Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:08,490 --> 00:01:09,329
me in here for a minute?
2
00:01:09,330 --> 00:01:12,090
Well, I was busy, but that's okay.
3
00:01:12,830 --> 00:01:13,830
What do you want?
4
00:01:13,870 --> 00:01:15,450
I have something for you. What?
5
00:01:15,730 --> 00:01:16,810
Your first paycheck.
6
00:01:17,450 --> 00:01:19,190
Oh, boy, fantastic.
7
00:01:19,930 --> 00:01:22,770
Oh, your nails are still wet. Do you
want me to open it for you? No, no,
8
00:01:22,770 --> 00:01:23,770
okay.
9
00:01:28,250 --> 00:01:29,250
$437.
10
00:01:30,190 --> 00:01:35,270
Well, I guess it'll be good for me to
try to get by on this every week.
11
00:01:35,850 --> 00:01:39,180
Stephanie, That's not a weekly check.
That's a monthly check.
12
00:01:42,220 --> 00:01:44,940
$437 a month? Well, that's after taxes.
13
00:01:46,060 --> 00:01:50,880
And, of course, we pay for your room and
all your meals, so that $437 is just
14
00:01:50,880 --> 00:01:52,740
free and clear to do anything you want.
15
00:01:53,580 --> 00:01:54,580
Yeah.
16
00:01:56,000 --> 00:01:57,860
Just trying to think what that could be.
17
00:02:00,940 --> 00:02:05,020
Joanna? Yes, George? Did you order
something from a sporting goods store?
18
00:02:05,120 --> 00:02:08,620
Oh, great. Is it here? Yeah. What did
you order? A surprise for Dick.
19
00:02:10,520 --> 00:02:11,520
Oh, neat.
20
00:02:11,740 --> 00:02:12,138
Is it?
21
00:02:12,140 --> 00:02:13,700
Yeah. Here, I'll take this.
22
00:02:13,960 --> 00:02:17,800
Just put it down over there, will you?
And let me give you something for your
23
00:02:17,800 --> 00:02:20,480
trouble. Oh, that won't be necessary.
24
00:02:22,760 --> 00:02:24,400
George, I meant this gentleman.
25
00:02:25,300 --> 00:02:29,360
Do you want me to get dead? Would you?
Oh, I hope he likes it. Yeah, me too.
26
00:02:33,950 --> 00:02:36,950
Here, let's scan in front of it so he
won't see it when he first comes out.
27
00:02:41,970 --> 00:02:42,970
Surprise!
28
00:02:44,850 --> 00:02:45,850
Oh, wow.
29
00:02:48,970 --> 00:02:50,030
Do you know what it is?
30
00:02:51,650 --> 00:02:52,650
Most of a bike.
31
00:02:54,570 --> 00:02:58,810
It's an exercise bike. I saw it in the
store and I thought it would be perfect
32
00:02:58,810 --> 00:02:59,609
for your study.
33
00:02:59,610 --> 00:03:01,650
You can use it when you take a break
from writing.
34
00:03:03,120 --> 00:03:07,640
You don't like it, do you? No, no. Sure
I do. It'll be perfect in the study.
35
00:03:07,840 --> 00:03:13,080
Even if I'm not exercising on it, I'll
still get a lot of exercise trying to
36
00:03:13,080 --> 00:03:14,080
walk around it.
37
00:03:15,920 --> 00:03:17,900
Hey, whose exercise bike?
38
00:03:18,200 --> 00:03:19,200
Uh, mine.
39
00:03:20,440 --> 00:03:25,200
Boy, Marjorie and I had one of these. We
were going to tone up and firm up.
40
00:03:25,460 --> 00:03:27,540
And then, of course, we broke up.
41
00:03:29,540 --> 00:03:33,400
Get on it. See how... Oh, it worked.
Yeah, honey, come on. Oh, okay.
42
00:03:38,620 --> 00:03:45,460
Boy, oh boy, that's, uh... It
43
00:03:45,460 --> 00:03:47,320
really gets the old blood flowing,
doesn't it?
44
00:03:49,040 --> 00:03:52,640
I don't understand. Why didn't you just
get a whole bike?
45
00:03:52,960 --> 00:03:55,360
Well, you can only ride a bike when the
weather's nice.
46
00:03:55,740 --> 00:03:59,480
You can ride this 24 hours a day, 365
days a year.
47
00:04:00,290 --> 00:04:01,290
Isn't that great?
48
00:04:03,790 --> 00:04:08,310
Oh, what a great exercise bike.
49
00:04:08,790 --> 00:04:11,610
Yours? Yeah, you'll never use it. He
will, too.
50
00:04:11,990 --> 00:04:16,170
You bought it, right? Oh, what do you
want, Kurt? Okay, listen up, everybody.
51
00:04:16,170 --> 00:04:17,230
have an announcement to make.
52
00:04:17,890 --> 00:04:19,170
I'm starting a singles club.
53
00:04:19,610 --> 00:04:21,510
Really? Yeah, right here at the inn.
54
00:04:21,730 --> 00:04:24,570
What are you talking about? You're not
having a singles club here. Why not?
55
00:04:25,850 --> 00:04:28,570
You let the Rotary Club meet here and
the Junior Chamber of Commerce.
56
00:04:28,810 --> 00:04:29,810
That is true, honey.
57
00:04:30,290 --> 00:04:33,590
Well, I mean, they're hardly the same
thing. I mean, I know him. When he says
58
00:04:33,590 --> 00:04:35,290
singles club, he means mud wrestling.
59
00:04:37,190 --> 00:04:40,870
I think a singles club is a great idea.
It could help all of us.
60
00:04:41,110 --> 00:04:42,069
Not me.
61
00:04:42,070 --> 00:04:46,510
Maybe not you, but what about the rest
of us? I'm single. George is single.
62
00:04:46,630 --> 00:04:48,670
Stephanie is single. Ed's marriage is
guano.
63
00:04:50,730 --> 00:04:54,030
I'd like to meet some new people. You
know, it's really not a bad thought.
64
00:04:55,280 --> 00:04:58,900
Kirk, why is it whenever you come up
with an idea, you always come over here
65
00:04:58,900 --> 00:04:59,900
dump it on me?
66
00:05:00,680 --> 00:05:02,060
Because you're my best friend?
67
00:05:03,380 --> 00:05:04,980
I don't want to be your best friend.
68
00:05:05,540 --> 00:05:07,480
Why are you always so reluctant to help
me?
69
00:05:07,720 --> 00:05:12,380
You know, speaking from personal
experience, it is hard to meet people in
70
00:05:12,380 --> 00:05:16,720
town. Yeah. A group like Kirk is talking
about would sure make it easier.
71
00:05:16,980 --> 00:05:21,740
Yeah. Well, I guess if you feel that
strongly about it, we can try it once.
72
00:05:21,980 --> 00:05:22,980
Great!
73
00:05:23,160 --> 00:05:25,240
See, it's not so hard to give, is it,
Dick?
74
00:05:27,400 --> 00:05:30,520
Okay, we'll have our first meeting
Friday night, 7 o 'clock in the dining
75
00:05:30,680 --> 00:05:33,420
Oh, Friday night? I can't. I have a
date.
76
00:05:33,660 --> 00:05:36,360
I thought you were having trouble
getting dates. Not in the evenings.
77
00:05:47,620 --> 00:05:48,499
Where's Kirk?
78
00:05:48,500 --> 00:05:49,500
Is he in with the group?
79
00:05:49,820 --> 00:05:52,740
No, and the meeting was supposed to
start 20 minutes ago. What are they
80
00:05:53,020 --> 00:05:56,000
Nothing. They're just standing around
like a bunch of penguins staring at each
81
00:05:56,000 --> 00:05:57,000
other.
82
00:05:57,340 --> 00:05:58,340
I'm going to call them.
83
00:06:00,000 --> 00:06:01,000
Hi, Gus.
84
00:06:03,600 --> 00:06:04,600
Where have you been?
85
00:06:04,700 --> 00:06:07,980
This is the first meeting of my singles
club. Hey, I'm the host.
86
00:06:08,220 --> 00:06:10,900
This is potentially a very important
night for me.
87
00:06:11,460 --> 00:06:12,460
I was gargling.
88
00:06:13,880 --> 00:06:16,780
Those people have been in there for half
an hour. Why are you so mad at me?
89
00:06:16,900 --> 00:06:19,460
Because this evening is turning out
exactly the way I knew it would.
90
00:06:19,720 --> 00:06:22,340
You said it was going to be dignified.
You show up late and then you have
91
00:06:22,340 --> 00:06:23,900
somebody paint that stupid sign.
92
00:06:25,580 --> 00:06:28,520
I didn't have anyone make that sign. I
took it out of the window of my car.
93
00:06:33,140 --> 00:06:34,140
Oh, hi.
94
00:06:34,200 --> 00:06:37,700
I just came out because some of the
singles were wondering if there's going
95
00:06:37,700 --> 00:06:39,080
be anything to eat or drink.
96
00:06:39,340 --> 00:06:40,159
Of course.
97
00:06:40,160 --> 00:06:41,640
There'll be plenty for everyone.
98
00:06:42,000 --> 00:06:43,000
Oh, good.
99
00:06:46,030 --> 00:06:47,030
What have you got to eat or drink?
100
00:06:48,330 --> 00:06:51,370
I don't know. I'll have to go look in
the kitchen and see.
101
00:06:53,470 --> 00:06:55,490
We're going to charge you for everything
you use.
102
00:06:56,550 --> 00:06:58,810
Don't you ever get tired of being angry,
Dick?
103
00:06:59,530 --> 00:07:00,530
Start your meeting.
104
00:07:03,350 --> 00:07:04,350
Just think.
105
00:07:04,810 --> 00:07:07,910
The woman of my dreams may be on the
other side of this door.
106
00:07:08,710 --> 00:07:11,230
Good. Then the two of you can split the
cost of this.
107
00:07:30,510 --> 00:07:31,510
I know these people.
108
00:07:32,030 --> 00:07:35,350
Kirk, there's nothing wrong with anybody
in this room. What were you expecting?
109
00:07:35,490 --> 00:07:36,970
A bunch of beauty contest winners?
110
00:07:37,410 --> 00:07:39,570
I have to be honest. That's what I was
hoping for.
111
00:07:40,490 --> 00:07:43,170
Look, exciting or not, these are decent,
normal people.
112
00:07:43,390 --> 00:07:46,470
There's not a nickel's worth of
difference between you and anybody in
113
00:07:52,750 --> 00:07:53,689
Excuse me.
114
00:07:53,690 --> 00:07:56,190
Do we have the right night for the
single social club?
115
00:08:04,270 --> 00:08:04,969
How's it going?
116
00:08:04,970 --> 00:08:05,970
Pretty good for fall.
117
00:08:07,370 --> 00:08:08,830
How did you hear about tonight?
118
00:08:09,690 --> 00:08:10,690
Barbershop?
119
00:08:10,950 --> 00:08:14,570
Just out of curiosity, what were you
doing at the barbershop?
120
00:08:16,090 --> 00:08:18,750
Daryl here was getting a shave. They do
real nice work, too.
121
00:08:20,010 --> 00:08:21,010
Show them, Daryl.
122
00:08:30,390 --> 00:08:32,630
Why don't you guys have a seat?
123
00:08:33,750 --> 00:08:35,929
The meeting is going to start any
minute, isn't it, Kirk?
124
00:08:36,870 --> 00:08:39,950
I'll never forgive you for making me go
through with this. Look, this is your
125
00:08:39,950 --> 00:08:42,210
idea, not mine. Now go up there and
start the meeting.
126
00:08:43,010 --> 00:08:45,610
Where are you going? I'm going in the
kitchen to add up your tab.
127
00:09:14,060 --> 00:09:18,820
By the way, did everyone fill out a
little card with his or her name and
128
00:09:18,820 --> 00:09:22,620
so we can keep you informed of all of
our club activities?
129
00:09:25,060 --> 00:09:26,060
Okay, good.
130
00:09:27,120 --> 00:09:31,860
I'm very eager to get to know each and
every one of you, and I know at future
131
00:09:31,860 --> 00:09:35,340
meetings we're all going to become very
good friends. And with that in mind, I
132
00:09:35,340 --> 00:09:36,340
think we'll adjourn for now.
133
00:09:36,820 --> 00:09:40,860
Please leave your cards at the door as
you go out so we can get in touch with
134
00:09:40,860 --> 00:09:41,860
you.
135
00:09:47,270 --> 00:09:48,270
Excuse me.
136
00:09:48,510 --> 00:09:53,010
By some giant stroke of luck, are you
here for the singles club?
137
00:09:53,230 --> 00:09:54,230
Yes, I am.
138
00:09:54,550 --> 00:09:56,310
Get in your seats. The meeting's back
on.
139
00:10:01,350 --> 00:10:04,050
I think the first order of business
should be introductions.
140
00:10:05,810 --> 00:10:06,810
Hi, I'm Kirk.
141
00:10:07,490 --> 00:10:08,490
Hi.
142
00:10:08,850 --> 00:10:09,850
And you're?
143
00:10:09,990 --> 00:10:11,270
Iris. Iris.
144
00:10:11,570 --> 00:10:14,010
Iris. That's my favorite name.
145
00:10:14,570 --> 00:10:15,910
And my favorite part of the eye.
146
00:10:17,410 --> 00:10:19,150
By the way, you have beautiful eyes.
147
00:10:19,490 --> 00:10:20,490
Thank you.
148
00:10:20,510 --> 00:10:21,510
Thank you.
149
00:10:21,890 --> 00:10:23,470
Excuse me, Kurt.
150
00:10:23,710 --> 00:10:27,390
Huh? Do you want the rest of us to
introduce ourselves?
151
00:10:27,750 --> 00:10:28,750
Sure, do what you want.
152
00:10:33,110 --> 00:10:35,050
So, have I seen you around town before?
153
00:10:36,110 --> 00:10:37,390
Actually, I just moved here.
154
00:10:38,450 --> 00:10:40,650
Well, uh, I guess I'll start.
155
00:11:03,150 --> 00:11:04,150
What brought you to the boonies?
156
00:11:05,550 --> 00:11:08,770
I'm an artist. I just wanted to live
someplace more serene.
157
00:11:09,630 --> 00:11:12,670
I guess I'm mixed. I'm Larry. This is my
brother, Daryl.
158
00:11:13,330 --> 00:11:14,850
And this is my other brother, Daryl.
159
00:11:33,520 --> 00:11:36,880
through a divorce and just kind of
auditing.
160
00:11:41,420 --> 00:11:44,000
I'm Iris Beecham and I'm new in town.
161
00:11:45,500 --> 00:11:48,920
And I'm looking forward to getting to
know as many people as I can.
162
00:11:49,300 --> 00:11:52,400
Oh, now that's what I call an
introduction.
163
00:11:54,140 --> 00:11:55,560
So what do you say? Is it you and me?
164
00:11:56,120 --> 00:11:59,520
I didn't come here to get picked up. I'm
not trying to pick you up.
165
00:12:00,020 --> 00:12:02,000
Can't you see I've fallen in love with
you?
166
00:12:06,410 --> 00:12:10,350
We've become so jaded in this day and
age, we can't profess our feelings.
167
00:12:11,250 --> 00:12:13,310
I just want to know when I can see you
again.
168
00:12:13,510 --> 00:12:14,830
You can see me at the next meeting.
169
00:12:16,190 --> 00:12:17,190
Okay.
170
00:12:18,110 --> 00:12:19,710
Can I have your attention, please?
171
00:12:21,230 --> 00:12:24,570
I'm sure at this point we're all asking
ourselves the same question.
172
00:12:24,790 --> 00:12:26,430
When can we do this again?
173
00:12:26,830 --> 00:12:28,170
How's tomorrow night for everyone?
174
00:12:30,390 --> 00:12:32,850
Okay, well, until then, let's adjourn.
175
00:12:36,720 --> 00:12:40,220
Oh, and people, let's have a theme for
tomorrow, shall we?
176
00:12:40,680 --> 00:12:43,340
Let's all show up looking as good as we
can.
177
00:12:44,740 --> 00:12:46,120
This is what I'm talking about.
178
00:12:54,800 --> 00:12:58,700
Hi. Hi, where are you going? We went to
open a checking account for Stephanie
179
00:12:58,700 --> 00:13:02,320
with her first paycheck, but kind of got
sidetracked along the way.
180
00:13:18,700 --> 00:13:19,700
How many did you hit?
181
00:13:19,840 --> 00:13:20,840
Just one.
182
00:13:22,360 --> 00:13:23,360
What have you been doing?
183
00:13:24,120 --> 00:13:25,680
Working. I'm just taking a break.
184
00:13:25,900 --> 00:13:26,900
Oh.
185
00:13:26,980 --> 00:13:30,260
I thought maybe you'd be taking a break
on your new exercise bike.
186
00:13:31,480 --> 00:13:35,820
No, I thought about it, but, you know,
these are kind of nice clothes. I didn't
187
00:13:35,820 --> 00:13:36,920
want to get them all sweaty.
188
00:13:37,280 --> 00:13:39,480
You won't be able to use that excuse for
long.
189
00:13:40,900 --> 00:13:42,060
What are you talking about?
190
00:13:42,380 --> 00:13:43,600
Joanna bought you sweat.
191
00:13:43,920 --> 00:13:46,100
Now you don't have to worry about your
nice clothes.
192
00:13:47,460 --> 00:13:50,040
I was... Is there no end to your
thoughtfulness?
193
00:13:53,940 --> 00:13:54,940
Hi, guys.
194
00:13:57,160 --> 00:13:59,740
Kirk, where are you going?
195
00:13:59,960 --> 00:14:01,680
I've got to get ready for my singles
club meeting.
196
00:14:02,060 --> 00:14:03,600
That was last night. Tonight, too.
197
00:14:03,880 --> 00:14:04,880
Hold it.
198
00:14:05,040 --> 00:14:08,500
What? You didn't say anything to us
about this, Kirk. We've got people
199
00:14:08,500 --> 00:14:09,419
over for dinner.
200
00:14:09,420 --> 00:14:10,620
Not in the dining room, you don't.
201
00:14:11,920 --> 00:14:13,020
It's our dining room.
202
00:14:13,440 --> 00:14:16,720
Well, what am I supposed to do if I have
a dozen people coming over for a
203
00:14:16,720 --> 00:14:17,760
meeting? Cancel it.
204
00:14:18,220 --> 00:14:19,400
Look, you don't understand.
205
00:14:19,800 --> 00:14:22,660
I met someone last night who I fell
deeply in love with.
206
00:14:23,020 --> 00:14:24,760
Well, then have it at her dining room.
207
00:14:26,240 --> 00:14:27,240
Really, Kirk?
208
00:14:27,380 --> 00:14:28,380
You're in love?
209
00:14:28,520 --> 00:14:30,680
Yes. What's her name? What's she like?
210
00:14:30,960 --> 00:14:33,060
Well, her name is Iris.
211
00:14:33,400 --> 00:14:38,920
She's gorgeous, long hair, hazel eyes,
great skin.
212
00:14:39,480 --> 00:14:42,640
That's what she looks like. What's she
like? I have no idea.
213
00:14:43,860 --> 00:14:46,460
Then you're basing all this on how she
looks.
214
00:14:46,880 --> 00:14:47,880
She looks great.
215
00:14:48,600 --> 00:14:52,200
Kirk, when are you going to learn
there's more to love than looks? When
216
00:14:52,200 --> 00:14:53,200
are no more great -looking women?
217
00:14:55,200 --> 00:14:59,980
Kirk, believe me, I am the last person
in the world to diminish the importance
218
00:14:59,980 --> 00:15:00,980
of physical beauty.
219
00:15:01,460 --> 00:15:08,300
I mean... But I think what
220
00:15:08,300 --> 00:15:12,360
Dick is trying to say is that there are
other things about a person that are
221
00:15:12,360 --> 00:15:13,360
more important.
222
00:15:13,400 --> 00:15:14,580
Exactly. Like what?
223
00:15:15,820 --> 00:15:16,820
Like what?
224
00:15:19,260 --> 00:15:21,280
Personality, character, depth.
225
00:15:21,700 --> 00:15:24,160
I can't love someone who isn't
attractive.
226
00:15:24,820 --> 00:15:28,340
Attractive people are confident. They
love life because life loves them.
227
00:15:28,720 --> 00:15:32,880
Ugly people are depressed and neurotic.
They hate life because life has no time
228
00:15:32,880 --> 00:15:33,599
for them.
229
00:15:33,600 --> 00:15:35,460
It's too busy loving attractive people.
230
00:15:36,080 --> 00:15:38,740
It's not my fault. This is the way the
universe works.
231
00:15:39,420 --> 00:15:41,420
I'll give you 50 bucks if you eat in the
kitchen.
232
00:15:42,340 --> 00:15:44,120
No. Honey, uh...
233
00:15:44,940 --> 00:15:47,340
What if we let them meet out here in the
lobby?
234
00:15:48,080 --> 00:15:50,180
Why are you doing this for him? I'm not.
235
00:15:50,400 --> 00:15:54,200
I'm doing it for the other people in the
club who are not necessarily depressed
236
00:15:54,200 --> 00:15:55,200
and neurotic.
237
00:15:55,260 --> 00:15:56,560
You've seen them, haven't you?
238
00:15:58,000 --> 00:16:01,340
All right, you meet in the lobby, but
this is the last time you meet in the
239
00:16:01,340 --> 00:16:03,040
ever, and you bring your own food.
240
00:16:03,540 --> 00:16:04,540
Thank you, Joanna.
241
00:16:05,380 --> 00:16:09,900
When Iris and I get married, I promise
we'll go away, and Dick won't ever have
242
00:16:09,900 --> 00:16:11,180
to be kind to anyone again.
243
00:16:15,470 --> 00:16:19,730
I won't be able to be here because it's
Saturday night, so obviously I have a
244
00:16:19,730 --> 00:16:25,690
date. But as your friend, I want you to
know that I really hope everything works
245
00:16:25,690 --> 00:16:27,730
out just the way you want it to between
you and Irene.
246
00:16:28,090 --> 00:16:29,090
Iris.
247
00:16:29,290 --> 00:16:30,290
Whatever.
248
00:16:35,870 --> 00:16:36,870
Well,
249
00:16:40,330 --> 00:16:41,289
you did it.
250
00:16:41,290 --> 00:16:42,310
Did what, George?
251
00:16:42,650 --> 00:16:45,570
This club, it's great. I even met
somebody.
252
00:16:45,850 --> 00:16:46,850
Who?
253
00:16:47,030 --> 00:16:48,090
Dave, over there.
254
00:16:50,770 --> 00:16:52,570
George, the club is for meeting women.
255
00:16:53,050 --> 00:16:57,530
Well, I'm not too crazy about the women
that showed up, so Dave and I are just
256
00:16:57,530 --> 00:16:58,550
going to go fishing together.
257
00:17:01,010 --> 00:17:02,010
Eden.
258
00:17:02,210 --> 00:17:03,230
Hi, Larry. Hi.
259
00:17:04,130 --> 00:17:05,130
Slim Pickens.
260
00:17:10,760 --> 00:17:13,800
Of course, even if the pickings was
good, there's no getting a girl with
261
00:17:13,800 --> 00:17:14,800
around.
262
00:17:17,480 --> 00:17:21,140
I guess even when you get older, the
guys still end up hanging out together.
263
00:17:24,780 --> 00:17:26,500
When did you make these?
264
00:17:26,940 --> 00:17:27,940
This afternoon.
265
00:17:28,200 --> 00:17:29,640
Why? They're cold.
266
00:17:30,180 --> 00:17:32,200
Shouldn't we try to do something to keep
them warm?
267
00:17:32,480 --> 00:17:33,840
Why don't you put your coat over them?
268
00:17:40,970 --> 00:17:41,970
Excuse me.
269
00:17:42,210 --> 00:17:43,230
My woman's here.
270
00:17:51,590 --> 00:17:53,850
Hi. I was afraid you weren't coming.
271
00:17:54,170 --> 00:17:55,170
I was painting.
272
00:17:55,230 --> 00:17:57,130
The important thing is you're here now.
273
00:17:58,130 --> 00:17:59,130
Mind if I cut in?
274
00:17:59,850 --> 00:18:00,850
We just started.
275
00:18:01,410 --> 00:18:02,710
Why don't you try the next dance?
276
00:18:02,950 --> 00:18:03,950
Okay. Sorry.
277
00:18:09,210 --> 00:18:10,210
Okay, single.
278
00:18:10,800 --> 00:18:12,120
We're here to meet new people.
279
00:18:13,000 --> 00:18:14,440
Let's change partners.
280
00:18:17,200 --> 00:18:18,200
Shall we?
281
00:18:18,420 --> 00:18:20,680
Would you mind if we have just one
dance?
282
00:18:21,040 --> 00:18:22,040
Oh, sure.
283
00:18:22,300 --> 00:18:23,300
My mistake.
284
00:18:26,600 --> 00:18:28,660
Would you like to dance?
285
00:18:30,680 --> 00:18:31,680
Artificial leg.
286
00:18:40,010 --> 00:18:43,230
What's the deal here? I mean, this is
supposed to be a mixer. Let's mix.
287
00:18:44,450 --> 00:18:46,550
I'm sorry, would you excuse us for just
a second?
288
00:18:47,630 --> 00:18:54,190
What is the matter with you? Can I help
it if you're the only one here I want to
289
00:18:54,190 --> 00:18:55,430
be with? You're very rude.
290
00:18:56,050 --> 00:18:57,570
All right, I'm a little pushy, okay.
291
00:18:58,130 --> 00:19:01,370
But look around the room and ask
yourself, which two people have the best
292
00:19:01,370 --> 00:19:02,370
at good -looking children?
293
00:19:04,030 --> 00:19:06,870
You're all so arrogant. I'm sorry, I'm
attracted to you.
294
00:19:07,130 --> 00:19:08,670
Well, I'm not attracted to you.
295
00:19:09,510 --> 00:19:13,330
Look, I don't like pushy, I don't like
rude, and I don't like arrogant.
296
00:19:14,330 --> 00:19:15,330
All right.
297
00:19:15,430 --> 00:19:16,430
I deserve that.
298
00:19:18,530 --> 00:19:20,790
But I think you should know I'm really
not like this.
299
00:19:22,490 --> 00:19:24,470
I'm usually a very sensitive person.
300
00:19:26,630 --> 00:19:31,590
I guess I've been acting this way
because, well, I'm insecure.
301
00:19:34,410 --> 00:19:37,970
I guess I was pushy because I was
excited about meeting you, and I was
302
00:19:37,970 --> 00:19:41,850
because I wanted you so much. And what
sounded like arrogance was really just a
303
00:19:41,850 --> 00:19:46,070
man who knows what he's looking for and
thinks he may have found it.
304
00:19:47,470 --> 00:19:52,510
I guess what I really don't like is a
guy who thinks he can make it with me by
305
00:19:52,510 --> 00:19:53,510
spilling his guts.
306
00:19:59,010 --> 00:20:01,550
Maybe you'd like to go fishing with me
and Dave.
307
00:20:10,540 --> 00:20:11,540
Can I talk to you?
308
00:20:12,100 --> 00:20:14,260
What? Talk, you know, talky, talk, talk,
talk.
309
00:20:15,920 --> 00:20:16,920
We're having dinner.
310
00:20:17,000 --> 00:20:18,060
Well, I'm having a crisis.
311
00:20:18,260 --> 00:20:19,260
Which one do we put off?
312
00:20:20,580 --> 00:20:21,700
I'm sorry, I'm Kirk.
313
00:20:22,400 --> 00:20:23,400
We're sorry, too.
314
00:20:25,600 --> 00:20:27,580
Clifford Murphy, this is my wife, Peg.
315
00:20:27,800 --> 00:20:29,120
Hello. Nice meeting you.
316
00:20:29,600 --> 00:20:32,360
Kirk is in charge of the singles club
that's meeting in the lobby.
317
00:20:32,720 --> 00:20:36,660
Oh, yes. When we came in, someone asked
us if we wanted to join.
318
00:20:37,560 --> 00:20:38,980
Yeah, single people are stupid.
319
00:20:40,450 --> 00:20:41,590
Dick? Kitchen?
320
00:20:42,070 --> 00:20:45,030
Kurt, I'm not going off. We're
entertaining our guests.
321
00:20:45,270 --> 00:20:46,270
Oh, don't mind us.
322
00:20:46,590 --> 00:20:49,210
Look, you don't understand. She rejected
me. Who did?
323
00:20:49,430 --> 00:20:52,290
Iris. I came on too strong. I blew it.
324
00:20:52,650 --> 00:20:55,770
Now she's out there dancing with another
man, and I wish I was dead.
325
00:20:56,430 --> 00:20:57,690
Anyone want more salad?
326
00:20:59,170 --> 00:21:01,650
I'm sure Cliff and Peg are impressed
with your compassion.
327
00:21:02,330 --> 00:21:03,370
I loved her.
328
00:21:03,710 --> 00:21:07,430
You loved her looks. I mean, that's the
only thing you care about. You followed
329
00:21:07,430 --> 00:21:09,530
Victoria from Montana because you loved
her looks.
330
00:21:09,870 --> 00:21:12,070
Then it was Leslie. Now it's Violet.
Iris.
331
00:21:12,630 --> 00:21:13,630
Whatever.
332
00:21:14,170 --> 00:21:17,290
Look, I know you don't think I have any
feelings, but I poured my heart out to
333
00:21:17,290 --> 00:21:20,890
that girl and she rejected me for it.
Kurt, maybe she didn't reject your
334
00:21:20,950 --> 00:21:24,870
Maybe she's just as shallow as you are
and she rejected your big nose.
335
00:21:26,570 --> 00:21:29,570
Well, thank you, Dr. Basset Houndface.
336
00:21:31,550 --> 00:21:33,550
Guys, we're having a nice dinner.
337
00:21:34,170 --> 00:21:37,490
I didn't mean to insult him. All I'm
trying to say is if you...
338
00:21:37,790 --> 00:21:41,110
You live by the sword, you die by the
sword. Is that another nose joke?
339
00:21:43,370 --> 00:21:47,430
Kirk, what I'm trying to say is you can
continue with this obsession about looks
340
00:21:47,430 --> 00:21:51,670
or you can get past that and give an
ordinary person a chance. Oh, come on.
341
00:21:51,670 --> 00:21:54,510
can't tell me you didn't pick Joanna
because of her looks. Not at all.
342
00:21:55,010 --> 00:21:56,010
Thank you.
343
00:21:57,190 --> 00:22:01,110
Honey, I don't mean you don't look
great. It's just that that wasn't the
344
00:22:01,110 --> 00:22:03,910
reason I went out with you. And that's
certainly not why I went out with Dick.
345
00:22:06,960 --> 00:22:07,960
Are we even now?
346
00:22:09,240 --> 00:22:10,360
Sorry about all this.
347
00:22:10,940 --> 00:22:16,160
Yeah, me too. Look, Kirk, you're going
to turn around and leave now. And you're
348
00:22:16,160 --> 00:22:18,480
going to go out in the lobby, and when
you do, you're going to have to make two
349
00:22:18,480 --> 00:22:22,160
choices. One is you're going to have to
stop and talk to some nice people, or
350
00:22:22,160 --> 00:22:25,420
you're going to go home and be alone and
miserable the rest of your life. It is
351
00:22:25,420 --> 00:22:26,219
up to you.
352
00:22:26,220 --> 00:22:28,380
But you are going to leave now.
353
00:22:40,620 --> 00:22:41,620
put this whole thing together.
354
00:22:42,040 --> 00:22:44,220
Those people are out there because I
invited them.
355
00:22:44,680 --> 00:22:46,580
I'm their host and I have
responsibilities.
356
00:22:47,160 --> 00:22:50,240
The only thing left is for me to go out
there and do what I have to do.
357
00:23:05,260 --> 00:23:06,260
Excuse me.
358
00:23:08,720 --> 00:23:09,860
Listen, I, uh...
359
00:23:10,120 --> 00:23:13,660
I lied to you before. I really don't
have an artificial leg.
360
00:23:14,780 --> 00:23:18,360
And if you still want to dance with me,
I'd be honored.
361
00:23:19,220 --> 00:23:20,220
I'd love to.
362
00:23:24,140 --> 00:23:25,320
This is a nice song.
363
00:23:25,900 --> 00:23:26,900
Yeah.
364
00:23:27,640 --> 00:23:28,640
You're nice yourself.
365
00:23:30,640 --> 00:23:32,900
Could I ask, what do you do for a
living?
366
00:23:34,080 --> 00:23:37,000
I represent this district in the United
States Congress.
29362
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.