Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,810 --> 00:00:49,810
That's it.
2
00:00:49,990 --> 00:00:50,990
They're all coming.
3
00:00:56,030 --> 00:01:00,250
I'm sorry he's just excited because he's
having a reunion with his college jazz
4
00:01:00,250 --> 00:01:01,250
band.
5
00:01:01,630 --> 00:01:05,710
All four jazz tones will be together
again after 25 years.
6
00:01:08,710 --> 00:01:10,290
Apparently he's still excited.
7
00:01:13,510 --> 00:01:17,370
Dick, will this reunion be a bunch of
grown men carrying on like college kids?
8
00:01:17,960 --> 00:01:18,960
If we're lucky.
9
00:01:20,440 --> 00:01:24,140
You know, some of the wildest times I've
ever had in my life were with the Jazz
10
00:01:24,140 --> 00:01:25,140
Tones.
11
00:01:25,200 --> 00:01:27,720
One time, Sheik and I... Sheik?
12
00:01:27,960 --> 00:01:30,280
Yeah, he was a real, real lady killer.
13
00:01:30,480 --> 00:01:37,340
You know, when he played his sax and did
his pelvic thrust, well... Honey,
14
00:01:37,380 --> 00:01:39,800
just remember that you're married, okay?
15
00:01:40,300 --> 00:01:43,920
Anyway, one time, Sheik and I took
Hogg... Hold it.
16
00:01:44,320 --> 00:01:46,720
Someone actually let you call him Hogg?
17
00:01:47,020 --> 00:01:50,680
Well, what else are you going to call a
guy who, on a bet, scarfed down five
18
00:01:50,680 --> 00:01:55,580
pizzas, a rack of ribs, two dozen
donuts, and a bicycle seat?
19
00:01:57,200 --> 00:01:59,020
What did Sheik and Hogg call you?
20
00:02:00,280 --> 00:02:01,280
Slats.
21
00:02:02,180 --> 00:02:04,200
Must be a zany story behind that.
22
00:02:04,420 --> 00:02:09,979
Well, I always wanted a nickname, and we
just made that one up.
23
00:02:12,960 --> 00:02:18,340
But, I mean, if you want to talk
crazy... Our piano player was the
24
00:02:18,340 --> 00:02:19,340
king of the looms.
25
00:02:19,460 --> 00:02:24,460
I mean, he was a natural leader of men.
He could get a food fight started at the
26
00:02:24,460 --> 00:02:25,460
Vatican.
27
00:02:25,960 --> 00:02:28,260
I almost don't want to know what you
called him.
28
00:02:28,560 --> 00:02:29,560
Phil.
29
00:02:31,200 --> 00:02:32,940
Well, he was beyond nicknames.
30
00:02:33,720 --> 00:02:37,140
Wait till you see his entrance. He may
come in swinging on a rope. He may come
31
00:02:37,140 --> 00:02:38,140
down the chimney.
32
00:02:38,380 --> 00:02:40,980
You may find him buck naked in our
shower.
33
00:02:42,940 --> 00:02:46,380
Dick. Are you still closing the inn next
weekend because your annoying friends
34
00:02:46,380 --> 00:02:47,380
from college are coming?
35
00:02:48,980 --> 00:02:49,839
Uh, no.
36
00:02:49,840 --> 00:02:53,120
Then I'm going to go to Boston to get
away from them. No, you're not.
37
00:02:53,480 --> 00:02:55,400
You'll still have to wait on Dick's
friends.
38
00:02:55,840 --> 00:02:56,980
Oh, Poe.
39
00:03:00,040 --> 00:03:01,040
Hi, all.
40
00:03:01,080 --> 00:03:03,560
With an extra kiss -kiss to one in
particular.
41
00:03:04,960 --> 00:03:06,240
Please let it be me.
42
00:03:09,380 --> 00:03:11,400
I was referring to my wonder wench.
43
00:03:12,180 --> 00:03:13,180
Save it, Michael.
44
00:03:13,640 --> 00:03:16,620
We can't go to Boston. I'm about as
depressed as I get.
45
00:03:16,960 --> 00:03:19,440
Would a fancy lunch and an afternoon of
compliments cheer you up?
46
00:03:19,900 --> 00:03:20,900
Yeah.
47
00:03:23,800 --> 00:03:26,140
Boy, do we know how to cope with crises?
48
00:03:26,840 --> 00:03:29,440
As long as we're together, you'll never
catch us throwing away money on
49
00:03:29,440 --> 00:03:30,440
analysis.
50
00:03:30,860 --> 00:03:32,960
Yeah, you're the mental health poster
kids.
51
00:03:36,400 --> 00:03:39,760
One thing before you go. I'm having a
slight negative cash flow problem. Could
52
00:03:39,760 --> 00:03:41,820
you see yourself clear to make me liquid
again?
53
00:03:42,180 --> 00:03:44,140
Sure, go in the kitchen and hop in the
blender.
54
00:03:49,200 --> 00:03:51,640
Need I explain? I meant cash.
55
00:03:52,120 --> 00:03:57,580
Michael, I don't want to let money mess
up this great relationship that we have.
56
00:03:57,920 --> 00:03:58,920
Kiss, kiss.
57
00:04:06,000 --> 00:04:06,759
Hi, Michael.
58
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
George.
59
00:04:08,560 --> 00:04:10,540
You and I are close friends, aren't we?
60
00:04:10,740 --> 00:04:11,740
No.
61
00:04:13,080 --> 00:04:18,079
I like you, but we really don't spend
enough time together to be considered
62
00:04:18,079 --> 00:04:22,940
close. Yeah, well, but we have a
relationship, you and I. Not really.
63
00:04:23,920 --> 00:04:25,780
We never go anywhere together.
64
00:04:26,700 --> 00:04:28,900
We don't have a single thing in common.
65
00:04:29,400 --> 00:04:33,540
Right. And you wouldn't be able to lend
me $500 until next week.
66
00:04:33,760 --> 00:04:34,760
Sure.
67
00:04:36,840 --> 00:04:38,480
Why not? I trust you.
68
00:04:39,040 --> 00:04:41,860
George, I think you and I are going to
be great friends.
69
00:04:42,200 --> 00:04:45,700
You mean we'll have long talks and go
places together?
70
00:04:46,040 --> 00:04:47,500
Well, let's not OD on each other.
71
00:04:51,420 --> 00:04:56,220
Excuse me, maybe you didn't see the sign
outside. We're closed this weekend.
72
00:04:56,580 --> 00:04:57,580
Clats!
73
00:04:59,140 --> 00:05:00,340
Hog? Sheik?
74
00:05:00,900 --> 00:05:01,900
Sheik?
75
00:05:08,720 --> 00:05:11,400
Oh, sure, sure. You know, I was just
fooling around.
76
00:05:12,600 --> 00:05:15,380
Same old slats. You haven't changed a
bit.
77
00:05:15,640 --> 00:05:16,720
Well, you haven't either.
78
00:05:17,020 --> 00:05:18,620
Slats? I've lost 120 pounds.
79
00:05:19,960 --> 00:05:20,960
Except for that.
80
00:05:22,120 --> 00:05:24,540
And I've started to get a little bald
spot on top.
81
00:05:26,260 --> 00:05:27,260
Really?
82
00:05:28,320 --> 00:05:30,720
Is Phil here yet? No. Oh, great.
83
00:05:31,000 --> 00:05:34,200
We got here in time for his entrance.
Have you checked the shower?
84
00:05:43,600 --> 00:05:44,940
My friend and handyman, George.
85
00:05:45,260 --> 00:05:50,240
George, this is Al Sheik -Fraser, and
this is Walter Hogg Ambrose. Oh, I've
86
00:05:50,240 --> 00:05:51,920
heard so much about you guys.
87
00:05:52,320 --> 00:05:57,340
Dick said when you were together, a
minute never went by without something
88
00:05:57,340 --> 00:05:58,340
happening.
89
00:06:04,980 --> 00:06:07,820
Well, I guess we better get the rest of
our luggage. Oh, that's okay.
90
00:06:08,100 --> 00:06:09,260
I'll take care of it.
91
00:06:09,740 --> 00:06:11,860
So far, they've been a letdown, Dick.
92
00:06:15,500 --> 00:06:17,080
Oh, this is my wife, Joanna.
93
00:06:17,740 --> 00:06:20,860
Here they are, Sheik and Hogg.
94
00:06:21,240 --> 00:06:22,240
Nice try, Dick.
95
00:06:23,000 --> 00:06:24,020
Hi, Hogg.
96
00:06:25,060 --> 00:06:26,360
Hi, Sheik.
97
00:06:27,000 --> 00:06:29,640
Dick told me you guys are always fooling
around like this.
98
00:06:29,960 --> 00:06:32,120
No, really, I'm Sheik, he's Hogg. Oh,
stop.
99
00:06:34,860 --> 00:06:37,780
Honey, we're not kidding.
100
00:06:39,900 --> 00:06:41,940
Oh, sorry.
101
00:06:44,170 --> 00:06:47,290
got a weekend planned. What do you want
to do first? Eat, drink, or swing from
102
00:06:47,290 --> 00:06:48,990
the rafters? I'd like to take a nap.
103
00:06:50,970 --> 00:06:52,250
Oh, that's a good idea.
104
00:06:58,570 --> 00:06:59,570
You're serious?
105
00:07:00,770 --> 00:07:05,630
Well, sure, sure. You know, I'm going to
get some rest, but be down here for
106
00:07:05,630 --> 00:07:10,130
dinner because we're cooking up a real
gut buster. Oh, yeah, well, that reminds
107
00:07:10,130 --> 00:07:13,150
me. Here is a list of my dietary
requirements.
108
00:07:14,140 --> 00:07:16,320
I can't eat anything that's difficult to
digest.
109
00:07:16,660 --> 00:07:18,180
I'll show you to your rooms.
110
00:07:18,560 --> 00:07:20,020
Well, I hope there's a phone in mine.
111
00:07:20,220 --> 00:07:21,220
I gotta call my wife.
112
00:07:21,460 --> 00:07:25,180
Oh, tell me about the missus. She must
be some knockout to a corral, does she?
113
00:07:25,420 --> 00:07:28,840
Oh, not now, Slats. I was supposed to
call her ten minutes ago.
114
00:07:29,080 --> 00:07:31,840
I gotta hurry before the grace period
ends.
115
00:07:33,040 --> 00:07:37,940
Are they a couple of crazy nut buckets
or what?
116
00:07:47,630 --> 00:07:48,930
Here, let me help you with that.
117
00:07:50,430 --> 00:07:51,570
What's in here, anyway?
118
00:07:52,370 --> 00:07:56,590
It's a brand -new color TV with remote
control and stereo sound. Michael bought
119
00:07:56,590 --> 00:07:57,590
it for me.
120
00:07:57,910 --> 00:07:58,910
Oh.
121
00:07:59,030 --> 00:08:02,770
Oh, he did. Well, uh, gee, it must be
your birthday or something.
122
00:08:03,050 --> 00:08:09,110
No, he bought it for my favorite reason,
because I saw it and went... George,
123
00:08:09,430 --> 00:08:11,070
will you hook it up to the antenna for
me?
124
00:08:11,390 --> 00:08:15,950
Uh, sweet knees, let's not impose on
George now. He can hook it up tomorrow.
125
00:08:18,220 --> 00:08:19,600
Isn't he considerate?
126
00:08:24,660 --> 00:08:25,740
Where are you going, George?
127
00:08:26,080 --> 00:08:31,720
Up to my room to watch my old fuzzy
black and white mono TV with no remote
128
00:08:31,720 --> 00:08:32,720
control.
129
00:08:35,360 --> 00:08:37,600
Kind of a cynical old guy, isn't he?
130
00:08:38,520 --> 00:08:43,000
Well, Slats, that was a terrific meal.
Yeah, my special diet sure didn't cramp
131
00:08:43,000 --> 00:08:44,000
Joanna's cooking.
132
00:08:44,179 --> 00:08:46,080
Yeah, Joanna could always, uh...
133
00:08:46,400 --> 00:08:50,180
Make up a mean platter of rice and
strained pears.
134
00:08:52,800 --> 00:08:54,560
It's too bad it's not sitting too well.
135
00:08:54,760 --> 00:08:56,500
I think I overdid it on the milk.
136
00:08:57,040 --> 00:08:59,360
Yeah, I was gonna say something.
137
00:09:01,300 --> 00:09:04,500
Remember the time that Phil rode the
swivel chair?
138
00:09:05,000 --> 00:09:06,000
One of those there.
139
00:09:06,840 --> 00:09:08,320
Anthropon, stomach relaxer.
140
00:09:08,860 --> 00:09:10,300
You ever tried diazodine?
141
00:09:11,760 --> 00:09:15,380
I use it for my back spasms. Sure, I
always carry some.
142
00:09:15,690 --> 00:09:20,150
But you know what's really good? Guys,
why don't we just set out a buffet?
143
00:09:23,270 --> 00:09:28,230
Come on, guys. What do you do for fun
these days?
144
00:09:29,670 --> 00:09:33,690
You know, I've gotten into something a
little crazy.
145
00:09:34,090 --> 00:09:36,310
Yeah? Model railroading.
146
00:09:37,290 --> 00:09:40,810
You have these little buildings and
trees, even tiny people.
147
00:09:41,050 --> 00:09:45,980
And if you're not careful... that train
can go flying off that track and doing a
148
00:09:45,980 --> 00:09:47,460
whole mess of damage.
149
00:09:52,240 --> 00:09:55,020
That's a... That's a big responsibility.
150
00:09:58,440 --> 00:10:01,460
Well, uh, I tried a bunch of home
hobbies.
151
00:10:01,840 --> 00:10:03,880
And then I felt I needed something more.
152
00:10:04,280 --> 00:10:07,100
Something to get me out of the house and
into the world.
153
00:10:07,340 --> 00:10:08,340
All right, Sheik.
154
00:10:08,780 --> 00:10:10,560
So I joined a gardening club.
155
00:10:13,640 --> 00:10:14,640
This was fun.
156
00:10:16,420 --> 00:10:19,960
Well, the only thing that can top this
is to play some music.
157
00:10:20,520 --> 00:10:24,240
But Phil's not here yet. Yeah, but he
will be. And if he walks through that
158
00:10:24,240 --> 00:10:26,560
naked, he's going to want something to
dance to.
159
00:10:28,260 --> 00:10:29,640
All right, let's give it a go.
160
00:10:31,240 --> 00:10:35,320
Good. I can't wait to hear you guys
play. Dick was always telling me how
161
00:10:35,320 --> 00:10:36,320
the band was.
162
00:10:36,520 --> 00:10:39,120
Okay, let's try the start of something
big.
163
00:10:49,760 --> 00:10:52,100
Okay, Cheek, make the tell this talk.
164
00:10:59,120 --> 00:11:00,120
I'm back.
165
00:11:00,180 --> 00:11:01,180
Oh, dear. Cheek.
166
00:11:02,100 --> 00:11:05,040
First my stomach, now Cheek's back.
167
00:11:05,560 --> 00:11:07,760
This crazy weekend of yours is going to
kill us.
168
00:11:08,800 --> 00:11:09,800
I'll be okay.
169
00:11:10,350 --> 00:11:14,390
Okay, that's it. I'm going to find out
what's keeping Phil. It's still early on
170
00:11:14,390 --> 00:11:18,410
the coast. Maybe his office knows where
he is. I'll be okay. Somebody please
171
00:11:18,410 --> 00:11:22,110
reach in my pocket and give me two blues
and one yellow.
172
00:11:23,810 --> 00:11:27,570
Hello, I'm calling about Phil Bradley.
We're having a reunion in Vermont.
173
00:11:27,830 --> 00:11:31,410
Could you tell him to hurry on down? We
need a massive injection of silly.
174
00:11:33,150 --> 00:11:34,390
I see.
175
00:11:35,950 --> 00:11:36,950
When?
176
00:11:39,560 --> 00:11:40,560
Thank you.
177
00:11:42,180 --> 00:11:43,700
Well, when's he going to get here?
178
00:11:43,960 --> 00:11:45,560
Oh, it could be a while.
179
00:11:47,680 --> 00:11:49,420
Phil died three weeks ago.
180
00:11:53,760 --> 00:11:55,080
You still can't sleep?
181
00:11:56,040 --> 00:11:57,040
No.
182
00:11:58,820 --> 00:12:00,900
Well, honey, losing a friend is tough.
183
00:12:02,980 --> 00:12:03,980
Yeah, but that's...
184
00:12:11,050 --> 00:12:16,010
Even though Phil's dead, I mean, he's
still the liveliest member of the Jazz
185
00:12:16,010 --> 00:12:17,010
Toms.
186
00:12:19,650 --> 00:12:21,190
Dick, don't say that.
187
00:12:21,710 --> 00:12:27,130
Joanna, people I remember as total wild
men have gotten bald, henpecked, and
188
00:12:27,130 --> 00:12:30,090
think gardening is living on the edge.
189
00:12:31,370 --> 00:12:33,470
Well, Dick, everybody gets older.
190
00:12:36,830 --> 00:12:38,710
I'm better at this wide awake.
191
00:12:40,460 --> 00:12:43,780
I want to face it, my glory days are
behind me.
192
00:12:45,400 --> 00:12:48,880
I remember when I used to climb stairs
two at a time.
193
00:12:50,560 --> 00:12:52,200
Now it's one by one.
194
00:12:54,160 --> 00:12:58,900
Soon I'll need one of those little
chairs right up the banister.
195
00:13:00,340 --> 00:13:03,840
Honey, you're forgetting the positive
things about getting older.
196
00:13:04,840 --> 00:13:07,660
You have security, accomplishments.
197
00:13:08,980 --> 00:13:09,980
With this...
198
00:13:19,470 --> 00:13:20,770
Maybe I'd better go back to bed.
199
00:13:26,090 --> 00:13:29,790
What's this all about, Sweat? Yeah,
getting up before eight screws up my
200
00:13:29,790 --> 00:13:30,790
regularity.
201
00:13:31,710 --> 00:13:36,390
Just because Phil is gone doesn't mean
it's all over for the jazz tomes.
202
00:13:36,730 --> 00:13:38,590
You're not going to make us play again.
203
00:13:39,490 --> 00:13:42,790
No, but we have to do something.
204
00:13:42,990 --> 00:13:43,990
What?
205
00:13:44,990 --> 00:13:45,990
Anything.
206
00:13:46,410 --> 00:13:50,080
Wouldn't you like to do something that
made you feel like... like you did in
207
00:13:50,080 --> 00:13:52,800
old days, something wild and insane?
208
00:13:53,240 --> 00:13:54,920
Well, would our insurance cover it?
209
00:13:56,400 --> 00:13:57,760
You're missing the point.
210
00:13:58,560 --> 00:14:05,340
Listen, if you don't do it for me, do it
for Phil, in honor of
211
00:14:05,340 --> 00:14:06,840
what he meant to us.
212
00:14:07,180 --> 00:14:09,640
Well, what kind of thing do you want to
do?
213
00:14:10,000 --> 00:14:14,820
Anything. I mean, you guys decide, as
long as it's wild and exciting.
214
00:14:19,530 --> 00:14:22,890
I was thinking of something with a
little more of an element of risk.
215
00:14:23,630 --> 00:14:25,210
Let's eat Mexican.
216
00:14:27,290 --> 00:14:33,570
I don't think you've got the right
spirit yet. Think danger, risk, water
217
00:14:34,370 --> 00:14:37,190
Keeping in mind we're in Vermont in
winter.
218
00:14:38,430 --> 00:14:41,510
Slipping! Wait, but he had tobogganing.
Really?
219
00:14:41,750 --> 00:14:46,730
Yeah, it's perfect. It's exhilarating,
it's exciting, and there's a place just
220
00:14:46,730 --> 00:14:47,950
few miles from here.
221
00:14:48,380 --> 00:14:50,280
You know, I feel nuttier already. Me
too.
222
00:14:51,140 --> 00:14:53,340
The jazz tones are back in action.
223
00:14:54,080 --> 00:14:56,820
I'll bring plenty of antacids in case we
stop for food. Yeah.
224
00:15:29,070 --> 00:15:30,390
We want to take a run.
225
00:15:32,030 --> 00:15:34,890
You guys look kind of old for this sort
of thing.
226
00:15:36,190 --> 00:15:38,430
Hey, we're the jazz tones.
227
00:15:43,790 --> 00:15:44,790
Jazz tones?
228
00:15:45,710 --> 00:15:46,710
Meet the Widowmaker.
229
00:15:50,850 --> 00:15:52,590
Will you put those away?
230
00:15:53,730 --> 00:15:56,110
Okay, you start right here on Whiplash
Way.
231
00:15:56,930 --> 00:16:02,200
Then you hit parallel. point, shoot into
the slingshot, and then slip under
232
00:16:02,200 --> 00:16:03,200
guillotine bridge.
233
00:16:03,300 --> 00:16:04,660
It'd help if you ducked there.
234
00:16:05,940 --> 00:16:07,180
That sounds good.
235
00:16:08,300 --> 00:16:09,420
For a start.
236
00:16:11,540 --> 00:16:13,280
You are the jazz tone.
237
00:16:14,880 --> 00:16:16,160
Okay, what's your pleasure?
238
00:16:16,360 --> 00:16:18,440
Lightning, rocket, or pokey?
239
00:16:19,620 --> 00:16:20,620
Lightning.
240
00:16:21,540 --> 00:16:24,220
Flats. Pokey sounds kind of cute.
241
00:16:27,180 --> 00:16:29,080
It got its name when someone took a
branch in the eye.
242
00:16:32,320 --> 00:16:33,360
Lightning it is.
243
00:16:34,660 --> 00:16:35,980
Slats, this is dangerous.
244
00:16:36,500 --> 00:16:38,980
They wouldn't let you do this if it were
dangerous.
245
00:16:39,320 --> 00:16:40,440
You'll have to sign this waiver.
246
00:16:45,220 --> 00:16:50,520
We fully release the management from all
liability for any death or injury,
247
00:16:50,600 --> 00:16:54,560
including but not limited to the loss of
limbs.
248
00:16:55,850 --> 00:16:56,850
And or head.
249
00:16:58,450 --> 00:17:00,210
Yeah, we had to add that last one.
250
00:17:00,990 --> 00:17:01,990
Our heads!
251
00:17:04,050 --> 00:17:07,630
All right, so there's an element of
risk.
252
00:17:07,849 --> 00:17:10,089
But that's the whole point.
253
00:17:10,329 --> 00:17:15,030
To do something daring. Something that
lets us know we're alive.
254
00:17:15,369 --> 00:17:16,770
And dying's gonna do that?
255
00:17:17,589 --> 00:17:19,490
My wife married me for my looks.
256
00:17:19,710 --> 00:17:22,210
She'll kill me if what's left winds up
on a tree.
257
00:17:23,690 --> 00:17:27,190
Listen, guys, if you chicken out now,
you'll have to admit to yourselves that
258
00:17:27,190 --> 00:17:30,310
you're old and old is less.
259
00:17:30,590 --> 00:17:31,590
We can admit that.
260
00:17:32,210 --> 00:17:33,210
Old is less.
261
00:17:33,310 --> 00:17:34,790
Okay. Can we go now?
262
00:17:34,990 --> 00:17:35,990
Guys.
263
00:17:38,550 --> 00:17:39,550
For Phil.
264
00:18:10,990 --> 00:18:13,990
bump into you here, I would have brought
the money I owe you.
265
00:18:14,210 --> 00:18:15,210
Oh, that's okay.
266
00:18:15,430 --> 00:18:16,430
It'll keep.
267
00:18:17,330 --> 00:18:18,330
Thanks.
268
00:18:19,430 --> 00:18:23,230
Boy, if you ever open a bank, you can
count on a lot of loan business from
269
00:18:23,230 --> 00:18:24,230
guy.
270
00:18:29,130 --> 00:18:30,130
My car is gone.
271
00:18:31,050 --> 00:18:34,590
You're kidding. What did it look like?
You know my car, George. It's a red mint
272
00:18:34,590 --> 00:18:35,590
condition Turbo Z.
273
00:18:35,930 --> 00:18:37,430
Did it have a distinctive...
274
00:18:43,980 --> 00:18:45,340
Where did you get that?
275
00:18:45,600 --> 00:18:47,120
Same place I got this.
276
00:18:48,980 --> 00:18:51,200
My custom -spoked hubcap with curb
cutters.
277
00:18:51,680 --> 00:18:53,960
You took the pine tree and hubcaps off
my car?
278
00:18:54,440 --> 00:18:56,140
Among other things.
279
00:18:58,000 --> 00:18:59,000
Oh, no.
280
00:18:59,440 --> 00:19:02,100
One of those things from the engine.
281
00:19:04,120 --> 00:19:06,380
George, I want those back, and I want
them now.
282
00:19:06,600 --> 00:19:08,360
Well, they are yours, Michael.
283
00:19:09,840 --> 00:19:11,400
For $500.
284
00:19:12,970 --> 00:19:17,550
expect me to pay $500 for a deodorant, a
hubcap, and a smudgy black thing?
285
00:19:17,810 --> 00:19:19,210
Well, maybe not.
286
00:19:19,490 --> 00:19:21,990
But what if I threw in one of these?
287
00:19:27,310 --> 00:19:30,530
Forget it. I don't need any of those
things.
288
00:19:30,730 --> 00:19:32,470
Now, where's the rest of my car?
289
00:19:32,690 --> 00:19:33,690
In the garage.
290
00:19:33,850 --> 00:19:37,170
Of course, if you drive without a door,
you could freeze to death.
291
00:19:37,930 --> 00:19:41,050
But then you'd warm up as soon as the
engine explodes.
292
00:19:44,560 --> 00:19:45,560
you a check. Fine.
293
00:19:46,320 --> 00:19:48,460
We'll go to the bank and cash it.
294
00:19:49,960 --> 00:19:51,400
You better take my car.
295
00:19:53,540 --> 00:19:56,260
Well, let me tell you something, George.
This is the last time I ever borrow
296
00:19:56,260 --> 00:19:57,179
money from you.
297
00:19:57,180 --> 00:19:58,180
I know.
298
00:20:24,640 --> 00:20:28,040
You did a dangerous thing like that
without telling me first?
299
00:20:28,340 --> 00:20:29,340
Damn right.
300
00:20:30,740 --> 00:20:33,520
That's what you get when you marry a
jazz tone.
301
00:20:34,960 --> 00:20:36,120
What a ride!
302
00:20:37,660 --> 00:20:39,980
That was the greatest 20 feet of my
life.
303
00:20:41,720 --> 00:20:43,600
You only went 20 feet?
304
00:20:44,700 --> 00:20:45,780
Careening wildly.
305
00:20:46,960 --> 00:20:52,080
We were thrown off the course at the
first curve and we crashed.
306
00:20:53,000 --> 00:20:55,940
head, headlong into this snowbank.
307
00:20:56,300 --> 00:20:59,100
Yeah, it was like running right into a
big comforter.
308
00:21:01,060 --> 00:21:06,700
Yeah, only we didn't know that until we
careened wildly into it.
309
00:21:08,240 --> 00:21:11,360
Yeah, it was, uh, it was scary.
310
00:21:11,720 --> 00:21:12,820
Yeah, but exciting.
311
00:21:14,120 --> 00:21:15,120
Oh, look at this.
312
00:21:15,520 --> 00:21:17,900
I was supposed to call my wife 27
minutes ago.
313
00:21:24,140 --> 00:21:27,940
Could someone help me to the couch? I
don't think I can walk it. Oh, my God.
314
00:21:27,980 --> 00:21:30,920
While you guys have been celebrating,
this man is obviously hurt. Oh, no, no,
315
00:21:30,960 --> 00:21:32,880
no. This had nothing to do with the
toboggan.
316
00:21:33,800 --> 00:21:38,080
Afterwards, we did something that took
even more guts.
317
00:21:38,480 --> 00:21:39,820
We ate Mexican.
24676
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.