Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,670 --> 00:00:51,670
Hi, Dick.
2
00:00:51,930 --> 00:00:53,130
I'm all ready for tonight.
3
00:00:54,250 --> 00:00:57,250
Do you think Joanna would let me borrow
some of her makeup?
4
00:01:00,510 --> 00:01:04,430
George, when I invited you to the
Patriots game, it was at a buddy not
5
00:01:04,430 --> 00:01:05,430
date.
6
00:01:06,210 --> 00:01:09,890
No, no, I thought if I painted my face
different colors and danced around like
7
00:01:09,890 --> 00:01:11,430
an idiot, they'd put me on TV.
8
00:01:12,290 --> 00:01:14,590
No, that's the way Alistair Cook got his
start.
9
00:01:18,160 --> 00:01:19,139
How is jury duty?
10
00:01:19,140 --> 00:01:21,960
Oh, it's almost over. We go into
deliberations this afternoon.
11
00:01:23,080 --> 00:01:24,940
Joanna, can I borrow some of your
makeup?
12
00:01:25,460 --> 00:01:26,720
I'm going out with Dick tonight.
13
00:01:28,300 --> 00:01:29,620
Just say yes, Joanna.
14
00:01:30,100 --> 00:01:31,100
Sure, George.
15
00:01:31,140 --> 00:01:32,140
Gee, thanks.
16
00:01:39,140 --> 00:01:40,140
Hi,
17
00:01:41,580 --> 00:01:45,180
I'm Larry. This is my brother, Daryl.
And this is my other brother, Daryl.
18
00:01:46,040 --> 00:01:47,380
What can we do for you guys?
19
00:01:47,870 --> 00:01:50,510
Well, we spent most of last night
scratching our heads.
20
00:01:52,630 --> 00:01:54,950
And this is unusual?
21
00:01:56,730 --> 00:01:59,570
Well, normally we do it to stimulate our
follicles.
22
00:01:59,870 --> 00:02:03,890
But this time it was due to a
philosophical question Daryl posed
23
00:02:03,890 --> 00:02:05,110
in an intellectual quandary.
24
00:02:06,330 --> 00:02:07,930
Well, you've piqued our curiosity.
25
00:02:08,330 --> 00:02:09,370
What was the question?
26
00:02:09,610 --> 00:02:13,310
If a tree falls in the forest and
there's no one there to hear it, does it
27
00:02:13,310 --> 00:02:14,310
a sound?
28
00:02:17,000 --> 00:02:19,960
Larry, that's an age -old question. It
is.
29
00:02:21,420 --> 00:02:23,340
So it didn't just pop into your head.
30
00:02:25,480 --> 00:02:30,060
I apologize for my brother's plagiarism.
It was just a shoddy ploy to pass
31
00:02:30,060 --> 00:02:31,600
himself off as a deep thinker.
32
00:02:33,040 --> 00:02:36,200
Well, at least he didn't tell you he
wrote The Dead Sea Scrolls.
33
00:02:41,180 --> 00:02:44,820
I suppose your poem, The Toad Not Taken,
is stolen, too.
34
00:02:46,500 --> 00:02:48,960
Larry, that probably is actually his.
35
00:02:51,100 --> 00:02:53,460
Anyway, does the tree make a sound or
not?
36
00:02:54,720 --> 00:02:58,000
Well, that's a question, Larry, that no
one can really answer.
37
00:02:58,660 --> 00:03:04,020
You mean, like, why when you cut a worm
in half, the two sides live, but you
38
00:03:04,020 --> 00:03:05,580
can't do the same with a hedgehog?
39
00:03:08,980 --> 00:03:09,980
Exactly.
40
00:03:11,660 --> 00:03:13,800
Maybe we can find the answer to our tree
question.
41
00:03:14,060 --> 00:03:15,240
Come on, Daryl, the wood's awake.
42
00:03:33,720 --> 00:03:36,700
People, this isn't a coffee pledge.
Let's get started.
43
00:03:38,080 --> 00:03:41,460
My, I wonder who has tickets to the
Patriots game tonight.
44
00:03:42,320 --> 00:03:45,840
This has nothing to do with football.
The Constitution guarantees a prison, a
45
00:03:45,840 --> 00:03:46,638
speedy trial.
46
00:03:46,640 --> 00:03:49,420
I guess our forefathers had Patriots
tickets, too.
47
00:03:51,020 --> 00:03:53,280
The first thing we have to do is elect a
foreman.
48
00:03:53,720 --> 00:03:57,320
Boy, Dick, you sure know a lot about the
law. Maybe you should be foreman.
49
00:03:58,900 --> 00:04:00,640
Well, nobody objects.
50
00:04:01,290 --> 00:04:02,290
Nobody cares.
51
00:04:07,410 --> 00:04:09,090
Okay, then, I'm foreman.
52
00:04:10,010 --> 00:04:14,250
All right, let's see how everyone
stands. I vote guilty.
53
00:04:14,610 --> 00:04:17,510
I was wavering between guilty and
innocent.
54
00:04:17,990 --> 00:04:21,649
But since that football game is so
important to you, I'll vote guilty, too.
55
00:04:23,690 --> 00:04:24,990
Sounds good to me.
56
00:04:26,170 --> 00:04:27,250
Sure, why not?
57
00:04:27,490 --> 00:04:28,890
I'll go along with everyone else.
58
00:04:31,920 --> 00:04:35,540
Wait a second. You can't vote guilty
just because I have to go to my game.
59
00:04:35,800 --> 00:04:36,940
You can't?
60
00:04:38,700 --> 00:04:43,460
No, your decision has to be based on the
evidence we heard and nothing else.
61
00:04:43,720 --> 00:04:46,480
Oh, dear, if I'd known that, I'd have
listened more closely.
62
00:04:48,680 --> 00:04:49,900
And he's the mayor.
63
00:04:52,460 --> 00:04:58,000
Okay, we all know the defendant was in
the pet store on the day in question,
64
00:04:58,060 --> 00:04:59,700
right? If you say so, Dick.
65
00:05:02,580 --> 00:05:07,500
And we also know he was caught two
blocks away with an alleged stolen
66
00:05:07,500 --> 00:05:08,500
on his shoulder.
67
00:05:08,700 --> 00:05:10,980
That's a funny word, cockatoo.
68
00:05:12,440 --> 00:05:14,260
I like cock -a -doodle -doo.
69
00:05:15,780 --> 00:05:18,380
One that always gets me is cock -a -may
-me.
70
00:05:21,560 --> 00:05:24,800
Does anyone else have a funny word, or
can we go on?
71
00:05:27,100 --> 00:05:28,100
What's the point?
72
00:05:28,320 --> 00:05:30,300
You've convinced us to vote guilty.
73
00:05:31,240 --> 00:05:35,960
Look, our decision could send a man to
jail. His life could be ruined.
74
00:05:36,180 --> 00:05:38,920
And we can't take that responsibility
lightly.
75
00:05:39,240 --> 00:05:42,440
You're right, Dick. This is too
important to leave up to winds.
76
00:05:42,960 --> 00:05:44,960
I've changed my vote to innocent.
77
00:05:45,540 --> 00:05:46,720
Sounds good to me.
78
00:05:48,140 --> 00:05:49,240
Sure, why not?
79
00:05:49,480 --> 00:05:50,740
Like I said, I'll go along.
80
00:05:52,840 --> 00:05:55,500
You can't vote innocent. The man is
clearly guilty.
81
00:05:56,460 --> 00:05:59,700
Dick, please stop these sadistic mind
games.
82
00:06:11,500 --> 00:06:12,500
Stop, Chiquita.
83
00:06:13,940 --> 00:06:14,940
Hi -ho, JoJo.
84
00:06:15,000 --> 00:06:17,220
Hi, Michael. Where are you two going? To
the mall.
85
00:06:17,600 --> 00:06:20,520
One day a month, we donate our time to
community service work.
86
00:06:21,400 --> 00:06:22,640
You and Stephanie?
87
00:06:23,020 --> 00:06:23,999
Mm -hmm.
88
00:06:24,000 --> 00:06:28,220
We approach shoppers who have no sense
of style and help them by handing out
89
00:06:28,220 --> 00:06:29,300
fashion citations.
90
00:06:32,380 --> 00:06:33,380
It's terrible.
91
00:06:33,900 --> 00:06:35,420
That's why we only do it once a month.
92
00:06:37,220 --> 00:06:38,960
It's not like we don't give them a
warning first.
93
00:06:39,980 --> 00:06:41,600
It's the repeat offenders we're after.
94
00:06:42,260 --> 00:06:46,560
If someone is tempted to buy something
that would look atrocious on them, it's
95
00:06:46,560 --> 00:06:48,500
their job to teach them to just say no.
96
00:06:50,320 --> 00:06:52,920
And to think all I do is read to the
blind.
97
00:06:53,700 --> 00:06:55,280
Well, that's important, too.
98
00:06:56,420 --> 00:07:00,900
Oh, Michael, maybe someday there won't
be any need for fashion police.
99
00:07:02,280 --> 00:07:03,640
My little dreamer.
100
00:07:04,110 --> 00:07:08,210
As long as poor misguided souls continue
to wear I'm with stupid T -shirts,
101
00:07:08,370 --> 00:07:10,110
we're on call.
102
00:07:11,210 --> 00:07:12,210
Let's roll.
103
00:07:24,170 --> 00:07:28,950
Hi, I'm Larry. This is my brother,
Daryl. And this is my injured brother,
104
00:07:30,430 --> 00:07:31,430
What happened?
105
00:07:31,650 --> 00:07:34,910
Well... We were in the forest trying to
answer that age -old question. Oh, no.
106
00:07:35,750 --> 00:07:37,910
You're not going to show me half a
hedgehog.
107
00:07:38,450 --> 00:07:40,170
Oh, I mean the tree question.
108
00:07:40,590 --> 00:07:44,410
We chopped one down and then tried to
run out of the forest before it hit the
109
00:07:44,410 --> 00:07:45,410
ground.
110
00:07:45,770 --> 00:07:47,630
The tree fell on him?
111
00:07:47,910 --> 00:07:48,910
Yep.
112
00:07:48,970 --> 00:07:50,370
But it wasn't a total loss.
113
00:07:50,710 --> 00:07:54,990
We did learn that if a tree falls on
Daryl, he doesn't make a sound.
114
00:07:58,430 --> 00:08:00,970
Daryl, you already missed your
opportunity to say hi.
115
00:08:01,740 --> 00:08:02,740
Come on, our quest continues.
116
00:08:13,800 --> 00:08:16,840
So, would you like some cocoa?
117
00:08:20,100 --> 00:08:21,420
I'll take that as a yes.
118
00:08:38,440 --> 00:08:40,840
You all think he was innocent. He was
caught red -handed.
119
00:08:41,320 --> 00:08:46,060
Well, maybe the bird got on his shoulder
without his knowing.
120
00:08:48,140 --> 00:08:51,600
It was established in the trial that the
bird's wings were clipped.
121
00:08:52,000 --> 00:08:55,380
Oh, dear, I must have been wool
-gathering when they said that.
122
00:08:57,120 --> 00:09:00,980
Perhaps it climbed on the man's
shoulder. They didn't clip its feet, did
123
00:09:02,670 --> 00:09:05,170
I've seen cockatoos climb ladders on TV.
124
00:09:05,650 --> 00:09:08,690
Once I even saw one of them drive one of
those little fire engines.
125
00:09:09,830 --> 00:09:13,130
Did you see that on TV, too? No, he saw
it on a highway.
126
00:09:15,290 --> 00:09:18,950
Well, you have to admit, Dick, that the
evidence is really stacking up in the
127
00:09:18,950 --> 00:09:19,950
defendant's favor.
128
00:09:20,870 --> 00:09:21,829
What evidence?
129
00:09:21,830 --> 00:09:24,970
The bird used a fire ladder to climb on
the guy's shoulder?
130
00:09:26,350 --> 00:09:29,250
No one said a fire ladder. I believe we
said a regular ladder.
131
00:09:31,290 --> 00:09:34,830
We know you want to get to your football
game, Dick, but there's no need to
132
00:09:34,830 --> 00:09:35,830
twist our words.
133
00:09:37,070 --> 00:09:41,630
How can a man walk two blocks with a
huge bird on his shoulder and not notice
134
00:09:41,630 --> 00:09:45,130
it? I mean, someone has got to say, Hey,
mister, you got a huge bird on your
135
00:09:45,130 --> 00:09:46,130
shoulder?
136
00:09:47,230 --> 00:09:53,690
Well, once I had a big piece of clove
stuck on my tooth for two days, and
137
00:09:53,690 --> 00:09:55,210
nobody noticed that.
138
00:09:56,050 --> 00:09:57,970
Well, I noticed it was a scream.
139
00:10:00,360 --> 00:10:01,960
Jim, you should have said something.
140
00:10:02,300 --> 00:10:03,760
I did. I told everyone.
141
00:10:06,960 --> 00:10:10,200
Maybe we should reenact the crime.
That's what they do on TV.
142
00:10:10,460 --> 00:10:14,420
Great. The first thing we need is a
cockatoo.
143
00:10:19,320 --> 00:10:22,280
There's no cockatoo in here. I already
checked.
144
00:10:24,160 --> 00:10:28,120
Annette, maybe you could make one. She
took an origami class at the Y.
145
00:10:29,930 --> 00:10:31,310
I can only do elephants.
146
00:10:32,130 --> 00:10:34,910
Well, a bird's just a skinny elephant
with wings.
147
00:10:36,570 --> 00:10:38,170
Okay, I'll try.
148
00:10:39,990 --> 00:10:41,550
This is so stupid.
149
00:10:44,210 --> 00:10:45,590
Look at her work.
150
00:10:46,270 --> 00:10:49,150
It's as though her fingers were divinely
guided.
151
00:10:51,490 --> 00:10:52,490
There.
152
00:10:55,450 --> 00:10:56,930
It's a paper plane.
153
00:10:59,760 --> 00:11:03,600
Why don't you put the bird on my
shoulder and I'll see if I notice it.
154
00:11:09,260 --> 00:11:12,460
Well, I can't feel a thing.
155
00:11:14,280 --> 00:11:18,180
Obviously, a bird can't sit on someone's
shoulder without the person noticing.
156
00:11:18,940 --> 00:11:21,760
That bird weighs less than an ounce.
157
00:11:21,960 --> 00:11:24,540
A real cockatoo weighs over two pounds.
158
00:11:25,580 --> 00:11:26,580
So what?
159
00:11:40,110 --> 00:11:41,570
That's how much a real cockatoo weighs.
160
00:11:41,850 --> 00:11:45,930
You noticed that, didn't you? Yes. Now,
please take it off. I'm losing feeling
161
00:11:45,930 --> 00:11:46,930
in my arm.
162
00:11:48,210 --> 00:11:50,570
Then we were right after all. The man is
guilty.
163
00:11:51,550 --> 00:11:54,230
We should have listened to our hearts
and not to Dick.
164
00:11:55,490 --> 00:11:58,370
Fine. Let's take another vote so we can
get out of here. Guilty.
165
00:11:58,610 --> 00:11:59,610
Guilty. Guilty.
166
00:12:03,310 --> 00:12:04,310
Innocent.
167
00:12:09,420 --> 00:12:11,760
I don't understand. We all agreed he's
guilty.
168
00:12:12,000 --> 00:12:18,340
Well, like you said, Dick, our decision
could send a man to jail. We can't take
169
00:12:18,340 --> 00:12:20,080
that responsibility too lightly.
170
00:12:20,840 --> 00:12:21,980
Well, I can.
171
00:12:22,300 --> 00:12:24,360
Let's put him in jail and let's get out
of here.
172
00:12:25,040 --> 00:12:28,020
I just don't think that we should rush
into things.
173
00:12:28,480 --> 00:12:30,300
Maybe we should order something to eat.
174
00:12:30,540 --> 00:12:31,540
Good idea.
175
00:12:32,280 --> 00:12:35,320
I'll ask the bailiff for menus. How does
everybody feel about Chinese?
176
00:12:36,380 --> 00:12:37,380
Italian?
177
00:12:37,900 --> 00:12:38,900
No.
178
00:12:39,240 --> 00:12:44,700
No food until he votes guilty. Take it
easy, Dick. This trial's about a bird,
179
00:12:44,780 --> 00:12:45,780
not evolution.
180
00:12:47,020 --> 00:12:49,540
Boy, it sure is getting hot around here.
181
00:12:50,420 --> 00:12:52,660
Could someone turn down the thermostat?
182
00:12:53,380 --> 00:12:57,940
No. As mayor, I had all the thermostats
put on automatic timers.
183
00:12:59,080 --> 00:13:00,080
Why?
184
00:13:00,520 --> 00:13:02,840
Don't rile him. He'll crush your other
shoulder.
185
00:13:04,520 --> 00:13:06,780
All open the window. Stay calm, Dick.
186
00:13:14,670 --> 00:13:18,670
That's the last time we hired George
Utley to paint. He just slops the stuff
187
00:13:18,670 --> 00:13:19,670
like there's no tomorrow.
188
00:13:21,050 --> 00:13:23,450
Why don't we just throw a chair through
the window?
189
00:13:25,010 --> 00:13:27,230
Why don't we just throw Dave through the
window?
190
00:13:36,770 --> 00:13:37,770
Oh.
191
00:13:39,290 --> 00:13:40,290
How'd it go at the mall?
192
00:13:41,370 --> 00:13:42,630
Bust any bell bottoms?
193
00:13:45,390 --> 00:13:48,590
people did react a little less violently
this month, although a badly dressed
194
00:13:48,590 --> 00:13:50,370
florist did try to push us down the
escalator.
195
00:13:51,790 --> 00:13:55,890
But all in all, it was a good day. Six
warnings and three citations.
196
00:13:57,030 --> 00:13:58,790
You must feel so fulfilled.
197
00:13:59,170 --> 00:14:01,010
Well, charity does begin at the mall.
198
00:14:03,190 --> 00:14:06,850
Miss Joanna, we finally got the answer
to that tree question.
199
00:14:07,210 --> 00:14:08,210
What tree question?
200
00:14:08,390 --> 00:14:11,650
If a tree falls in the forest and no
one's there, does it make a sound?
201
00:14:12,530 --> 00:14:13,530
I've got the answer.
202
00:14:13,820 --> 00:14:14,820
Who cares?
203
00:14:16,440 --> 00:14:20,300
We put one of Daryl's video cameras in
front of a tree. You have a video
204
00:14:20,740 --> 00:14:21,940
He's quite the videophile.
205
00:14:22,240 --> 00:14:24,740
Every time a new camera comes out, he's
got to have one.
206
00:14:24,940 --> 00:14:26,580
He's the same way with pudding pops.
207
00:14:29,080 --> 00:14:33,480
Anyway, we put two hungry beavers in
front of a tree, then turned on the
208
00:14:33,600 --> 00:14:35,480
Then we left and came back an hour
later.
209
00:14:35,820 --> 00:14:38,900
The answer's right here on this tape.
Prepare to be enlightened.
210
00:14:39,340 --> 00:14:42,820
You know, Daryl, I'm kind of a video
buff myself. We should get together
211
00:14:42,820 --> 00:14:43,980
sometime and talk tape technique.
212
00:14:44,540 --> 00:14:45,540
I can, you two.
213
00:14:48,660 --> 00:14:50,580
Look, Daryl, our beaver's on the tube.
214
00:14:53,380 --> 00:14:55,640
That's Dean on the right and Jerry on
the left.
215
00:14:56,120 --> 00:14:57,280
How can you tell them apart?
216
00:14:57,980 --> 00:14:59,520
Jerry's the one with slicked -back fur.
217
00:15:01,840 --> 00:15:03,900
Oh, I have a coat like Jerry.
218
00:15:06,740 --> 00:15:08,520
Look, they're starting to know off the
tree.
219
00:15:09,150 --> 00:15:11,110
Wow, those choppers can really chop.
220
00:15:12,650 --> 00:15:13,750
Why are they chopping?
221
00:15:14,890 --> 00:15:18,010
And why is Dean giving Jerry that funny
look?
222
00:15:20,250 --> 00:15:21,650
Whoa, that's why.
223
00:15:23,810 --> 00:15:25,730
And on top of pine cones.
224
00:15:28,890 --> 00:15:31,710
I think our Jerry's been masquerading as
a boy.
225
00:15:32,470 --> 00:15:34,150
Same plot line as Yentl.
226
00:15:38,730 --> 00:15:39,970
Dick would get this passionate.
227
00:15:41,730 --> 00:15:45,630
Joanna, I'm going to drive over to the
courthouse and wait for Dick outside.
228
00:15:46,110 --> 00:15:47,110
That's nice, George.
229
00:15:53,250 --> 00:15:55,450
Oh, I didn't know we had cable.
230
00:15:59,910 --> 00:16:02,490
I bet hell feels like this.
231
00:16:03,450 --> 00:16:05,810
Especially if Chester set the
thermostat.
232
00:16:18,830 --> 00:16:20,910
You fool, you painted the window shut.
233
00:16:21,190 --> 00:16:22,190
Yes, sir.
234
00:16:22,730 --> 00:16:23,730
Get a grip.
235
00:16:30,050 --> 00:16:31,450
You're not going to hit me, are you,
Dick?
236
00:16:32,590 --> 00:16:33,590
We'll see.
237
00:16:37,070 --> 00:16:40,430
Look, you know the defendant is guilty,
don't you?
238
00:16:41,950 --> 00:16:42,950
Yes.
239
00:16:43,530 --> 00:16:45,090
Then why are you doing this to me?
240
00:16:46,730 --> 00:16:47,730
I like it here.
241
00:16:50,230 --> 00:16:51,230
What?
242
00:16:51,450 --> 00:16:52,530
I like it here.
243
00:16:53,150 --> 00:16:56,350
The people, the atmosphere, the warmth.
244
00:16:58,790 --> 00:17:00,970
Are you out of your mind?
245
00:17:02,090 --> 00:17:06,490
Dick, I stuff envelopes for a living. I
hardly ever get to go out except to buy
246
00:17:06,490 --> 00:17:09,170
stamps. It's the most fun I've had in
years.
247
00:17:10,890 --> 00:17:12,410
I never want it to end.
248
00:17:17,030 --> 00:17:18,030
Never?
249
00:17:19,569 --> 00:17:20,569
Never, Dick.
250
00:17:23,290 --> 00:17:24,349
Excuse me.
251
00:17:29,750 --> 00:17:34,450
Everyone, Dave just informed me why he's
not going to vote guilty.
252
00:17:35,410 --> 00:17:38,110
He doesn't want all this fun to end.
253
00:17:39,690 --> 00:17:40,690
Ever.
254
00:17:41,650 --> 00:17:43,150
He likes us.
255
00:17:44,240 --> 00:17:46,380
Well, did you tell Dave that we like him
too?
256
00:17:47,800 --> 00:17:49,600
Not yet. I wanted to get your okay.
257
00:17:52,320 --> 00:17:59,120
What if we tell Dave that if he votes
guilty, when this is over, we'll
258
00:17:59,120 --> 00:18:00,560
all get together?
259
00:18:01,460 --> 00:18:03,120
That's a good idea, Dick.
260
00:18:03,460 --> 00:18:06,640
And here we were voting to impeach you
as former.
261
00:18:11,680 --> 00:18:13,040
We hear you lied.
262
00:18:17,610 --> 00:18:18,850
Did you have to tell everyone?
263
00:18:20,130 --> 00:18:26,070
Look, we decided if you vote guilty,
we'll all get together sometime.
264
00:18:26,510 --> 00:18:29,530
I don't believe you. They said the same
thing after traffic school.
265
00:18:32,930 --> 00:18:34,530
We'll all get together sometime.
266
00:18:34,850 --> 00:18:35,970
Nobody ever called.
267
00:18:39,830 --> 00:18:40,930
We're different.
268
00:18:42,550 --> 00:18:43,550
Well... Great!
269
00:18:44,780 --> 00:18:45,679
How about Saturday?
270
00:18:45,680 --> 00:18:48,120
That's no good for me. I promised my
sister I'd help her weed.
271
00:18:49,380 --> 00:18:50,440
Well, cancel it.
272
00:18:50,880 --> 00:18:53,720
You don't know my sister. Nobody cancels
on Heidi.
273
00:18:57,300 --> 00:18:58,800
How about the following Saturday?
274
00:18:59,080 --> 00:19:01,760
No good for me. I've got a date with
Heidi that Saturday.
275
00:19:04,560 --> 00:19:05,840
How about that Sunday?
276
00:19:06,280 --> 00:19:08,560
Depends if I get lucky with Heidi
Saturday night.
277
00:19:14,220 --> 00:19:15,380
How about one evening during the week?
278
00:19:15,620 --> 00:19:19,400
Well, Tuesday and Thursday are out for
Chester and me. We're taking a massage
279
00:19:19,400 --> 00:19:20,400
class.
280
00:19:22,000 --> 00:19:24,500
And I have pastry club on Mondays and
Fridays.
281
00:19:26,760 --> 00:19:28,920
But look, we're getting together and
that's it.
282
00:19:30,520 --> 00:19:33,200
How about Wednesday? Sounds good to me.
283
00:19:33,780 --> 00:19:38,720
Fine. Wednesday it is. Right. We'll meet
every Wednesday evening from now on.
284
00:19:42,120 --> 00:19:46,900
Every Wednesday? I mean, isn't that
asking a little... Oh, oh, okay.
285
00:19:49,160 --> 00:19:50,460
Guilty or innocent?
286
00:19:52,040 --> 00:19:53,800
Let the bird man fry.
287
00:19:55,640 --> 00:19:58,040
Let's go tell our verdict to the judge.
288
00:19:58,360 --> 00:20:03,020
Uh -oh, uh, people, I almost forgot. I
always have dinner with my mother on
289
00:20:03,020 --> 00:20:04,300
Wednesdays. Bring her!
290
00:20:22,730 --> 00:20:24,890
I'm real sorry we missed a game, Dick.
291
00:20:26,170 --> 00:20:29,290
Who knew my face would react to the
makeup that way?
292
00:20:31,070 --> 00:20:32,230
Yeah, who knew?
293
00:20:33,530 --> 00:20:34,610
Now go to bed, George.
294
00:20:35,290 --> 00:20:39,930
The doctor in emergency told me it's not
unusual for a man my age to be allergic
295
00:20:39,930 --> 00:20:41,470
to certain eyeshadows.
296
00:20:43,690 --> 00:20:44,690
Good.
297
00:20:45,250 --> 00:20:46,250
Hi, George.
298
00:20:46,690 --> 00:20:51,810
He gave me a list of hypoallergenic
makeup that I could use... Just go to
299
00:20:52,090 --> 00:20:53,910
Sweet dreams, Dick
300
00:21:30,440 --> 00:21:32,740
Up next on Nick at Night, the
Jeffersons.
301
00:21:32,980 --> 00:21:36,000
And while you're watching, you can move
on up too.
302
00:21:36,200 --> 00:21:40,460
Say what? Just by playing the Jeffersons
moving on up game at Nick at Night
303
00:21:40,460 --> 00:21:41,680
online. Ain't that beautiful?
304
00:21:41,960 --> 00:21:47,760
So stay tuned to Nick at Night and log
on to nickatnight .com on the web or on
305
00:21:47,760 --> 00:21:49,900
AOL keyword Nick at Night.
24193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.