Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:53,440 --> 00:00:56,640
Walt, George, you're going to be there
next Thursday.
2
00:00:56,940 --> 00:00:57,940
Why not?
3
00:00:59,360 --> 00:01:01,640
Oh, no, you lost another one?
4
00:01:02,060 --> 00:01:05,820
Well, you got to remember to turn off
the milking machine.
5
00:01:09,360 --> 00:01:12,420
Well, then don't milk during family
feud.
6
00:01:14,580 --> 00:01:18,440
It'll come anyway. It'll cheer you up.
Oh, great.
7
00:01:19,020 --> 00:01:21,980
I better go. I got about a million
beavers to call.
8
00:01:22,700 --> 00:01:25,560
Why? Is something going on at the lodge?
9
00:01:25,760 --> 00:01:26,479
Sure is.
10
00:01:26,480 --> 00:01:31,720
Next week, we're honoring our man of the
year, and guess who's our man of the
11
00:01:31,720 --> 00:01:32,720
year?
12
00:01:32,860 --> 00:01:35,760
You. Whoa, talk about woman's intuition.
13
00:01:39,800 --> 00:01:40,779
It's here.
14
00:01:40,780 --> 00:01:41,780
It arrived.
15
00:01:44,520 --> 00:01:46,280
What on earth is this?
16
00:01:46,720 --> 00:01:48,000
DeForest Cosmetics.
17
00:01:48,620 --> 00:01:49,620
And it's all mine.
18
00:01:51,520 --> 00:01:54,980
Stephanie, where did you buy all this? I
didn't buy it. It was free.
19
00:01:55,680 --> 00:01:57,200
One starter kit.
20
00:01:57,920 --> 00:01:58,920
Another one.
21
00:01:59,300 --> 00:02:01,840
Another one. Oh, Lord, I love this
country.
22
00:02:03,420 --> 00:02:06,520
Stephanie, that's an awful lot to get
for free. Isn't it?
23
00:02:08,680 --> 00:02:11,760
Moisturizer, blusher, apricot scrub.
24
00:02:13,400 --> 00:02:14,680
Is this your signature?
25
00:02:15,240 --> 00:02:16,480
On this contract?
26
00:02:17,260 --> 00:02:18,400
I didn't sign a contract.
27
00:02:18,980 --> 00:02:20,140
I filled out a coupon.
28
00:02:20,780 --> 00:02:24,440
According to this, one of the kits is
your free gift. You have to sell the
29
00:02:24,440 --> 00:02:25,520
others or pay for them.
30
00:02:26,440 --> 00:02:27,440
$625.
31
00:02:28,900 --> 00:02:30,260
That sounds like a catch.
32
00:02:32,140 --> 00:02:33,140
Yeah.
33
00:02:34,060 --> 00:02:35,080
Well, that's mean.
34
00:02:36,020 --> 00:02:37,520
We don't have that kind of money.
35
00:02:37,820 --> 00:02:39,720
Well, then I guess you'll have to sell
them.
36
00:02:40,240 --> 00:02:41,240
Sell them?
37
00:02:42,080 --> 00:02:43,080
Joanna!
38
00:02:43,660 --> 00:02:45,180
I'm a buyer by birth.
39
00:02:46,320 --> 00:02:48,940
Can you picture these hands making
change?
40
00:02:50,320 --> 00:02:55,920
Selling isn't so bad, Stephanie. It's
just, well, you know, talking to people
41
00:02:55,920 --> 00:02:58,460
and getting them to see that they need
your product.
42
00:02:59,080 --> 00:03:00,080
Oh.
43
00:03:02,180 --> 00:03:05,420
Joanna, would you like to do something
about those crow's feet?
44
00:03:09,260 --> 00:03:13,240
Stephanie, I'm willing to buy one of the
kits, and I do not have crow's feet.
45
00:03:13,630 --> 00:03:15,110
If I agree with you, will you take two?
46
00:03:16,090 --> 00:03:17,090
Just one.
47
00:03:17,170 --> 00:03:20,910
Well, one kitten, one second. Maybe I am
good at this.
48
00:03:21,830 --> 00:03:25,770
Well, so far, I've got Harley and Dwayne
and Walt.
49
00:03:26,410 --> 00:03:28,950
Oh, by the way, Walt killed another cow.
50
00:03:30,490 --> 00:03:32,650
Yeah, family feud again.
51
00:03:35,210 --> 00:03:36,210
Hi, Harley.
52
00:03:37,150 --> 00:03:38,150
What's the box?
53
00:03:38,370 --> 00:03:39,530
Just Stephanie's makeup.
54
00:03:39,910 --> 00:03:40,910
Oh.
55
00:03:44,110 --> 00:03:46,250
Oh, I don't know. I haven't asked him
yet.
56
00:03:46,610 --> 00:03:47,670
Yeah, he's right here.
57
00:03:48,050 --> 00:03:49,390
I'll let you know. Bye.
58
00:03:50,370 --> 00:03:51,370
Ask me what, George?
59
00:03:51,730 --> 00:03:56,630
Dick, next Thursday, the Beavers are
honoring their man of the year. And
60
00:03:56,630 --> 00:03:58,210
who's the man of the year?
61
00:03:58,870 --> 00:03:59,930
Oh, no, not me.
62
00:04:02,450 --> 00:04:03,450
No, me.
63
00:04:03,950 --> 00:04:05,090
Well, congratulations,
64
00:04:05,970 --> 00:04:07,610
George. You must feel very honored.
65
00:04:08,510 --> 00:04:09,750
I know I would.
66
00:04:11,490 --> 00:04:16,410
I do. They're going to have a roast for
me. You know, the big dinner where
67
00:04:16,410 --> 00:04:20,410
people tell jokes about me. I've been on
the phone all day inviting everyone.
68
00:04:22,089 --> 00:04:25,570
You're inviting people to your own
roast? Yeah, it's part of the honor.
69
00:04:27,370 --> 00:04:30,270
I also get to buy the food and put up
the decorations.
70
00:04:32,270 --> 00:04:33,610
That's a lot of honor.
71
00:04:34,410 --> 00:04:38,910
And, Dick, I'd like you to come. I know
you don't like the beavers, but...
72
00:04:38,910 --> 00:04:42,950
George, why do you think that? You never
come to any of the functions.
73
00:04:43,390 --> 00:04:45,790
George, we went to the picnic last
summer, remember?
74
00:04:46,910 --> 00:04:50,850
Yeah, I was teamed in the three -legged
race with Al Sweaty Whitlow.
75
00:04:51,910 --> 00:04:54,210
Well, but that's the last one you went
to.
76
00:04:54,750 --> 00:04:55,750
Yeah.
77
00:04:58,490 --> 00:05:02,450
Well, George, since it is your night,
I'll come. Oh, Dick, that's great. And
78
00:05:02,450 --> 00:05:03,490
you'll be a speaker, too?
79
00:05:03,790 --> 00:05:05,290
You mean tell jokes?
80
00:05:06,410 --> 00:05:09,750
George, you know, I'm not really good at
that sort of thing. Sure you are.
81
00:05:09,810 --> 00:05:11,550
You'll have them rolling in the aisles.
82
00:05:11,850 --> 00:05:14,370
Well, the beavers are always rolling in
the aisles.
83
00:05:15,410 --> 00:05:17,210
Oh, do it, Dick. It'll be fun.
84
00:05:17,550 --> 00:05:18,810
That's what you said about the picnic.
85
00:05:19,570 --> 00:05:21,270
Come on, Dick. Do it for me.
86
00:05:22,030 --> 00:05:25,330
George, you really want me to roast you?
Like a pig.
87
00:05:27,330 --> 00:05:29,090
Since you put it that way.
88
00:05:29,330 --> 00:05:33,130
Terrific. I better get started. I've got
a podium to build.
89
00:05:34,710 --> 00:05:37,650
Do I know how to give a roast or what?
90
00:05:43,070 --> 00:05:47,570
George, I think it's so
91
00:05:47,570 --> 00:05:50,910
pleasant that...
92
00:05:54,950 --> 00:05:57,750
So nice.
93
00:06:02,770 --> 00:06:06,290
So affable.
94
00:06:10,110 --> 00:06:12,110
So what?
95
00:06:15,530 --> 00:06:16,930
Hello?
96
00:06:18,600 --> 00:06:20,980
Well, hi, Mr. Burgess. Thank you for
calling back.
97
00:06:21,280 --> 00:06:24,940
Yeah, I know you're an old -school chum
of George's, and I figured maybe you
98
00:06:24,940 --> 00:06:27,640
might have some funny stories about
things that George did.
99
00:06:29,020 --> 00:06:31,060
He forgot his hat one day.
100
00:06:34,240 --> 00:06:36,640
Uh -huh. What else?
101
00:06:38,020 --> 00:06:39,340
The hat was it.
102
00:06:41,360 --> 00:06:43,800
Yeah, a side splitter was the word I was
thinking of.
103
00:06:46,560 --> 00:06:47,780
Thank you very much.
104
00:06:50,719 --> 00:06:54,000
Hi, consumer. You know, a woman's face
is her calling card.
105
00:06:54,320 --> 00:06:57,060
Stephanie, Joanna already has one of
your makeup kits.
106
00:06:57,280 --> 00:06:59,880
Yeah, and she loved it. I think she's
almost used it all up.
107
00:07:00,960 --> 00:07:01,960
After three days?
108
00:07:02,460 --> 00:07:05,420
Right. This stupid stuff isn't moving.
109
00:07:06,340 --> 00:07:09,860
I don't understand it. DeForest is the
best makeup you can get.
110
00:07:10,080 --> 00:07:11,080
I wear it.
111
00:07:11,720 --> 00:07:13,640
I thought everybody would want to look
like me.
112
00:07:14,420 --> 00:07:15,860
If I weren't me, I would.
113
00:07:17,480 --> 00:07:21,680
Well, maybe you just haven't tried hard
enough. Are you kidding? I have spent
114
00:07:21,680 --> 00:07:25,140
the entire morning knocking on doors and
everybody just keeps telling me I'm a
115
00:07:25,140 --> 00:07:26,079
pest.
116
00:07:26,080 --> 00:07:27,560
When are we getting some new guests?
117
00:07:30,780 --> 00:07:31,780
Hi, all.
118
00:07:32,220 --> 00:07:33,220
Hi, George.
119
00:07:33,700 --> 00:07:36,340
Would you want to buy some makeup, would
you? Okay.
120
00:07:38,940 --> 00:07:41,800
George, what are you doing? You don't
even have a girlfriend.
121
00:07:42,100 --> 00:07:43,460
I'm not dead, Dick.
122
00:07:45,500 --> 00:07:47,080
That'll be $24 .95.
123
00:07:47,600 --> 00:07:49,940
Gee, that's pretty steep. Oh, it's
deforest.
124
00:07:50,220 --> 00:07:51,300
Well, that's the best you can get.
125
00:07:53,840 --> 00:07:55,860
My first non -sympathy sale.
126
00:08:01,420 --> 00:08:07,340
Is this the shelf that's loose?
127
00:08:11,099 --> 00:08:12,099
Yeah.
128
00:08:15,220 --> 00:08:17,140
Are you working on the stuff for my
roast?
129
00:08:17,440 --> 00:08:19,400
Yes, yes, I am, George. Can I take a
peek?
130
00:08:19,900 --> 00:08:21,460
Well, you know, it's a little rough.
131
00:08:21,700 --> 00:08:24,020
George Utley is so... That's good!
132
00:08:27,040 --> 00:08:28,880
George, it doesn't have a punchline yet.
133
00:08:29,120 --> 00:08:33,780
Well, with a start like that, maybe you
won't need one. Boy, 20 more like that,
134
00:08:33,820 --> 00:08:36,580
maybe even a couple with endings, we got
ourselves a roast.
135
00:08:37,400 --> 00:08:39,100
Boy, that husband of yours.
136
00:08:40,820 --> 00:08:41,820
It's going well?
137
00:08:42,179 --> 00:08:44,520
Yeah, I'm the king of the half -liners.
138
00:08:45,900 --> 00:08:49,920
I just can't think of anything funny to
say about George. I mean, he's such a
139
00:08:49,920 --> 00:08:50,920
nice guy.
140
00:08:51,020 --> 00:08:54,140
I mean, George really lends himself more
to a eulogy.
141
00:08:58,540 --> 00:09:00,620
Lots of funny things you could say about
George.
142
00:09:01,040 --> 00:09:02,040
Not alive.
143
00:09:03,440 --> 00:09:04,500
Oh, come on.
144
00:09:06,000 --> 00:09:11,020
What about... What about that time he
went to Boston and he brought back a can
145
00:09:11,020 --> 00:09:12,020
of baked beans?
146
00:09:12,840 --> 00:09:13,880
What about it?
147
00:09:15,640 --> 00:09:16,940
Well, that was a cute story.
148
00:09:18,760 --> 00:09:22,380
George isn't very well traveled. I might
be able to use that.
149
00:09:22,620 --> 00:09:25,680
There you go. I gave you the beginning.
You just have to tack on an ending.
150
00:09:28,920 --> 00:09:29,920
Endings.
151
00:09:44,720 --> 00:09:47,840
And you talk about slow.
152
00:09:48,440 --> 00:09:52,520
George was so slow one day in school, he
forgot his hat.
153
00:09:59,310 --> 00:10:01,290
Will I ever live that down?
154
00:10:01,850 --> 00:10:05,930
Our next speaker is a good friend of
George's.
155
00:10:06,410 --> 00:10:08,150
Welcome Harley Esten!
156
00:10:11,850 --> 00:10:18,830
A Frenchman, an Englishman, and
157
00:10:18,830 --> 00:10:25,070
George go to a doctor, and the doctor
tells them they have six months to live,
158
00:10:25,170 --> 00:10:26,810
and they can have anything they want.
159
00:10:28,330 --> 00:10:31,150
Then the other two guys say some stuff
that isn't so funny.
160
00:10:32,270 --> 00:10:34,850
But then George says, I want to see
another doctor.
161
00:10:41,410 --> 00:10:45,050
George isn't married, but if he was, his
wife would be fat.
162
00:10:45,690 --> 00:10:46,690
How fat?
163
00:10:47,230 --> 00:10:48,230
Oh, let's see.
164
00:10:50,430 --> 00:10:52,650
So fat she'd need her own area code.
165
00:11:05,610 --> 00:11:06,610
for a moment.
166
00:11:08,910 --> 00:11:12,470
As you all know, I've been working down
at Ferguson's feed store.
167
00:11:13,150 --> 00:11:14,570
Well, that is until today.
168
00:11:15,070 --> 00:11:16,470
There was a slight accident.
169
00:11:17,170 --> 00:11:19,850
I never knew oats were combustible.
170
00:11:23,130 --> 00:11:25,210
Anyway, I'm sort of out of work again.
171
00:11:26,030 --> 00:11:28,370
Well, so is everyone down at Ferguson's.
172
00:11:30,250 --> 00:11:34,530
So if you know of any openings, I'm
especially interested in the fence
173
00:11:34,530 --> 00:11:35,530
industries.
174
00:11:36,350 --> 00:11:40,290
But enough about me. Let's hear it for
this crazy nutbucket here.
175
00:11:47,590 --> 00:11:51,430
Is this one for the Beaver Book of
Memories or what?
176
00:11:52,210 --> 00:11:56,570
I tell you, I laughed so hard, I sneezed
beer right through my nose.
177
00:11:59,160 --> 00:12:02,280
Dick, you remember sweaty Whitlow, don't
you?
178
00:12:05,100 --> 00:12:06,780
I'm starting to, yeah.
179
00:12:08,820 --> 00:12:10,920
Well, I'd better get back to my chair.
180
00:12:11,260 --> 00:12:13,660
I hope this night never ends.
181
00:12:14,740 --> 00:12:15,940
Seems like it won't.
182
00:12:18,460 --> 00:12:22,800
Judging from this next speaker's
attendance at our functions, I'd say
183
00:12:22,800 --> 00:12:23,800
an eager beaver.
184
00:12:24,720 --> 00:12:26,060
This could be you, Dick.
185
00:12:27,960 --> 00:12:29,240
He's George's employer.
186
00:12:29,860 --> 00:12:31,640
Welcome, Dick Loudon.
187
00:12:37,240 --> 00:12:39,920
Well, thank you, Mr.
188
00:12:40,520 --> 00:12:41,520
Chair Beaver.
189
00:12:44,420 --> 00:12:49,060
Tonight we're honoring George Utley as
man of the year. It just goes to show
190
00:12:49,060 --> 00:12:51,100
what kind of a year we've had.
191
00:12:55,600 --> 00:13:00,320
George is something of a homebody. I
think the furthest he ever traveled was
192
00:13:00,320 --> 00:13:01,800
around a Monopoly board.
193
00:13:06,020 --> 00:13:10,020
I don't want to say that George is not
well -traveled, but recently he did
194
00:13:10,020 --> 00:13:11,300
complain of tractor lag.
195
00:13:17,180 --> 00:13:20,600
As you all know, George isn't the
greatest dresser in the world. I
196
00:13:20,600 --> 00:13:24,340
they're making a movie about him called
Dead Men Do Wear Plaid.
197
00:13:31,920 --> 00:13:36,200
known as an intellectual, but he just
completed work on a book. He did a
198
00:13:36,200 --> 00:13:38,540
good job, too, except he colored the
grass red.
199
00:13:49,880 --> 00:13:53,620
I told you you would not go far that
night.
200
00:13:54,040 --> 00:13:55,040
Whoa,
201
00:13:57,820 --> 00:14:01,460
I take it the rose went well last night.
I only killed him.
202
00:14:01,880 --> 00:14:03,880
This mouth is now a registered weapon.
203
00:14:04,240 --> 00:14:06,000
Oh, well, I bet George was delighted.
204
00:14:06,300 --> 00:14:10,080
I didn't get a chance to talk to him. He
had to wash the mugs and then return to
205
00:14:10,080 --> 00:14:11,080
rent a chair.
206
00:14:11,840 --> 00:14:12,860
Part of the honor?
207
00:14:13,120 --> 00:14:14,120
Yeah.
208
00:14:16,660 --> 00:14:19,020
Excuse me, young lady. Is your mother
here?
209
00:14:19,420 --> 00:14:20,420
My mother?
210
00:14:21,200 --> 00:14:23,020
Joanna, is that you?
211
00:14:23,620 --> 00:14:25,720
You look 20 years younger.
212
00:14:26,120 --> 00:14:30,060
Must be that new DeForest cosmetic
starter kit you've been using lately.
213
00:14:30,240 --> 00:14:33,970
Stephanie. Would you believe this lady
is 62 years old?
214
00:14:35,650 --> 00:14:36,990
I'm not 62.
215
00:14:37,230 --> 00:14:39,010
No, she doesn't feel 62.
216
00:14:39,290 --> 00:14:41,970
Not since achieving that youthful
goal... I'm sorry.
217
00:14:42,830 --> 00:14:47,150
Sorry, everyone. The medicine show is
over. Please just ignore this.
218
00:14:49,170 --> 00:14:50,170
Dick!
219
00:14:50,450 --> 00:14:55,010
Please! They were reaching for their
wallets. I want you to stop bothering
220
00:14:55,010 --> 00:14:56,010
guests.
221
00:14:57,790 --> 00:14:59,190
Then I'll never sell these.
222
00:14:59,410 --> 00:15:02,990
And they'll drag me up. to jail and I'll
only get to wash my hair once a week
223
00:15:02,990 --> 00:15:03,990
and I'll die.
224
00:15:08,090 --> 00:15:09,250
Oh, morning, George.
225
00:15:09,730 --> 00:15:10,730
Morning, Joanna.
226
00:15:11,150 --> 00:15:12,150
Morning, George.
227
00:15:12,250 --> 00:15:15,310
Morning. Sounds like you had quite a
roast last night.
228
00:15:15,550 --> 00:15:18,310
Yeah, great. Listen, I'd like the day
off.
229
00:15:18,670 --> 00:15:21,370
I think I'll wander down to my secret
fishing hole.
230
00:15:21,850 --> 00:15:23,870
Whatever you want, George. Are you okay?
231
00:15:24,250 --> 00:15:27,150
Well, you might say I have a touch of
tractor lag.
232
00:15:32,650 --> 00:15:34,250
Cracked your leg? What was that all
about?
233
00:15:34,590 --> 00:15:36,370
Oh, that was in one of the jokes I told.
234
00:15:36,690 --> 00:15:38,630
Well, George seemed kind of upset about
it.
235
00:15:38,870 --> 00:15:41,230
I don't know why. He seemed to be having
a good time last night.
236
00:15:41,510 --> 00:15:42,510
Well, what did you say?
237
00:15:42,790 --> 00:15:47,330
I just told a couple harmless jokes like
everyone else, only funnier.
238
00:15:49,130 --> 00:15:50,130
Like what?
239
00:15:50,430 --> 00:15:57,230
Well, like I said... I said, George is
somewhat of a homebody. I think the
240
00:15:57,230 --> 00:15:59,710
furthest he's ever traveled was around a
Monopoly board.
241
00:16:06,620 --> 00:16:13,580
And... And I said, George is working on
a book, but he colored the grass
242
00:16:13,580 --> 00:16:14,580
red.
243
00:16:18,500 --> 00:16:25,460
And... And I said, they're doing a movie
about George, and
244
00:16:25,460 --> 00:16:28,920
it's called Dead Men Do Work Bad.
245
00:16:31,140 --> 00:16:33,080
Dead men do wear plaid.
246
00:16:33,880 --> 00:16:35,740
You know, he wears that shirt all the
time.
247
00:16:36,800 --> 00:16:41,140
So, in other words, you called him a dim
-witted, pathetically dressed yokel.
248
00:16:41,520 --> 00:16:44,160
Well, you know... Hello?
249
00:16:46,080 --> 00:16:47,220
Oh, hi, Joe.
250
00:16:47,660 --> 00:16:49,460
No, he just went fishing.
251
00:16:51,160 --> 00:16:53,980
Has he made up his mind about what?
252
00:16:55,400 --> 00:16:58,240
There must be some mistake. George is
happy here.
253
00:16:59,700 --> 00:17:01,120
Not... Not anymore.
254
00:17:02,780 --> 00:17:05,180
I'll tell him you called.
255
00:17:05,900 --> 00:17:09,020
That was the Prescott Hotel. George
applied for a job there this morning.
256
00:17:09,520 --> 00:17:10,520
Oh, no.
257
00:17:11,060 --> 00:17:14,160
Well, I hope you're satisfied. Mr. My
Mouth is a weapon.
258
00:17:14,900 --> 00:17:18,180
Honey, if anyone is looking for me, I'll
be down at George's secret fishing
259
00:17:18,180 --> 00:17:19,180
hole.
260
00:17:25,380 --> 00:17:27,359
Where is George's secret fishing hole?
261
00:17:43,690 --> 00:17:44,469
Hi, George.
262
00:17:44,470 --> 00:17:46,910
How did you find my secret fishing hole?
263
00:17:47,450 --> 00:17:50,250
I just asked around at the end.
264
00:17:50,470 --> 00:17:51,470
Who knew?
265
00:17:51,670 --> 00:17:52,670
Everyone.
266
00:17:58,450 --> 00:18:00,910
Are the fish biting?
267
00:18:01,310 --> 00:18:02,310
Not yet.
268
00:18:06,370 --> 00:18:07,430
Skeeters sure are.
269
00:18:09,450 --> 00:18:10,990
You, uh, you mind?
270
00:18:15,639 --> 00:18:21,080
George, are you thinking about leaving
the Stratford?
271
00:18:22,840 --> 00:18:24,600
What would give you an idea like that?
272
00:18:25,400 --> 00:18:29,160
You got a call from the Prescott Hotel.
273
00:18:31,360 --> 00:18:35,400
Dick, I don't know if this is the right
time to bring this up, but I'm thinking
274
00:18:35,400 --> 00:18:36,820
of leaving the Stratford.
275
00:18:39,760 --> 00:18:42,080
Well, George, if it's because of
anything, I...
276
00:18:42,440 --> 00:18:44,740
I said last night, you know, I hope
you'll forgive me.
277
00:18:51,740 --> 00:18:52,740
Mosquito.
278
00:18:54,480 --> 00:18:57,760
You really hit on some sore spots last
night, Dick.
279
00:18:59,180 --> 00:19:04,420
I didn't do anything except what
everyone else was doing. I mean, Dwayne
280
00:19:04,420 --> 00:19:06,440
you slow and Dutch called you a
knucklehead.
281
00:19:06,980 --> 00:19:10,920
Well, those guys are buddies. They
always kid me. You've never done that.
282
00:19:11,720 --> 00:19:15,060
When you said those things, they sounded
so true.
283
00:19:16,560 --> 00:19:19,220
Yeah, but I'm, you know, I'm your buddy,
too.
284
00:19:22,900 --> 00:19:28,300
And you're mine, and those jokes were
done out of affection.
285
00:19:29,620 --> 00:19:32,920
You wouldn't like it if I did jokes
about your shortcomings.
286
00:19:34,440 --> 00:19:37,780
That wouldn't bother me, because, you
know, I'd know the spirit they were
287
00:19:37,780 --> 00:19:38,780
done in.
288
00:19:40,400 --> 00:19:41,400
What?
289
00:19:43,010 --> 00:19:44,090
What shortcomings?
290
00:19:44,930 --> 00:19:47,930
Oh, I could mention that you're a
neatness freak.
291
00:19:48,790 --> 00:19:50,250
That wouldn't bother me.
292
00:19:50,690 --> 00:19:54,130
What if I told people about the time you
threw the lint fit?
293
00:19:57,930 --> 00:20:02,070
That wouldn't bother me.
294
00:20:03,250 --> 00:20:07,630
And how many guys refuse to go to
baseball games because they're afraid of
295
00:20:07,630 --> 00:20:08,670
hit by a foul?
296
00:20:09,530 --> 00:20:12,190
A lot of people every year are seriously
injured.
297
00:20:13,810 --> 00:20:14,910
I got a fish.
298
00:20:15,370 --> 00:20:16,850
No, that's a branch.
299
00:20:17,170 --> 00:20:20,470
Are you crazy? It's fighting. No, it's
not. You're fighting it. It's just a
300
00:20:20,470 --> 00:20:23,950
branch. George, I'm telling you, I'm on
the business end of Moby Trout.
301
00:20:28,010 --> 00:20:29,550
You want me to clean that for you?
302
00:20:31,130 --> 00:20:35,390
I guess it's too small.
303
00:20:39,760 --> 00:20:44,400
I guess the... I guess the Prescott
offered you more money?
304
00:20:45,960 --> 00:20:46,960
Lots more.
305
00:20:48,300 --> 00:20:50,860
Well, you know, I mean, the point is...
And a suite.
306
00:20:53,100 --> 00:20:56,400
Well, you know, all that I'm trying to
say... Cable TV, too.
307
00:20:59,260 --> 00:21:04,740
You know, I mean, the Prescott's a big
hotel. You know, I couldn't match their
308
00:21:04,740 --> 00:21:05,860
offer, but...
309
00:21:10,060 --> 00:21:16,100
You know, you and I are friends, you
know, and I'd hate to lose you.
310
00:21:17,900 --> 00:21:24,000
And the end sure could stand a guy who
could tell a fish from a branch.
311
00:21:26,500 --> 00:21:30,440
Well, if I turned down the Prescott
Hotel with the suite and all that money,
312
00:21:30,600 --> 00:21:32,640
wouldn't it be kind of dumb?
313
00:21:35,160 --> 00:21:36,340
Sure sounds dumb.
314
00:21:38,820 --> 00:21:39,860
And I'm dumb.
315
00:21:41,700 --> 00:21:44,080
Looks like you got a story for the next
roast.
316
00:21:45,440 --> 00:21:47,760
Of course, I've always got the branch
story.
317
00:21:52,860 --> 00:21:55,040
Well, why don't we catch us some fish?
318
00:21:55,300 --> 00:21:56,300
Hold it, Dick.
319
00:21:59,720 --> 00:22:03,560
George, all of those were mosquitoes,
right?
320
00:22:04,940 --> 00:22:06,100
Well, that one was.
321
00:22:10,250 --> 00:22:12,070
Thank you.
322
00:22:44,040 --> 00:22:45,040
Meow.
24903
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.