Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,330 --> 00:00:04,190
I'm about to embark on a journey, a
journey of adventure and discovery.
2
00:00:04,710 --> 00:00:08,550
I'll face new challenges, but I won't
face them alone.
3
00:00:11,150 --> 00:00:15,790
Together we'll leave the familiar behind
as we brave new worlds and explore the
4
00:00:15,790 --> 00:00:16,790
unknown.
5
00:00:19,110 --> 00:00:20,290
We're going to college.
6
00:00:37,890 --> 00:00:40,830
We'll be right back.
7
00:00:44,410 --> 00:00:45,810
We'll
8
00:00:45,810 --> 00:00:52,350
be right
9
00:00:52,350 --> 00:00:54,790
back.
10
00:00:58,860 --> 00:01:00,020
I wish I was living on campus.
11
00:01:00,660 --> 00:01:01,499
Dang, Mo.
12
00:01:01,500 --> 00:01:03,800
I mean, how many strings do you expect
your father to pull?
13
00:01:04,040 --> 00:01:05,820
Be glad he got you enrolled at the last
minute.
14
00:01:06,220 --> 00:01:10,300
Excuse me, I do think my grades have
something to do with it. Uh -huh. Your
15
00:01:10,300 --> 00:01:12,620
grades in that new Saturn that the
Chancellor's wife is driving.
16
00:01:14,220 --> 00:01:15,880
Whatever. You ready to go to the
bookstore?
17
00:01:16,140 --> 00:01:17,140
Oh, yeah.
18
00:01:17,180 --> 00:01:20,740
I need to get one of those college hunt
calendars, a school mug, and one of
19
00:01:20,740 --> 00:01:22,240
those teddy bears that's rocking the
school colors.
20
00:01:22,480 --> 00:01:23,540
How about a school book?
21
00:01:23,800 --> 00:01:24,800
Huh?
22
00:01:25,920 --> 00:01:28,740
Haven't you read your syllabus? Hey,
Miss Niecy, we have a paper due this
23
00:01:28,940 --> 00:01:32,200
Uh -uh. See, you have a paper due, Miss
Honors Curriculum, okay?
24
00:01:32,480 --> 00:01:35,900
I will be in basic studies, getting
straight A's, and keeping my
25
00:01:36,480 --> 00:01:37,480
Okay.
26
00:01:39,240 --> 00:01:41,180
Oh, my God!
27
00:01:41,840 --> 00:01:43,520
It's Spunky! Oh, my God.
28
00:01:43,740 --> 00:01:44,960
I am Niecy Jackson.
29
00:01:46,580 --> 00:01:51,000
I used to watch Spunky's World every
Monday night as a kid. My goodness, and
30
00:01:51,000 --> 00:01:54,460
going to meet you. And, girl, I loved
your show. In fact, I was you for
31
00:01:54,460 --> 00:01:55,620
Halloween and the fifth grade.
32
00:02:10,340 --> 00:02:12,680
appreciate the fact that you guys are
big fans.
33
00:02:12,960 --> 00:02:14,140
But I'm not Spunky.
34
00:02:14,540 --> 00:02:16,080
I'm Piper Davis.
35
00:02:16,900 --> 00:02:17,980
Spunky is a character.
36
00:02:18,500 --> 00:02:19,620
And now she's dead.
37
00:02:20,460 --> 00:02:21,460
Let her go.
38
00:02:21,520 --> 00:02:22,520
The network did.
39
00:02:24,100 --> 00:02:27,620
Okay, yeah, yeah, I hear you, Spunky.
But look, girl, I read somewhere that
40
00:02:27,620 --> 00:02:29,180
dog, Spunky, was in rehab.
41
00:02:29,940 --> 00:02:31,280
No, that was me.
42
00:02:32,680 --> 00:02:34,120
That's why our show got canceled.
43
00:02:34,380 --> 00:02:35,440
No, that's not true.
44
00:02:35,700 --> 00:02:38,420
The show ended because the other actor
sucked.
45
00:02:42,120 --> 00:02:43,460
Excuse me, I'd like to unpack.
46
00:02:45,060 --> 00:02:47,800
Not the last time I'll dress up like her
for Halloween.
47
00:02:49,320 --> 00:02:53,880
I mean, Piper, we're about to go to the
bookstore. You want to come along with
48
00:02:53,880 --> 00:02:54,880
us, roomie?
49
00:02:54,980 --> 00:02:57,720
No, thanks. My personal shopper will
handle that.
50
00:03:00,300 --> 00:03:06,320
This room looks bigger. What kind of
cleaning lady would leave rags hanging
51
00:03:06,320 --> 00:03:07,320
in the closet?
52
00:03:09,420 --> 00:03:11,600
Nancy, you just don't let her do that.
53
00:03:17,040 --> 00:03:19,400
You know, Dee, I can't believe my son is
in junior high.
54
00:03:20,040 --> 00:03:21,320
How was your first date, though?
55
00:03:21,900 --> 00:03:22,960
Well, let's see.
56
00:03:23,180 --> 00:03:28,060
I never found my home, didn't see any of
my friends from sixth grade, and
57
00:03:28,060 --> 00:03:29,200
everybody called me Minnie.
58
00:03:30,960 --> 00:03:33,680
Well, that's... that's pretty bad.
59
00:03:35,160 --> 00:03:39,420
Miles, if you want, I'll come up to your
school and talk to some of your
60
00:03:39,420 --> 00:03:42,340
teachers. Oh, yeah, that'll make them
look real cool.
61
00:03:44,400 --> 00:03:47,900
Don't worry, Miles. It'll get better.
Your best bet is to just be yourself,
62
00:03:48,120 --> 00:03:49,120
Sure, Dad.
63
00:03:49,180 --> 00:03:50,840
Maybe I can give it some more time.
64
00:03:51,180 --> 00:03:52,180
That's it.
65
00:03:56,500 --> 00:03:57,500
Yo.
66
00:03:58,300 --> 00:03:59,320
Don't listen to them.
67
00:03:59,920 --> 00:04:01,880
That be -yourself stuff never works.
68
00:04:02,640 --> 00:04:06,760
Look, if you want to make friends, you
just have to be cooler and harder. You
69
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
know what I mean?
70
00:04:09,560 --> 00:04:10,560
No.
71
00:04:12,420 --> 00:04:15,150
I mean, that... Polo shirt has got to
go, Mouse.
72
00:04:16,370 --> 00:04:19,730
But Dee says it makes me look like a
gentleman. Well, you look gentle, all
73
00:04:19,730 --> 00:04:20,730
right.
74
00:04:21,250 --> 00:04:23,390
And you could use a better name, you
know?
75
00:04:24,190 --> 00:04:26,870
Look, think of something you like and
claim it.
76
00:04:27,270 --> 00:04:28,770
That's how I created Dee Money.
77
00:04:29,110 --> 00:04:31,390
Because I like the kid's ass, you know
what I'm saying?
78
00:04:32,450 --> 00:04:33,950
Okay, okay. All right, what's that?
79
00:04:34,310 --> 00:04:35,470
I got it.
80
00:04:35,870 --> 00:04:37,090
I'm going to be Kid Chocolate.
81
00:04:38,610 --> 00:04:39,610
That's kind of sweet.
82
00:04:41,290 --> 00:04:42,670
I'll just call you Kid, all right?
83
00:04:43,400 --> 00:04:45,420
Okay. Now let's practice your stroke.
84
00:04:46,100 --> 00:04:47,100
Check me out.
85
00:04:49,460 --> 00:04:50,460
What's up, dog?
86
00:04:50,620 --> 00:04:51,620
What's up, honey?
87
00:04:51,720 --> 00:04:52,860
Woo -hoo! Woo -hoo!
88
00:04:53,260 --> 00:04:54,260
Woo -hoo! Yeah.
89
00:04:56,600 --> 00:04:58,720
Oh, what's up, baby? Well, you've been
all my life.
90
00:05:00,060 --> 00:05:01,060
Hi.
91
00:05:05,560 --> 00:05:08,440
If you forget your key, one more time.
92
00:05:13,740 --> 00:05:14,740
Yes, it's me.
93
00:05:16,800 --> 00:05:17,800
Me who?
94
00:05:19,000 --> 00:05:20,060
I'm Spunky.
95
00:05:21,540 --> 00:05:23,740
Oh, yeah, well, I'm a lot of fun, too.
96
00:05:25,060 --> 00:05:26,560
Yeah, but where's Niecy?
97
00:05:27,300 --> 00:05:29,380
You have no idea who I am.
98
00:05:29,920 --> 00:05:33,120
Well, either you're Niecy's roommate or
a real polite burglar.
99
00:05:35,340 --> 00:05:36,340
Come on in.
100
00:05:38,640 --> 00:05:39,800
I'm Piper.
101
00:05:40,100 --> 00:05:41,460
Thought you just said you were Spunky.
102
00:05:43,020 --> 00:05:45,760
television show I starred in for several
years.
103
00:05:46,140 --> 00:05:49,580
Knocked Mr. Belvedere out of the top
ten. Won a couple amateur awards.
104
00:05:49,800 --> 00:05:50,800
Want a seat?
105
00:05:50,820 --> 00:05:51,820
No, thanks.
106
00:05:52,960 --> 00:05:53,960
Oh.
107
00:05:54,420 --> 00:05:55,420
Okay.
108
00:05:55,760 --> 00:05:57,880
Do you live in this dorm?
109
00:05:58,700 --> 00:05:59,700
No,
110
00:06:00,020 --> 00:06:01,560
I go to Santa Monica College.
111
00:06:02,020 --> 00:06:03,480
Are you Niecy's boyfriend?
112
00:06:04,040 --> 00:06:05,040
Nope.
113
00:06:07,340 --> 00:06:08,340
Good.
114
00:06:08,940 --> 00:06:11,020
There's a party tonight at the Pendulum
Club.
115
00:06:11,280 --> 00:06:12,340
Would you like to be my guest?
116
00:06:12,910 --> 00:06:16,510
Well, yeah, well, I'd like to, but, um,
I came over to study with Mo and Niecy.
117
00:06:18,670 --> 00:06:19,670
Hey,
118
00:06:19,970 --> 00:06:23,610
Hakeem. Oh, hey, y 'all. Um, your girl
Piper just invited us to the pendulum.
119
00:06:24,050 --> 00:06:27,010
Oh, Hakeem, I have a paper I have to
finish. Besides, we've been going to
120
00:06:27,010 --> 00:06:28,010
parties all week.
121
00:06:28,130 --> 00:06:29,130
Party?
122
00:06:29,610 --> 00:06:34,050
You mean those cute little freshman
mixers where Kenny G rocks the crowd?
123
00:06:35,290 --> 00:06:37,350
Oh, Lil' Spunky got you.
124
00:06:37,910 --> 00:06:38,910
Think we can, eh?
125
00:06:39,230 --> 00:06:40,650
Where is this pendulum club?
126
00:06:41,010 --> 00:06:42,210
I didn't invite you.
127
00:06:42,570 --> 00:06:43,890
Well, Hakeem did, and we're going.
128
00:06:55,370 --> 00:06:58,390
I can't believe you've never seen my
show.
129
00:06:59,070 --> 00:07:01,750
Not even the episode where I was rescued
from the well.
130
00:07:02,250 --> 00:07:03,510
America held its breath.
131
00:07:05,230 --> 00:07:07,150
I must have been out of the country on
that day.
132
00:07:12,710 --> 00:07:16,490
I hope you're not leaving. I just worked
up enough courage to ask you to dance.
133
00:07:17,350 --> 00:07:19,190
All your hard work is about to pay off.
134
00:07:22,250 --> 00:07:25,770
I hope you're not leaving. Oh, because
you just worked up enough nerve to ask
135
00:07:25,770 --> 00:07:26,409
to dance?
136
00:07:26,410 --> 00:07:27,410
Yeah. Come on.
137
00:07:32,170 --> 00:07:37,130
Mom, girl, it is too bad college will be
over in four years. Yeah, but we gotta
138
00:07:37,130 --> 00:07:38,350
go to grad school. Okay.
139
00:07:42,000 --> 00:07:44,800
I told you, I already have the answers
for the history homework.
140
00:07:45,700 --> 00:07:47,440
Daddy needs the answers for biology.
141
00:07:49,300 --> 00:07:50,300
Call me back.
142
00:07:50,320 --> 00:07:51,320
All right.
143
00:07:52,180 --> 00:07:53,360
What's up, Big D?
144
00:07:53,760 --> 00:07:54,760
Yo.
145
00:07:55,100 --> 00:07:56,300
So how'd it go, kid?
146
00:07:56,640 --> 00:07:57,640
Like butter, baby.
147
00:07:57,880 --> 00:08:00,780
As soon as I hit the door, all eyes was
on me.
148
00:08:01,060 --> 00:08:04,500
Yeah, see, I told you. Sometimes you
just have to shock them.
149
00:08:04,720 --> 00:08:05,720
But shut up.
150
00:08:12,750 --> 00:08:15,730
You're welcome to stay for dinner. Oh,
no, I just want to grab your power yoga
151
00:08:15,730 --> 00:08:20,190
tape and go. I want to have inner peace
and abs of steel by tomorrow night.
152
00:08:21,090 --> 00:08:22,450
I don't know, Annabelle.
153
00:08:22,830 --> 00:08:24,410
Inner peace is hard to achieve.
154
00:08:25,830 --> 00:08:28,790
I was cool, Miles.
155
00:08:29,410 --> 00:08:31,090
Oh, it was all good.
156
00:08:31,570 --> 00:08:35,750
Everybody wanted to sit by me at lunch,
and I got invited to two parties.
157
00:08:36,309 --> 00:08:40,789
You see, honey, it's just a matter of
time. I told you. Good for you, son.
158
00:08:41,240 --> 00:08:44,100
But in this house, even popular kids
have to take off their hats.
159
00:08:46,880 --> 00:08:47,880
Miles.
160
00:08:48,120 --> 00:08:49,940
Boy, what did you do to your hair?
161
00:08:50,540 --> 00:08:52,120
Oh, who did this for you?
162
00:08:53,960 --> 00:08:55,240
I mean, to you.
163
00:08:56,560 --> 00:08:58,340
Who did this to you?
164
00:09:01,360 --> 00:09:02,360
Dorian.
165
00:09:02,780 --> 00:09:03,780
Dorian.
166
00:09:04,060 --> 00:09:06,200
Son, dyeing your hair is silly.
167
00:09:06,860 --> 00:09:08,300
But Aunt Bill dyes her hair.
168
00:09:11,820 --> 00:09:12,820
Natural color.
169
00:09:14,520 --> 00:09:15,900
Well, that's what it says on the box.
170
00:09:17,520 --> 00:09:20,220
Yeah, well, Miles' hair is going back to
its natural black.
171
00:09:20,820 --> 00:09:23,220
But, Dad, I like my hair like this.
172
00:09:23,620 --> 00:09:25,900
Nobody clowns me, and girls like me.
173
00:09:27,180 --> 00:09:31,000
Miles, do you want girls to like you
just for your hair color?
174
00:09:31,880 --> 00:09:32,880
Yeah.
175
00:09:34,000 --> 00:09:37,560
All right, Miles, go in there and wash
that dye out of your hair. Honey, I
176
00:09:37,560 --> 00:09:39,860
think that'll wash out. You have to dye
it back.
177
00:09:40,280 --> 00:09:43,440
You might want to take Miles to a
professional, because if you color your
178
00:09:43,440 --> 00:09:44,900
twice in one day, it'll fall out.
179
00:09:45,720 --> 00:09:46,720
So I've heard.
180
00:09:52,040 --> 00:09:54,620
Hakeem, did you come here to see me?
181
00:09:54,960 --> 00:09:56,420
Of course you did.
182
00:09:56,760 --> 00:09:58,580
Oh, no, actually, I came here to stay.
183
00:09:59,860 --> 00:10:00,860
Tonight?
184
00:10:00,980 --> 00:10:03,580
But I'm going to a party that the
basketball players are throwing.
185
00:10:03,940 --> 00:10:04,940
Have fun.
186
00:10:05,560 --> 00:10:06,560
I will.
187
00:10:10,480 --> 00:10:12,180
to get there before all the good players
are taken.
188
00:10:15,860 --> 00:10:17,820
Try not to be too jealous.
189
00:10:21,040 --> 00:10:25,040
You know, if you change your mind, the
party's off campus at the Phi Chi house.
190
00:10:25,560 --> 00:10:27,460
I'll save you a dance. Hi, Piper.
191
00:10:36,680 --> 00:10:37,780
Daisy, what are you doing?
192
00:10:39,600 --> 00:10:42,580
Just trying to finish my book in time to
hit on some tall brothers who are about
193
00:10:42,580 --> 00:10:43,780
to sign a million -dollar contract.
194
00:10:45,080 --> 00:10:46,540
What happened to hitting the books?
195
00:10:47,300 --> 00:10:48,300
Man, come on, Mo.
196
00:10:48,560 --> 00:10:50,240
Now, you know you deserve a break.
197
00:10:51,420 --> 00:10:55,040
Girl, we spend every night getting our
party on. How about we get our college
198
00:10:55,040 --> 00:10:57,820
on? But socializing is part of college,
too.
199
00:10:58,320 --> 00:10:59,320
Good point.
200
00:11:00,920 --> 00:11:04,560
Guess we can go only for an hour,
though. Okay, cool. Let's go. Hey, I'm
201
00:11:04,560 --> 00:11:05,720
to head. I'm going to stay here and
study.
202
00:11:06,180 --> 00:11:07,560
Yeah, come on, Hakeem.
203
00:11:07,930 --> 00:11:09,830
Only for an hour. Then I'll be here when
you get back.
204
00:11:11,810 --> 00:11:14,090
Well, Hakeem, I guess if you're going to
stay, I should stay.
205
00:11:14,350 --> 00:11:16,790
Then you can help me go over my paper
again. Oh, let's go.
206
00:11:21,170 --> 00:11:22,170
Oh,
207
00:11:25,350 --> 00:11:32,470
girl.
208
00:11:33,110 --> 00:11:35,050
You've been dancing since we got here.
Okay.
209
00:11:42,050 --> 00:11:43,990
That's because everybody's staring at
us.
210
00:11:44,550 --> 00:11:45,830
Well, me.
211
00:11:48,550 --> 00:11:53,230
You know, I think I need something to
drink.
212
00:11:53,470 --> 00:11:59,750
Okay, I'll go with you. No, I mean, why
don't you stay here and hold on spot?
213
00:12:00,150 --> 00:12:04,910
Okay. Come on, let's bounce.
214
00:12:07,720 --> 00:12:08,379
Study break.
215
00:12:08,380 --> 00:12:10,160
That's what you said an hour ago.
216
00:12:10,700 --> 00:12:14,060
Okay, one more song. And that's what you
said ten songs ago. And I thought you
217
00:12:14,060 --> 00:12:15,060
had a paper for tomorrow.
218
00:12:15,160 --> 00:12:18,400
And I'll turn it in even if I have to
play it all nighter. That's what you're
219
00:12:18,400 --> 00:12:21,540
supposed to do in college, right? No,
no, no. That's what you do in college.
220
00:12:22,360 --> 00:12:23,360
I'm out.
221
00:12:25,420 --> 00:12:27,380
College has brought out a whole new side
of her.
222
00:12:27,740 --> 00:12:29,380
Okay. And I don't like it.
223
00:12:44,270 --> 00:12:46,090
I did one too many Michael Jackson
films.
224
00:12:46,630 --> 00:12:50,470
You only did one Michael Jackson, but
the rest of them look like Jesse
225
00:12:52,970 --> 00:12:55,190
Well, I feel kind of funny, too.
226
00:12:55,730 --> 00:12:57,210
I think I'm dehydrated.
227
00:12:57,630 --> 00:12:58,630
Well,
228
00:12:59,630 --> 00:13:01,230
look at you go.
229
00:13:01,690 --> 00:13:05,870
I thought you'd be a couple of
lightweights, but you guys drink like
230
00:13:06,370 --> 00:13:09,990
Uh -uh. We haven't been guzzling from
the very final like you.
231
00:13:18,920 --> 00:13:20,900
is way stronger than the beer.
232
00:13:21,300 --> 00:13:24,800
They must have spiked it with the good
stuff because you can barely taste it at
233
00:13:24,800 --> 00:13:25,960
all. Cheers.
234
00:13:29,160 --> 00:13:30,160
Kneezy?
235
00:13:30,700 --> 00:13:33,380
I don't think we're dehydrated.
236
00:13:34,360 --> 00:13:35,460
We were poisoned.
237
00:13:37,640 --> 00:13:38,640
Oh.
238
00:13:39,600 --> 00:13:40,600
We're drunk.
239
00:13:48,840 --> 00:13:49,840
We got to get out of here.
240
00:13:50,080 --> 00:13:52,460
I can't let anyone see me like this,
girl.
241
00:13:53,360 --> 00:13:54,360
It's too late.
242
00:13:54,460 --> 00:13:57,600
I think everybody already saw you doing
the bump with the flow lamp.
243
00:13:59,260 --> 00:14:01,420
You see, I can't drive like this.
244
00:14:01,840 --> 00:14:03,240
Somebody's got to come get us.
245
00:14:05,640 --> 00:14:09,200
Hakeem, you know, he could be our
designated driveway.
246
00:14:28,650 --> 00:14:29,650
You guys are drunk?
247
00:14:29,910 --> 00:14:31,290
Yeah, kind of. Now, come get us.
248
00:14:31,770 --> 00:14:35,530
Man, no, forget that. Man, it took me
two hours and two buses to get home.
249
00:14:36,450 --> 00:14:37,830
But I'll go next door and tell Mr.
250
00:14:38,050 --> 00:14:41,210
Mitch to pick you guys up. No, no. Tell
Mr. Mitch he'll kill us.
251
00:14:42,850 --> 00:14:44,630
Well, I'm not going to let you kill
yourselves.
252
00:14:45,130 --> 00:14:48,310
Now, look, either you call him or I
will. All right, all right. I'll call
253
00:14:48,450 --> 00:14:49,369
All right, you promise?
254
00:14:49,370 --> 00:14:50,370
Yeah.
255
00:14:51,930 --> 00:14:54,430
Oh, your daddy going to kill you.
256
00:14:59,660 --> 00:15:00,660
You call him.
257
00:15:04,940 --> 00:15:05,940
Damn, Lakeisha.
258
00:15:06,140 --> 00:15:08,520
I said page me, then I'll call you back.
259
00:15:09,380 --> 00:15:10,500
This is Niecy.
260
00:15:12,780 --> 00:15:14,140
Sweet Niecy.
261
00:15:14,640 --> 00:15:19,160
I knew it was just a matter of time
before you'd be calling me. Look, Mo and
262
00:15:19,160 --> 00:15:23,800
are at a party on the corner of Hoover
and Adams, and we need a ride home. No
263
00:15:23,800 --> 00:15:24,940
problem -a, baby.
264
00:15:25,580 --> 00:15:27,340
Uncle Frank's keys are right here.
265
00:15:27,960 --> 00:15:29,040
I'll be there in a minute.
266
00:15:31,599 --> 00:15:32,780
Was he mad?
267
00:15:33,180 --> 00:15:35,360
Uh -uh. He said he'd be right here.
That's all?
268
00:15:36,020 --> 00:15:37,740
Yeah. I knew he would come.
269
00:15:37,940 --> 00:15:39,220
He been sweating me for a while.
270
00:15:45,200 --> 00:15:46,200
Where's my daddy?
271
00:15:47,160 --> 00:15:48,400
Probably at home sleeping.
272
00:15:49,160 --> 00:15:50,360
But there's Doreen.
273
00:16:01,910 --> 00:16:03,670
Me, she said you needed a ride home.
274
00:16:04,110 --> 00:16:07,010
So I grabbed Uncle Frank's keys and I
rushed over here to save you.
275
00:16:07,370 --> 00:16:08,670
You took my daddy's car?
276
00:16:09,310 --> 00:16:13,470
Yeah. And I parked it right in front so
you wouldn't have far to stack it.
277
00:16:35,120 --> 00:16:36,680
know which one of us to kill first.
278
00:16:38,080 --> 00:16:40,760
But it'd be you, because I'm not too
drunk to run.
279
00:16:42,800 --> 00:16:44,240
Here, take my keys.
280
00:16:45,800 --> 00:16:47,020
You know how to drive a stick.
281
00:16:47,460 --> 00:16:49,980
Well, I guess we're about to find out.
282
00:17:08,329 --> 00:17:11,730
shift and Moesha throwing up out the
window. You lucky we got here.
283
00:17:12,150 --> 00:17:13,910
And by the way, he's gonna need a car
wash.
284
00:17:15,270 --> 00:17:17,290
Dorian, don't worry about it, okay?
285
00:17:17,690 --> 00:17:20,930
You know what? I really want to thank
you for tonight. I will not forget what
286
00:17:20,930 --> 00:17:21,769
you did.
287
00:17:21,770 --> 00:17:24,569
You can forget what I did. Just don't
forget you owe me.
288
00:17:26,010 --> 00:17:28,290
Come on, Niecy. You can sleep up in my
room.
289
00:17:28,630 --> 00:17:29,629
Uh -uh, Mo.
290
00:17:29,630 --> 00:17:31,090
I can't make it up them stairs.
291
00:17:31,550 --> 00:17:32,990
I'm gonna sleep right here on the couch.
292
00:17:38,800 --> 00:17:39,699
I'm sorry, baby.
293
00:17:39,700 --> 00:17:41,160
I'm gonna carry you up to my room.
294
00:17:41,600 --> 00:17:44,500
Come on. Go with me. Uh -huh. Boy, get
off me. I ain't that drunk.
295
00:17:47,180 --> 00:17:50,660
Y 'all, if we wake up my daddy, we all
gonna be in trouble.
296
00:17:51,200 --> 00:17:52,200
Too late, Mo.
297
00:17:53,740 --> 00:17:55,140
Baby, what's going on in here?
298
00:17:56,040 --> 00:17:57,040
You gonna trip.
299
00:17:59,380 --> 00:18:01,220
Moesha, Denise Mitchell, have you been
drinking?
300
00:18:05,070 --> 00:18:08,250
Why don't you do something so stupid, so
dangerous as going out drinking and
301
00:18:08,250 --> 00:18:09,250
then driving home?
302
00:18:10,110 --> 00:18:11,350
Shows how much you know.
303
00:18:12,150 --> 00:18:13,150
Molding drives.
304
00:18:13,330 --> 00:18:14,750
Doreen picked us up in your car.
305
00:18:17,230 --> 00:18:18,230
That's it, Doreen.
306
00:18:18,450 --> 00:18:19,450
Hand over your license.
307
00:18:19,770 --> 00:18:23,030
I can't do that, Uncle Frank. Boy, don't
play with me. I'm not playing.
308
00:18:23,310 --> 00:18:24,530
I don't have a license.
309
00:18:36,170 --> 00:18:37,170
Off your head.
310
00:18:38,770 --> 00:18:40,710
Are y 'all drunk?
311
00:18:41,690 --> 00:18:43,970
Yeah, certainly this takes the spotlight
off of me.
312
00:18:45,650 --> 00:18:47,110
You know, I don't believe this.
313
00:18:47,650 --> 00:18:53,130
My daughter's drunk, my nephew's a car
thief, and my son looks like Dennis
314
00:18:53,130 --> 00:18:54,210
Rodman's love child.
315
00:18:56,230 --> 00:18:58,130
I'll just take care of all of you
tomorrow.
316
00:19:06,020 --> 00:19:07,540
Glad that was only a dream.
317
00:19:08,160 --> 00:19:10,560
Leave me alone, wino.
318
00:19:12,720 --> 00:19:13,619
Hey, son.
319
00:19:13,620 --> 00:19:14,620
Hey, Mo.
320
00:19:15,720 --> 00:19:16,720
Hey, Daddy.
321
00:19:16,880 --> 00:19:17,880
Care for some juice?
322
00:19:18,720 --> 00:19:19,720
Sure.
323
00:19:21,940 --> 00:19:26,840
A little too late for breakfast, huh?
You are, but the good news is you're one
324
00:19:26,840 --> 00:19:27,840
hour early for dinner.
325
00:19:28,040 --> 00:19:29,040
What?
326
00:19:30,500 --> 00:19:32,280
Daddy, it's almost five o 'clock?
327
00:19:32,800 --> 00:19:36,640
Oh, my God, my honors paper. I was
supposed to... to turn that in six hours
328
00:19:37,140 --> 00:19:39,560
The alarm must not have gone off. Yes,
it did.
329
00:19:40,300 --> 00:19:41,780
Well, then why didn't you wake me up?
330
00:19:42,140 --> 00:19:45,640
Well, Mo, I figured if you were grown
enough to stay out drinking all night,
331
00:19:45,640 --> 00:19:47,360
were grown enough to get yourself up for
class.
332
00:19:48,240 --> 00:19:51,040
Daddy, but now I'm gonna get dropped
from the class because I missed my
333
00:19:51,040 --> 00:19:54,020
assignment. They only offer that class
once a year, Daddy.
334
00:19:54,720 --> 00:19:57,440
Now I'm gonna be the only sophomore in
honors freshman English.
335
00:19:58,520 --> 00:20:01,400
Well, Mo, that's what happens, baby,
when you act irresponsibly.
336
00:20:01,720 --> 00:20:03,220
But I didn't think... Neither did
Dorian.
337
00:20:03,560 --> 00:20:05,900
He thought he was supposed to be taking
driver's ed this year.
338
00:20:06,620 --> 00:20:09,500
Closest he gonna get to a car is waxing
every satin on my lot.
339
00:20:10,820 --> 00:20:14,420
Daddy, that'll take weeks. No, months.
The 2 ,000 models come in on Tuesday.
340
00:20:16,140 --> 00:20:17,180
Hey. Hey.
341
00:20:17,460 --> 00:20:19,860
Oh, I'm sorry, Moe. Was that a little
loud for you?
342
00:20:21,060 --> 00:20:24,640
What are you so happy about? Yeah,
because I just took my first pop quiz,
343
00:20:24,640 --> 00:20:27,380
know I aced it. Oh, well, it sounds like
it's time to celebrate.
344
00:20:27,640 --> 00:20:29,060
Yeah, yeah. That's the college life.
345
00:20:29,280 --> 00:20:30,920
You work hard, then you play home.
346
00:20:36,490 --> 00:20:41,630
After one night of flying high, the
lesson I learned was that it's best for
347
00:20:41,630 --> 00:20:43,310
to keep both feet on the ground.
26384
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.