Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,049 --> 00:00:02,049
Hello, everybody.
2
00:00:02,210 --> 00:00:05,670
I'm George Wallace. It's time to play
Where Will You Go to College?
3
00:00:06,690 --> 00:00:10,430
Our first contestant is Moesha Mitchell
from Lamarck Park, California.
4
00:00:11,570 --> 00:00:12,990
Moesha, turn the wheel.
5
00:00:14,110 --> 00:00:15,029
Heaven, you.
6
00:00:15,030 --> 00:00:16,329
Ivy League. Army.
7
00:00:16,610 --> 00:00:17,610
The Honeys or Howard.
8
00:00:17,690 --> 00:00:19,430
The money that's failing me. Get a job.
9
00:00:19,670 --> 00:00:20,589
Bye -bye.
10
00:00:20,590 --> 00:00:21,590
Will y 'all shut up?
11
00:00:21,710 --> 00:00:25,010
Choosing a college is without question
the biggest decision of my life.
12
00:00:25,430 --> 00:00:28,490
If I make the right choice, the world
will be at my feet.
13
00:00:28,830 --> 00:00:32,180
But if I make the wrong choice, It could
be a lifetime of regrets.
14
00:00:32,840 --> 00:00:36,760
Twelve years of hard academic work is
now reduced to one spin of the wheel.
15
00:00:37,280 --> 00:00:39,360
This decision is the ultimate gamble.
16
00:00:39,940 --> 00:00:41,660
But I've never been more ready.
17
00:00:42,060 --> 00:00:43,480
Big money, big money, big money!
18
00:01:17,009 --> 00:01:19,810
Felicia. Felicia.
19
00:01:31,400 --> 00:01:32,920
for our trip to Manor University.
Tomorrow?
20
00:01:33,160 --> 00:01:36,360
Yep, it's prospective freshman weekend.
Oh, you're looking at five prime
21
00:01:36,360 --> 00:01:38,240
prospects? More like prime suspects.
22
00:01:39,580 --> 00:01:41,480
You know, why do we have to be suspects?
Yeah.
23
00:01:41,720 --> 00:01:45,580
Well, you see, the problem is, Andell
has bought into that gringo mentality.
24
00:01:45,960 --> 00:01:50,580
No, the problem is your transcripts.
Well, I can't lie. I was going up there
25
00:01:50,580 --> 00:01:51,580
party.
26
00:01:59,460 --> 00:02:02,920
with my cousin Sharice, her and her
roommate are chaperones for the event.
27
00:02:02,920 --> 00:02:06,800
plan to be Sharice's chaperone. You
know, I'm going to get that fine girl.
28
00:02:06,860 --> 00:02:08,240
you got a better chance of getting in
the harbor.
29
00:02:10,139 --> 00:02:13,420
You know what? You keep believing my
caramel -colored friend because there is
30
00:02:13,420 --> 00:02:14,620
woman out there for every man.
31
00:02:15,580 --> 00:02:19,200
Well, then I guess there's a broke
skinny hood right out there with
32
00:02:19,200 --> 00:02:20,198
name on it.
33
00:02:20,200 --> 00:02:21,200
Sorry,
34
00:02:21,700 --> 00:02:23,000
Niecy. You're not my type.
35
00:02:26,890 --> 00:02:30,390
University is awful close to Stanford.
Are you sure we're not using this
36
00:02:30,390 --> 00:02:32,650
visit as an excuse to see Aaron?
37
00:02:34,130 --> 00:02:36,510
Aunt Del, we're not supposed to talk
about him.
38
00:02:37,630 --> 00:02:38,830
Oh, my bad.
39
00:02:39,990 --> 00:02:41,170
Your water's free, boo.
40
00:02:43,870 --> 00:02:45,090
I mean, it's cool, y 'all.
41
00:02:45,410 --> 00:02:46,770
I'm not even thinking about Aaron.
42
00:02:47,270 --> 00:02:51,830
He's just a footnote in my past. I hear
you, girl. I mean, he had his chance,
43
00:02:51,890 --> 00:02:54,950
but, you know, he blew it. Life goes on.
All right, you know, easy mode.
44
00:02:56,910 --> 00:02:59,550
Being here now, I mean, shoot, this was
the first time in my life I was ever
45
00:02:59,550 --> 00:03:02,070
going to spend a weekend alone with a
man, and then he started tripping. Oh,
46
00:03:02,090 --> 00:03:03,090
see, I wasn't having it.
47
00:03:03,310 --> 00:03:04,710
Hold on, hold on, hold on, hold on.
48
00:03:05,850 --> 00:03:06,850
It's over.
49
00:03:08,330 --> 00:03:09,330
As long as you know.
50
00:03:16,170 --> 00:03:18,590
Sheree, do you think I should wear this
to the party tonight?
51
00:03:20,010 --> 00:03:23,070
I don't know, Iris. That skirt is saying
something you might not want to back
52
00:03:23,070 --> 00:03:24,070
up.
53
00:03:24,710 --> 00:03:25,730
I guess you're right.
54
00:03:26,380 --> 00:03:27,380
I want something else.
55
00:03:27,520 --> 00:03:28,660
Well, good. Then I can wear it.
56
00:03:34,160 --> 00:03:35,160
Hey, girl.
57
00:03:35,360 --> 00:03:39,280
How you doing? Iris, this is my cousin,
Moesha. And these are her friends, Kim,
58
00:03:39,540 --> 00:03:42,560
Niecy, Hakim, and I don't know you.
59
00:03:43,640 --> 00:03:44,640
I'm Antonio.
60
00:03:45,140 --> 00:03:50,320
Lover of fine art, fine food, and fine
women. And find somebody else.
61
00:03:52,040 --> 00:03:55,680
I like that skirt.
62
00:03:56,810 --> 00:03:57,810
So did I.
63
00:04:01,810 --> 00:04:05,390
Look, what took you guys so long? I was
expecting you an hour ago. Oh, we
64
00:04:05,390 --> 00:04:07,190
stopped at the school store and did a
little shopping.
65
00:04:07,490 --> 00:04:09,310
Ooh, I feel like an alumni.
66
00:04:11,250 --> 00:04:13,330
Kim, you have to go here first.
67
00:04:14,230 --> 00:04:15,230
I am here.
68
00:04:17,570 --> 00:04:22,610
So, uh, Sharice, since I'm practically a
college man myself, can we go out
69
00:04:22,610 --> 00:04:23,610
sometime?
70
00:04:24,150 --> 00:04:28,630
Well, Oh, Hakeem, I don't like you in
that way, but I do think you're kind of
71
00:04:28,630 --> 00:04:29,630
cute.
72
00:04:30,130 --> 00:04:31,130
Puppies are cute.
73
00:04:33,630 --> 00:04:34,910
Oh, so is he.
74
00:04:35,190 --> 00:04:36,190
Hey, Cherie, Cyrus.
75
00:04:36,450 --> 00:04:40,710
What's up, y 'all? Hey, Mervyn. This is
my cousin, Moesha, and these are her
76
00:04:40,710 --> 00:04:44,230
friends. Moesha, this is Mervyn. I
figured he can answer any questions you
77
00:04:44,230 --> 00:04:45,930
about J -School. He's a journalism
major.
78
00:04:46,210 --> 00:04:48,530
Oh, okay. I love that. If you wouldn't
mind.
79
00:04:48,750 --> 00:04:50,510
Glad to help out a fellow journalist,
Moesha.
80
00:04:50,850 --> 00:04:52,690
And please, call me Merv.
81
00:04:53,710 --> 00:04:57,250
Uh, Charisse, I hate to be the one to
break up this little party, but we
82
00:04:57,250 --> 00:04:58,250
get ready for the tour.
83
00:04:58,330 --> 00:04:59,850
Oh, yeah, you're right. You guys put
your stuff down.
84
00:05:01,730 --> 00:05:03,390
Can you believe it?
85
00:05:03,730 --> 00:05:07,750
We are going to be staying in the same
room as two beautiful college women. You
86
00:05:07,750 --> 00:05:10,970
know what I'm saying? Is this our lucky
day or what? I just hope it's my lucky
87
00:05:10,970 --> 00:05:11,970
night.
88
00:05:12,270 --> 00:05:13,270
You know,
89
00:05:13,850 --> 00:05:17,090
fellas, it's going to be awfully crowded
in here with five women.
90
00:05:17,350 --> 00:05:18,450
You'll never get in the bathroom.
91
00:05:18,930 --> 00:05:20,210
You guys can bunk with me.
92
00:05:20,870 --> 00:05:21,870
No, we can't.
93
00:05:23,260 --> 00:05:27,020
What he means is that we don't want to
put you through any trouble.
94
00:05:27,380 --> 00:05:29,680
Oh, no, no. No, no.
95
00:05:30,020 --> 00:05:33,200
I'm sure it won't be any trouble at all.
Right, Murph?
96
00:05:34,200 --> 00:05:39,480
Not at all. My roommate's gone for the
weekend, so consider yourselves guests
97
00:05:39,480 --> 00:05:41,080
Murph. Murph guests.
98
00:05:42,700 --> 00:05:43,700
Oh, okay.
99
00:05:44,200 --> 00:05:47,880
Okay, now.
100
00:05:49,600 --> 00:05:50,600
Hey,
101
00:05:50,800 --> 00:05:51,840
we are...
102
00:05:52,360 --> 00:05:55,160
I feel like reading a book.
103
00:05:57,340 --> 00:05:58,340
Okay,
104
00:05:59,340 --> 00:06:00,340
a magazine.
105
00:06:01,600 --> 00:06:05,340
I feel you guys. I mean, it's like the
rush of freedom. Knowing you're on your
106
00:06:05,340 --> 00:06:07,940
own, no restrictions, no rules, no
parents.
107
00:06:08,380 --> 00:06:09,580
Well, it's your dad.
108
00:06:14,600 --> 00:06:18,080
Yo, Miles, that sleepover's the bomb.
All right, well, why don't y 'all go
109
00:06:18,080 --> 00:06:19,080
this bomb? Go.
110
00:06:22,960 --> 00:06:25,580
Why don't you go tear up the living
room? Can't you see I'm trying to pitch
111
00:06:25,580 --> 00:06:26,399
tent here?
112
00:06:26,400 --> 00:06:29,400
Yeah, but Dad, we don't want it. Yes,
you do, son.
113
00:06:29,800 --> 00:06:32,180
Now, don't let a little rain dampen your
spirits, gentlemen.
114
00:06:32,960 --> 00:06:33,960
Camping is good.
115
00:06:34,300 --> 00:06:37,480
Mr. Mitchell, we're over the whole
camping thing. Let it go.
116
00:06:39,220 --> 00:06:42,600
Son, just so you know, I believe in
community parenting.
117
00:06:42,880 --> 00:06:45,700
And just so you'll know, his mother
works for Johnny Cochran.
118
00:06:48,000 --> 00:06:49,280
All righty, guys.
119
00:06:50,220 --> 00:06:51,220
Yeah, Tim?
120
00:06:51,420 --> 00:06:53,300
Let us slam -patter to the living room
couch.
121
00:06:53,580 --> 00:06:55,440
Take, James. Bring it on back.
122
00:06:58,620 --> 00:06:59,620
Let's not.
123
00:07:00,140 --> 00:07:01,600
How about some dinner, guys, huh?
124
00:07:01,880 --> 00:07:04,400
Food, food, food, food, food, food.
125
00:07:04,720 --> 00:07:06,560
Okay, okay. What do you maniacs want?
126
00:07:06,860 --> 00:07:08,060
Pizza. That'll work.
127
00:07:08,460 --> 00:07:10,560
Pizza it is. I'm allergic to pizza.
128
00:07:11,940 --> 00:07:13,780
Okay, then we'll have something else.
129
00:07:14,000 --> 00:07:16,780
How about tacos? No doubt, tacos. Ooh,
tacos it is.
130
00:07:17,000 --> 00:07:18,600
I'm allergic to tacos, too.
131
00:07:26,350 --> 00:07:27,470
What would you like to eat?
132
00:07:27,710 --> 00:07:31,890
I can't eat anything from the four basic
food groups. Because I'm allergic to
133
00:07:31,890 --> 00:07:32,890
all of them.
134
00:07:34,290 --> 00:07:35,330
Well, that's too bad.
135
00:07:35,650 --> 00:07:37,050
You don't get any ice cream.
136
00:08:22,960 --> 00:08:25,900
I should say it's on my short list, but
don't be too surprised if you see my
137
00:08:25,900 --> 00:08:26,940
face here next year.
138
00:08:28,200 --> 00:08:29,280
I could live with that.
139
00:08:30,740 --> 00:08:33,600
My brother, I do believe that we are in
paradise.
140
00:08:33,980 --> 00:08:37,900
Well, you got that right. There are
college women in our future tonight.
141
00:08:38,260 --> 00:08:41,960
Yo, especially if we pretend to be
college men. Yeah, come on.
142
00:08:42,360 --> 00:08:46,400
Louise, what kind of woman would think
you two are college men? Okay, you're
143
00:08:46,400 --> 00:08:47,560
even college material.
144
00:08:48,780 --> 00:08:49,780
Oh, yeah?
145
00:08:50,320 --> 00:08:51,320
Well, you just wait.
146
00:08:51,460 --> 00:08:52,460
We'll show you.
147
00:08:54,250 --> 00:08:55,169
Good comeback.
148
00:08:55,170 --> 00:08:58,290
Yeah. Somebody had to set him straight.
Yeah.
149
00:08:59,810 --> 00:09:01,690
Number one.
150
00:09:02,110 --> 00:09:03,690
Two. Two.
151
00:09:04,210 --> 00:09:05,790
Two. Two.
152
00:09:06,290 --> 00:09:07,290
Last two.
153
00:09:07,530 --> 00:09:09,550
One. Two.
154
00:09:25,390 --> 00:09:26,390
weekend a huge success.
155
00:09:26,550 --> 00:09:28,010
So give yourselves a hand for that.
156
00:09:30,610 --> 00:09:33,310
Now our next one comes to us from
Stanford University.
157
00:09:36,750 --> 00:09:38,150
Now y 'all know y 'all wrong.
158
00:09:38,490 --> 00:09:39,690
Come on, be nice.
159
00:09:40,210 --> 00:09:44,050
Let's give a warm Maynard University
welcome to those distinguished
160
00:10:22,830 --> 00:10:23,609
Who's Aaron?
161
00:10:23,610 --> 00:10:24,610
Mulder's boyfriend.
162
00:10:24,770 --> 00:10:26,670
I bet there's a lot less drama in his
life.
163
00:10:28,190 --> 00:10:31,190
I mean, look how well he's covering up
his obvious pain.
164
00:10:32,410 --> 00:10:36,230
Well, Aaron must be a fool to let you
go.
165
00:10:37,610 --> 00:10:39,050
Thanks, Merv. You're really sweet.
166
00:11:05,000 --> 00:11:10,380
to introduce my sensational step and
soul roars of Delta Sigma.
167
00:11:45,260 --> 00:11:49,040
What are you doing up here?
168
00:11:49,460 --> 00:11:51,720
Uh, well, I'm just here checking out the
campus.
169
00:11:59,180 --> 00:12:05,180
You guys were good.
170
00:12:05,460 --> 00:12:06,640
You look beautiful, Mom.
171
00:12:09,260 --> 00:12:11,760
Hey, um, there's a party at Stanford
tonight.
172
00:12:12,320 --> 00:12:13,320
You want to come?
173
00:12:13,610 --> 00:12:15,570
Oh, thanks, but there's a party here
tonight.
174
00:12:15,970 --> 00:12:16,970
Oh.
175
00:12:18,290 --> 00:12:21,510
Well, if I stop by, then will you take
me a dance?
176
00:12:22,730 --> 00:12:23,730
Maybe I will.
177
00:12:24,390 --> 00:12:26,330
Oh, I will. Hopefully I'll see you
later.
178
00:12:26,890 --> 00:12:27,890
Bye, Aaron.
179
00:12:30,630 --> 00:12:31,630
Girl, what do you think?
180
00:12:31,690 --> 00:12:32,690
We're getting close.
181
00:12:33,830 --> 00:12:35,470
If you don't tell me, I will.
182
00:12:43,920 --> 00:12:44,920
I'll tell you something, Rock.
183
00:12:45,360 --> 00:12:49,720
If D .E .V. drops the diamond cutter on
you, you're going down.
184
00:12:50,560 --> 00:12:51,780
Bang! Yeah!
185
00:12:52,160 --> 00:12:53,160
Oh, yeah.
186
00:12:53,300 --> 00:12:57,160
Yeah. Stop your yapping and start
scrapping. Bang!
187
00:13:20,840 --> 00:13:22,160
Sorry, Mrs. Mitchell.
188
00:13:23,140 --> 00:13:25,140
Hey, guys, I found some dry sticks.
189
00:13:25,380 --> 00:13:27,100
I'll have that fire roaring in just a
sec.
190
00:13:27,360 --> 00:13:30,620
Cool. Call us when the marshmallows are
done. I'm allergic to marshmallows.
191
00:13:31,020 --> 00:13:32,840
Why are you allergic to marshmallows?
192
00:13:33,800 --> 00:13:37,760
All right, all right. Come on, guys.
Fight night is over. Let's call it a
193
00:13:38,860 --> 00:13:41,180
It's been a long day, and it's time for
bed.
194
00:13:41,740 --> 00:13:43,700
We got to get up early and go to church
in the morning.
195
00:13:43,920 --> 00:13:44,960
No, no, no. Wait a minute, Dee.
196
00:13:45,200 --> 00:13:47,940
The guys haven't heard scary stories
from Scoutmaster Frank.
197
00:13:57,610 --> 00:13:59,490
on your pajamas, and then we'll get you
settled in the tent.
198
00:14:01,390 --> 00:14:02,390
Dad,
199
00:14:03,030 --> 00:14:04,810
only dorks camp indoors.
200
00:14:05,610 --> 00:14:07,630
Can we just sleep over in my room,
please?
201
00:14:08,450 --> 00:14:09,450
Please?
202
00:14:09,750 --> 00:14:10,750
Yeah, okay.
203
00:14:11,010 --> 00:14:12,410
Thanks, Dad. Let's go, y 'all.
204
00:14:14,350 --> 00:14:15,350
Well,
205
00:14:16,950 --> 00:14:18,650
dear, I guess I better take down the
tent.
206
00:14:19,150 --> 00:14:20,150
Not so fast.
207
00:14:22,550 --> 00:14:23,850
I'll play camp with you.
208
00:14:27,920 --> 00:14:28,920
Scoutmaster.
209
00:15:01,160 --> 00:15:02,160
Just checking things out.
210
00:15:02,620 --> 00:15:04,600
While you're checking things out, I'll
get you something to drink.
211
00:15:04,900 --> 00:15:06,540
You know what? A soda would be really
nice.
212
00:15:07,220 --> 00:15:08,220
You got it.
213
00:15:11,860 --> 00:15:14,300
Hi. Can I have a ginger ale and a cola?
214
00:15:18,700 --> 00:15:19,700
Thanks.
215
00:15:28,940 --> 00:15:29,879
Here you go, Moira.
216
00:15:29,880 --> 00:15:30,880
Oh, thanks.
217
00:15:30,990 --> 00:15:31,990
Sure.
218
00:15:32,510 --> 00:15:34,270
To a new friend.
219
00:15:34,510 --> 00:15:35,590
I'll drink to that.
220
00:15:50,870 --> 00:15:53,010
Uh -huh.
221
00:15:53,690 --> 00:15:58,290
It looks like you two Macs are doing all
right. Yeah, and we are jammed.
222
00:16:00,300 --> 00:16:02,480
You give us the word and we'll kick
those two girls in the car.
223
00:16:03,080 --> 00:16:06,300
Oh, Mom, then you'll do the same thing
to us when another pretty face comes
224
00:16:06,300 --> 00:16:07,780
along. No, no, no, no, no, no, no.
225
00:16:08,140 --> 00:16:09,820
Charisse, girl, I would never do that to
you.
226
00:16:10,100 --> 00:16:12,480
Shoot you the type of girl I'd be proud
enough to take home with Mama.
227
00:16:14,080 --> 00:16:15,080
Okay, my sweet.
228
00:16:15,880 --> 00:16:17,060
Oh, what do you say? Can we go out?
229
00:16:17,340 --> 00:16:18,340
No. Oh.
230
00:16:19,340 --> 00:16:20,820
But we can dance to the next song.
231
00:16:23,180 --> 00:16:26,460
See that there? See, see, I want them
cute to sweet.
232
00:16:26,680 --> 00:16:27,680
I'm wearing her down.
233
00:16:35,980 --> 00:16:37,060
They all did, man.
234
00:16:37,280 --> 00:16:38,280
They all did.
235
00:16:57,440 --> 00:17:01,800
I look back and reminisce how we used to
kiss. Smash hits in the G .S. I bought
236
00:17:01,800 --> 00:17:02,779
a nice wrist.
237
00:17:02,780 --> 00:17:06,640
She got too big for her bridges, but the
bridges were not for any queens. Hey,
238
00:17:06,740 --> 00:17:09,260
looks like Moe forgot all about Aaron.
239
00:17:09,520 --> 00:17:11,680
He was a nice guy.
240
00:17:13,000 --> 00:17:17,000
Well, I got to give you your props,
Santomia. Looks like you and Hakeem
241
00:17:17,000 --> 00:17:18,520
off that college man's dance.
242
00:17:19,020 --> 00:17:22,400
But unlike you, Niecy and I don't need
gimmicks to get college me.
243
00:17:22,619 --> 00:17:23,900
See, we got scale.
244
00:17:29,580 --> 00:17:30,580
college men.
245
00:17:30,640 --> 00:17:31,640
Over to you.
246
00:17:36,080 --> 00:17:37,080
What's so funny?
247
00:17:37,380 --> 00:17:40,060
Oh, well, you're a so -called college
man.
248
00:17:40,420 --> 00:17:41,840
Play football for Dorsey High.
249
00:17:42,220 --> 00:17:44,920
What? Stop lying. No, no, no, no, no.
Watch.
250
00:17:45,160 --> 00:17:46,160
Hey, yo, Jason.
251
00:17:46,840 --> 00:17:48,440
Nice game last weekend.
252
00:17:51,780 --> 00:17:52,960
We got played?
253
00:18:12,199 --> 00:18:13,800
Merv, I'm feeling really weird.
254
00:18:14,980 --> 00:18:16,260
Oh, no, no. We have to sit down.
255
00:18:16,660 --> 00:18:19,140
Hey, I got a better idea. Why don't we
get some fresh air?
256
00:18:20,000 --> 00:18:21,180
I'm really sleepy.
257
00:18:21,540 --> 00:18:23,720
Don't worry, Mo. You're in good hands.
258
00:18:24,820 --> 00:18:25,820
Hey, Merv.
259
00:18:26,300 --> 00:18:27,700
Man. What up, Clyde?
260
00:18:28,560 --> 00:18:29,620
Damn, she's lit.
261
00:18:30,180 --> 00:18:31,720
Looks like they're going to be getting a
little funk.
262
00:18:32,020 --> 00:18:33,360
And you know this, man.
263
00:18:34,260 --> 00:18:37,740
Clyde, it may not be a plan, but with
these, I crush a lot.
264
00:18:37,940 --> 00:18:39,780
The only thing getting crushed tonight
is you.
265
00:18:43,100 --> 00:18:44,120
Moisa, are you okay?
266
00:18:45,220 --> 00:18:48,280
Moisa. Oh, my God, Moisa. Yo, hey, Mo,
what happened?
267
00:18:48,520 --> 00:18:51,120
Yo, yo, somebody call the ambulance and
the campus police. That fool dropped
268
00:18:51,120 --> 00:18:54,890
Moisa. I mean, for real, like it's
making money. Now you want to stake your
269
00:18:54,890 --> 00:18:56,230
money, trash, give me the tax.
270
00:19:36,179 --> 00:19:37,280
Aaron, what are you doing here?
271
00:19:37,860 --> 00:19:38,860
Where am I?
272
00:19:39,400 --> 00:19:41,460
It's a long story. How you feeling, Mo?
273
00:19:42,640 --> 00:19:43,700
What happened to me?
274
00:19:44,440 --> 00:19:46,900
Well, that guy Murph slipped you the
date rape drug.
275
00:19:47,460 --> 00:19:48,460
Oh, Rufy?
276
00:19:52,200 --> 00:19:53,059
Did he?
277
00:19:53,060 --> 00:19:56,060
No. No, I got to you before anything
could happen.
278
00:19:56,440 --> 00:19:58,040
And don't worry, he's been arrested.
279
00:20:04,650 --> 00:20:05,650
Thanks for helping me.
280
00:20:05,930 --> 00:20:08,030
Hey, I'm just glad I was there.
281
00:20:09,230 --> 00:20:10,230
Me too.
282
00:20:17,930 --> 00:20:19,150
Aaron, will you hold me?
283
00:20:20,430 --> 00:20:22,270
Look, everything is going to be fine.
284
00:20:25,930 --> 00:20:28,030
Choosing the right college is a gamble.
285
00:20:28,710 --> 00:20:31,530
But an even bigger gamble is choosing
the right friend.
286
00:20:32,410 --> 00:20:33,490
With Merv...
287
00:20:34,430 --> 00:20:35,430
I cracked out.
288
00:20:35,550 --> 00:20:38,330
But with Aaron, I may have hit the
jackpot.
21727
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.