Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,310 --> 00:00:07,790
You're 28 seconds away from going to the
city playoffs, and my baby is the
2
00:00:07,790 --> 00:00:08,790
reason why.
3
00:00:10,770 --> 00:00:14,270
He's been collecting triple -doubles
like our king collects 40 tiles.
4
00:00:17,330 --> 00:00:21,110
And Daddy's dealership has been racking
up double -digit sales ever since they
5
00:00:21,110 --> 00:00:23,390
became the proud sponsors of our
Crenshaw Cougars.
6
00:00:24,130 --> 00:00:27,010
Now he's the team's biggest and most
embarrassing cheerleader.
7
00:00:35,630 --> 00:00:38,110
He loves anything in blue and gold
except my QQ.
8
00:01:28,440 --> 00:01:30,600
Let's go, boys. Let's break some drills.
Let's go.
9
00:01:44,970 --> 00:01:45,970
than one riding punk.
10
00:01:46,150 --> 00:01:47,650
There are singers riding punk.
11
00:01:47,990 --> 00:01:49,210
Cowboys got to spin up.
12
00:01:50,330 --> 00:01:53,910
Go, Pookie Ookie. That's right, baby.
Keep me real.
13
00:01:54,370 --> 00:01:56,990
Oh, come on, QQ. Do us a dunk, dunk.
14
00:01:57,270 --> 00:01:59,150
You heard my baby. Keep it real.
15
00:02:00,650 --> 00:02:02,710
Oh, way to run the floor, Lawrence.
16
00:02:03,590 --> 00:02:06,450
Girl, Nestle ain't got nothing on that
chocolate tartare.
17
00:02:08,070 --> 00:02:10,810
Listen, why are you always in the
brothers who need repair?
18
00:02:23,790 --> 00:02:25,570
I'm going to tell you like I tell the
boys.
19
00:02:26,390 --> 00:02:29,030
Suit up or shut up. I'll suit up.
20
00:02:29,290 --> 00:02:32,690
When Nike comes out with an Adnesi, then
you can suit up.
21
00:02:32,970 --> 00:02:33,990
Meanwhile, keep stats.
22
00:02:36,310 --> 00:02:37,690
Ooh, step on my night o 'clock.
23
00:02:39,050 --> 00:02:40,250
Hi, Vice Principal Mitchell.
24
00:02:41,950 --> 00:02:45,150
Hey, Coach Vines. You can still call me
Dee. Hi, Vice Principal Dee.
25
00:02:46,770 --> 00:02:48,850
Still trying to make it to showtime at
the Apollo.
26
00:02:49,890 --> 00:02:52,190
Look, Coach, I need to talk to you about
three of your players.
27
00:02:53,079 --> 00:02:54,079
Oh, it just wasn't.
28
00:02:56,700 --> 00:02:59,900
Hey, guys, give me some laughs. Hey, and
not around the girls.
29
00:03:03,440 --> 00:03:04,980
Coach, I'm going to get right to the
point.
30
00:03:05,800 --> 00:03:09,520
Quentin Brooks, Robert Weaver, and Lamar
Tyson have all let their grade point
31
00:03:09,520 --> 00:03:11,960
average drop below a 2 .0.
32
00:03:12,340 --> 00:03:14,940
So I'm going to have to put them on
academic probation.
33
00:03:15,420 --> 00:03:17,280
Hey, I've been working with these guys.
34
00:03:17,820 --> 00:03:19,820
Quentin's average is up to a 1 .9.
35
00:03:21,320 --> 00:03:22,880
is still below a 2 .0.
36
00:03:23,920 --> 00:03:25,680
What's a D -plus between friends?
37
00:03:26,900 --> 00:03:28,040
I wouldn't know.
38
00:03:28,420 --> 00:03:33,380
But between coaches and vice principals,
I'd say you're about three players
39
00:03:33,380 --> 00:03:36,380
short. Dee, we just made the playoffs.
40
00:03:36,740 --> 00:03:39,060
You're talking about three of my
starters.
41
00:03:39,620 --> 00:03:40,800
I'm sorry, coach.
42
00:03:41,680 --> 00:03:42,680
District policy.
43
00:03:54,350 --> 00:03:55,910
Not your GPAs.
44
00:03:56,790 --> 00:04:00,330
According to Vice Principal Mitchell,
you three are off the team. On the real
45
00:04:00,330 --> 00:04:02,570
culture side, you three are off the
team.
46
00:04:03,710 --> 00:04:05,690
Look, I'm going to see what I can do.
47
00:04:05,950 --> 00:04:09,470
But as of right now, that's the way it
has to be. Hit the showers.
48
00:04:15,530 --> 00:04:16,589
What was that all about?
49
00:04:17,930 --> 00:04:20,190
His stepmom just cost us the
championships.
50
00:04:20,970 --> 00:04:21,970
What?
51
00:04:28,430 --> 00:04:34,510
Free air freshener, free fluid
inspection, free oil change.
52
00:04:34,950 --> 00:04:36,870
Wow, that's a good deal.
53
00:04:37,730 --> 00:04:38,790
Good call, son.
54
00:04:39,010 --> 00:04:44,350
All right, let's make that last one $4
.99 off the oil change.
55
00:04:46,990 --> 00:04:47,990
Hey, honey.
56
00:04:48,330 --> 00:04:49,330
Oh, hey, Dee.
57
00:04:49,770 --> 00:04:50,770
Baby,
58
00:04:51,330 --> 00:04:52,169
guess what?
59
00:04:52,170 --> 00:04:56,860
What? Hey, Dee, how are you? Honey,
would you like to rest your tired,
60
00:04:56,860 --> 00:04:57,860
feet?
61
00:04:58,080 --> 00:05:00,980
I'm sorry, baby. Hi, how are you? Have a
seat.
62
00:05:01,500 --> 00:05:02,600
Keep your shoes on.
63
00:05:06,040 --> 00:05:08,020
All right, guess what? What?
64
00:05:08,500 --> 00:05:09,920
I sold another car today.
65
00:05:10,580 --> 00:05:12,320
Isn't that what car salesmen do?
66
00:05:13,700 --> 00:05:16,640
Yeah, and daddies send their sons to
their rooms.
67
00:05:17,660 --> 00:05:20,000
Wait just a sec.
68
00:05:20,520 --> 00:05:23,520
You can cut me out about 200 more
basketballs.
69
00:05:24,200 --> 00:05:28,020
Okay. But if one of them say free
Saturn, don't blame me.
70
00:05:29,660 --> 00:05:33,040
Frank, I'm really happy for you.
Congratulations, baby.
71
00:05:33,440 --> 00:05:36,060
But I got the sale because of this.
72
00:05:36,420 --> 00:05:37,420
Boom!
73
00:05:38,200 --> 00:05:40,240
Front page L .A. sentiment.
74
00:05:40,760 --> 00:05:43,040
Baby, you can't buy that kind of
advertisement.
75
00:05:44,380 --> 00:05:47,080
Take a look. They interviewed me.
76
00:05:49,870 --> 00:05:50,870
Honey, this is great.
77
00:05:51,770 --> 00:05:54,670
Did you mention the tutorial program
that you all started?
78
00:05:54,930 --> 00:05:55,930
No, I didn't.
79
00:05:56,030 --> 00:05:59,410
See, Dee, you got to sell the sizzle,
not the steak.
80
00:06:00,210 --> 00:06:03,510
See, if I started this interview out
talking about education, they would have
81
00:06:03,510 --> 00:06:05,190
buried us on page 57.
82
00:06:06,230 --> 00:06:08,770
Frank the Sentinel doesn't have 57
pages.
83
00:06:10,390 --> 00:06:15,050
Anyway, now that the team is in the
playoffs, we're going to have customers
84
00:06:15,050 --> 00:06:18,350
running down to the dealership. I
wouldn't count on that if I were you.
85
00:06:18,650 --> 00:06:21,650
I mean, half the people in that picture
aren't even on the team anymore.
86
00:06:22,130 --> 00:06:23,290
Wait a minute, what are you talking
about?
87
00:06:23,730 --> 00:06:25,470
Daddy, Dee didn't tell you?
88
00:06:25,950 --> 00:06:29,270
Three of our star players let their gray
slip and Dee kicked them off the team.
89
00:06:32,650 --> 00:06:37,390
You kicked three starters off the team?
Frank, honey, let me make it plain for
90
00:06:37,390 --> 00:06:40,450
you. You flunk, no slam dunk.
91
00:06:41,830 --> 00:06:44,390
Baby, I mean, wasn't there something
else you could do?
92
00:06:44,630 --> 00:06:47,630
Oh, glad to see that we're on the same
page, Daddy. Now keep turning around.
93
00:06:48,440 --> 00:06:51,800
Now, Dee, for the sake of argument,
let's look at the player situation.
94
00:06:52,320 --> 00:06:56,160
If they had one more grading period, a
mere six weeks, I'm sure they could get
95
00:06:56,160 --> 00:06:57,099
their grades up.
96
00:06:57,100 --> 00:06:59,940
Then they can play in six weeks. But we
need them now.
97
00:07:00,280 --> 00:07:01,700
I mean, Q's our top scorer.
98
00:07:02,020 --> 00:07:05,060
Quentin, leave it to that boy to ruin a
good thing.
99
00:07:06,360 --> 00:07:10,860
Anyway, I was thinking, instead of
kicking them off the team, maybe you can
100
00:07:10,860 --> 00:07:14,100
them, like, write an essay or something.
I mean, this is about education, isn't
101
00:07:14,100 --> 00:07:15,100
it? Yeah.
102
00:07:15,120 --> 00:07:16,120
Moesha.
103
00:07:16,330 --> 00:07:19,910
Did you ever find what you were looking
for underneath the bleachers today?
104
00:07:22,630 --> 00:07:23,670
I'll shut up now.
105
00:07:25,130 --> 00:07:28,230
You know, I'm just glad to see that
we're on the same page.
106
00:07:30,030 --> 00:07:32,630
Dee, I just wish you had talked to me
first.
107
00:07:33,010 --> 00:07:35,930
I'll talk with you now, Frank, in the
living room.
108
00:07:36,350 --> 00:07:37,470
Excuse us, please.
109
00:07:40,650 --> 00:07:41,650
Frank.
110
00:07:45,260 --> 00:07:48,880
I cannot believe you're second -guessing
me like that. I'm not trying to, baby.
111
00:07:49,000 --> 00:07:51,740
I'm just saying that if you... You know,
it is bad enough that I have got to
112
00:07:51,740 --> 00:07:55,760
hear this from the students, their
parents, and some of the teachers, too.
113
00:07:55,760 --> 00:07:57,740
expect a little bit of support at home.
114
00:07:58,020 --> 00:07:59,280
Well, so do I, Dee.
115
00:07:59,480 --> 00:08:03,820
Baby brother Saturn has invested a lot
of money at Crenshaw, which means Dee
116
00:08:03,820 --> 00:08:07,820
Mitchell has invested a lot of money at
Crenshaw. No, Dee... Mitchell has
117
00:08:07,820 --> 00:08:11,880
invested a lot making sure that
education comes first at Crenshaw.
118
00:08:12,100 --> 00:08:16,640
Oh, well, maybe Deirdre Mitchell should
understand that her husband is trying to
119
00:08:16,640 --> 00:08:17,579
build a business.
120
00:08:17,580 --> 00:08:23,800
And maybe Frankenstein Mitchell ought to
understand that his wife does not try
121
00:08:23,800 --> 00:08:28,700
and tell him how to sell cars, so maybe
he should not try and tell her how to
122
00:08:28,700 --> 00:08:29,700
educate children.
123
00:08:30,000 --> 00:08:31,000
Ha!
124
00:08:33,450 --> 00:08:36,450
Hakeem Campbell think that Frank
Mitchell gonna be sleeping on the sofa
125
00:08:36,710 --> 00:08:37,710
No.
126
00:08:40,590 --> 00:08:44,410
Look, I got a way to get you guys back
on the team. I knew my shorty would come
127
00:08:44,410 --> 00:08:48,410
through with a plan. What you got? Okay,
all you guys gotta do is enroll in my
128
00:08:48,410 --> 00:08:50,310
dad's tutorial program and bring your
grades up.
129
00:08:51,110 --> 00:08:52,750
So what we talking about?
130
00:08:52,970 --> 00:08:55,550
Yeah. B -ball footprint show on the map.
131
00:08:55,870 --> 00:09:00,750
Without us, school ain't nothing.
Nothing but an educational institution
132
00:09:00,750 --> 00:09:04,490
high academic standards. We can't just
ignore grades. Yeah, but I bet the
133
00:09:04,490 --> 00:09:06,090
that's going to kick our butts tomorrow
does.
134
00:09:06,330 --> 00:09:09,950
True that. Man, we wouldn't even be here
without Tyson Brooks and Weaver. I
135
00:09:09,950 --> 00:09:11,130
think we all just walk off.
136
00:09:12,250 --> 00:09:13,330
That's right. Yes, it will.
137
00:09:13,590 --> 00:09:15,090
Shoot, we are Crenshaw.
138
00:09:15,430 --> 00:09:17,050
How are they going to tell us we can't
play?
139
00:09:17,290 --> 00:09:21,490
We need to do this NBA style, put
pressure on.
140
00:09:21,690 --> 00:09:24,270
Nobody plays unless we all play.
141
00:09:26,470 --> 00:09:27,470
See,
142
00:09:28,810 --> 00:09:31,450
I was just saying. I got a 3 .2.
143
00:09:34,390 --> 00:09:35,390
See,
144
00:09:39,070 --> 00:09:40,610
that was just the figure of speech.
145
00:09:41,210 --> 00:09:43,030
You would know that if you brought your
butt to English.
146
00:09:44,370 --> 00:09:46,430
Now, what I know is there's no way
they're going to jeopardize the
147
00:09:46,430 --> 00:09:48,630
championships. The school's got too much
riding on it.
148
00:09:48,950 --> 00:09:51,190
Let me get this straight.
149
00:09:51,870 --> 00:09:53,750
We just call in their bluff, right?
Exactly.
150
00:09:54,590 --> 00:09:56,950
Look, I'm talking demonstrations, picket
signs.
151
00:09:57,530 --> 00:10:00,150
Boycotts. Boy, you wouldn't make it past
lunch.
152
00:10:02,070 --> 00:10:03,530
All right, all right, I feel you.
153
00:10:03,870 --> 00:10:05,130
I'm down with the Crenshaw 30.
154
00:10:05,490 --> 00:10:12,330
And then we're going to try the tutorial
program because at the end of the day,
155
00:10:12,350 --> 00:10:13,650
we still want an education, right?
156
00:10:18,850 --> 00:10:20,810
Hey, well, why don't y 'all sleep on it
and get back to me?
157
00:10:41,040 --> 00:10:42,280
Demonstrating if you just studied.
158
00:10:42,780 --> 00:10:44,460
Or if Mrs. Mitchell just stayed a
teacher.
159
00:10:45,120 --> 00:10:47,460
She's been tripping ever since she got
that VP gig.
160
00:10:47,880 --> 00:10:48,880
Be honest, boo.
161
00:10:48,940 --> 00:10:50,540
You were a felon before she got that
gig.
162
00:10:51,720 --> 00:10:52,760
Yeah, you were a felon.
163
00:10:54,120 --> 00:10:55,120
Did you see this?
164
00:10:55,640 --> 00:10:58,280
While you were out picking him, the
coach was holding tryouts. For the
165
00:10:58,280 --> 00:10:59,280
basketball team?
166
00:10:59,320 --> 00:11:00,560
No, for water polo.
167
00:11:01,580 --> 00:11:03,940
He said, if y 'all don't get to
practice, you're off the team.
168
00:11:04,520 --> 00:11:06,260
Q, I thought you said coach was about to
crack.
169
00:11:06,480 --> 00:11:07,480
Come on, man, he is.
170
00:11:07,900 --> 00:11:09,780
You think he don't embarrass himself
with a bunch of scrubs?
171
00:11:11,030 --> 00:11:12,030
Yeah, you right.
172
00:11:12,130 --> 00:11:13,130
I'm just tripping.
173
00:11:13,870 --> 00:11:17,730
Hey, I made it. I made it. I made it, y
'all. I made the basketball team.
174
00:11:26,590 --> 00:11:27,590
You want to see?
175
00:11:28,470 --> 00:11:29,470
Can't, boy.
176
00:11:29,550 --> 00:11:30,930
Yeah, well, neither can you.
177
00:11:31,230 --> 00:11:34,330
With that 1 .95, I'll be starting in
one.
178
00:11:34,850 --> 00:11:37,910
I can't believe Coach put Cowboy in my
position.
179
00:11:38,310 --> 00:11:40,310
This is like something out of Tales from
the Hood.
180
00:11:41,130 --> 00:11:42,650
Well, here comes the creep keeper.
181
00:11:44,370 --> 00:11:45,850
They put a girl on our team?
182
00:11:46,350 --> 00:11:48,070
Man, Coach went circus on us.
183
00:11:49,230 --> 00:11:50,129
Hey, everybody.
184
00:11:50,130 --> 00:11:52,330
Say hello to Crenshaw's newest shooting
guard.
185
00:11:53,270 --> 00:11:54,270
Man, this is whack.
186
00:11:55,630 --> 00:11:56,630
Oh, it's whack, huh?
187
00:11:57,710 --> 00:11:58,710
Well, look.
188
00:12:00,310 --> 00:12:01,330
How whack is this?
189
00:12:01,870 --> 00:12:03,630
That's right. That's right. Sizz, baby.
Sizz.
190
00:12:06,970 --> 00:12:09,510
Well, that's all right. You know, that's
what practice is for. You know what I'm
191
00:12:09,510 --> 00:12:10,510
saying?
192
00:12:11,000 --> 00:12:12,240
Now, get this madness.
193
00:12:12,580 --> 00:12:13,680
Baby, where you going?
194
00:12:13,980 --> 00:12:16,320
Trying to get my uniform back. Oh, you
mean this one?
195
00:12:17,580 --> 00:12:20,840
Oh, you might have the uniform, but she
will never have me.
196
00:12:21,100 --> 00:12:22,160
Oh, can I get that in writing?
197
00:12:22,560 --> 00:12:23,560
Oh!
198
00:12:24,440 --> 00:12:26,880
Okie -okie, your okie -pokie's coming,
baby!
199
00:12:29,180 --> 00:12:31,700
Congratulations, Niecy. Way to represent
for them women.
200
00:12:32,880 --> 00:12:34,640
Girl, I'm just trying to get next to
Lauren.
201
00:12:35,640 --> 00:12:38,240
Now, come on, Niecy. You promised you
were going to teach me how to play
202
00:12:38,460 --> 00:12:40,280
Okay, I'll even spot you a few letters.
203
00:12:42,080 --> 00:12:43,540
Girl, I'm the best player on the team.
204
00:12:48,280 --> 00:12:50,340
You're shorty. This is mad crazy.
205
00:12:51,120 --> 00:12:52,580
You need to talk to your stepmoms.
206
00:12:53,100 --> 00:12:55,500
I've already tried to talk to her.
There's nothing that she can do.
207
00:12:55,700 --> 00:12:58,600
Well, she needs to take another look,
because a lot of people are going to
208
00:12:58,600 --> 00:12:59,600
a problem with this.
209
00:13:00,140 --> 00:13:01,160
But what you trying to say?
210
00:13:01,800 --> 00:13:03,140
I said what I had to say.
211
00:13:04,380 --> 00:13:08,080
Okay, well, obviously you seem upset
right now. Maybe we should take a walk
212
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
you can calm down.
213
00:13:10,400 --> 00:13:12,020
Can't be seen in public, remember?
214
00:14:03,850 --> 00:14:06,910
bag and see how fast you can fill it up.
We're not going to be recycling that,
215
00:14:06,990 --> 00:14:07,990
are we?
216
00:14:08,610 --> 00:14:13,210
Who would do something like this?
217
00:14:13,670 --> 00:14:14,669
I don't know.
218
00:14:14,670 --> 00:14:16,030
Somebody who buys in bulk?
219
00:14:18,470 --> 00:14:22,290
Yeah, well, I bet that Quentin boy had
something to do with it. Oh, Frank, I
220
00:14:22,290 --> 00:14:23,249
don't think so.
221
00:14:23,250 --> 00:14:24,670
He's not that type of boy.
222
00:14:25,450 --> 00:14:26,970
How can you be so sure, Dee?
223
00:14:30,470 --> 00:14:31,470
I guess I can.
224
00:14:36,330 --> 00:14:41,570
I can ask him or I can just go get ready
for school.
225
00:15:11,790 --> 00:15:12,790
Hello.
226
00:15:45,900 --> 00:15:46,900
He comes at the job.
227
00:16:00,460 --> 00:16:01,460
Did you do that?
228
00:16:01,880 --> 00:16:02,900
Not my flavor.
229
00:16:03,120 --> 00:16:04,780
Oh, was TP in my house your flavor?
230
00:16:06,320 --> 00:16:07,820
Why are you bringing me this madness?
231
00:16:08,080 --> 00:16:11,800
Because you continue to go around
blaming D instead of taking
232
00:16:11,800 --> 00:16:12,779
your own actions.
233
00:16:12,780 --> 00:16:15,180
And all of this so -called madness is
hurting my family.
234
00:16:15,480 --> 00:16:19,220
Look, I didn't do nothing, so don't put
that on me. But you can stop it. I don't
235
00:16:19,220 --> 00:16:20,260
have any control over nobody.
236
00:16:21,040 --> 00:16:22,480
Your money, can't you see we here
talking?
237
00:17:01,520 --> 00:17:02,520
You're boring me.
238
00:17:03,220 --> 00:17:05,940
I'm not listening to any of it. I'm here
to see the game.
239
00:17:06,260 --> 00:17:07,260
That's right.
240
00:17:07,339 --> 00:17:08,339
That's right.
241
00:17:17,099 --> 00:17:18,099
Okay,
242
00:17:19,140 --> 00:17:20,140
everybody, gather around.
243
00:17:23,960 --> 00:17:24,858
Now, look.
244
00:17:24,859 --> 00:17:28,760
You may not possess the skills and the
talent of real basketball players.
245
00:17:28,980 --> 00:17:29,980
What?
246
00:17:30,410 --> 00:17:33,610
But you certainly learned the playbook
faster than any team I've ever coached.
247
00:17:35,330 --> 00:17:38,910
Well, let's get out there and do what
you do. All right.
248
00:17:39,530 --> 00:17:42,570
Oh, wait, coach. You haven't told us who
starts yet.
249
00:17:42,850 --> 00:17:47,690
Uh, Niecy and whoever else wants to
break.
250
00:19:09,800 --> 00:19:13,260
this hits the papers, do you realize how
many sympathy sales we're going to get?
251
00:19:15,160 --> 00:19:16,860
Who threw that?
252
00:19:17,460 --> 00:19:18,680
Who threw that?
253
00:19:19,360 --> 00:19:20,360
Who threw it?
254
00:19:20,840 --> 00:19:23,780
It's okay, baby. No, no, no. It is not
okay, baby.
255
00:19:24,260 --> 00:19:25,460
Honey, it's okay.
256
00:19:28,180 --> 00:19:31,160
Yo, yo, yo, yo, yo, yo. Whoever tripping
out there need to kill that.
257
00:19:32,000 --> 00:19:33,140
I mean, chill with that.
258
00:19:34,220 --> 00:19:35,740
Mrs. Mitchell had a job to do.
259
00:19:35,960 --> 00:19:36,960
She did it.
260
00:19:58,440 --> 00:19:59,399
I'm proud of you.
261
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
Thank you.
262
00:20:02,860 --> 00:20:03,860
Daddy,
263
00:20:04,420 --> 00:20:05,420
not that bad.
264
00:20:05,700 --> 00:20:10,180
I guess he's not. In a general, you
still can't date him sort of way.
265
00:20:12,140 --> 00:20:14,720
Well, this was certainly a breakthrough
day.
266
00:20:15,280 --> 00:20:20,100
Q took responsibility for his own
actions, and Daddy almost admitted that
267
00:20:20,100 --> 00:20:21,100
human.
268
00:20:21,520 --> 00:20:25,200
Since we're out of the playoffs, Daddy
decided to switch his support to the
269
00:20:25,200 --> 00:20:26,200
debate team.
270
00:20:26,670 --> 00:20:29,470
The odds are pretty good that they'll
never be put on academic probation.
21576
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.