Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Hi, Stephanie.
2
00:00:51,720 --> 00:00:53,580
You've only got one slipper on.
3
00:00:54,120 --> 00:00:58,000
Some stupid bird woke me up at dawn, so
I threw my slipper at it.
4
00:00:59,040 --> 00:01:01,220
Why can't wildlife sleep in?
5
00:01:02,340 --> 00:01:04,019
What kind of bird was it?
6
00:01:04,420 --> 00:01:08,000
It had a speckled front and rings around
its eyes.
7
00:01:08,320 --> 00:01:09,920
Oh, that's a hermit thrush.
8
00:01:10,400 --> 00:01:12,940
You shouldn't throw things at a
songbird.
9
00:01:13,300 --> 00:01:17,190
George. I would have thrown something at
Diana Ross if she'd been singing in my
10
00:01:17,190 --> 00:01:18,190
tree.
11
00:01:18,290 --> 00:01:19,950
I'd better go find my other slipper.
12
00:01:21,110 --> 00:01:22,110
Good morning, George.
13
00:01:22,370 --> 00:01:25,450
Good morning, Dick. Can I borrow a
suitcase?
14
00:01:25,870 --> 00:01:27,050
I've won a trip.
15
00:01:28,050 --> 00:01:29,170
Congratulations. Where to?
16
00:01:29,690 --> 00:01:33,070
How's the large mouth bass bonanza
sound?
17
00:01:34,950 --> 00:01:37,230
Sounds like I won't be wanting the
suitcase back.
18
00:01:40,450 --> 00:01:41,530
How'd you win it?
19
00:01:41,820 --> 00:01:46,400
I was one of the ten beavers that sold
the most night crawlers in our charity
20
00:01:46,400 --> 00:01:50,120
drive. Oh, I bet the Girl Scouts wished
they'd have thought of that before they
21
00:01:50,120 --> 00:01:52,360
got into that cookie thing.
22
00:01:53,940 --> 00:01:55,360
I'll get you that suitcase.
23
00:01:55,660 --> 00:01:56,660
Oh, thanks.
24
00:02:08,139 --> 00:02:11,500
you mean when you said I shouldn't throw
things at a songbird?
25
00:02:12,060 --> 00:02:14,400
Well, songbirds are protected by law.
26
00:02:14,820 --> 00:02:17,180
There's a serious punishment for killing
them.
27
00:02:17,460 --> 00:02:19,280
So, did you find your other slipper?
28
00:02:20,820 --> 00:02:21,820
Nope.
29
00:02:28,360 --> 00:02:33,320
There you go, George. Oh, thanks, Dick.
I know you're not into lodge meetings,
30
00:02:33,440 --> 00:02:35,920
but you're in for some fun if you drop
by tonight.
31
00:02:36,670 --> 00:02:40,710
They're going to post the names of the
top ten nightcrawler salesmen, and my
32
00:02:40,710 --> 00:02:42,070
name's going to be up there.
33
00:02:43,450 --> 00:02:49,150
I'm sorry, George, but I'm afraid if I
saw that list, the rest of my life would
34
00:02:49,150 --> 00:02:50,150
seem drab.
35
00:02:51,410 --> 00:02:52,410
I understand.
36
00:02:54,950 --> 00:02:55,950
Here.
37
00:02:56,290 --> 00:02:58,530
Honey, don't forget to finish up your
work early tonight.
38
00:02:59,050 --> 00:03:01,630
This is the Thursday we're going to try
out that folk dancing class.
39
00:03:02,690 --> 00:03:03,679
Damn it.
40
00:03:03,680 --> 00:03:10,200
I wish you reminded me earlier. I just
promised George I'd go to the... Beaver
41
00:03:10,200 --> 00:03:11,280
Lodge meeting tonight.
42
00:03:12,000 --> 00:03:13,820
Dick, you never go to those meetings.
43
00:03:14,100 --> 00:03:15,240
I do when there's a list.
44
00:03:22,880 --> 00:03:26,100
Okay, Dick. Get ready to read my name.
45
00:03:28,580 --> 00:03:29,680
It's not on there.
46
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
Why not?
47
00:03:31,660 --> 00:03:35,620
Well, here's the problem. I never even
heard of this guy, Lionel. Oh, he's a
48
00:03:35,620 --> 00:03:36,499
real nice guy.
49
00:03:36,500 --> 00:03:39,580
He and I do the same thing for a living.
We're both looking for work.
50
00:03:41,640 --> 00:03:45,180
Well, how much bait did Lionel sell?
Well, they again were cut from the same
51
00:03:45,180 --> 00:03:46,360
cloth. None.
52
00:03:47,780 --> 00:03:50,840
But in all fairness, he wasn't allowed
to participate.
53
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
He's not a beaver.
54
00:03:52,640 --> 00:03:53,960
He's Buck's brother -in -law.
55
00:03:56,820 --> 00:03:57,820
Who's Buck?
56
00:03:57,880 --> 00:03:59,220
Buck's our chair beaver.
57
00:03:59,520 --> 00:04:03,040
But, George, you're not on the list, and
the chair beaver's brother -in -law is.
58
00:04:03,120 --> 00:04:05,120
He didn't sell worm one.
59
00:04:06,220 --> 00:04:09,420
Take it easy, Dick. I'm sure there's a
logical explanation.
60
00:04:10,600 --> 00:04:11,940
But... George!
61
00:04:12,280 --> 00:04:15,480
Can I talk to you a second about that
list?
62
00:04:15,840 --> 00:04:18,760
Oh, George, I really want to thank you.
63
00:04:18,980 --> 00:04:19,919
For what?
64
00:04:19,920 --> 00:04:21,380
For just being you.
65
00:04:22,140 --> 00:04:26,020
There'd be no living with my wife if her
kid brother didn't get to go on that
66
00:04:26,020 --> 00:04:28,120
trip. Who? I kept saying, who?
67
00:04:28,680 --> 00:04:34,680
is going to be sensitive enough to let
Lionel go in his place without a fuss.
68
00:04:35,280 --> 00:04:36,280
Me?
69
00:04:37,320 --> 00:04:39,620
Nobody else was in the running.
70
00:04:40,160 --> 00:04:43,280
Wow, thanks, Buck. I owe you one.
71
00:04:44,280 --> 00:04:45,440
Let's go, boys.
72
00:04:46,420 --> 00:04:49,180
George, I don't believe this.
73
00:04:49,420 --> 00:04:52,680
Buck doesn't hand out compliments
easily.
74
00:04:53,540 --> 00:04:54,980
Meeting is in order.
75
00:04:55,800 --> 00:04:58,450
Wally will... Read last week's menu.
76
00:04:58,670 --> 00:05:01,390
George, how can you let them con you
like this?
77
00:05:01,610 --> 00:05:04,550
I mean, you were so excited about that
trip.
78
00:05:05,370 --> 00:05:07,290
Well, that's when I thought I was going.
79
00:05:08,190 --> 00:05:13,570
The first order of business tonight is
to decide whether we're going to get the
80
00:05:13,570 --> 00:05:18,750
furnace fixed this winter or to buy one
of them fancy new cane tappers.
81
00:05:19,310 --> 00:05:21,590
All those in favor of the furnace, raise
your hand.
82
00:05:23,270 --> 00:05:25,610
George, you deserve that trip more than
anybody.
83
00:05:26,190 --> 00:05:30,390
Leave it alone, Dick. The beavers never
do anything without a real good reason.
84
00:05:30,630 --> 00:05:32,150
All those in favor of the keg tapper?
85
00:05:34,230 --> 00:05:35,930
Keg tapper has it.
86
00:05:36,630 --> 00:05:38,930
Is there any further business?
87
00:05:39,410 --> 00:05:45,570
George. Okay, then I move we adjourn,
hit the beer, and drink a toast to the
88
00:05:45,570 --> 00:05:46,710
Bass Bonanza tent.
89
00:05:47,150 --> 00:05:48,270
All those in favor?
90
00:05:49,550 --> 00:05:50,730
I've been cheated.
91
00:05:51,630 --> 00:05:57,960
I sold 138 dozen worms, and you're...
Letting some guy's brother -in -law go
92
00:05:57,960 --> 00:05:59,140
that trip in my place.
93
00:05:59,460 --> 00:06:02,340
You beavers are pig fat slime buckets.
94
00:06:07,340 --> 00:06:11,100
George, no more coaching, Dick. I can
handle it from here.
95
00:06:11,720 --> 00:06:16,200
I'll put you up to this. So what if he
did? Let me say my piece. Okay.
96
00:06:17,100 --> 00:06:19,680
Okay. Let's be fair about this.
97
00:06:20,400 --> 00:06:24,080
Now, beavers, would you rather continue
the meeting with a length...
98
00:06:37,290 --> 00:06:39,790
you're going to treat a brother? George,
George, don't.
99
00:06:40,390 --> 00:06:42,210
Don't say something you're going to
regret.
100
00:06:42,490 --> 00:06:43,490
I quit.
101
00:06:44,750 --> 00:06:46,250
Something like that.
102
00:06:51,030 --> 00:06:52,030
Wildlife Commission?
103
00:06:53,010 --> 00:06:58,670
I was having a discussion with one of my
girlfriends about things like hair
104
00:06:58,670 --> 00:07:00,950
streaking, leg waxing, and songbirds.
105
00:07:04,840 --> 00:07:07,540
how it's not that big a deal to kill a
songbird.
106
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
Oh, it is.
107
00:07:12,920 --> 00:07:14,740
Even if it didn't sing very well.
108
00:07:19,180 --> 00:07:25,280
Well, I can't believe you enforce a
silly law like that and allow people who
109
00:07:25,280 --> 00:07:27,980
paint bullfighters on velvet to go scot
-free.
110
00:07:38,540 --> 00:07:39,780
Because George quit the lodge.
111
00:07:40,260 --> 00:07:44,320
Why do you ask? Well, I found this
melted mug in the mailbox.
112
00:07:47,620 --> 00:07:52,540
Oh, they're either mad at me or this
belongs to a guy named Yick.
113
00:07:59,660 --> 00:08:01,240
Hi, I'm Larry.
114
00:08:01,480 --> 00:08:04,080
This is my brother, Daryl. And this is
my other brother, Daryl.
115
00:08:07,530 --> 00:08:08,750
and this is my husband, Yik.
116
00:08:10,650 --> 00:08:11,710
Make a note, Daryl.
117
00:08:11,910 --> 00:08:13,070
Guess we had that wrong.
118
00:08:16,530 --> 00:08:21,670
Miss Stephanie, we was down at the town
dump, window shopping, and we came upon
119
00:08:21,670 --> 00:08:22,670
your slipper.
120
00:08:25,810 --> 00:08:27,690
How do you know it belongs to me?
121
00:08:27,950 --> 00:08:29,030
By the delicate scent.
122
00:08:33,409 --> 00:08:34,409
Thank you.
123
00:08:34,570 --> 00:08:35,570
Say no more.
124
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
Miss Stephanie?
125
00:08:38,539 --> 00:08:39,539
Yeet.
126
00:08:46,160 --> 00:08:49,240
Stephanie, what was your slipper doing
at the dump?
127
00:08:49,820 --> 00:08:52,860
Just because you're my employer does not
give you the right to pry into the
128
00:08:52,860 --> 00:08:53,940
whereabouts of my footwear.
129
00:08:59,280 --> 00:09:04,580
Dick, I've got a proposition for you.
Oh, my gosh. Look what they did to your
130
00:09:04,580 --> 00:09:07,560
mug. That's okay, George. I don't mind.
131
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
I do.
132
00:09:08,840 --> 00:09:10,920
Mug melting used to be my job.
133
00:09:12,380 --> 00:09:15,760
Look at that. Yick. If I'd done it, it
would have said bleche.
134
00:09:17,720 --> 00:09:19,260
It's a dying art.
135
00:09:19,720 --> 00:09:22,160
Well, I'm putting the beavers behind me.
136
00:09:22,700 --> 00:09:26,080
I wouldn't go back if they got down on
their knees and begged.
137
00:09:26,620 --> 00:09:29,900
Besides, the rule states that once you
leave, you can never go back.
138
00:09:30,580 --> 00:09:33,600
Well, I'm glad you outgrown all that
childishness.
139
00:09:34,000 --> 00:09:35,780
Yeah, I'm starting my own lodge.
140
00:09:36,640 --> 00:09:41,040
I'm putting flyers all over town. The
first meeting is Thursday night. I'd be
141
00:09:41,040 --> 00:09:42,100
honored if you'd be there.
142
00:09:42,860 --> 00:09:45,340
I'd be relieved if I didn't have to.
143
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
Dick?
144
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
Honey?
145
00:09:53,120 --> 00:09:55,060
I got us folk dancing outfits.
146
00:09:55,440 --> 00:09:57,540
You want to try yours on to see how it
looks?
147
00:10:00,160 --> 00:10:02,020
Honey, I can see how that looks.
148
00:10:02,330 --> 00:10:03,330
Through a wall.
149
00:10:04,570 --> 00:10:08,230
Well, I had so much fun the other night
that I signed us up for classes every
150
00:10:08,230 --> 00:10:11,450
Thursday. This week is a night in
Mazatlan.
151
00:10:12,490 --> 00:10:13,389
Damn it.
152
00:10:13,390 --> 00:10:14,390
What?
153
00:10:15,070 --> 00:10:17,950
Thursday, that's the night my new lodge
meets.
154
00:10:23,790 --> 00:10:28,850
If everyone would please sit down.
155
00:10:37,100 --> 00:10:40,600
George? Please, please. We can't have
mob rule here.
156
00:10:43,080 --> 00:10:45,560
Not by any stretch of the imagination.
157
00:10:47,960 --> 00:10:52,380
Okay. People are finally starting to
pile in. Welcome, Harley.
158
00:10:53,500 --> 00:10:55,300
Thanks, but I can't stay long.
159
00:10:55,660 --> 00:10:58,240
There's a beaver meeting in progress and
they don't know I'm gone.
160
00:10:58,600 --> 00:11:00,360
I've got to get back before they come,
too.
161
00:11:02,380 --> 00:11:06,100
Harley, if you were afraid of being
found out, why did you bother to come
162
00:11:06,100 --> 00:11:09,950
here? A fellow looking for work needs as
many fraternal organizations as he can
163
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
join.
164
00:11:11,550 --> 00:11:15,810
By the way, prospective fraternal
brother... No, no, Harley, no.
165
00:11:16,910 --> 00:11:18,990
Well, maybe I'll have more luck with
some of the others.
166
00:11:21,590 --> 00:11:26,230
The floor is now open for discussion on
a name for this club.
167
00:11:26,950 --> 00:11:28,610
How about you, me, and Harley?
168
00:11:31,970 --> 00:11:33,050
Uh, I...
169
00:11:33,260 --> 00:11:35,640
I like to make a motion that we face
reality.
170
00:11:38,980 --> 00:11:40,760
We're not a lodge.
171
00:11:40,960 --> 00:11:42,140
We're a trio.
172
00:11:43,400 --> 00:11:49,020
Well, even so, if the three of us have a
good time, word of mouth will spread
173
00:11:49,020 --> 00:11:50,080
like wildfire.
174
00:11:51,280 --> 00:11:53,220
I'm sorry. I have a guest.
175
00:11:54,180 --> 00:11:59,520
I'll tell him about the good time we're
having here and get the wildfire
176
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
started.
177
00:12:02,570 --> 00:12:04,550
Gee, I'd better be getting to my other
meeting.
178
00:12:05,790 --> 00:12:08,430
The disciplinary committee is the first
to regain consciousness.
179
00:12:14,030 --> 00:12:15,730
Well, it's getting late.
180
00:12:16,850 --> 00:12:18,610
I move we adjourn.
181
00:12:21,790 --> 00:12:23,210
Better yet, I move...
182
00:12:44,010 --> 00:12:45,010
for our midday munch?
183
00:12:46,630 --> 00:12:49,730
I think Cupcake is still blow -drying
her frosting.
184
00:12:52,290 --> 00:12:56,830
Michael, I wonder if you could do me a
favor. A favor? As in I wash your hands
185
00:12:56,830 --> 00:12:57,769
and you wash mine?
186
00:12:57,770 --> 00:12:59,990
No, as in you wash my hands and that's
it.
187
00:13:01,330 --> 00:13:05,430
You've never asked me for a favor
before, Dick. I'll say it. I'm touched.
188
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
What's in it for me?
189
00:13:08,730 --> 00:13:11,070
I'll pay for your lunch. Deal.
190
00:13:11,440 --> 00:13:13,920
Now, what do you want me to do for you
of a value not to exceed lunch?
191
00:13:15,380 --> 00:13:19,540
As you know, George quit the lodge, and
he's been trying to start up a new
192
00:13:19,540 --> 00:13:21,500
lodge, but it fell apart.
193
00:13:22,100 --> 00:13:25,700
And George is heartbroken. Can we cut to
the chase, Dick?
194
00:13:28,340 --> 00:13:30,340
I think he needs help with his
advertising.
195
00:13:30,560 --> 00:13:32,580
Here's the flyer he sent out.
196
00:13:33,920 --> 00:13:37,520
New lodge, probably meets Thursday
nights. Come if you want. If not, I
197
00:13:37,520 --> 00:13:38,520
understand.
198
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
I can improve on this, Dick.
199
00:13:42,040 --> 00:13:43,680
Great. Hey, Michael.
200
00:13:44,840 --> 00:13:47,700
Steph, great news about lunch. Forget
quiche.
201
00:13:48,020 --> 00:13:49,680
We're upgrading to squab.
202
00:13:51,320 --> 00:13:52,400
What do you mean by that?
203
00:13:53,160 --> 00:13:56,040
Why don't you just come out and ask it?
Do I want to eat a dead bird?
204
00:13:59,040 --> 00:14:01,920
If I said lobster, would that unjangle
those nerves?
205
00:14:03,500 --> 00:14:04,500
That's better, Michael.
206
00:14:06,220 --> 00:14:08,660
I'll have to remember that magic word
next time she's out of sorts.
207
00:14:09,040 --> 00:14:10,040
Lobster.
208
00:14:16,140 --> 00:14:20,240
Miss Stephanie, you'd lose that dainty
little head of yours if it wasn't
209
00:14:20,240 --> 00:14:22,860
attached to your spinal column by a mass
of ganglia.
210
00:14:25,040 --> 00:14:28,040
We was taking a bath and look what
washed up on the bank.
211
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
Your slipper.
212
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
George's membership drive.
213
00:14:45,480 --> 00:14:46,700
I've really outdone myself.
214
00:14:47,080 --> 00:14:49,480
For a moment, even I felt like joining
this stupid thing.
215
00:14:50,160 --> 00:14:51,260
I see.
216
00:14:51,740 --> 00:14:53,420
Brochures? Bumper stickers?
217
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
George!
218
00:14:56,280 --> 00:14:59,220
Michael, this is more than I expected.
Thank you. Oh, no thanks, Nita, Dick.
219
00:14:59,280 --> 00:15:03,800
Believe me, I feel I've been paid. Oh,
by the way, here's my lunch bill.
220
00:15:06,080 --> 00:15:08,480
It's that champagne that put it into
three digits.
221
00:15:11,400 --> 00:15:13,220
You wanted something, Dick?
222
00:15:13,630 --> 00:15:16,870
Michael put together an ad campaign for
your new lodge.
223
00:15:17,130 --> 00:15:18,130
You're too late.
224
00:15:18,330 --> 00:15:20,470
My lodge and my life are over.
225
00:15:20,710 --> 00:15:21,669
Oh, yeah?
226
00:15:21,670 --> 00:15:24,190
Read them and stop weeping.
227
00:15:24,630 --> 00:15:26,650
I posted these flyers all over town.
228
00:15:27,190 --> 00:15:32,990
First came First Blood, then Rambo, now
George's Lodge. Wow.
229
00:15:34,210 --> 00:15:36,570
What? They did come in that order, Dick.
230
00:15:37,150 --> 00:15:40,910
Big meeting Thursday. Door prizes, a
color TV.
231
00:15:41,110 --> 00:15:42,110
Wow.
232
00:15:43,020 --> 00:15:44,380
We aren't giving away a color TV.
233
00:15:44,720 --> 00:15:47,180
It doesn't say we're giving one away. It
just says there'll be one.
234
00:15:49,180 --> 00:15:51,360
See the car from Knight Rider.
235
00:15:51,580 --> 00:15:53,020
Wow. What?
236
00:15:53,240 --> 00:15:56,940
This is America, Dick, where everyone
expects less than what's advertised. We
237
00:15:56,940 --> 00:15:58,520
can't let them down.
238
00:15:59,580 --> 00:16:03,460
International cuisine furnished by the
owners of the Stratford Inn.
239
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
Yum.
240
00:16:06,420 --> 00:16:09,840
Well, it's good they're expecting less
than what's advertised because we're not
241
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
cooking any food.
242
00:16:10,880 --> 00:16:11,880
Bad move, Dick.
243
00:16:11,950 --> 00:16:14,630
After the other letdowns, if you don't
come up with some food, that mob will
244
00:16:14,630 --> 00:16:15,630
trash this place.
245
00:16:16,230 --> 00:16:17,230
Excuse me.
246
00:16:17,710 --> 00:16:22,750
This gathering is only for people who
want to join the lodge.
247
00:16:23,030 --> 00:16:24,030
That's us.
248
00:16:24,370 --> 00:16:25,930
We need a new clubhouse.
249
00:16:27,010 --> 00:16:28,750
Ours burned down in a firefight.
250
00:16:30,670 --> 00:16:32,770
All right. That's a darn shame.
251
00:16:33,070 --> 00:16:36,510
Gee, Dick, I can't find one person to
sign up for the lodge.
252
00:16:36,730 --> 00:16:38,690
Looks like your luck has changed,
Graham.
253
00:16:43,219 --> 00:16:44,300
Hi. Hi, Harley.
254
00:16:44,520 --> 00:16:48,060
Gee, Dick, the car from Knight Rider. I
thought that was just a come on.
255
00:16:50,860 --> 00:16:53,320
We couldn't print it if it wasn't true.
256
00:17:00,480 --> 00:17:03,720
Is Miss Stephanie available to hear a
tale fraught with coincidence?
257
00:17:05,579 --> 00:17:08,380
Actually, Larry, she's kind of fraught
with work right now.
258
00:17:08,640 --> 00:17:09,640
Oh.
259
00:17:10,000 --> 00:17:11,640
Then I guess we'll relate it to you.
260
00:17:11,940 --> 00:17:18,060
We was out burying Daryl's underwear in
a time capsule when we happened upon
261
00:17:18,060 --> 00:17:19,060
this.
262
00:17:20,380 --> 00:17:22,000
Will you make sure she gets it?
263
00:17:22,339 --> 00:17:26,119
We hate to think of Miss Stephanie's
five little piggies going wee -wee -wee
264
00:17:26,119 --> 00:17:27,520
the way home without covering.
265
00:17:28,860 --> 00:17:30,060
Hey, I hear you.
266
00:17:34,360 --> 00:17:37,040
Harley, do something with that, will
you?
267
00:17:58,030 --> 00:17:59,290
for the first time right now.
268
00:18:00,410 --> 00:18:02,550
What are you guys doing here?
269
00:18:02,830 --> 00:18:07,110
George, this town is not big enough for
two lodges. Yeah.
270
00:18:07,750 --> 00:18:08,790
Heed the warning.
271
00:18:09,090 --> 00:18:12,370
Close down or feel the full wrath of the
beaver.
272
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
Let's go, man.
273
00:18:14,890 --> 00:18:16,230
Right now, Buck?
274
00:18:17,310 --> 00:18:19,070
It's nice and warm in here.
275
00:18:19,870 --> 00:18:22,970
Guys, I said the full wrath.
276
00:18:23,410 --> 00:18:27,270
Boy, I'm kind of hungry. I think I'll
fix myself a mile.
277
00:18:27,690 --> 00:18:30,970
high sandwich. Oh, look, mortadella.
278
00:18:32,250 --> 00:18:34,850
Whoa, what a spread.
279
00:18:35,270 --> 00:18:37,030
Even got the car from Knight Rider.
280
00:18:38,970 --> 00:18:44,190
Boy, now you know what would be perfect
to wash this down with? I think I'll
281
00:18:44,190 --> 00:18:50,750
just step over here to my fancy new keg
tapper and draw a tall, frosty mug
282
00:18:50,750 --> 00:18:52,830
of golden smooth...
283
00:18:59,310 --> 00:19:01,310
We're leaving. We don't want to.
284
00:19:01,850 --> 00:19:04,770
You've got to. If you're a beaver, then
I quit.
285
00:19:05,650 --> 00:19:08,330
Where do I sign up for Georgia's Lodge?
286
00:19:08,570 --> 00:19:12,930
Right here. Right next to the little hot
dogs.
287
00:19:16,010 --> 00:19:18,310
Well, come on, Wally.
288
00:19:18,930 --> 00:19:20,350
Looks like you and me.
289
00:19:21,350 --> 00:19:23,450
Looks like you. I smell cheese puffs.
290
00:19:26,310 --> 00:19:27,510
Remember the rules.
291
00:19:27,830 --> 00:19:31,900
If you leave... Leave the beavers. You
can never come back.
292
00:19:33,320 --> 00:19:36,620
Is that your choice?
293
00:19:37,100 --> 00:19:42,900
Well, I think it's a good one. Toss me a
cheese puff.
294
00:19:44,020 --> 00:19:45,020
Boy,
295
00:19:45,940 --> 00:19:49,300
it's going to be great hanging around
here whenever we feel like it.
296
00:19:50,200 --> 00:19:56,060
You can only hang around here as long as
I feel like it, which should end in
297
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
about half an hour.
298
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
Where will we meet?
299
00:20:00,140 --> 00:20:02,280
What about the old beaver lodge? I hear
it's deserted.
300
00:20:03,180 --> 00:20:04,860
Yeah, but what do we call ourselves?
301
00:20:05,200 --> 00:20:07,740
How about the screaming skulls?
302
00:20:08,780 --> 00:20:10,300
Oh, that's kind of cute.
303
00:20:11,860 --> 00:20:15,080
How about the beaver? Oh, yeah!
304
00:20:16,820 --> 00:20:21,320
Terrific! Now all we have to do is elect
a president. Hey, hey, what about Buck?
305
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
He's had experience.
306
00:20:23,480 --> 00:20:24,800
I second it!
307
00:20:25,200 --> 00:20:28,380
George, you're not going to stand here
and let them elect... Shut up, Dick.
308
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
All in favor?
309
00:20:31,400 --> 00:20:38,280
One of those gang people just asked me
310
00:20:38,280 --> 00:20:39,740
out on a date. What should I do?
311
00:20:41,200 --> 00:20:45,380
Well, to be perfectly honest, Joanna, I
don't think you should go.
312
00:20:48,760 --> 00:20:53,300
Joanna, could I quit for the evening? I
get claustrophobic around this many pot
313
00:20:53,300 --> 00:20:54,300
bellies.
314
00:20:54,640 --> 00:20:57,000
Okay, but would you put out some extra
napkins first?
315
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Ah!
24768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.