Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,459 --> 00:01:06,000
Well, you're not early this morning.
2
00:01:06,480 --> 00:01:07,580
What have you got there?
3
00:01:08,140 --> 00:01:09,340
The cosmetics.
4
00:01:11,460 --> 00:01:13,380
Where do you keep all that stuff?
5
00:01:13,720 --> 00:01:14,900
Any place I can find.
6
00:01:15,300 --> 00:01:18,200
Would you like me to make something for
you to keep all that in?
7
00:01:18,400 --> 00:01:19,580
You mean like a vanity?
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
Would you, George?
9
00:01:21,340 --> 00:01:22,720
Sure, I'd be glad to.
10
00:01:22,940 --> 00:01:26,180
It wouldn't have to be anything fancy.
It'd just have to be a place to hold my
11
00:01:26,180 --> 00:01:28,620
moisturizers, mud packs, foundations,
powders.
12
00:01:29,150 --> 00:01:32,990
Blushers, mascara, eyeliner, eyeshadow,
curler, lipsticks and glasses.
13
00:01:34,390 --> 00:01:35,950
Is all that on there now?
14
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
Most of it.
15
00:01:37,290 --> 00:01:39,970
Boy, when you wash your face, it must be
this big.
16
00:01:43,590 --> 00:01:44,930
Where's, uh, where's Joanna?
17
00:01:45,190 --> 00:01:46,950
She's in the basement doing the laundry.
18
00:01:48,930 --> 00:01:50,550
Holly, would you come up here for a
second?
19
00:01:50,830 --> 00:01:51,830
In a minute.
20
00:01:52,370 --> 00:01:56,310
As long as you're doing this, do you
think you could build me a swivel stool
21
00:01:56,310 --> 00:01:57,310
I can do this?
22
00:01:59,470 --> 00:02:00,730
What are you guys talking about?
23
00:02:01,130 --> 00:02:03,270
George is going to build me a vanity.
Isn't that great?
24
00:02:04,070 --> 00:02:07,570
Stephanie, don't you think you put a
little too much emphasis on, you know,
25
00:02:07,570 --> 00:02:08,209
you look?
26
00:02:08,210 --> 00:02:10,870
Well, maybe, but what am I supposed to
do?
27
00:02:11,310 --> 00:02:15,230
I mean, nobody's ever said to me, gee,
Stephanie, you're smart, or gee,
28
00:02:15,290 --> 00:02:16,670
Stephanie, you're fun to be with.
29
00:02:16,950 --> 00:02:19,310
All I've ever been complimented on are
my looks.
30
00:02:20,290 --> 00:02:22,590
Frankly, Dick, being attractive can be a
real burden.
31
00:02:23,930 --> 00:02:26,010
Yes, that's true. You don't know how
lucky you are.
32
00:02:31,760 --> 00:02:32,980
Oh, I have some good news.
33
00:02:33,180 --> 00:02:36,660
Paul Fraser called me. He's the host of
Book Talk, and he wants me to be his
34
00:02:36,660 --> 00:02:37,399
guest this Sunday.
35
00:02:37,400 --> 00:02:38,940
You're kidding. That's wonderful.
36
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
Yeah, that's fantastic.
37
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
What's Book Talk?
38
00:02:41,500 --> 00:02:43,060
Yeah, I don't think I've ever seen it.
39
00:02:43,280 --> 00:02:46,000
Well, it's a local television program
where they interview writers.
40
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
About what?
41
00:02:49,860 --> 00:02:52,660
About what they've written. No wonder
I've never seen it.
42
00:02:53,740 --> 00:02:55,740
Well, I'm proud of you. I think it's
great.
43
00:02:56,520 --> 00:03:02,460
The most beautiful girl in the world.
Fix my ties out. Cooks me dinner. Is a
44
00:03:02,460 --> 00:03:04,680
winner. Hi, guys. Everybody.
45
00:03:04,920 --> 00:03:07,240
The most beautiful girl in the world.
46
00:03:07,880 --> 00:03:08,880
Cooks me dinner.
47
00:03:09,000 --> 00:03:12,580
I take it Cindy cooked dinner for you
last night. It was unbelievable.
48
00:03:13,020 --> 00:03:18,700
We had veal scallopini, carrots vichy,
creamed spinach, chantilly potatoes, and
49
00:03:18,700 --> 00:03:19,920
French chocolate mousse.
50
00:03:20,460 --> 00:03:23,000
But then, I guess when you're in love,
anything tastes good.
51
00:03:24,000 --> 00:03:25,240
So what's new with you guys?
52
00:03:25,720 --> 00:03:28,280
We just found out Dick's going to be on
Book Talk this Sunday.
53
00:03:28,500 --> 00:03:29,478
Book Talk?
54
00:03:29,480 --> 00:03:32,380
Is that the show that's on at four o
'clock in the morning right after Amish
55
00:03:32,380 --> 00:03:33,380
aerobics?
56
00:03:36,320 --> 00:03:40,540
No, it happens to be a very highly
thought of program on Sunday. What
57
00:03:40,540 --> 00:03:43,720
Sunday? It's the filler between the end
of the football game and the news.
58
00:03:44,560 --> 00:03:46,520
Certainly sounds like something people
take seriously.
59
00:03:47,560 --> 00:03:50,800
Look, it doesn't matter what time it's
on. It's an honor that Dick has been
60
00:03:50,800 --> 00:03:52,320
recognized as a fine writer.
61
00:03:52,560 --> 00:03:53,560
Or a fine filler.
62
00:03:54,500 --> 00:03:56,940
Well, I know I'm going to watch.
63
00:03:57,380 --> 00:03:58,299
Me too.
64
00:03:58,300 --> 00:03:59,179
Not me.
65
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
Why not?
66
00:04:00,260 --> 00:04:01,460
Because I'm dating Cindy.
67
00:04:01,960 --> 00:04:03,240
I have a life now.
68
00:04:03,880 --> 00:04:07,120
Well, I think the least you can do is
take a few minutes out to watch Dick.
69
00:04:08,140 --> 00:04:09,140
This is true.
70
00:04:09,860 --> 00:04:11,980
Can I watch it over here? My TV's
broken.
71
00:04:12,220 --> 00:04:13,099
Of course.
72
00:04:13,100 --> 00:04:14,140
We'll make it a party.
73
00:04:14,570 --> 00:04:17,990
Well, pop some popcorn, have some hot
cider, and make an afternoon of it. Boy,
74
00:04:18,010 --> 00:04:19,010
that sounds great.
75
00:04:19,029 --> 00:04:20,209
Would you like me to bring something?
76
00:04:20,410 --> 00:04:22,070
Sure, what would you like to bring?
Cindy.
77
00:04:23,110 --> 00:04:24,550
That is fascinating.
78
00:04:25,430 --> 00:04:29,690
We're talking to Dick Loudon, author of
Let's Build a Barbecue, and we'll be
79
00:04:29,690 --> 00:04:31,450
right back after this commercial word.
80
00:04:33,250 --> 00:04:36,830
He's doing great, isn't he? I can't
believe Cindy had to work today.
81
00:04:37,110 --> 00:04:40,890
Kirk, would you stop pouting? She's
entertaining at a child's birthday
82
00:04:41,710 --> 00:04:44,450
This is what I hate about dating a
professional clown.
83
00:04:45,090 --> 00:04:47,230
They're always busy on weekends.
84
00:04:47,530 --> 00:04:49,090
That should be my time this summer.
85
00:04:49,390 --> 00:04:50,670
Kirk, you're being selfish.
86
00:04:51,210 --> 00:04:54,370
I'm being selfish? I'm not the one who
picked a day to turn six.
87
00:04:55,550 --> 00:04:58,810
Shh. The commercial is almost over.
Well, big whip.
88
00:05:00,510 --> 00:05:03,110
Kirk, if you don't want to watch, why
don't you just go home?
89
00:05:03,370 --> 00:05:04,370
No, no.
90
00:05:05,150 --> 00:05:09,190
If I stay here, at least I know there's
someone more bored than I am. Who's
91
00:05:09,190 --> 00:05:11,190
that? The guy who's talking to Dick.
92
00:05:15,410 --> 00:05:16,410
Welcome back.
93
00:05:16,750 --> 00:05:21,050
We're talking to Dick Loudon, author of
Let's Build a Barbecue, which you can
94
00:05:21,050 --> 00:05:22,330
pick up at your neighborhood bookstore.
95
00:05:22,870 --> 00:05:25,530
No, it's not in the bookstores. It's in
the hardware stores.
96
00:05:25,870 --> 00:05:26,870
Oh.
97
00:05:27,370 --> 00:05:30,130
Locally, it can be found at Handy Sam,
the hardware man.
98
00:05:31,910 --> 00:05:34,950
Well, thank you, Dick. You've been a
wonderful guest.
99
00:05:35,370 --> 00:05:38,270
I'm sorry the game ran long and we
didn't have more time to talk.
100
00:05:38,670 --> 00:05:42,230
Well, you know what they say, sometimes
a man says more when he doesn't say
101
00:05:42,230 --> 00:05:43,230
anything.
102
00:05:44,470 --> 00:05:46,950
So true, so true.
103
00:05:48,910 --> 00:05:52,110
Well, that closes the cover on another
Sunday afternoon.
104
00:05:52,490 --> 00:05:56,430
This is Paul Frazier for Book Talk
saying, keep reading.
105
00:05:59,690 --> 00:06:03,150
Well... Thanks, Dick.
106
00:06:03,410 --> 00:06:05,350
I really enjoyed talking to you.
107
00:06:05,650 --> 00:06:06,930
I like the book, too.
108
00:06:07,370 --> 00:06:08,370
Oh, thank you.
109
00:06:08,570 --> 00:06:10,270
Nice program, Paul. Oh, thanks.
110
00:06:11,650 --> 00:06:14,190
Dick, this is our producer, Michael
Harris.
111
00:06:14,410 --> 00:06:15,630
Oh, how do you do? Nice show.
112
00:06:15,970 --> 00:06:16,729
Thank you.
113
00:06:16,730 --> 00:06:19,430
Well, if you do excuse me, I've got a
few calls to make.
114
00:06:20,810 --> 00:06:21,810
Dick, can you spare a moment?
115
00:06:22,530 --> 00:06:23,289
Yes, sir.
116
00:06:23,290 --> 00:06:25,930
I like the way you handled yourself out
there. You're witty, you're articulate,
117
00:06:26,110 --> 00:06:27,650
you think quick on your seat. I was
impressed.
118
00:06:30,770 --> 00:06:34,550
Thank you. I mean it. You've got poise,
charm, and intelligence, and you seem to
119
00:06:34,550 --> 00:06:36,190
possess a keen insight into human
nature.
120
00:06:36,830 --> 00:06:38,050
Well, you're no slouch yourself.
121
00:06:40,410 --> 00:06:41,630
Let me get right to the point.
122
00:06:42,110 --> 00:06:46,150
Paul is leaving us. In fact, this was
his last show. We've been looking around
123
00:06:46,150 --> 00:06:47,150
for a replacement.
124
00:06:47,750 --> 00:06:49,010
I think you'd be perfect.
125
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
Me? Why not?
126
00:06:53,010 --> 00:06:56,810
Well, don't get me wrong. I'm flattered,
but I don't have the time. Well, this
127
00:06:56,810 --> 00:06:59,730
doesn't take much time. All you need to
do is schedule a guest and read a book a
128
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
week. You do read, don't you?
129
00:07:03,830 --> 00:07:06,050
You, uh... You really...
130
00:07:06,380 --> 00:07:08,980
Think I could do it? Not only do I think
you could do it, I think you'd be
131
00:07:08,980 --> 00:07:11,540
terrific at it. A show could really use
a personality like yours.
132
00:07:12,080 --> 00:07:17,940
Not to mention, it would be an
opportunity to meet and talk to other
133
00:07:18,980 --> 00:07:21,480
Well, I must admit I would enjoy that
part of it.
134
00:07:21,720 --> 00:07:24,800
And you can get anybody you want because
it's your show.
135
00:07:27,020 --> 00:07:30,060
Well, there are a few writers out there
I'd like to talk with.
136
00:07:30,320 --> 00:07:31,540
Why don't you give it a try?
137
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
Okay, what the heck.
138
00:07:34,940 --> 00:07:35,940
Great.
139
00:07:36,130 --> 00:07:40,050
You know, I was honored just being a
guest on the show.
140
00:07:40,410 --> 00:07:42,630
I never thought that I'd be a host.
141
00:07:43,870 --> 00:07:45,790
Carson better hope I never do the
Tonight Show.
142
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
That's wit, right?
143
00:07:50,690 --> 00:07:51,690
Right. Love it.
144
00:07:54,570 --> 00:07:58,390
Well, see you next Sunday. What time
should I be here? Just make sure you're
145
00:07:58,390 --> 00:07:59,390
here by the two -minute warning.
146
00:08:00,070 --> 00:08:01,230
Al, do we have any Danish?
147
00:08:08,490 --> 00:08:10,250
you want me to pick up anything on the
way.
148
00:08:11,530 --> 00:08:14,090
Okay, well, I'll see you in about 20
minutes. Bye -bye.
149
00:08:14,990 --> 00:08:16,910
Oh, hi, Dick. Something I can do for
you?
150
00:08:17,150 --> 00:08:20,290
I just came over to say I was sorry to
hear that you're leaving.
151
00:08:20,910 --> 00:08:21,910
What?
152
00:08:22,090 --> 00:08:23,090
Oh, my God.
153
00:08:28,350 --> 00:08:33,110
Oh, I'm sorry. I was under the
impression that leaving was your idea.
154
00:08:34,049 --> 00:08:35,049
No.
155
00:08:37,680 --> 00:08:39,000
Don't leave yet.
156
00:08:39,419 --> 00:08:40,419
I'll be right back.
157
00:08:40,600 --> 00:08:42,460
Well, a check with David, get back to
me.
158
00:08:43,240 --> 00:08:46,720
Excuse me. Oh, hi, Dan. I thought Paul
knew he was leaving.
159
00:08:47,320 --> 00:08:48,940
You didn't tell him, did you? Yes.
160
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
How'd he take it?
161
00:08:54,180 --> 00:08:55,600
He's crushed, who wouldn't be?
162
00:08:56,260 --> 00:09:00,660
Look, I... I can't take this job. Oh,
Dick, listen, you don't understand. Paul
163
00:09:00,660 --> 00:09:02,900
is leaving, whether you decide to be the
new host or not.
164
00:09:03,340 --> 00:09:06,180
This decision was made long before we
spotted you.
165
00:09:07,710 --> 00:09:11,150
Yeah, still. He's been here 15 years. I
think they just feel it's time for a new
166
00:09:11,150 --> 00:09:14,230
face. Look, it's not even my decision.
This comes straight from the president.
167
00:09:14,530 --> 00:09:15,670
Of Channel 8, I mean.
168
00:09:20,410 --> 00:09:24,750
And you're sure there's no way that Paul
could get his job back?
169
00:09:24,970 --> 00:09:27,370
Dick, they're already out there scraping
his name off the parking space.
170
00:09:28,590 --> 00:09:31,250
Believe me, you're not squeezing anybody
out.
171
00:09:31,750 --> 00:09:32,950
You're filling a vacancy.
172
00:09:34,510 --> 00:09:35,570
I still don't like the idea.
173
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
But you will do it?
174
00:09:37,610 --> 00:09:39,290
I guess so. Terrific.
175
00:09:39,630 --> 00:09:45,690
But I'm, uh... I'm dedicating next
week's show to Paul. That's a super
176
00:09:46,910 --> 00:09:47,910
See you next week.
177
00:09:51,270 --> 00:09:53,930
Elliot, you're a literary agent. You
must know some authors.
178
00:09:55,270 --> 00:09:57,050
It's not Timbuktu. It's Vermont.
179
00:09:58,230 --> 00:10:00,290
Well, I don't care who you get. Just get
somebody.
180
00:10:01,710 --> 00:10:02,950
Nobody wants to do the show.
181
00:10:03,320 --> 00:10:04,740
I thought you were going to get Norman
Mailer.
182
00:10:05,180 --> 00:10:06,560
I was. He turned me down.
183
00:10:06,760 --> 00:10:08,360
You talked to Norman Mailer?
184
00:10:08,780 --> 00:10:11,560
I talked to his agent secretary. She
turned me down.
185
00:10:12,240 --> 00:10:15,560
I mean, honey, the only reason I took
this job was to meet and talk with
186
00:10:15,560 --> 00:10:18,560
authors. I thought they'd be as excited
as I am to be on the show.
187
00:10:18,820 --> 00:10:19,820
Well, what are you going to do?
188
00:10:20,040 --> 00:10:21,980
I'll just hope Ellie can come up with
somebody.
189
00:10:22,640 --> 00:10:24,760
If she doesn't, I may wind up
interviewing myself.
190
00:10:25,260 --> 00:10:27,100
Well, is there anything I can do to
help?
191
00:10:27,680 --> 00:10:28,940
Can you write a book by Sunday?
192
00:10:31,980 --> 00:10:33,320
I have got great news.
193
00:10:33,920 --> 00:10:35,780
Guess who's going to sponsor your show.
194
00:10:36,980 --> 00:10:37,980
Oh, Lord.
195
00:10:38,680 --> 00:10:41,560
You would not believe how cheap it is to
advertise on that program.
196
00:10:42,940 --> 00:10:44,080
I don't want to hear.
197
00:10:44,300 --> 00:10:45,480
Are you sure? It's funny.
198
00:10:46,580 --> 00:10:50,480
Why are you doing this, Kirk? It's the
perfect tie -in. The host of Book Talk
199
00:10:50,480 --> 00:10:51,600
my neighbor and my best friend.
200
00:10:51,980 --> 00:10:53,640
Will you quit calling me your best
friend?
201
00:10:53,960 --> 00:10:58,580
This is not the kind of program where
you hawk hamburgers. Dick, I realize
202
00:10:58,580 --> 00:11:00,760
a classy show, but I intend to do a
classy commercial.
203
00:11:01,290 --> 00:11:03,710
That's why I want Joanna to be my
spokeswoman for the cafe.
204
00:11:04,090 --> 00:11:05,090
Me?
205
00:11:05,210 --> 00:11:08,470
Joanna? Honey, I really don't think we
both have to be that surprised.
206
00:11:09,430 --> 00:11:13,150
I think you'd be perfect. You're the
most sophisticated woman I know. I am?
207
00:11:13,370 --> 00:11:14,690
Yeah. What do you think, Dick?
208
00:11:14,990 --> 00:11:18,210
Well, honey, it's up to you, but... I
mean, you really want to be seen
209
00:11:18,210 --> 00:11:20,830
representing a... greasy, crummy cafe?
210
00:11:22,230 --> 00:11:23,230
What would I wear?
211
00:11:23,590 --> 00:11:24,670
Anything you want.
212
00:11:25,170 --> 00:11:28,090
Dick, I know you're worried that Kirk is
going to do something embarrassing, but
213
00:11:28,090 --> 00:11:30,070
if I were there, I could make sure that
didn't happen.
214
00:11:30,710 --> 00:11:33,050
Honey, I told you, if you want to do it,
it's up to you.
215
00:11:33,650 --> 00:11:34,650
Well, okay.
216
00:11:34,750 --> 00:11:36,550
If everybody really thinks I'd be good.
217
00:11:37,350 --> 00:11:40,330
Great. We have to shoot the commercial
on Sunday. Sunday's fine.
218
00:11:40,670 --> 00:11:43,510
Wait a minute. Neither of us is going to
be here on Sunday. I'd better tell
219
00:11:43,510 --> 00:11:44,510
George and Stephanie.
220
00:11:45,670 --> 00:11:50,350
Oh, by the way, they say TV adds ten
pounds to you, so you might want to drop
221
00:11:50,350 --> 00:11:51,350
few beforehand.
222
00:11:53,930 --> 00:11:57,030
Well, have you seen the producer of the
show?
223
00:11:59,660 --> 00:12:00,619
Have a good show, Dick.
224
00:12:00,620 --> 00:12:01,620
Michael, wait a minute.
225
00:12:02,320 --> 00:12:04,980
Where have you been? I've been trying to
reach you all week. You never returned
226
00:12:04,980 --> 00:12:05,639
my calls.
227
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
Didn't I? Sorry.
228
00:12:09,020 --> 00:12:10,019
What's the problem?
229
00:12:10,020 --> 00:12:12,380
Well, you never told me how hard it was
to get guests.
230
00:12:12,740 --> 00:12:15,340
I mean, you said it'd take a couple
hours. I've been on the phone all week
231
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
calling people.
232
00:12:16,600 --> 00:12:17,640
Gee, I hope you got somebody.
233
00:12:19,160 --> 00:12:21,660
Yeah, I did. I don't know how good he
is. I got him at the last minute.
234
00:12:22,120 --> 00:12:23,119
Well, what's his book?
235
00:12:23,120 --> 00:12:24,640
The Complete History of the Universe.
236
00:12:26,580 --> 00:12:27,580
Sounds good.
237
00:12:27,660 --> 00:12:28,660
What's the problem?
238
00:12:29,220 --> 00:12:30,220
This is it.
239
00:12:34,740 --> 00:12:37,440
Well, don't worry. The game will
probably go into overtime. You'll just
240
00:12:37,440 --> 00:12:38,840
for a few minutes anyway. Have a good
one.
241
00:12:41,080 --> 00:12:43,620
Two minutes, Mr. Loudon. Have you seen
my guest?
242
00:12:46,160 --> 00:12:47,260
That's starting to hurt.
243
00:12:49,560 --> 00:12:50,720
Excuse me, Mr.
244
00:12:50,960 --> 00:12:52,200
Loudon? Yes.
245
00:12:52,700 --> 00:12:55,540
My name is Lloyd Minninger. I'm supposed
to be your guest today.
246
00:12:59,399 --> 00:13:03,920
My guest's name is Donald Boom. Well,
apparently Mr. Boom couldn't make it and
247
00:13:03,920 --> 00:13:05,120
I'm supposed to be a replacement.
248
00:13:05,840 --> 00:13:06,819
Oh, great.
249
00:13:06,820 --> 00:13:09,280
Just when I need it. I'm sorry if that's
a problem.
250
00:13:09,540 --> 00:13:11,680
No, no, that's all right. I just haven't
read your book.
251
00:13:12,080 --> 00:13:13,180
I have it right here.
252
00:13:16,460 --> 00:13:20,960
Up the Amazon by Colonel Lloyd
Menninger.
253
00:13:22,320 --> 00:13:23,720
You're a colonel? Yes.
254
00:13:24,140 --> 00:13:25,500
Air Force, but I'm retired.
255
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
Oh.
256
00:13:27,340 --> 00:13:28,560
What's the book about?
257
00:13:28,800 --> 00:13:32,000
It's about a canoe trip I took up the
Amazon a couple of years ago. One
258
00:13:32,020 --> 00:13:33,020
Mr. Loudon.
259
00:13:33,800 --> 00:13:37,840
Okay, do you think you can talk about
this for 10 or 15 minutes?
260
00:13:38,280 --> 00:13:39,940
Oh, I can talk about this for days.
261
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
Great.
262
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
Thank you.
263
00:13:43,240 --> 00:13:48,300
Okay, I'll introduce you, and then I'll
say, tell us about your trip, Colonel,
264
00:13:48,360 --> 00:13:50,140
and then you take it from there.
265
00:13:50,340 --> 00:13:52,800
Fine. Hey, when I give you your cue,
read this.
266
00:14:00,720 --> 00:14:01,720
And this is Book Talk.
267
00:14:02,320 --> 00:14:06,000
For those of you who are used to seeing
Paul Fraser sitting in this chair, I
268
00:14:06,000 --> 00:14:10,560
should tell you that Paul has decided to
leave and go on to what I'm sure will
269
00:14:10,560 --> 00:14:12,260
be an incredibly successful career.
270
00:14:13,900 --> 00:14:14,960
Doing something else.
271
00:14:21,000 --> 00:14:22,720
Just a personal note.
272
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
Good luck, Paul.
273
00:14:24,980 --> 00:14:25,980
This one's for you.
274
00:14:28,750 --> 00:14:33,050
guest in the studio today is Colonel
Lloyd Menninger. He's written a
275
00:14:33,050 --> 00:14:35,670
book called Up the Amazon.
276
00:14:37,110 --> 00:14:39,530
Colonel, tell us about your trip. Thank
you, Dick.
277
00:14:40,130 --> 00:14:44,670
I've always been fascinated by stories
about the Amazon. So when I retired from
278
00:14:44,670 --> 00:14:49,190
the Air Force, I arranged for some
guides and canoes, and after months of
279
00:14:49,190 --> 00:14:53,250
planning, set out to travel from the
mouth to the source of the Amazon.
280
00:14:53,830 --> 00:14:55,710
The whole trip was a medley of...
281
00:14:57,610 --> 00:14:58,610
And why is that?
282
00:14:59,230 --> 00:15:03,510
Well, there were times the mosquitoes
were so thick we couldn't see each
283
00:15:03,610 --> 00:15:08,330
And sometimes the air was so heavy we
felt we were drinking it instead of
284
00:15:08,330 --> 00:15:09,129
breathing it.
285
00:15:09,130 --> 00:15:14,990
And yet, the sheer spectacle of those
deep green rainforests, unspoiled by any
286
00:15:14,990 --> 00:15:17,050
man, was worth every inconvenience.
287
00:15:18,170 --> 00:15:20,850
Now, did you get to the source of the
river?
288
00:15:21,130 --> 00:15:22,390
Not quite, Dick.
289
00:15:22,730 --> 00:15:26,660
About five... Five months into the trip,
we decided to explore a tributary
290
00:15:26,660 --> 00:15:28,260
hundreds of miles from any civilization.
291
00:15:29,000 --> 00:15:34,160
A day or two into this side trip, we
pulled the canoes over to the bank and
292
00:15:34,160 --> 00:15:36,160
decided to do some exploring on foot.
293
00:15:36,980 --> 00:15:40,820
We walked for several miles when we came
upon a clearing in the jungle that had
294
00:15:40,820 --> 00:15:44,100
some of the most breathtaking scenery I
think I've ever seen.
295
00:15:44,580 --> 00:15:46,320
Why don't you tell us about it, Colonel?
296
00:15:46,740 --> 00:15:51,700
Well, Dick, it was a beautiful primeval
valley filled with hundreds of varieties
297
00:15:51,700 --> 00:15:53,160
of exotic vegetation.
298
00:15:53,720 --> 00:15:57,340
and perhaps most amazing, a herd of
prehistoric dinosaurs.
299
00:16:06,580 --> 00:16:07,580
Uh,
300
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
what?
301
00:16:11,020 --> 00:16:16,680
That's right, Dick. Some docile
brontosauri, flying pterodactyls, and of
302
00:16:16,680 --> 00:16:20,980
the king of these great beasts, the
carnivorous tyrannosaurus rex.
303
00:16:21,740 --> 00:16:23,420
Needless to say, we were shocked.
304
00:16:25,660 --> 00:16:26,660
Amazed.
305
00:16:28,760 --> 00:16:32,980
Simultaneously amazed and terrified, we
were torn between running for our lives
306
00:16:32,980 --> 00:16:34,420
and running for our cameras.
307
00:16:36,780 --> 00:16:42,920
Are you trying to tell us that you found
dinosaurs in South America?
308
00:16:43,240 --> 00:16:47,440
Correct. Of course, I would not be
making these claims without documented
309
00:16:47,980 --> 00:16:49,720
I have here an actual...
310
00:16:50,250 --> 00:16:53,890
unretouched photo clearly showing the
existence of these giant reptiles.
311
00:17:06,470 --> 00:17:09,089
I can't make out anything in that.
312
00:17:10,890 --> 00:17:13,950
Well, of course, it was taken from the
air.
313
00:17:15,869 --> 00:17:19,230
Wait, wait a minute. I thought you said
you made the trip by canoe.
314
00:17:19,609 --> 00:17:24,310
We did, Dick. But we were graciously
transported aloft to take this
315
00:17:24,310 --> 00:17:26,829
by the extraterrestrials who live in the
area.
316
00:17:37,630 --> 00:17:40,530
Extra... extraterrestrials. That's
right, Dick.
317
00:17:40,830 --> 00:17:44,370
They are actually ball -shaped and
communicate through telepathy.
318
00:17:51,790 --> 00:17:52,790
Don't go away.
319
00:17:54,310 --> 00:17:55,530
Not that you would.
320
00:17:58,230 --> 00:18:04,110
We'll be right back after this word from
our sponsor. And we're into commercial.
321
00:18:04,550 --> 00:18:06,610
All right, okay. Great guest, Dick.
322
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
Michael Howard.
323
00:18:09,810 --> 00:18:10,870
Terrific. Thank you.
324
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
Can we get makeup here?
325
00:18:12,790 --> 00:18:17,290
Michael, could you please say, after the
show, okay?
326
00:18:18,010 --> 00:18:20,910
Just look at the monitor, Dick. I'll cue
you when the commercial's over.
327
00:18:21,290 --> 00:18:23,610
Hi, friends. Kirk Devane, owner of the
Minute Man Cafe.
328
00:18:24,270 --> 00:18:28,570
How much would you pay for this
delicious, juicy, all -beef hamburger
329
00:18:28,570 --> 00:18:29,730
wonderful white bread bun?
330
00:18:30,010 --> 00:18:31,010
Well, don't answer yet.
331
00:18:31,670 --> 00:18:37,770
What if I threw in a very green lettuce
leaf, an entire onion slice, and some mm
332
00:18:37,770 --> 00:18:39,570
-mm lip -smacking pickles?
333
00:18:40,590 --> 00:18:43,650
Now, how much would you pay? Well, don't
say anything, because at the Minute
334
00:18:43,650 --> 00:18:47,370
Man, we also give you your choice of
condiments, mustard or ketchup.
335
00:18:50,480 --> 00:18:54,200
expect to pay as much as $15 or $20 for
a meal like this at some restaurants.
336
00:18:55,000 --> 00:18:58,880
But at the minute, man, the monster meal
in a bun is only $3 .29.
337
00:18:59,540 --> 00:19:02,500
You heard me right, $3 .29.
338
00:19:03,340 --> 00:19:05,960
And they are irresistible.
339
00:19:06,340 --> 00:19:11,080
Why, this lady here, turn around, is on
her fourth burger.
340
00:19:13,160 --> 00:19:17,080
Yes, a perfectly attractive woman
willing to eat herself into obesity.
341
00:19:21,070 --> 00:19:24,650
You will, too, once you've had a monster
meal in the bun at Kirk Devane's
342
00:19:24,650 --> 00:19:28,310
Minuteman Cafe next door to the
Stratford Inn owned by your book talk
343
00:19:28,310 --> 00:19:30,030
Loudon. Back to you, Dick.
344
00:19:31,810 --> 00:19:32,789
We're back.
345
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
To you, Dick.
346
00:19:34,050 --> 00:19:35,050
Right.
347
00:19:36,350 --> 00:19:41,250
We're talking with retired Air Force
Colonel Lloyd Menninger,
348
00:19:41,310 --> 00:19:47,710
who has written a book called Up the
Amazon.
349
00:19:48,910 --> 00:19:54,150
In which he purports to have seen
dinosaurs and aliens
350
00:19:54,150 --> 00:19:58,110
living somewhere in Brazil.
351
00:20:01,110 --> 00:20:07,130
Colonel, I'm sure that you'll have to
admit that you've made some
352
00:20:07,130 --> 00:20:11,430
claims, and at the risk of sounding
realistic,
353
00:20:11,690 --> 00:20:18,070
it seems to me that if there were...
354
00:20:18,820 --> 00:20:24,540
dinosaurs and alien beings on the banks
of the Amazon, we would have heard about
355
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
it before this.
356
00:20:25,620 --> 00:20:26,860
Well, not from me, Dick.
357
00:20:29,960 --> 00:20:31,020
I've been in hiding.
358
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
Hiding.
359
00:20:33,260 --> 00:20:34,260
Correct, Dick.
360
00:20:34,760 --> 00:20:36,420
The government is trying to kill me.
361
00:20:37,740 --> 00:20:40,620
Obviously, when I say government, I mean
specifically the CIA.
362
00:20:41,120 --> 00:20:44,180
They know that if this information were
to get out, it would panic the public.
363
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
But...
364
00:20:47,690 --> 00:20:48,890
you're not hiding now.
365
00:20:49,110 --> 00:20:52,850
Well, Dick, I didn't feel I could pass
up an opportunity to speak on
366
00:20:53,510 --> 00:20:56,930
I've been trying for months to tell my
story over the airwaves.
367
00:20:57,170 --> 00:21:01,670
But as we all know, the three major
networks as well as PBS and most cable
368
00:21:01,670 --> 00:21:03,990
channels are now controlled by the
Soviet Union.
369
00:21:18,440 --> 00:21:20,280
I'm afraid that's all the time we have
for today.
370
00:21:20,580 --> 00:21:21,700
Four more minutes, Dick.
371
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
Not for me, pal.
372
00:21:28,180 --> 00:21:31,780
This is Dick Loudon for Book Talk saying
goodbye.
373
00:21:33,200 --> 00:21:35,260
And please try to forget this.
374
00:21:41,260 --> 00:21:43,900
And how long have you been in the KGB,
Dick?
375
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
Meow.
30710
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.