All language subtitles for newhart_s05e10_sweet_and_sour_charity

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:53,290 --> 00:00:54,290 Oh, hi. 2 00:00:55,310 --> 00:00:57,250 Is room fixed available? 3 00:00:57,610 --> 00:00:58,650 That's my favorite. 4 00:00:58,990 --> 00:01:00,430 Oh, you've been to the Stratford before? 5 00:01:00,630 --> 00:01:01,630 Oh, you bet. 6 00:01:01,910 --> 00:01:04,849 The old place still looks the way it did the last time I was here. 7 00:01:05,150 --> 00:01:06,150 When was that? 8 00:01:06,610 --> 00:01:07,610 1775. 9 00:01:11,630 --> 00:01:14,910 We've had those two chairs reupholstered since then. 10 00:01:16,930 --> 00:01:17,930 It works? 11 00:01:19,210 --> 00:01:20,210 Jonathan Curtis. 12 00:01:20,570 --> 00:01:21,570 This light. 13 00:01:21,750 --> 00:01:22,750 Jonathan Curtis. 14 00:01:23,280 --> 00:01:27,020 Dick, Dick Loudon, that would be this life, too. 15 00:01:28,300 --> 00:01:33,260 You know, the last time I was here, I was a scared young fur trapper named 16 00:01:33,260 --> 00:01:37,900 Patrick Todd on my way to join General Washington's militia. Well, I can't tell 17 00:01:37,900 --> 00:01:39,980 you how many times this innkeeper has heard that story. 18 00:01:42,200 --> 00:01:44,480 Oh, George, would you show Mr. 19 00:01:44,680 --> 00:01:45,680 Curtis to his room? 20 00:01:45,920 --> 00:01:48,540 Sure. Oh, you're in the John Hancock room. 21 00:01:48,880 --> 00:01:51,900 You named a room after him after he stole all those towels? 22 00:01:53,460 --> 00:01:57,020 He did? Well, I guess my history teacher was covering that up. 23 00:02:00,800 --> 00:02:03,360 Dick, do you really think we should have let that guy check in? 24 00:02:03,640 --> 00:02:06,900 Honey, I'm not going to discriminate against a man because of race, creed, or 25 00:02:06,900 --> 00:02:07,900 number of lives. 26 00:02:10,180 --> 00:02:11,280 Good morning, Dick. 27 00:02:12,800 --> 00:02:13,800 Jim, Chester. 28 00:02:14,220 --> 00:02:18,380 Dick, as mayor, I've selected you to do a big favor for the town. It's a great 29 00:02:18,380 --> 00:02:20,120 honor. Especially for a newcomer. 30 00:02:20,430 --> 00:02:23,210 A newcomer, John, and I have lived here for five years. 31 00:02:23,450 --> 00:02:25,610 We know, but we're still willing to take the risk. 32 00:02:27,310 --> 00:02:31,970 Dick, the town library is suffering from a serious book shortage. Everyone's 33 00:02:31,970 --> 00:02:33,190 already read the ones we got. 34 00:02:33,590 --> 00:02:37,530 And to make matters worse, some scofflaws haven't been returning their 35 00:02:37,530 --> 00:02:38,530 books. 36 00:02:39,270 --> 00:02:41,230 Oh, that reminds me. 37 00:02:44,450 --> 00:02:46,110 They're meaning to return those. 38 00:02:46,430 --> 00:02:48,450 So that's what happened to the fiction wing. 39 00:02:54,230 --> 00:02:58,310 irresponsible, but with your advertising background and all, I think you're the 40 00:02:58,310 --> 00:03:00,690 man to be in charge of getting more books for the library. 41 00:03:01,030 --> 00:03:02,090 You mean a book drive? 42 00:03:02,370 --> 00:03:04,870 Wow, he's already come up with a catchphrase. 43 00:03:06,230 --> 00:03:07,530 So you'll do it, Dick? 44 00:03:07,810 --> 00:03:08,810 I'd be honored. 45 00:03:09,270 --> 00:03:13,530 I guess all this unpacking and settling in is just going to have to wait. 46 00:03:16,050 --> 00:03:17,430 How's it going with the book drive? 47 00:03:18,070 --> 00:03:20,230 Oh, pretty good. It was... 48 00:03:20,880 --> 00:03:24,260 It would help if I had someone to bounce ideas off of like I did in my ad agency 49 00:03:24,260 --> 00:03:25,260 days. 50 00:03:26,260 --> 00:03:27,820 Honey, would you stick around for a while? 51 00:03:28,800 --> 00:03:29,800 That sounds like fun. 52 00:03:31,040 --> 00:03:32,040 Okay. 53 00:03:34,320 --> 00:03:39,640 Raising money to buy books. Book drive, book drive, book drive. 54 00:03:40,000 --> 00:03:41,000 What about an auction? 55 00:03:42,880 --> 00:03:45,120 Honey, you're the bouncy. 56 00:03:45,460 --> 00:03:47,780 I'm the bouncer. 57 00:03:48,780 --> 00:03:50,770 Sorry. Now, where was I? 58 00:03:51,410 --> 00:03:52,410 Book drive. 59 00:03:52,550 --> 00:03:53,550 Book drive. 60 00:03:53,630 --> 00:03:54,630 Book drive. 61 00:03:55,270 --> 00:03:57,050 Right. Book drive. 62 00:03:58,770 --> 00:04:00,710 Raising money to buy books. 63 00:04:01,690 --> 00:04:05,790 Buying books. Borrowing books. Adopting books. Adopt a book. Adopt a book! 64 00:04:06,790 --> 00:04:08,410 That's it, Joanna. You're in crap. 65 00:04:08,970 --> 00:04:10,070 What's adopt a book? 66 00:04:10,950 --> 00:04:11,950 Honey, you were there. 67 00:04:13,970 --> 00:04:18,850 We make a list of books we want, and then people put up the money to adopt. 68 00:04:19,200 --> 00:04:20,760 A book with a library. 69 00:04:21,060 --> 00:04:22,079 Oh, that's really cute. 70 00:04:22,560 --> 00:04:27,800 We'll make posters. I see Hemingway Poe Shakespeare in baby bonnets saying, 71 00:04:27,920 --> 00:04:29,440 adopt me, adopt me. 72 00:04:31,340 --> 00:04:33,500 Oh, this is great. It's starting to write itself. 73 00:04:33,780 --> 00:04:36,780 Yeah, all you have to do is get a couple of backup ideas and you're all set. 74 00:04:39,120 --> 00:04:40,120 Backup ideas. 75 00:04:40,800 --> 00:04:43,940 Joanna, when you've been in the ad game as long as I have, you can smell a 76 00:04:43,940 --> 00:04:44,940 winner. 77 00:04:45,880 --> 00:04:46,880 Adopt a book. 78 00:04:47,860 --> 00:04:48,860 Take a whiff. 79 00:04:53,710 --> 00:04:57,450 As most of you know, the library has been suffering from a marked shortage of 80 00:04:57,450 --> 00:05:00,090 volumes. Yeah, does anybody know who gutted the fiction wing? 81 00:05:03,430 --> 00:05:07,990 I'm proud to announce that because of his advertising background, we've asked 82 00:05:07,990 --> 00:05:10,190 Dick Loudon to help us solve the problem. 83 00:05:10,590 --> 00:05:15,050 Excuse me, but should we be giving so much responsibility to such a blatant 84 00:05:15,050 --> 00:05:16,050 newcomer? 85 00:05:17,390 --> 00:05:19,810 Harley, the Loudons have been here longer than you. 86 00:05:20,450 --> 00:05:21,450 Oh, yeah. 87 00:05:21,550 --> 00:05:22,550 Sorry. 88 00:05:29,870 --> 00:05:32,210 This is my brother Daryl, and this is my other brother Daryl. 89 00:05:36,490 --> 00:05:40,450 We realize when this town wants to know what's acceptable and what ain't, it 90 00:05:40,450 --> 00:05:41,550 takes its cue from us. 91 00:05:43,770 --> 00:05:45,370 And we're giving him thumbs up. 92 00:05:45,790 --> 00:05:46,790 Thanks, sir. 93 00:05:46,930 --> 00:05:48,310 Sure, he has his quirks. 94 00:05:49,770 --> 00:05:52,770 But with adequate supervision, we think he'll do a fine job. 95 00:05:54,570 --> 00:05:58,050 Well, with that vote of confidence, here he is, Dick Loudon. 96 00:06:03,310 --> 00:06:04,370 Thank you. Wow. 97 00:06:04,970 --> 00:06:06,630 Look at that easel. 98 00:06:08,370 --> 00:06:12,510 And a special thanks to George Utley for making this easel. 99 00:06:16,530 --> 00:06:21,210 Ladies and gentlemen, I have an idea that is going to get the library so many 100 00:06:21,210 --> 00:06:26,530 books that someone is going to actually have to alphabetize the card catalog. 101 00:06:26,770 --> 00:06:27,770 Wow. 102 00:06:30,120 --> 00:06:33,240 How are we going to get all these wonderful works of literature? 103 00:06:34,360 --> 00:06:36,080 Where is the money coming from? 104 00:06:38,100 --> 00:06:40,440 Three magic words. 105 00:06:42,620 --> 00:06:45,560 Adopt a book. 106 00:06:50,340 --> 00:06:51,420 How does it work? 107 00:06:53,340 --> 00:06:55,020 As simple as its title. 108 00:06:56,080 --> 00:06:58,720 A person picks out the book. 109 00:06:59,150 --> 00:07:04,290 Of his choice. In return, his name is engraved on the jacket alongside the 110 00:07:04,290 --> 00:07:06,210 of one of these gentlemen. 111 00:07:07,390 --> 00:07:12,270 Ladies and gentlemen, I give you... Adopt a book. 112 00:07:14,470 --> 00:07:15,930 What else you got, Dick? 113 00:07:20,050 --> 00:07:23,070 Trust me, people won't be able to resist this idea. 114 00:07:23,390 --> 00:07:24,730 Who are those ugly babies? 115 00:07:27,500 --> 00:07:31,920 All right, forget the poster. The adopt -a -book idea is a winner. 116 00:07:32,200 --> 00:07:36,140 Boy, a guy blows into town, says he's been in advertising, and we believe him. 117 00:07:37,440 --> 00:07:40,540 All right, I'd like to rescind our previous endorsement. 118 00:07:43,240 --> 00:07:47,540 Now, now, Dick's a professional. I'm sure he wouldn't come in here without 119 00:07:47,540 --> 00:07:48,540 backup ideas. 120 00:07:48,920 --> 00:07:50,180 Go ahead, Dick. 121 00:07:57,320 --> 00:08:04,100 You know, I have some, but I don't have any that were really 122 00:08:04,100 --> 00:08:06,120 thought through carefully. 123 00:08:07,120 --> 00:08:08,960 Honey? Honey? 124 00:08:10,540 --> 00:08:12,400 What about the auction idea? 125 00:08:13,340 --> 00:08:15,760 Honey, nobody's going to get excited about an auction. 126 00:08:16,100 --> 00:08:18,600 Auction? Hey, that's a great idea! 127 00:08:18,900 --> 00:08:19,900 Yeah. 128 00:08:21,720 --> 00:08:25,260 Actually, the auction was Joanna's idea. 129 00:08:26,190 --> 00:08:27,149 It's great. 130 00:08:27,150 --> 00:08:28,830 No babies with beards. 131 00:08:29,770 --> 00:08:31,150 Let's hear it for Joanna. 132 00:08:41,669 --> 00:08:47,570 Well, if you liked it here so much the first time, why did you wait 200 years 133 00:08:47,570 --> 00:08:48,570 come back? 134 00:08:49,750 --> 00:08:53,450 Actually, I tried once about 50 years ago when I was a grasshopper. 135 00:08:56,810 --> 00:09:01,770 that porch before some kid caught me in a mayonnaise jar and the little beggar 136 00:09:01,770 --> 00:09:03,650 forgot to punch holes in the lid. 137 00:09:04,670 --> 00:09:06,790 That wasn't me. I always punched holes. 138 00:09:10,550 --> 00:09:13,650 Don't mind me. Just here for the meeting to plan the big auction. 139 00:09:14,210 --> 00:09:15,530 Just talk among yourselves. 140 00:09:18,810 --> 00:09:22,050 Anyway, George, being a bug is always the worst. 141 00:09:22,870 --> 00:09:24,410 It's right at the happy ending, though. 142 00:09:25,000 --> 00:09:27,000 A couple of days later, I came back as a housefly. 143 00:09:28,080 --> 00:09:31,320 I figure, what the hell? I'm looking at a two -day lifespan tops. 144 00:09:32,340 --> 00:09:36,680 So that morning, I dive -bombed the little beggar's cornflakes. 145 00:09:38,960 --> 00:09:41,100 Yeah, revenge is sweet. 146 00:09:47,920 --> 00:09:48,920 Excuse me, ma 'am. 147 00:09:49,880 --> 00:09:52,660 What can you tell me about the male cock schmoozing with your handyman? 148 00:09:54,410 --> 00:09:55,970 He's some dead guy who checked in yesterday. 149 00:09:57,910 --> 00:09:58,910 I had a hunch. 150 00:10:00,530 --> 00:10:04,310 All I can say is I would only come back as myself. 151 00:10:04,730 --> 00:10:05,810 I'm sorry, George. 152 00:10:06,030 --> 00:10:07,030 You can't do that. 153 00:10:07,610 --> 00:10:09,350 Well, then you can just forget it. 154 00:10:15,850 --> 00:10:19,310 Officer Shifflett, welcome to our town. 155 00:10:20,010 --> 00:10:21,050 Where are you from, stranger? 156 00:10:21,870 --> 00:10:23,310 Oh, here and there. 157 00:10:24,010 --> 00:10:25,010 Now and then. 158 00:10:28,910 --> 00:10:29,930 I'll be watching you. 159 00:10:35,250 --> 00:10:37,050 Well, things were all here. 160 00:10:37,850 --> 00:10:38,850 Start the meeting. 161 00:10:39,390 --> 00:10:41,130 Let the record show I was here first. 162 00:10:42,970 --> 00:10:47,570 Since we're having an auction, my guess is we're going to need an auctioneer. 163 00:10:47,830 --> 00:10:52,430 I hired one from the Boston Guild, and he comes with his own gavel. Wow, she's 164 00:10:52,430 --> 00:10:53,430 good. 165 00:10:58,860 --> 00:10:59,639 Oh, boy. 166 00:10:59,640 --> 00:11:00,640 Dick's here. 167 00:11:03,040 --> 00:11:05,600 Don't mind me. I'm just getting a cup of coffee. 168 00:11:06,620 --> 00:11:09,880 Honey, are you sure you won't stay? We could really use your help. Honey, the 169 00:11:09,880 --> 00:11:10,980 auction was your idea. 170 00:11:11,720 --> 00:11:14,240 Besides, what could I add? People bid, people buy. 171 00:11:16,640 --> 00:11:19,200 Well, I made a lot of calls today, and everybody wants to give something. 172 00:11:19,440 --> 00:11:20,119 And get this. 173 00:11:20,120 --> 00:11:23,460 Ted down at NOAC Antiques has agreed to donate a whole bunch of stuff. 174 00:11:23,680 --> 00:11:24,680 Well, that's terrific. 175 00:11:24,920 --> 00:11:27,460 Then all we have to do is decide where to have the auction. 176 00:11:27,960 --> 00:11:30,090 Geez. It's too late in the year to have it outside. 177 00:11:30,870 --> 00:11:32,110 Why don't we try the library? 178 00:11:32,410 --> 00:11:33,410 There's plenty of room. 179 00:11:33,510 --> 00:11:34,570 There's no books there. 180 00:11:36,730 --> 00:11:40,110 I checked, but Mrs. Terrell said the auctioneer would have to whisper. 181 00:11:42,610 --> 00:11:47,030 Excuse me, guys. I don't mean to interrupt, but the reason I couldn't get 182 00:11:47,030 --> 00:11:51,590 this auction thing was I had a feeling you were going to run into big problems. 183 00:11:51,650 --> 00:11:57,170 I have a new idea that doesn't have any location snagged. 184 00:11:57,500 --> 00:11:58,500 What is it, Dick? 185 00:11:58,880 --> 00:11:59,880 Picture this. 186 00:12:00,280 --> 00:12:04,560 We have a booth in town where people buy books for the library directly. 187 00:12:05,060 --> 00:12:08,540 Maybe a donor's card on the cover with the donor's name. 188 00:12:09,420 --> 00:12:13,620 I call it Foster Books. 189 00:12:16,920 --> 00:12:19,220 Boy, talk about beating a dead horse. 190 00:12:22,620 --> 00:12:27,020 Okay, but good luck on finding a place where the town can have an auction. 191 00:12:27,480 --> 00:12:28,660 Hey, what about the town hall? 192 00:12:31,320 --> 00:12:33,400 That, uh, that could work. 193 00:12:35,380 --> 00:12:36,640 Thanks for your help, honey. 194 00:12:37,260 --> 00:12:39,900 I think the town hall is the perfect place to have it. Why not? 195 00:12:40,920 --> 00:12:44,780 Do you 196 00:12:44,780 --> 00:12:51,620 believe this 197 00:12:51,620 --> 00:12:53,520 turnout? It's everything we hoped for. 198 00:12:54,100 --> 00:12:55,220 And more. 199 00:12:56,080 --> 00:12:58,810 Oh, hi, Joanne. Can you believe all this? 200 00:12:59,070 --> 00:13:03,090 It just goes to show you how this town gets behind a really great idea. 201 00:13:04,590 --> 00:13:05,690 Oh, hi, Dick. 202 00:13:08,530 --> 00:13:12,470 Joanna, the auctioneer is really anxious to meet the lady who put this all 203 00:13:12,470 --> 00:13:14,910 together. Oh, honey, I'll be right back. 204 00:13:17,730 --> 00:13:21,230 Gee, Dick, it took a lot of guts for you to show up at Joanna's auction. 205 00:13:22,870 --> 00:13:23,870 She make you come? 206 00:13:25,260 --> 00:13:29,040 JJ, I don't expect you to understand this, but I'm hoping it'll be just as 207 00:13:29,040 --> 00:13:30,240 success as everyone else. 208 00:13:31,280 --> 00:13:32,280 Sure, Dick. 209 00:13:33,720 --> 00:13:35,740 I'd like to run that smile through a polygraph. 210 00:13:37,300 --> 00:13:41,360 Honey, this is James Reeves, the auctioneer from the Boston Guild. This 211 00:13:41,360 --> 00:13:42,199 husband, Dick. 212 00:13:42,200 --> 00:13:44,060 So everybody tells me you're an auctioneer. 213 00:13:46,520 --> 00:13:49,220 Yeah, who are you going to believe, me or everybody? 214 00:13:51,220 --> 00:13:52,220 Okay, people. 215 00:13:52,600 --> 00:13:54,580 Let's start the auction and the bidding. 216 00:13:55,280 --> 00:14:01,700 Our first item is contributed by Miss Stephanie Vanderkellen. A strand of gold 217 00:14:01,700 --> 00:14:03,680 appraised as priceless. 218 00:14:04,560 --> 00:14:05,560 Thank you. 219 00:14:08,620 --> 00:14:09,620 It's hair. 220 00:14:11,880 --> 00:14:12,880 Five dollars. 221 00:14:13,920 --> 00:14:15,720 I have five dollars. 222 00:14:15,960 --> 00:14:17,020 Michael, bid now. 223 00:14:17,230 --> 00:14:20,050 A cupcake? I already have enough of your locks at home to weave a car cover. 224 00:14:20,210 --> 00:14:21,970 Michael, do you want my hair in another man's pillow? 225 00:14:22,950 --> 00:14:23,949 Ten dollars. 226 00:14:23,950 --> 00:14:25,250 Fifteen. Twenty. 227 00:14:25,690 --> 00:14:27,110 Twenty -five dollars. 228 00:14:28,490 --> 00:14:29,490 To you, sir. 229 00:14:31,650 --> 00:14:32,650 Fifty dollars. 230 00:14:33,030 --> 00:14:34,310 I have fifty dollars. 231 00:14:34,670 --> 00:14:35,670 Will anybody make it sixteen? 232 00:14:37,730 --> 00:14:39,770 Sold to the gentleman for fifty dollars. 233 00:14:42,250 --> 00:14:43,950 Oh, Dick, fifty dollars. 234 00:14:44,590 --> 00:14:46,230 Must be a new hair record. 235 00:14:48,360 --> 00:14:49,940 Steph, you didn't donate anything else, did you? 236 00:14:50,300 --> 00:14:52,760 Michael, even my generosity has its limit. 237 00:14:54,480 --> 00:14:59,520 Our next item is a clock radio, donated by Chester and Dora Wanamaker. Why don't 238 00:14:59,520 --> 00:15:01,040 we start the bidding at $30? 239 00:15:01,460 --> 00:15:02,460 Do I hear $30? 240 00:15:02,500 --> 00:15:05,120 Hey, Chester, isn't that the one you said was always shorting out on you? 241 00:15:05,960 --> 00:15:07,100 Okay, do I hear $20? 242 00:15:07,420 --> 00:15:10,960 $20, $20, $20, $20, $20. I'll give you 50 cents for it. 243 00:15:11,320 --> 00:15:12,920 What are you going to do with a busted radio? 244 00:15:13,260 --> 00:15:17,040 When you're unemployed with nothing to do, smashing things kind of fills the 245 00:15:17,040 --> 00:15:18,040 time. 246 00:15:18,820 --> 00:15:20,760 Sold for 50 cents. 247 00:15:22,300 --> 00:15:28,480 Our next item, donated by Dewey Leahy, is an all -shook -up salt and pepper set 248 00:15:28,480 --> 00:15:31,540 commemorating the death of Elvis Presley. 249 00:15:34,420 --> 00:15:37,520 Well, let's start the bidding at $20. 250 00:15:37,780 --> 00:15:41,620 Say, Dewey, did you ever get the nose back on the pepper one? 251 00:15:45,800 --> 00:15:47,460 It's breakable. I'll give you 50 cents for it. 252 00:15:50,540 --> 00:15:52,540 Close again for 50 cents. 253 00:15:53,360 --> 00:15:55,280 Dick, tell me it's going to get better. 254 00:15:55,540 --> 00:15:58,020 You've just had two bad items in a row, that's all. 255 00:15:58,380 --> 00:16:02,340 Our next item is donated by Larry, Daryl, and Daryl. 256 00:16:03,260 --> 00:16:06,820 A critter du jour dinner for three at the Minute Man Cafe. 257 00:16:09,120 --> 00:16:11,540 I dare anyone to find anything wrong with that. 258 00:16:14,220 --> 00:16:17,680 I don't know the Minuteman Cafe, but I'm sure it's one of the finer restaurants 259 00:16:17,680 --> 00:16:18,680 in Vermont. 260 00:16:18,700 --> 00:16:21,320 Why don't we open the bidding at $20? Do I get $20? 261 00:16:21,540 --> 00:16:22,660 $20 bid down. 262 00:16:23,200 --> 00:16:26,220 $20 bid, $20 bid, $20 bid, $20 bid, $20 bid, $20 bid, $20 bid down. 263 00:16:26,720 --> 00:16:28,880 Ten. Who will give me ten? Who will give me ten? 264 00:16:32,300 --> 00:16:33,620 I'll take the first $1 bid. 265 00:16:34,640 --> 00:16:38,400 $1 bid, $1 bid, $1 bid down. Come on, Daryl. Let's get on home so we can take 266 00:16:38,400 --> 00:16:39,640 this insult line down. 267 00:16:41,060 --> 00:16:43,360 Oh, feelings are being heard. 268 00:16:44,030 --> 00:16:45,330 I want to be nice. Michael Bidds. 269 00:16:45,770 --> 00:16:46,770 One dollar. 270 00:16:46,930 --> 00:16:48,090 Boom. Finally. 271 00:16:50,550 --> 00:16:52,570 You and Miss Stephanie are in for a treat. 272 00:16:53,270 --> 00:16:57,030 Beryl, you best be checking the interstate to find out just what that 273 00:16:57,030 --> 00:16:58,030 the day is. 274 00:17:05,670 --> 00:17:09,589 Why don't we just skip ahead to the big undamaged items? 275 00:17:10,550 --> 00:17:16,670 Donated by Noah's Antiques, we have a collection of toys dated between 1750 276 00:17:16,670 --> 00:17:19,930 1770 and highlighted by this snow sled. 277 00:17:20,410 --> 00:17:22,349 Appraised at $3 ,000. 278 00:17:22,810 --> 00:17:28,030 Thank God for the horse. I'll open the bidding at $1 ,000. $21 ,000. $1 ,000. 279 00:17:28,030 --> 00:17:29,030 ,000. My sled! 280 00:17:31,830 --> 00:17:34,030 And Harry the horse. 281 00:17:34,270 --> 00:17:35,370 And my skates. 282 00:17:36,290 --> 00:17:38,850 Drop that toy or you're a dead man, dead man. 283 00:17:40,050 --> 00:17:43,270 These toys are mine. My father made them for me when I was a little boy. 284 00:17:44,570 --> 00:17:48,030 Wow, some antiques. That sled must be all of 20 years old. 285 00:17:49,210 --> 00:17:50,970 Oh, everybody, wait, please. 286 00:17:51,210 --> 00:17:53,750 Please come back. It's all right. They're real antiques. 287 00:17:54,190 --> 00:17:55,530 He's reincarnated. 288 00:17:57,150 --> 00:17:58,610 I'll give you 50 cents for it. 289 00:18:01,350 --> 00:18:04,290 I'm sorry, Mrs. Loudon, but I could lose my license for presiding over a sham 290 00:18:04,290 --> 00:18:07,230 auction. God only knows if the Elvis Shakers will legit. 291 00:18:11,500 --> 00:18:14,240 We don't even have an auctioneer. Oh, dear. 292 00:18:17,840 --> 00:18:22,620 The next item up for bid? Dick, the auction's over. 293 00:18:23,220 --> 00:18:26,700 The auction isn't over until the fat lady is sold. 294 00:18:31,440 --> 00:18:38,400 Our next item is this cookie jar, and we'll start the bidding at $1. 295 00:18:42,160 --> 00:18:44,560 Do I, do I, do I hear $1? 296 00:18:44,820 --> 00:18:47,220 Could you speed it up, Dick? We're dozing off here. 297 00:18:50,740 --> 00:18:53,620 $1, $1, $1, $1, $1, Dick. 298 00:18:56,360 --> 00:18:59,640 $1, $1, $1, $1, $1, $1, Dick. 299 00:19:01,800 --> 00:19:03,400 Do I, do I hear $2? 300 00:19:11,950 --> 00:19:15,910 Harley had Mrs. Peterson's soul on this waffle iron. When she made a sharp turn, 301 00:19:15,990 --> 00:19:16,990 I rolled off the hood. 302 00:19:20,750 --> 00:19:22,230 Okay, Dick, let's hear it. 303 00:19:23,110 --> 00:19:24,770 Aren't you going to say I told you so? 304 00:19:26,430 --> 00:19:27,430 Maybe not. 305 00:19:30,030 --> 00:19:31,670 It was a total disaster. 306 00:19:32,570 --> 00:19:33,970 It wasn't a total disaster. 307 00:19:34,670 --> 00:19:37,270 Harley had the fever. I had to lend him 50 cents. 308 00:19:38,760 --> 00:19:41,820 What good can $347 do for a library? 309 00:19:43,140 --> 00:19:45,720 If only Stephanie had donated more hair. 310 00:19:49,940 --> 00:19:55,800 Would it help if I did $20 on waffle iron? 311 00:19:56,080 --> 00:19:58,300 Oh, honey. 312 00:19:59,080 --> 00:20:00,680 You are so sweet. 313 00:20:01,600 --> 00:20:04,980 Probably the world's worst auctioneer, but darn sweet. 314 00:20:06,800 --> 00:20:09,580 Especially since a part of you wanted this auction to fail. 315 00:20:12,380 --> 00:20:13,380 That's not true. 316 00:20:15,140 --> 00:20:17,060 Well, you know, maybe a tiny part. 317 00:20:18,660 --> 00:20:21,220 But I didn't want it to be a complete failure. 318 00:20:22,280 --> 00:20:25,680 I just didn't want it to be, you know, a rousing success. 319 00:20:27,240 --> 00:20:30,620 Well, I wish we could have raised a few thousand for the library. We just let 320 00:20:30,620 --> 00:20:31,620 the town down, Dick. 321 00:20:32,660 --> 00:20:33,660 There they are. 322 00:20:34,190 --> 00:20:36,350 So, okay, honey, I don't smell any tar. 323 00:20:38,750 --> 00:20:42,310 Listen, everyone, I want to apologize for letting you all down. 324 00:20:42,650 --> 00:20:46,350 What do you mean, apologize? Didn't you hear? We raised $347. 325 00:20:46,750 --> 00:20:48,790 Yeah, a Newtown fundraising record. 326 00:20:52,070 --> 00:20:53,070 That's the record? 327 00:20:53,310 --> 00:20:56,150 It's the first time we cracked that elusive three -figure barrier. 328 00:20:58,770 --> 00:21:02,370 With the library discount, we should be able to add about 70 new books. 329 00:21:02,840 --> 00:21:07,180 And based on this rousing success, you're no longer a newcomer. 330 00:21:07,400 --> 00:21:10,460 Joanna, you're a full -fledged member of the town. 331 00:21:11,000 --> 00:21:12,280 Well, thank you. 332 00:21:13,140 --> 00:21:14,260 What about Dick? 333 00:21:14,920 --> 00:21:16,260 Any more ideas, Dick? 334 00:21:18,920 --> 00:21:20,320 Welcome to our town. 335 00:21:56,490 --> 00:21:57,490 Meow. 26320

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.