Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,160 --> 00:00:23,340
Throughout eternity, teenage daughters
have gone out of their way to create an
2
00:00:23,340 --> 00:00:28,440
identity separate and far, far away from
that of their mothers.
3
00:00:29,220 --> 00:00:30,220
The exception?
4
00:00:30,840 --> 00:00:33,660
Those rare occasions where they're more
like sisters.
5
00:00:34,400 --> 00:00:37,400
Or dare I say it, friends.
6
00:00:38,700 --> 00:00:41,540
Case in point, Kim Parker.
7
00:00:44,240 --> 00:00:47,300
And her mother, Nikki Parker.
8
00:00:54,730 --> 00:00:55,389
No, baby.
9
00:00:55,390 --> 00:00:56,570
Maybe this is a mistake.
10
00:00:56,950 --> 00:00:57,970
No, it isn't. You look good.
11
00:00:58,530 --> 00:01:00,370
Good? Mama looks great.
12
00:01:01,930 --> 00:01:04,430
I'm talking about this going back to
high school situation.
13
00:01:04,950 --> 00:01:09,270
I know I said I wanted to get my diploma
and finish what I started, but maybe...
14
00:01:09,270 --> 00:01:13,570
Maybe? Remember what you told me when I
was nervous about my first day at high
15
00:01:13,570 --> 00:01:14,570
school?
16
00:01:14,750 --> 00:01:17,030
That you don't need a diploma to work at
McDonald's?
17
00:01:18,190 --> 00:01:19,190
No,
18
00:01:20,170 --> 00:01:22,330
Mama. You told me to reach for my
dreams.
19
00:01:23,400 --> 00:01:25,040
I also told you to get good grades.
20
00:01:25,280 --> 00:01:27,340
But some dreams you just gotta let go,
baby.
21
00:01:29,440 --> 00:01:31,360
Mama, I can't believe you.
22
00:01:31,580 --> 00:01:33,240
The Parker women never let go.
23
00:01:33,480 --> 00:01:34,660
As any man.
24
00:01:35,540 --> 00:01:36,539
You're right.
25
00:01:36,540 --> 00:01:38,600
I was just tripping.
26
00:01:38,880 --> 00:01:40,360
Mama is getting her diploma.
27
00:02:00,040 --> 00:02:03,100
that crunch all high. Well, baby, let's
hope you are.
28
00:02:04,900 --> 00:02:07,740
Gwen, I don't have time for you or your
funky attitude.
29
00:02:08,080 --> 00:02:11,100
I'm on my way to higher learning and a
higher class of friends.
30
00:02:11,440 --> 00:02:16,420
And after I went out of my way to bring
you this expensive back -to -school
31
00:02:16,420 --> 00:02:21,820
present. Girl, I take back what I said.
You have class, you have me, muse.
32
00:02:39,660 --> 00:02:42,120
and trade my pudding for anything in the
world. Aw.
33
00:02:44,640 --> 00:02:51,600
On a road paved with a daughter's love
and encouragement, Nikki is about to
34
00:02:51,600 --> 00:02:55,180
complete a journey that was interrupted
some 18 years ago.
35
00:02:55,800 --> 00:03:01,900
A journey that will earn both mother and
daughter a diploma from the School of
36
00:03:01,900 --> 00:03:07,260
the Bazaar, otherwise known as COIL. You
know the rest.
37
00:03:26,240 --> 00:03:28,900
You're going to be down tomorrow.
38
00:03:53,840 --> 00:03:54,840
Nikki.
39
00:03:56,220 --> 00:03:59,140
Honey, she's got that purple case with
her.
40
00:04:00,540 --> 00:04:04,360
I know she's going to try and sell me
for more of that lady Egyptian makeup.
41
00:04:04,680 --> 00:04:05,539
Oh, dear.
42
00:04:05,540 --> 00:04:06,540
What are you doing?
43
00:04:06,760 --> 00:04:08,100
Baby, I don't wear makeup.
44
00:04:08,980 --> 00:04:10,340
Good morning, lady.
45
00:04:11,240 --> 00:04:12,240
Oh,
46
00:04:13,200 --> 00:04:17,579
my, my. Don't you two look... Don't they
do?
47
00:04:25,040 --> 00:04:27,740
I want to say thanks again for getting
me back into high school.
48
00:04:28,080 --> 00:04:31,720
She's just one class short of marching
with the young and fine of 99.
49
00:04:33,760 --> 00:04:34,760
Young and fine?
50
00:04:35,240 --> 00:04:36,240
Not 99.
51
00:04:38,280 --> 00:04:39,280
Time out, Mom.
52
00:04:39,520 --> 00:04:40,459
Time out?
53
00:04:40,460 --> 00:04:42,800
Oh, if he was mine, he'd be knocked out.
54
00:04:45,640 --> 00:04:46,740
I'm afraid, Dad.
55
00:04:48,980 --> 00:04:50,340
So am I, son. Let's go.
56
00:04:51,680 --> 00:04:52,680
Joaquin?
57
00:04:54,440 --> 00:04:56,120
Well, son, do you want to ride or do you
want to eat?
58
00:04:56,860 --> 00:04:57,860
I'm going to do both.
59
00:05:04,920 --> 00:05:06,560
Bye -bye, Nicky. All right, Frank, see
you later.
60
00:05:06,960 --> 00:05:12,260
Dee, here you go. As a token of my
gratitude, our latest pyramid fashion.
61
00:05:14,060 --> 00:05:15,700
No more gratitude, Nicky.
62
00:05:16,080 --> 00:05:19,200
Please, you've given me a chance to
erase dropout from my resume.
63
00:05:22,000 --> 00:05:25,180
The wine, the roses, the Jamaican
masseur were quite enough.
64
00:05:25,960 --> 00:05:27,480
That Adonis is cute, huh?
65
00:05:27,720 --> 00:05:32,000
I can never understand a word he says,
but, girl, I love the way he says it.
66
00:05:33,560 --> 00:05:34,780
Hmm, yeah, man.
67
00:05:34,980 --> 00:05:37,080
Him bring out the eyeliner on me.
68
00:05:38,160 --> 00:05:39,760
Homeboy bring out the freaking me.
69
00:05:42,640 --> 00:05:45,040
Ooh, I feel tense. I think I need a
massage.
70
00:05:46,000 --> 00:05:48,020
No, you need to see how the grown folks'
business.
71
00:05:52,140 --> 00:05:54,420
Because Mr. Fullmore will send you to my
office.
72
00:05:55,040 --> 00:05:56,040
Hold up.
73
00:05:56,340 --> 00:05:57,740
Did you say Mr. Fullmore?
74
00:05:58,140 --> 00:05:59,800
As in full of it, Fullmore?
75
00:06:00,980 --> 00:06:04,340
John Fullmore is a wonderful teacher.
He's head of the history department.
76
00:06:04,920 --> 00:06:07,240
Well, Mr. Wonderful is the one who gave
me the incomplete.
77
00:06:07,820 --> 00:06:10,420
Did I also mention he's the only one
with space in his class?
78
00:06:11,080 --> 00:06:12,480
That's because he flunked everybody.
79
00:06:13,040 --> 00:06:14,560
Now y 'all tell me.
80
00:06:19,820 --> 00:06:24,030
Nikki, all you have to do is... Pass
your final, and you'll get your diploma.
81
00:06:24,830 --> 00:06:26,750
Hey, you've come full circle.
82
00:06:26,990 --> 00:06:30,010
You got a second chance to face your
demons.
83
00:06:30,770 --> 00:06:32,270
Dee, cut the Shakespeare.
84
00:06:33,770 --> 00:06:35,750
Are you going to get me out of Fulmore's
class or not?
85
00:06:35,990 --> 00:06:37,650
I've got to graduate this time.
86
00:06:37,910 --> 00:06:39,330
Then I suggest you get to class.
87
00:06:39,630 --> 00:06:40,630
On time.
88
00:06:42,250 --> 00:06:44,270
You know what, Dee? I think we can work
something out.
89
00:06:46,570 --> 00:06:47,570
Go ahead, Dee.
90
00:06:47,590 --> 00:06:48,590
Get what you want.
91
00:06:52,040 --> 00:06:58,580
And the U .S. deployment of these
missiles in Europe led to a Russian
92
00:06:58,580 --> 00:07:03,160
Cuba, which ultimately precipitated the
Cuban Missile Crisis.
93
00:07:07,140 --> 00:07:10,260
With that in mind, now it's time for
some fun.
94
00:07:12,240 --> 00:07:17,360
Who can name the U .S.-supported
invasion of Cuba during the Kennedy
95
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
administration?
96
00:07:20,890 --> 00:07:21,890
Miss Parker?
97
00:07:22,670 --> 00:07:24,070
You talking to my mama, right?
98
00:07:26,710 --> 00:07:27,710
Mama.
99
00:07:28,390 --> 00:07:29,390
Mama.
100
00:07:30,130 --> 00:07:31,130
Bad pigs.
101
00:07:32,550 --> 00:07:36,150
Oh, very good, Miss Parker. If you
expect to pass this class, you'll have
102
00:07:36,150 --> 00:07:37,250
give me more than the right answer.
103
00:07:37,890 --> 00:07:40,830
Really? Oh, I understand you can go to
jail for that now.
104
00:07:44,170 --> 00:07:47,670
Very funny, Miss Parker, but you get an
F for falling asleep.
105
00:07:49,360 --> 00:07:50,660
the first person you put to sleep.
106
00:07:52,240 --> 00:07:55,700
You know, I didn't like your attitude 18
years ago, and I don't like it now.
107
00:07:56,040 --> 00:07:58,280
Oh, what's he going to do, call a parent
-teacher conference?
108
00:07:59,780 --> 00:08:05,360
Mr. Campbell, I'm sure I'll be seeing
you again in 18 years, either here or on
109
00:08:05,360 --> 00:08:06,420
America's Dumbest Criminals.
110
00:08:07,400 --> 00:08:11,120
Okay, everyone take out a sheet of paper
and put your books away. We're going to
111
00:08:11,120 --> 00:08:12,120
have a pop quiz.
112
00:08:14,330 --> 00:08:16,650
Don't thank me. Thank Miss Parker.
113
00:08:17,310 --> 00:08:19,490
Again, you talking about my mama, right?
114
00:08:21,330 --> 00:08:23,010
Let me tell you something, Mr. Fulmore.
115
00:08:23,310 --> 00:08:25,350
Now, I was wrong for resting my eyes.
116
00:08:25,730 --> 00:08:27,390
Sleeping. You call it sleeping.
117
00:08:27,610 --> 00:08:30,150
I call it... Okay, sleeping.
118
00:08:31,430 --> 00:08:33,750
But what you said to High King was
uncalled for.
119
00:08:33,970 --> 00:08:35,830
You have a chance to change lives.
120
00:08:36,130 --> 00:08:38,169
But if that's not what you're about, go
ahead.
121
00:08:38,390 --> 00:08:39,809
Give us your little pop quiz.
122
00:08:40,110 --> 00:08:41,789
Ooh, too far, Mama. Come back.
123
00:08:44,810 --> 00:08:45,810
I'm the one you're mad at.
124
00:08:45,850 --> 00:08:46,850
Yeah, give it to her.
125
00:08:48,450 --> 00:08:50,670
Okay. Have it your way, Miss Parker.
126
00:08:51,030 --> 00:08:54,350
But whatever grade you get, everybody
gets.
127
00:08:54,810 --> 00:08:56,990
What? It's family, girl. It's family.
128
00:08:57,470 --> 00:08:58,470
Oh, it's family.
129
00:09:02,090 --> 00:09:05,430
Woo -hoo!
130
00:09:05,990 --> 00:09:06,990
Yeah, yeah!
131
00:09:07,510 --> 00:09:08,510
Yeah, yeah!
132
00:09:08,810 --> 00:09:10,130
Yeah, yeah, yeah!
133
00:09:10,870 --> 00:09:11,870
Check it out.
134
00:09:24,240 --> 00:09:27,460
Look at you, already getting A. You know
what? You get a free smoothie on the
135
00:09:27,460 --> 00:09:30,940
house. Way in there. I got an A, too.
Ooh, that's nice, boo.
136
00:09:31,600 --> 00:09:32,940
Maybe she'll give you a sip of hers.
137
00:09:36,200 --> 00:09:39,940
Lisey, you should have seen how my mama
handled old man four more. Yeah, girl, I
138
00:09:39,940 --> 00:09:43,660
heard. Nikki, can you come to my trade
class? Because Mr. Chad is getting out
139
00:09:43,660 --> 00:09:45,560
hand. I don't care if he runs amok.
140
00:09:45,760 --> 00:09:46,760
Nikki don't do trade.
141
00:09:49,360 --> 00:09:53,040
Lisey, orientation at Santa Monica
College is next week. What are you
142
00:09:53,610 --> 00:09:55,790
I think we should rock our future school
colors.
143
00:09:56,630 --> 00:09:59,590
Um, Kim, I'm not going to Santa Monica.
144
00:09:59,930 --> 00:10:00,930
I didn't get in.
145
00:10:01,430 --> 00:10:03,210
So, where are you going to school,
niece?
146
00:10:03,550 --> 00:10:06,870
Oh, I don't know, I mean, probably USC.
147
00:10:08,510 --> 00:10:09,510
USC!
148
00:10:10,990 --> 00:10:15,690
How'd you do that? Well, with a 3 .6
grade point average and 1 ,300 on my
149
00:10:15,790 --> 00:10:16,790
How'd you do that?
150
00:10:18,130 --> 00:10:19,850
You said your grades weren't good.
151
00:10:20,070 --> 00:10:22,630
Yeah. Oh, well, you know, I just said
that to fit in.
152
00:10:28,220 --> 00:10:29,220
Look,
153
00:10:29,340 --> 00:10:32,180
Niecy, I ain't mad at you. Because in
two years, I'm going to be up in USC
154
00:10:32,180 --> 00:10:34,200
getting my learn on, too. You know what
I'm saying?
155
00:10:35,000 --> 00:10:36,260
USC? Yeah.
156
00:10:36,460 --> 00:10:40,240
If you don't learn to get your English
on, you'll be in the USMC.
157
00:10:43,780 --> 00:10:45,040
Oh, come on, Kim.
158
00:10:45,460 --> 00:10:46,560
I mean, don't be mad.
159
00:10:46,760 --> 00:10:48,040
It's not like I'm leaving town or
anything.
160
00:10:48,580 --> 00:10:49,960
We'll still be best friends.
161
00:10:50,380 --> 00:10:52,780
Nah, my mama's my best friend.
162
00:10:53,380 --> 00:10:54,380
Come on, Mama.
163
00:10:57,450 --> 00:11:00,790
Don't worry, Niecy. She'll get over it.
She just thought you would be there for
164
00:11:00,790 --> 00:11:01,569
her in the fall.
165
00:11:01,570 --> 00:11:05,570
But me, I'm proud of you. I always knew
you were a little smart -ass.
166
00:11:20,650 --> 00:11:22,650
Oh, Hakeem, we're in college.
167
00:11:23,370 --> 00:11:26,210
Did you ever think we would make it?
Yeah, I thought one of us would.
168
00:11:27,810 --> 00:11:30,090
I knew you would make it too, Keeney.
169
00:11:30,610 --> 00:11:32,670
You know, you need to work on yourself
with Dean.
170
00:11:32,890 --> 00:11:35,290
You matter. You're important. You're
somebody.
171
00:11:35,730 --> 00:11:36,730
Hey, beautiful.
172
00:11:37,290 --> 00:11:38,610
Your block can go away.
173
00:11:39,850 --> 00:11:42,790
Hey. Hey, my name is Terrell, better
known as T.
174
00:11:43,210 --> 00:11:44,109
Hey, T.
175
00:11:44,110 --> 00:11:46,490
I'm Kim, better known as Kim.
176
00:11:47,770 --> 00:11:50,330
The student union is starting to get
together for all the prospective
177
00:11:50,330 --> 00:11:51,390
tonight, so, uh...
178
00:11:51,740 --> 00:11:53,020
Stop buying my band's plans.
179
00:11:53,280 --> 00:11:57,040
We do a little old school mixed with new
school and jazz, peppermint hip -hop,
180
00:11:57,080 --> 00:11:58,640
and a dash of electronica.
181
00:11:58,960 --> 00:12:00,720
You don't know what you're doing, huh?
182
00:12:02,860 --> 00:12:04,300
So when does the party start?
183
00:12:04,640 --> 00:12:05,640
When you get there.
184
00:12:05,720 --> 00:12:07,680
I know that's silly. I mean, what time?
185
00:12:08,320 --> 00:12:10,140
From 10 until we leave.
186
00:12:10,520 --> 00:12:11,520
We?
187
00:12:11,800 --> 00:12:13,900
Uh -uh. I'm here to broaden my horizon.
188
00:12:14,140 --> 00:12:17,740
Open a new window. Not settle for the
first guy that I meet in college.
189
00:12:18,260 --> 00:12:19,260
So I'll see you tonight?
190
00:12:19,380 --> 00:12:20,380
Okay.
191
00:12:26,800 --> 00:12:27,800
Some college.
192
00:12:28,100 --> 00:12:29,660
Oh, what do we have here?
193
00:12:30,540 --> 00:12:32,460
Calculus? Too hard.
194
00:12:33,820 --> 00:12:35,800
Physics? You're right.
195
00:12:37,620 --> 00:12:39,180
Oh, black studies.
196
00:12:39,800 --> 00:12:40,860
I am black.
197
00:12:42,800 --> 00:12:44,980
Oh, and he is worth studying.
198
00:12:45,240 --> 00:12:46,980
This is definitely the class for me.
199
00:12:49,260 --> 00:12:50,260
Excuse you?
200
00:12:51,080 --> 00:12:52,280
Are you talking to me?
201
00:12:53,060 --> 00:12:54,540
Yeah, you just cut in front of me.
202
00:13:06,040 --> 00:13:08,100
Shouldn't you be asking that question
from behind me?
203
00:13:12,820 --> 00:13:15,040
Well, excuse me, Miss Multicultural.
204
00:13:17,540 --> 00:13:20,480
But if you must know, I wanted to take
something that would widen my
205
00:13:20,480 --> 00:13:21,480
of the world.
206
00:13:22,000 --> 00:13:23,320
Why are you taking black studies?
207
00:13:23,740 --> 00:13:26,080
Well, I wanted to take something I could
pass.
208
00:13:31,020 --> 00:13:32,220
Is that my mama?
209
00:13:33,200 --> 00:13:34,580
Well, she certainly isn't mine.
210
00:13:49,880 --> 00:13:51,800
Oh, Mama, really, why are you here?
211
00:13:52,000 --> 00:13:56,040
Girl, I told you, I'm going to college.
Where? Here. Here, where I'm standing
212
00:13:56,040 --> 00:13:58,040
here? You gotta be quick, baby. They
won't let you stay.
213
00:14:01,160 --> 00:14:02,460
But why, Mama?
214
00:14:03,220 --> 00:14:04,880
It's all part of my dream, baby.
215
00:14:05,240 --> 00:14:08,440
Part one is passing Fulmore's class and
getting my diploma.
216
00:14:08,720 --> 00:14:10,980
Part two is going to college this fall.
217
00:14:11,220 --> 00:14:13,420
I got part three. You change your mind
and go somewhere else.
218
00:14:14,650 --> 00:14:16,830
And leave my pudding here all alone and
scared.
219
00:14:17,630 --> 00:14:20,410
I wasn't scared until you showed up. And
I'm not alone.
220
00:14:20,630 --> 00:14:21,690
See, I made new friends.
221
00:14:22,590 --> 00:14:24,570
Yeah, what are you doing? Just flow with
the girl.
222
00:14:25,050 --> 00:14:27,270
This is my friend, uh, Heather.
223
00:14:27,750 --> 00:14:31,230
Stevie. Heather Stevie. See how Mama
gave her two first names? Couldn't
224
00:15:05,160 --> 00:15:06,160
Good morning, miss.
225
00:15:06,220 --> 00:15:06,919
It's miss.
226
00:15:06,920 --> 00:15:09,340
No rings, no commitment, no man.
227
00:15:09,640 --> 00:15:10,640
Just miss.
228
00:15:11,620 --> 00:15:16,540
So I guess I should check S under
marital status. You can check it, circle
229
00:15:16,540 --> 00:15:18,740
highlight it. You can even change it.
230
00:15:22,140 --> 00:15:23,860
I'm scared to ask you this next
question.
231
00:15:26,040 --> 00:15:27,920
Name? Nicole Parker.
232
00:15:28,220 --> 00:15:29,640
But you can call me Nikki.
233
00:15:31,200 --> 00:15:32,240
So, Miss Parker.
234
00:15:33,550 --> 00:15:37,570
Which black studies class would you be
interested in? The civil rights
235
00:15:37,630 --> 00:15:38,630
The media?
236
00:15:39,230 --> 00:15:40,370
Literature? The media.
237
00:15:40,590 --> 00:15:45,010
And we can start with the love scene
from Mahogany. Then you can take me
238
00:15:45,010 --> 00:15:46,870
straight to the shower scene from
Stella.
239
00:15:47,210 --> 00:15:48,470
Make me cry, professor.
240
00:15:48,970 --> 00:15:49,970
Make me cry.
241
00:15:54,890 --> 00:15:55,890
What?
242
00:15:59,030 --> 00:16:00,450
Orientation was unbelievable.
243
00:16:01,050 --> 00:16:02,530
College was just as I...
244
00:16:45,900 --> 00:16:49,320
I'll be a new student just like you. But
you're also my mother.
245
00:16:49,620 --> 00:16:53,280
You don't have to remind me. How could I
forget 27 hours of labor?
246
00:16:54,300 --> 00:16:55,960
I thought you said 18.
247
00:16:56,380 --> 00:16:57,580
That was just for your mouth.
248
00:17:21,420 --> 00:17:22,440
in that child's future.
249
00:17:22,640 --> 00:17:25,280
You need to step off and let Kim grow
up.
250
00:17:25,880 --> 00:17:27,619
Look at your time has passed, honey.
251
00:17:27,839 --> 00:17:31,260
Just like Penny Candy and the Chicago
Bulls.
252
00:17:36,440 --> 00:17:37,440
Hey,
253
00:17:41,620 --> 00:17:42,620
there goes your mama.
254
00:17:42,760 --> 00:17:44,680
I thought you said she was sick.
255
00:17:45,320 --> 00:17:46,340
says she made me see.
256
00:17:46,760 --> 00:17:50,200
Just because you ticked off at your
mom's, we were bouncing on a bus instead
257
00:17:50,200 --> 00:17:51,200
leaning in the Lincoln?
258
00:17:51,860 --> 00:17:53,240
It's the principal involved.
259
00:17:53,700 --> 00:17:57,620
I had to put my foot down. I couldn't
take it anymore. She never listens to
260
00:17:57,660 --> 00:17:58,660
Haki. Haki?
261
00:17:59,960 --> 00:18:00,960
Oh,
262
00:18:02,660 --> 00:18:08,180
hey, um... Uh... Kim, you're Nikki's
kid, right? Yeah. Yeah.
263
00:18:08,880 --> 00:18:11,080
Gosh, I couldn't imagine going to
college with my mom.
264
00:18:11,500 --> 00:18:13,580
I couldn't imagine going to the mall
with my mom.
265
00:18:14,760 --> 00:18:16,420
But if she was as cool as Nikki, it'd be
all right.
266
00:18:17,420 --> 00:18:18,420
Okay.
267
00:18:18,560 --> 00:18:19,560
See you later.
268
00:18:23,040 --> 00:18:24,040
Hey, beautiful.
269
00:18:24,400 --> 00:18:25,139
Hey, T.
270
00:18:25,140 --> 00:18:26,140
Nice 40.
271
00:18:26,280 --> 00:18:27,239
Oh, yeah.
272
00:18:27,240 --> 00:18:28,240
Hey, y 'all, where's your mom?
273
00:18:28,320 --> 00:18:29,320
You know what? Never mind.
274
00:18:29,460 --> 00:18:30,460
There she is.
275
00:18:30,980 --> 00:18:31,979
Hey, Nikki.
276
00:18:31,980 --> 00:18:34,240
So, T, did you make that tape for me
like you promised?
277
00:18:34,480 --> 00:18:35,479
Right here, Nikki.
278
00:18:35,480 --> 00:18:37,200
Now, you're putting my method man on
there, right?
279
00:18:37,400 --> 00:18:41,400
I even threw in a Tony Orlando and Don
cut. I know how y 'all used to do it.
280
00:18:43,690 --> 00:18:45,630
I never did it to Tony Orlando and Dawg.
281
00:18:47,030 --> 00:18:48,030
Hey, Kim.
282
00:18:48,070 --> 00:18:49,310
I've been looking for you, girl.
283
00:18:49,770 --> 00:18:52,570
I don't know why. It looks like you're
doing fine without me.
284
00:18:52,890 --> 00:18:54,910
You know I'm not fine unless you are.
285
00:18:55,190 --> 00:18:56,770
Then today's the worst day of your life,
too?
286
00:18:58,650 --> 00:18:59,650
Look, Kim.
287
00:19:29,610 --> 00:19:30,610
Because you're here.
288
00:19:31,010 --> 00:19:33,070
And I need you to help me get through
this.
289
00:19:37,730 --> 00:19:38,770
Hello, Miss Parker.
290
00:19:39,550 --> 00:19:40,550
Hey!
291
00:19:41,770 --> 00:19:44,090
He was talking to me. But he was looking
at me.
292
00:19:44,610 --> 00:19:47,910
Well, actually, I'd like to welcome both
of you to Santa Monica College.
293
00:19:48,130 --> 00:19:49,130
Oh, thank you.
294
00:19:49,990 --> 00:19:51,110
I'll see you in the fall.
295
00:19:53,410 --> 00:19:55,930
Oh, he's fine.
296
00:19:56,810 --> 00:19:58,070
I can't wait till...
297
00:20:12,400 --> 00:20:13,199
Now, come on.
298
00:20:13,200 --> 00:20:15,660
Let's show these people how to fuck a
woman 40. Oh.
299
00:20:33,500 --> 00:20:34,500
Mothers and daughters.
300
00:20:36,140 --> 00:20:37,520
Nothing can be further apart.
301
00:20:38,920 --> 00:20:40,080
Nothing can be closer.
302
00:20:41,320 --> 00:20:44,880
When you're living in the... Well, you
know the rest.
22936
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.