:30,650 --> 00:07:35,110
Actually, Vermont Today was the first
show to interview Congressman Joseph
99
00:07:35,110 --> 00:07:37,710
Scandori after he... It's an old suit,
isn't it?
100
00:07:39,760 --> 00:07:42,280
After he was indicted for laundering
cash.
101
00:07:42,640 --> 00:07:44,020
You hate the part with the buck, don't
you?
102
00:07:46,380 --> 00:07:48,580
I spend bucks.
103
00:07:48,860 --> 00:07:49,920
On what, muscatel?
104
00:07:52,880 --> 00:07:56,000
I don't... I don't drink.
105
00:07:57,420 --> 00:08:00,920
Look at that, Dick. You're starting to
blush, huh? You're starting to blush.
106
00:08:01,000 --> 00:08:02,840
He's better. He's thinking about me
being naked.
107
00:08:08,330 --> 00:08:09,890
What's about it, Dick? You got jock
itch?
108
00:08:13,410 --> 00:08:16,950
How much... How much time do we have
left?
109
00:08:17,510 --> 00:08:18,570
Eighty -four minutes.
110
00:08:22,990 --> 00:08:24,210
Oh, my God.
111
00:08:25,590 --> 00:08:27,810
Dick, you're sweating like a pig. What
do you got, malaria?
112
00:08:30,250 --> 00:08:31,450
What's in that mug? Let me think.
113
00:08:31,710 --> 00:08:32,710
Water.
114
00:08:32,850 --> 00:08:34,230
What are those olives doing in there?
115
00:08:35,270 --> 00:08:36,750
There are no olives.
116
00:08:37,070 --> 00:08:38,090
What the hell are they?
117
00:08:51,690 --> 00:08:53,690
Who's the guy who's sweet and caring?
118
00:08:54,270 --> 00:08:56,050
It's always Marcia.
119
00:08:56,610 --> 00:09:01,270
Who's the guy who reeks from herring?
It's always Marcia.
120
00:09:01,770 --> 00:09:04,270
Morning, George. Morning, Joanna. Listen
to this review.
121
00:09:05,110 --> 00:09:09,390
Last night, during the premiere of
Vermont Tonight, I witnessed a miracle.
122
00:09:09,650 --> 00:09:16,470
My Uncle Ed, who has been unable to walk
for 35 years, leapt out of bed, rushed
123
00:09:16,470 --> 00:09:18,590
across the room, and changed the
channel.
124
00:09:21,260 --> 00:09:25,640
All in all, Vermont tonight is like a
wheel of aged cheese.
125
00:09:25,960 --> 00:09:26,960
It stinks.
126
00:09:28,080 --> 00:09:29,080
Not bad, huh?
127
00:09:31,040 --> 00:09:32,700
Oh, I'll have waffles, too, Stephanie.
128
00:09:32,960 --> 00:09:34,760
Sorry, the kitchen closed two minutes
ago.
129
00:09:35,360 --> 00:09:37,220
Then reopen it. I just got up.
130
00:09:37,480 --> 00:09:40,320
Dick was on TV last night, and I didn't
get to bed till after one.
131
00:09:41,260 --> 00:09:43,440
I thought the older you get, the less
sleep you need.
132
00:09:45,580 --> 00:09:48,520
No, the older you get, the more waffles
you need.
133
00:09:49,819 --> 00:09:50,819
Now get them.
134
00:09:51,340 --> 00:09:54,020
I think somebody in this room needs a
nap.
135
00:09:56,260 --> 00:09:58,520
Okay, but I'm going to finish my waffles
first.
136
00:10:02,480 --> 00:10:07,240
Oh, Dick, I talked to the mortuary. You
died last Tuesday.
137
00:10:10,240 --> 00:10:11,840
And they want the shoes back.
138
00:10:18,060 --> 00:10:20,740
Okay, now that you both have had your
fun, you want to knock it off?
139
00:10:22,440 --> 00:10:26,140
Okay. Were you really thinking about Don
Prince naked?
140
00:10:28,660 --> 00:10:29,659
Yes, George.
141
00:10:29,660 --> 00:10:30,740
I could tell.
142
00:10:33,520 --> 00:10:34,520
Here's your waffle.
143
00:10:34,740 --> 00:10:36,040
They're wet.
144
00:10:37,480 --> 00:10:39,320
Well, I had to wash the coffee grounds
off.
145
00:10:41,220 --> 00:10:44,300
I'll have eggs. So will I. Oh, get off
this power trip, Joanna.
146
00:10:48,970 --> 00:10:49,970
Oh, hi, Joanna.
147
00:10:50,170 --> 00:10:51,510
Good morning, Dick, my boy.
148
00:10:52,290 --> 00:10:54,170
Quite a show last night, huh?
149
00:10:54,790 --> 00:10:55,790
How'd you sleep?
150
00:10:56,130 --> 00:10:57,130
Like this.
151
00:10:58,810 --> 00:11:00,710
Right? I slept like a baby, too.
152
00:11:01,170 --> 00:11:04,390
The station switchboard lit up like a
Christmas tree.
153
00:11:04,770 --> 00:11:05,770
Three calls.
154
00:11:06,810 --> 00:11:08,490
I think we've got a solid hit.
155
00:11:08,750 --> 00:11:10,770
Yeah, well, I'll try to catch the show
again sometime.
156
00:11:11,730 --> 00:11:16,110
Uh, Dick, when I came aboard, I had you
sign that overall contract with me.
157
00:11:17,090 --> 00:11:20,020
So? Well, so I can use you in any show I
want.
158
00:11:20,360 --> 00:11:23,940
And I want you on Vermont Tonight, five
nights a week.
159
00:11:24,300 --> 00:11:25,440
Here's your production schedule.
160
00:11:26,420 --> 00:11:30,400
What a lucky break.
161
00:11:31,920 --> 00:11:34,840
You get to be Don Prince's permanent
stooge.
162
00:11:36,540 --> 00:11:39,080
Look, Joanna, smoke just shot out of his
pants.
163
00:11:50,700 --> 00:11:54,160
The Sunshine Seniors doing their dance
tribute to Metamucil.
164
00:11:56,820 --> 00:12:00,380
Come on, Dick, snap out. Wake up, wake
up. Snap out of it, huh? Wake up. Huh?
165
00:12:01,320 --> 00:12:03,140
What is it with you, huh? Don't you like
girls?
166
00:12:05,060 --> 00:12:09,020
What? Well, how about if we hire the
Vienna Boys Choir? Then maybe we can
167
00:12:09,020 --> 00:12:10,020
Dick sit up straight.
168
00:12:12,960 --> 00:12:16,640
Sorry, Don. I've been having trouble
sleeping these last couple weeks.
169
00:12:17,080 --> 00:12:19,680
Yeah? Well, if those bags under your
eyes get any lower, you're going to
170
00:12:19,680 --> 00:12:20,680
to look like your wife.
171
00:12:23,700 --> 00:12:27,540
And by the way, I don't know what all
those merchant marines see in her
172
00:12:31,540 --> 00:12:35,640
Oh, no.
173
00:12:36,180 --> 00:12:38,140
That's right, Dick. It's that time
again.
174
00:12:38,500 --> 00:12:40,000
Everybody's favorite part of the show.
175
00:12:40,440 --> 00:12:41,660
Time to pay!
176
00:12:53,740 --> 00:12:54,960
That's why we do it.
177
00:12:55,760 --> 00:12:57,460
Now, Paul, unleash him.
178
00:12:57,960 --> 00:12:59,400
Pick on Dick!
179
00:12:59,760 --> 00:13:01,340
Pick on Dick!
180
00:13:01,620 --> 00:13:03,520
Pick on Dick! Right here.
181
00:13:03,960 --> 00:13:07,760
Hi, Don. I'm Annette Gordon, and I love
your show.
182
00:13:08,080 --> 00:13:12,180
Thank you, darling. What do you want to
say to Dick? I have a question for him.
183
00:13:12,940 --> 00:13:19,300
Dick, is that your face, or is that a
road map with pants on?
184
00:13:25,960 --> 00:13:27,680
Good, darling. What do we have for her,
Paul?
185
00:13:28,140 --> 00:13:34,940
A pick -on -Dick T -shirt and dinner for
two at the Drum and Musket on Route
186
00:13:34,940 --> 00:13:35,940
14.
187
00:13:36,800 --> 00:13:38,660
Pick -on -Dick!
188
00:13:38,920 --> 00:13:41,400
Pick -on -Dick! Oh, right here, right
here.
189
00:13:41,980 --> 00:13:47,620
Let's book the Vienna Boys Choir and
watch Dick sit up straight.
190
00:13:51,630 --> 00:13:54,730
But were your parents brother and
sister?
191
00:13:58,450 --> 00:13:59,990
Now you're a good sport.
192
00:14:00,310 --> 00:14:01,970
Paul, give him a T -shirt.
193
00:14:02,210 --> 00:14:03,210
There you go.
194
00:14:03,570 --> 00:14:05,210
We have time for one more.
195
00:14:05,830 --> 00:14:07,150
Pick on Dick!
196
00:14:07,390 --> 00:14:08,970
Pick on Dick!
197
00:14:09,210 --> 00:14:12,590
Pick on Dick! Pick on Dick!
198
00:14:13,490 --> 00:14:16,590
Hi. My name's Bill.
199
00:14:17,050 --> 00:14:21,010
I've got one. A priest, a rabbi, and
Dick.
200
00:14:21,320 --> 00:14:22,320
Go into a bar.
201
00:14:23,780 --> 00:14:27,040
Dick's got a parrot on his shoulder.
Wait, wait a minute.
202
00:14:28,180 --> 00:14:29,740
I know that voice.
203
00:14:30,680 --> 00:14:31,900
George, is that you?
204
00:14:35,040 --> 00:14:36,040
Hi, Dick.
205
00:14:37,740 --> 00:14:39,140
He's my handyman.
206
00:14:39,880 --> 00:14:41,560
Handyman? I bet he is.
207
00:14:53,130 --> 00:14:54,910
Yes, we're right off Route 22.
208
00:14:56,890 --> 00:14:59,530
Well, I don't know how many are in your
fleet.
209
00:15:05,350 --> 00:15:06,670
Hold on, and I'll check.
210
00:15:06,870 --> 00:15:08,910
We don't rent rooms by the hour, do we?
211
00:15:10,770 --> 00:15:12,870
Are those more merchant marines?
212
00:15:13,350 --> 00:15:16,990
And his voice is shaky. Either he's
really nervous or...
213
00:15:24,970 --> 00:15:29,010
Well, I guess you want me to go shopping
after a traumatic phone call like that.
214
00:15:30,310 --> 00:15:32,010
I wouldn't have it any other way.
215
00:15:33,670 --> 00:15:34,670
That was easy.
216
00:15:35,390 --> 00:15:36,390
I'll go change.
217
00:15:40,770 --> 00:15:41,970
Is the coast clear?
218
00:15:42,310 --> 00:15:44,590
George, Dick is livid about last night.
219
00:15:44,910 --> 00:15:49,450
How could you make fun of him like that?
I guess I didn't think. I just wanted
220
00:15:49,450 --> 00:15:51,250
one of those neat T -shirts so bad.
221
00:15:52,720 --> 00:15:54,600
Well, you can't hide in that basement
forever.
222
00:15:54,920 --> 00:15:58,160
I'll make it up to him. I'll take him to
a complimentary dinner for two at the
223
00:15:58,160 --> 00:15:59,160
Drummond Musket.
224
00:16:00,560 --> 00:16:01,820
Feel him out for me, Joanna.
225
00:16:02,060 --> 00:16:04,140
I'll be sitting behind the hot water
heater.
226
00:16:05,900 --> 00:16:06,900
Now, now, Dix Frown.
227
00:16:07,520 --> 00:16:08,520
Well, hi, Michael.
228
00:16:08,980 --> 00:16:11,680
We haven't seen much of you around here
lately.
229
00:16:11,880 --> 00:16:13,820
Yeah, I've been doing some temp work at
a traveling carnival.
230
00:16:16,660 --> 00:16:20,480
They're camped out in the Sears parking
lot. I clean up after Biff, the monkey
231
00:16:20,480 --> 00:16:21,480
boy.
232
00:16:22,220 --> 00:16:24,620
Well, that'll look good on a resume.
233
00:16:27,840 --> 00:16:28,679
Where's George?
234
00:16:28,680 --> 00:16:29,700
You just missed him.
235
00:16:30,400 --> 00:16:32,840
I'm going to find him and hurt him.
236
00:16:34,560 --> 00:16:35,560
What do you want?
237
00:16:35,720 --> 00:16:37,840
Whoa, somebody got up on the far side of
the futon.
238
00:16:39,660 --> 00:16:42,680
I just came by to blanket you with a
bunch of belated bravissimos.
239
00:16:43,440 --> 00:16:44,339
For what?
240
00:16:44,340 --> 00:16:45,720
Your sudden surge of celebrity.
241
00:16:46,500 --> 00:16:49,140
Degrading you mercilessly on the air
five nights a week was an obvious
242
00:16:49,140 --> 00:16:50,140
programming brainstorm.
243
00:16:50,440 --> 00:16:52,500
I could kick myself for not kicking you
sooner.
244
00:16:54,160 --> 00:16:55,460
Maybe you have some integrity.
245
00:16:55,960 --> 00:16:57,000
No, I don't think so.
246
00:16:58,480 --> 00:17:01,260
Michael, we're hoping this show is just
a flash in the pan.
247
00:17:01,460 --> 00:17:03,200
Are you kidding? It's a bonanza, little
Joe.
248
00:17:06,500 --> 00:17:08,619
Honey, why don't you just quit?
249
00:17:09,400 --> 00:17:11,260
I can't quit. I have a contract.
250
00:17:11,680 --> 00:17:13,660
Do what I did. Call Gorski's daughter a
tramp.
251
00:17:21,100 --> 00:17:24,180
Live from Studio 2, it's Vermont
Tonight.
252
00:17:25,920 --> 00:17:27,760
Starring the Prince of Late Night.
253
00:17:28,300 --> 00:17:31,380
The man you love to have humiliate me.
254
00:17:33,740 --> 00:17:39,360
The man who said my idea of a good time
is sitting on the porch watching my face
255
00:17:39,360 --> 00:17:40,360
break out.
256
00:17:41,440 --> 00:17:42,520
Don Krems.
257
00:17:52,940 --> 00:17:56,120
Great answer, Dick, huh? Next time, try
not to spit all over the mic.
258
00:17:58,660 --> 00:17:59,960
Say hello to Dick Loudon.
259
00:18:01,640 --> 00:18:04,940
Oh, look at that. Dickie did a little
trick. That was cute, Dickie. Here.
260
00:18:05,140 --> 00:18:10,000
Good boy. Good dog. Roll over. Roll
over. Stay.
261
00:18:10,760 --> 00:18:13,720
Stay. What a good dog. What a good dog.
262
00:18:15,500 --> 00:18:20,180
Ladies and gentlemen, I've known my
first guest for over 20 years.
263
00:18:20,780 --> 00:18:21,880
He's the king of commercials.
264
00:18:22,540 --> 00:18:25,680
He's done so many, it's hard to look at
his face and not run to the toilet.
265
00:18:26,900 --> 00:18:28,720
Ladies and gentlemen, Frank Tuttle.
266
00:18:38,300 --> 00:18:39,980
Hello, Frank, how are you? Please.
267
00:18:40,800 --> 00:18:43,660
This is a real star. Get the hell out of
that chair. Get the hell out of that
268
00:18:43,660 --> 00:18:44,660
chair.
269
00:18:48,720 --> 00:18:50,280
Frank Tuttle on my show.
270
00:18:52,500 --> 00:18:54,680
What's a big fat star like you doing in
Vermont?
271
00:18:54,960 --> 00:18:59,080
Well, I'll tell you. I'm shooting a
movie down the street. Who cares? You
272
00:18:59,080 --> 00:19:00,080
annoy me, Frank.
273
00:19:01,500 --> 00:19:05,100
Every time I turn on TV, I find your
face staring at me. I want you out of my
274
00:19:05,100 --> 00:19:06,880
living room. You hear me, Frank? Out of
my living room.
275
00:19:07,100 --> 00:19:08,100
Say hello to Dick.
276
00:19:08,620 --> 00:19:10,180
Hello, Dick. Hello. Hello, Frank.
277
00:19:10,440 --> 00:19:12,960
Oh, very good, boys. Now get undressed
and wrestle each other.
278
00:19:15,840 --> 00:19:19,610
How do you stand? working with this guy
every night.
279
00:19:20,290 --> 00:19:21,290
They make me.
280
00:19:25,870 --> 00:19:26,870
Isn't that cute?
281
00:19:27,230 --> 00:19:28,410
Dickie made a joke.
282
00:19:29,330 --> 00:19:30,970
I guess he passed that stone.
283
00:19:34,570 --> 00:19:37,670
Look at it. It's getting red. Is that a
blood clot?
284
00:19:40,010 --> 00:19:42,150
Oh, I'm sorry. Dickie's gonna cry.
285
00:19:42,550 --> 00:19:44,950
Is it time for Dickie to change his
huggies?
286
00:19:47,590 --> 00:19:49,030
You're ball and fat.
287
00:19:58,290 --> 00:19:59,290
What?
288
00:20:01,330 --> 00:20:04,610
You're fat and bald.
289
00:20:08,110 --> 00:20:09,410
What'd you say that for?
290
00:20:10,650 --> 00:20:15,110
I... Dick, I've been in this business
most of my life.
291
00:20:15,950 --> 00:20:19,970
There were times when I was flush and
times when I needed a handout.
292
00:20:21,050 --> 00:20:24,790
I've worked hard for every little thing
I've achieved.
293
00:20:26,450 --> 00:20:32,970
And for you to just put me down like
that... I don't understand it.
294
00:20:36,110 --> 00:20:40,070
Ladies and gentlemen, I... I can't do
this anymore.
295
00:20:41,290 --> 00:20:44,690
I really can't.
296
00:20:46,830 --> 00:20:47,830
I'm sorry.
297
00:20:52,490 --> 00:20:55,830
All I... What did I say?
298
00:20:56,030 --> 00:20:58,890
You sadistic, motherless creep.
299
00:21:04,630 --> 00:21:05,350
Can
300
00:21:05,350 --> 00:21:14,850
I
301
00:21:14,850 --> 00:21:15,850
come in?
302
00:21:19,710 --> 00:21:22,150
Listen, about what happened out there.
303
00:21:24,570 --> 00:21:26,150
Are you all right?
304
00:21:26,530 --> 00:21:27,530
Say something.
305
00:21:28,690 --> 00:21:29,690
Fat and bald?
306
00:21:31,470 --> 00:21:34,370
I mean, Dick, you could have come up
with some better material than that.
307
00:21:35,170 --> 00:21:38,390
Like, is that your gut or are you
smuggling a bag of fertilizer?
308
00:21:41,610 --> 00:21:44,170
Yeah, that is better. What's going on?
309
00:21:44,850 --> 00:21:48,490
Dick, you gave me a great gift out
there.
310
00:21:49,100 --> 00:21:50,600
You emotionally destroyed me.
311
00:21:50,980 --> 00:21:52,140
I'm a basket case.
312
00:21:52,480 --> 00:21:55,380
If that don't get me out of the Gorski
contract, nothing will.
313
00:21:56,880 --> 00:22:02,480
Hold on. You were waiting for me to blow
up a juice so you could get out of your
314
00:22:02,480 --> 00:22:04,520
contract? It took you long enough to
crack.
315
00:22:05,140 --> 00:22:08,700
I thought two weeks ago you'd go for my
throat, but you're so damn nice.
316
00:22:10,460 --> 00:22:14,800
Why didn't I pick up on this? Because
you're an idiot. How do I know?
317
00:22:18,410 --> 00:22:20,730
Look, Dick, keep this under wraps, huh?
318
00:22:21,130 --> 00:22:24,870
But there's some new interest over at
CBS about bringing back It's Always
319
00:22:24,870 --> 00:22:25,870
Marcia.
320
00:22:26,350 --> 00:22:29,910
And the old deli man could use a real
good stooge.
321
00:22:31,690 --> 00:22:37,910
Oh, it's very tempting, but I think I'll
stay here and spend the rest of my life
322
00:22:37,910 --> 00:22:39,170
as a town joke.
323
00:22:41,650 --> 00:22:42,810
Whatever you say, Dick.
324
00:22:44,050 --> 00:22:46,650
I'm sorry I destroyed your life, but
hey!
325
00:22:47,860 --> 00:22:48,860
That's my act.
326
00:22:50,000 --> 00:22:51,940
Oh, there's, you know, no harm done.
327
00:22:53,180 --> 00:22:57,500
Well, uh... You take care of yourself,
you hear me, guy?
328
00:22:58,480 --> 00:23:02,580
Listen, um, if you don't mind, I'm, you
know, I'm not a very physical person.
329
00:23:02,900 --> 00:23:03,900
Oh.
330
00:23:04,900 --> 00:23:05,900
I understand, guy.
331
00:23:06,900 --> 00:23:08,120
Owen, one more thing.
332
00:23:08,560 --> 00:23:09,560
Yeah.
26121
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.