Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:03,980
Kim has spent the last ten years of her
life chasing Hakeem.
2
00:00:04,480 --> 00:00:06,600
And Hakeem has spent the last ten years
running.
3
00:00:07,580 --> 00:00:10,340
Well, all this chasing and running is
driving me crazy.
4
00:00:11,600 --> 00:00:13,240
And I'm not going out like that.
5
00:00:13,960 --> 00:00:16,580
Because I don't have anything that goes
with a straightjacket.
6
00:00:17,120 --> 00:00:20,840
Mo, Mo, Mo, Mo, you got to help me. I
mean, Kim's been stalking me all day.
7
00:00:21,260 --> 00:00:24,500
If it wasn't for that barbed wire, brick
wall, and pit bull, I probably never
8
00:00:24,500 --> 00:00:26,620
would have lost her. Well, Hakeem, what
do you want me to do?
9
00:00:27,210 --> 00:00:30,490
Tell Chucky to back off. Moesha ain't
telling nobody nothing.
10
00:00:30,950 --> 00:00:34,510
Hakeem has to handle his own business.
No, no, no. That's your buddy. Hakeem!
11
00:00:34,590 --> 00:00:35,590
Oh, Hakeem!
12
00:00:37,010 --> 00:00:38,090
You haven't seen me.
13
00:00:45,370 --> 00:00:47,450
Oh, Moe, have you seen my Hakeem?
14
00:00:51,610 --> 00:00:53,610
Maybe I do need to see a shrink.
15
00:01:34,250 --> 00:01:35,290
So, who you bringing to the dinner
party?
16
00:01:35,670 --> 00:01:38,530
I'm thinking about asking Ernest. Ugh,
you mean Mumbles?
17
00:01:40,850 --> 00:01:41,970
Don't call him that.
18
00:01:42,190 --> 00:01:44,970
Please, girl, he makes Scooby -Doo sound
like James Earl Jones.
19
00:01:46,710 --> 00:01:48,190
Girl, I don't think I'm coming.
20
00:01:48,430 --> 00:01:51,050
What are you talking about, girl? We've
been planning this dinner party for
21
00:01:51,050 --> 00:01:55,850
weeks. I'm talking great fun. Food,
boyfriends. No parental guidance. We
22
00:01:55,850 --> 00:01:57,290
grown -up business. No.
23
00:01:58,550 --> 00:02:01,070
Yeah, but, um, Nick's been tripping
lately.
24
00:02:01,770 --> 00:02:04,010
Believe me, long distance relationship
bite.
25
00:02:04,270 --> 00:02:06,470
I thought Nick only lived 30 minutes
away.
26
00:02:06,710 --> 00:02:07,710
Yeah, by car.
27
00:02:07,750 --> 00:02:10,210
But on a puppy, it's more like three
hours.
28
00:02:11,850 --> 00:02:13,410
It's working, it's working.
29
00:02:14,030 --> 00:02:15,370
Not that outfit.
30
00:02:15,810 --> 00:02:16,830
On your lip wax.
31
00:02:18,690 --> 00:02:21,170
Anyway, Hakeem is blowing up my phone.
32
00:02:21,450 --> 00:02:22,530
For real? For what?
33
00:02:22,970 --> 00:02:26,470
Because he likes me. And I owe it all to
the regulations of love.
34
00:02:26,810 --> 00:02:28,510
Not another relationship book.
35
00:02:28,710 --> 00:02:29,730
But this is the real deal.
36
00:02:30,110 --> 00:02:31,110
I saw this on Ricky Lake.
37
00:02:32,450 --> 00:02:35,950
Just because she's dropped a few pounds
doesn't mean she's dropping science.
38
00:02:36,910 --> 00:02:40,430
Now, hold on, y 'all, okay? This isn't
just another relationship book.
39
00:02:40,730 --> 00:02:43,010
This one got pictures, diagrams.
40
00:02:44,170 --> 00:02:45,630
It even got coupons.
41
00:02:48,650 --> 00:02:49,930
Let me say this book.
42
00:02:50,590 --> 00:02:53,250
Regulation one, never ask a man out.
43
00:02:53,550 --> 00:02:57,570
Two, never say yes to a date without
waiting five seconds.
44
00:02:58,050 --> 00:03:00,720
Three. Never sneeze or burp in front of
him.
45
00:03:01,960 --> 00:03:04,380
And Freud never leave Kim alone in a
bookstore.
46
00:03:06,240 --> 00:03:10,160
Clown me if you want, but the
regulations helped an 80 -year -old
47
00:03:10,160 --> 00:03:14,880
soulmate. He wasn't her soulmate, Kim.
He was an inmate.
48
00:03:17,160 --> 00:03:19,420
What's up, Kim? Hey. What's up,
shorties?
49
00:03:20,040 --> 00:03:21,040
Hey, Kim.
50
00:03:21,400 --> 00:03:22,760
You're looking good today.
51
00:03:25,930 --> 00:03:27,510
Man, forget towel boy, man.
52
00:03:27,870 --> 00:03:29,790
We're doing a set right here next week.
53
00:03:30,130 --> 00:03:32,270
Look here, pass these out to your girls,
all right? Okay.
54
00:03:33,970 --> 00:03:36,750
Q, why don't you let me sing at your
set?
55
00:03:37,150 --> 00:03:40,550
Yo, son, you ain't read the flyers? I
got yo -yo. Nobody want to hear no
56
00:03:40,550 --> 00:03:41,550
rookies.
57
00:03:41,690 --> 00:03:42,850
But I got to follow them.
58
00:03:43,050 --> 00:03:44,230
Well, lead them somewhere else.
59
00:03:45,550 --> 00:03:46,990
Just listen to my tape.
60
00:03:47,410 --> 00:03:49,010
I could probably blow this spot up.
61
00:03:51,130 --> 00:03:52,710
If you give me a tape, will you jet?
62
00:03:53,010 --> 00:03:54,150
Like a 747.
63
00:04:02,670 --> 00:04:05,490
Hey, shorty, I got to roll. I got to be
more practical. Okay, but remember to
64
00:04:05,490 --> 00:04:07,070
wear something nice to the dinner party,
okay?
65
00:04:07,750 --> 00:04:12,150
So, uh, how does a hungry brother get
invited to this soiree?
66
00:04:13,170 --> 00:04:15,050
A brother has to be invited.
67
00:04:15,430 --> 00:04:16,490
Is that an invitation?
68
00:04:17,010 --> 00:04:18,010
Oh, Michael!
69
00:04:19,990 --> 00:04:21,930
You know I'm Keeney's girl.
70
00:04:23,550 --> 00:04:24,550
Lucky man.
71
00:04:25,690 --> 00:04:26,690
Hey, man, let's bounce.
72
00:04:27,210 --> 00:04:28,870
Talk to you later, shorty. Okay.
73
00:04:32,780 --> 00:04:35,960
I think Michael likes you, girl. Please,
Michael's just trying to get a free
74
00:04:35,960 --> 00:04:36,960
meal.
75
00:04:37,300 --> 00:04:39,120
That's the reason why I'm sticking with
my Hakeem.
76
00:04:40,600 --> 00:04:44,560
What makes you think he's gonna ask you?
Hello, I've got an insurance policy.
77
00:04:44,900 --> 00:04:47,480
Oh, the regulations are live? I've been
looking for this.
78
00:04:48,280 --> 00:04:49,280
Can I borrow it?
79
00:04:49,560 --> 00:04:52,540
Oh, okay, but don't blame me when your
phone starts ringing off the hook.
80
00:04:52,780 --> 00:04:54,420
Blame you? Shh, I'll pay you.
81
00:04:56,720 --> 00:04:58,640
Hey, Kim, here comes Hakeem.
82
00:04:59,600 --> 00:05:00,860
Let's see you regulate now.
83
00:05:06,800 --> 00:05:09,180
He may ask you out. Just wait five
seconds before you say yes.
84
00:05:09,760 --> 00:05:10,760
Hey, what's up, girl?
85
00:05:10,880 --> 00:05:11,880
Hey. Hi,
86
00:05:12,840 --> 00:05:13,840
Kim. Hi.
87
00:05:15,240 --> 00:05:19,260
I mean, so what's the deal? I mean, why
haven't you been returning my phone
88
00:05:19,260 --> 00:05:20,620
call? I've been busy.
89
00:05:21,200 --> 00:05:24,040
All right, well, look, look, check it. I
really want to go to this dinner party,
90
00:05:24,160 --> 00:05:31,160
okay? So I want to know, can I be
your... Can I be your...
91
00:05:31,160 --> 00:05:32,180
your date?
92
00:05:32,640 --> 00:05:35,780
One Mississippi, two Mississippi, three.
Kim.
93
00:05:39,940 --> 00:05:42,680
All right, all right, good, good. I'll
see you there, okay?
94
00:05:42,980 --> 00:05:43,980
See you.
95
00:05:48,140 --> 00:05:51,180
Oh, this is going to be a very classy
event.
96
00:05:51,520 --> 00:05:52,520
Uh, where does this go?
97
00:05:54,540 --> 00:05:56,000
In a recycle bin.
98
00:05:56,320 --> 00:05:59,100
Uh -uh, but the Monster Gopher is
Hakeem's favorite.
99
00:06:00,280 --> 00:06:03,940
Ladies, it is time you learned how to
separate your men.
100
00:06:04,380 --> 00:06:05,640
from their tacky possessions.
101
00:06:10,160 --> 00:06:11,160
Kim?
102
00:06:14,260 --> 00:06:15,260
Come on, Dee.
103
00:06:15,600 --> 00:06:16,600
Okay, honey.
104
00:06:17,100 --> 00:06:20,840
Okay, just turn it this way, and
everybody can enjoy it. Okay, great.
105
00:06:21,260 --> 00:06:23,940
Oh, all right, though. Bon appetit. Bon
appetit.
106
00:06:34,540 --> 00:06:37,400
The faster we get to this drum festival,
the faster we can get back.
107
00:06:37,700 --> 00:06:43,180
Um, why don't I just skip the fun and
chaperone Moe's wild party?
108
00:06:43,680 --> 00:06:46,940
Oh, son, I wouldn't want to deprive you
of an evening of culture.
109
00:06:47,180 --> 00:06:48,180
I'll stay.
110
00:06:50,380 --> 00:06:52,140
You guys have two options.
111
00:06:53,000 --> 00:06:57,040
You either go and it kills you, or you
don't go and I'll kill you.
112
00:06:58,620 --> 00:07:00,520
I guess the honeymoon's over, Dad.
113
00:07:13,820 --> 00:07:14,840
That was dope.
114
00:07:16,180 --> 00:07:18,200
Get over here, boy. I got to get me
another bite.
115
00:07:20,380 --> 00:07:22,060
Son, who's your pop? James Brown?
116
00:07:24,820 --> 00:07:26,080
Yeah, Niecy, what did he say?
117
00:07:26,560 --> 00:07:28,200
He said I'm cuter than Halle Berry.
118
00:07:30,360 --> 00:07:32,460
Well, thanks for dinner. Gotta go.
119
00:07:32,800 --> 00:07:33,699
Wait, wait, wait.
120
00:07:33,700 --> 00:07:34,740
Why are you leaving?
121
00:07:36,120 --> 00:07:37,280
There's no more food left.
122
00:08:07,050 --> 00:08:09,630
pick it in the TV room. Yeah, and I
think that's a good idea.
123
00:08:11,790 --> 00:08:12,790
Guys,
124
00:08:14,250 --> 00:08:18,050
let's play charades. Two words sound
like... Bye, Kim.
125
00:08:18,350 --> 00:08:21,410
Uh -uh, that's not it. And if you talk
out loud again, you're out of the game.
126
00:08:22,930 --> 00:08:25,170
Kim, we don't want to play.
127
00:08:25,510 --> 00:08:27,710
Well, let's talk about some more current
events.
128
00:08:28,210 --> 00:08:30,590
So, how do you guys feel about New
Edition getting back together?
129
00:08:30,790 --> 00:08:33,789
I mean, with Johnny being there, I mean,
we don't really need Ronnie, do we?
130
00:08:37,260 --> 00:08:39,020
Why don't you go put on a CD or
something?
131
00:08:39,360 --> 00:08:41,480
Okay. At your house.
132
00:08:45,560 --> 00:08:46,800
Get rid of your girl.
133
00:08:47,000 --> 00:08:48,000
I can't.
134
00:08:49,960 --> 00:08:52,480
Well, he's trying to save your pop some
money on his light bulb.
135
00:08:52,840 --> 00:08:54,720
Well, I can't argue with conserving
energy.
136
00:08:58,820 --> 00:09:00,580
I'm really happy you're here, Ernest.
137
00:09:00,820 --> 00:09:01,820
Oh, girl.
138
00:09:02,980 --> 00:09:05,140
You ain't no woman's baby girl. I'm not
the bitch.
139
00:09:30,920 --> 00:09:32,840
Well, Shorty, this ain't rockin' right.
140
00:09:33,180 --> 00:09:35,940
Your friend is wildin'. I gotta check,
man.
141
00:09:36,440 --> 00:09:38,120
Overall, thanks for the grub.
142
00:09:39,180 --> 00:09:40,180
Aw.
143
00:09:40,500 --> 00:09:41,500
I'ma be out, too.
144
00:10:25,319 --> 00:10:27,760
Hey, what's all that racket going on
down here?
145
00:10:29,380 --> 00:10:33,580
What? I said, what is all that racket
going on down here?
146
00:10:33,940 --> 00:10:35,480
Oh, it's just Ricky and little Ricky.
147
00:10:37,740 --> 00:10:39,280
What Nigerian talking drums?
148
00:10:40,160 --> 00:10:42,440
We're learning how to talk to our
brothers.
149
00:10:43,220 --> 00:10:44,220
Yeah, baby.
150
00:10:44,920 --> 00:10:48,880
What do you think, Dee? I think that men
and boys should be seen and not heard.
151
00:10:50,120 --> 00:10:53,940
No, no, no, Pumpkin. We are actually
having a conversation. Now, listen. Now,
152
00:10:53,960 --> 00:10:55,220
this is how you say hello.
153
00:10:56,560 --> 00:10:58,420
And this is how you say goodbye.
154
00:10:59,200 --> 00:11:00,760
How do you say drums for sale?
155
00:11:01,620 --> 00:11:05,520
Oh, come on, Dee. I mean, where's your
sense of history, baby? This was the
156
00:11:05,520 --> 00:11:06,520
first Internet.
157
00:11:11,920 --> 00:11:14,180
You keep that up, you'll be looking for
a new website.
158
00:11:22,580 --> 00:11:27,240
Ooh, the regulations is the best thing I
read since Dennis Rodman's beauty book.
159
00:11:27,480 --> 00:11:29,100
Rude ruffles and rebounds.
160
00:11:31,320 --> 00:11:32,320
Uh -oh.
161
00:11:34,960 --> 00:11:35,960
Hello?
162
00:11:47,530 --> 00:11:48,449
Yeah, I got it.
163
00:11:48,450 --> 00:11:49,450
Thanks, boo.
164
00:11:53,410 --> 00:11:55,890
Yo, everybody got the money you gave her
for my set next Friday?
165
00:11:56,110 --> 00:11:57,990
Oh, I thought you said everyone was
getting in free.
166
00:11:58,670 --> 00:12:00,110
Squash that. This is business.
167
00:12:01,610 --> 00:12:03,410
Hey, Omo, can I get at you for a minute?
Mm -hmm.
168
00:12:05,110 --> 00:12:06,110
Just one minute, homie.
169
00:12:07,810 --> 00:12:08,810
What's up with your girl?
170
00:12:08,990 --> 00:12:10,150
Who, Niecy, Teresa?
171
00:12:10,570 --> 00:12:11,870
Come on, you know I'm talking about Kim.
172
00:12:12,430 --> 00:12:14,910
I heard there might be an opening after
what happened at the dinner party.
173
00:12:15,590 --> 00:12:16,910
And I just wanted you to know.
174
00:12:17,260 --> 00:12:18,580
That I'm not an eating around kind of
brother.
175
00:12:19,340 --> 00:12:21,540
Feed me a meal, I'm going to hang around
and do the dishes.
176
00:12:24,220 --> 00:12:27,240
Michael, why are you telling me all of
this? Because I want you to hook me up.
177
00:12:28,040 --> 00:12:29,040
I can't do that.
178
00:12:30,200 --> 00:12:31,200
Then talk me up.
179
00:12:31,800 --> 00:12:33,660
Michael, you're going to have to talk to
Kim yourself.
180
00:12:40,580 --> 00:12:44,180
Kim, I need to talk to you about last
night.
181
00:12:46,000 --> 00:12:47,000
I'm sorry, Kim.
182
00:12:47,980 --> 00:12:51,340
Look, Mo, I know you were trying to be a
friend and everything, but I'll deal
183
00:12:51,340 --> 00:12:55,060
with Hakeem my way, and you'll deal with
me dealing with Hakeem your way. Deal?
184
00:12:56,300 --> 00:12:58,060
That means we're still friends. Sure.
185
00:13:03,300 --> 00:13:06,860
So anyway, girl, how long you plan on
dealing with Hakeem? Well, see, I
186
00:13:06,860 --> 00:13:10,320
that I kind of slipped at dinner. See, I
broke the most important regulation,
187
00:13:10,460 --> 00:13:12,520
and that was to never, ever let them see
you, Kim.
188
00:13:12,940 --> 00:13:13,940
Well, look, Kim.
189
00:13:14,220 --> 00:13:15,220
Excuse me, Mo.
190
00:13:15,760 --> 00:13:19,580
Yo, Kim, I was wondering if you wanted
to roll with me to Q -Sec.
191
00:13:20,100 --> 00:13:21,100
Oh, okay.
192
00:13:21,700 --> 00:13:23,740
Cool. I'll call you? Uh -huh.
193
00:13:26,660 --> 00:13:28,100
Kim, I'm confused.
194
00:13:28,480 --> 00:13:31,600
What happened to sticking to the
regulations to get high -key? Oh, I am
195
00:13:31,600 --> 00:13:35,660
regulation number 39. If all else fails,
make them jealous.
196
00:13:49,469 --> 00:13:50,469
Daddy,
197
00:13:51,470 --> 00:13:54,730
Q was waiting for me. I know, baby, and
I'm waiting for Quentin.
198
00:13:55,750 --> 00:13:56,750
Q!
199
00:13:58,710 --> 00:14:00,030
This gonna be good.
200
00:14:03,490 --> 00:14:04,590
Good evening, Mr. Mitchell.
201
00:14:05,430 --> 00:14:07,170
Look, Quentin, let's get something
straight.
202
00:14:07,750 --> 00:14:10,750
And first of all, I don't appreciate you
honking for Moesha.
203
00:14:11,110 --> 00:14:15,210
Now, if you come to my house to pick up
my daughter, you ring my doorbell.
204
00:14:15,810 --> 00:14:16,810
Goddamn!
205
00:14:20,170 --> 00:14:23,690
Mr. Mitchell, I'm in no disrespect to
you or Moe. Mm -hmm.
206
00:14:25,670 --> 00:14:27,330
Come on, Q. We're gonna be late.
207
00:14:28,790 --> 00:14:29,790
Bye, Daddy.
208
00:14:29,930 --> 00:14:31,270
I got one word for you, Moe.
209
00:14:31,490 --> 00:14:32,490
Curfew.
210
00:14:35,470 --> 00:14:37,310
Don't be too hard on him, Dad.
211
00:14:37,570 --> 00:14:39,830
He used to picking up Moe at Kim's
house.
212
00:14:58,730 --> 00:15:00,790
Let me make it perfectly clear, Babaloo.
213
00:15:02,610 --> 00:15:08,630
You and the little drummer boy here are
on my last nerve.
214
00:15:09,030 --> 00:15:13,850
Because I don't care if I never hear
another drum again as long as I live.
215
00:15:37,520 --> 00:15:38,239
Thanks, Mel.
216
00:15:38,240 --> 00:15:39,240
Look, I'm working.
217
00:15:39,840 --> 00:15:41,820
I really want to get your son to ask for
your birth certificate.
218
00:15:42,080 --> 00:15:43,080
Really? Yeah.
219
00:15:43,680 --> 00:15:44,920
He's not feeling well.
220
00:15:47,600 --> 00:15:48,740
Get him, baby.
221
00:15:52,760 --> 00:15:53,760
Oh, thanks.
222
00:15:54,460 --> 00:15:55,940
Oh, I want a rose.
223
00:16:01,520 --> 00:16:04,900
But then again, it's just gonna die.
224
00:16:06,930 --> 00:16:09,370
Hey, Kim, you want to go outside and
look at the moon?
225
00:16:09,730 --> 00:16:10,730
No.
226
00:16:11,690 --> 00:16:13,490
All right, well, let's go check out the
buffet table.
227
00:16:13,810 --> 00:16:14,810
No.
228
00:16:15,830 --> 00:16:16,830
That's right, babe.
229
00:16:16,850 --> 00:16:17,850
Slow me down.
230
00:16:18,030 --> 00:16:19,030
Keep me real.
231
00:16:22,750 --> 00:16:24,310
Damn, I'm going to have to slow you
down.
232
00:16:25,830 --> 00:16:31,150
Oh, Kim, I wasn't with Teresa. We just
walked in together, okay?
233
00:16:32,030 --> 00:16:33,790
Whatever. I'm here with Michael.
234
00:16:34,070 --> 00:16:35,350
Yeah, we're here to dance.
235
00:16:35,840 --> 00:16:36,840
Come on, girl.
236
00:16:38,420 --> 00:16:41,220
Oh, well, you kids have fun.
237
00:16:42,800 --> 00:16:43,800
Yeah.
238
00:16:44,280 --> 00:16:45,280
Sal,
239
00:16:46,220 --> 00:16:48,620
I see you patched things up with Nick,
huh? Where is he?
240
00:16:49,420 --> 00:16:50,420
He ain't here.
241
00:16:50,960 --> 00:16:52,440
Zilper, you came along, huh?
242
00:16:52,780 --> 00:16:54,300
Well, excuse me. She's with me.
243
00:16:54,500 --> 00:16:58,000
Oh. Look, let's keep it on a DL, okay? I
don't want Kim to find out until I
244
00:16:58,000 --> 00:16:59,000
break up with her.
245
00:16:59,480 --> 00:17:01,800
Why do you got to break up with someone
you're not even going with?
246
00:17:02,140 --> 00:17:04,240
See, you're talking real sense.
247
00:17:04,619 --> 00:17:09,960
But he's talking. Kim, I know
248
00:17:09,960 --> 00:17:20,900
you're
249
00:17:20,900 --> 00:17:22,420
still into high team and all, but I
don't care.
250
00:17:23,180 --> 00:17:24,359
Because I always liked you.
251
00:17:24,700 --> 00:17:26,599
Ever since we played the dozens freshman
year.
252
00:17:27,380 --> 00:17:28,940
Nobody played the dozens like you.
253
00:17:29,260 --> 00:17:30,260
Except your mom.
254
00:17:31,600 --> 00:17:32,600
That's a good one.
255
00:17:32,820 --> 00:17:34,060
How come you know? You never said
anything.
256
00:17:34,440 --> 00:17:35,440
I did.
257
00:17:35,540 --> 00:17:36,540
Just didn't listen.
258
00:17:37,700 --> 00:17:39,400
Wait, hold up, hold up.
259
00:17:39,760 --> 00:17:43,380
Look, I got a confession to make. The
only reason why I came here with you was
260
00:17:43,380 --> 00:17:44,480
to make Hakeem jealous.
261
00:17:44,780 --> 00:17:45,780
You think I don't know that?
262
00:17:46,100 --> 00:17:47,580
You mean you want to get with me?
263
00:17:47,980 --> 00:17:48,980
I'm still here.
264
00:17:49,600 --> 00:17:51,020
And I'm not going anywhere.
265
00:17:55,460 --> 00:17:58,100
Everybody, Yo -Yo got stuck in the
studio.
266
00:18:02,180 --> 00:18:04,900
Check it out. Tonight, we got a special
guest, all right?
267
00:18:05,220 --> 00:18:08,880
Now, he told me, I mean, word on the
street, he's about to blow up.
268
00:18:09,380 --> 00:18:10,800
He already got his own following.
269
00:18:11,440 --> 00:18:13,420
And after tonight, who knows? You know
what I'm saying?
270
00:18:13,780 --> 00:18:15,660
So I want y 'all to give it up for
Charles.
271
00:18:39,569 --> 00:18:43,530
Everything, everything that you want
from me,
272
00:18:43,830 --> 00:18:48,970
I'm gonna give it all to you.
273
00:19:03,960 --> 00:19:04,960
me.
274
00:20:02,830 --> 00:20:04,810
followed the regulations and caught a
man.
275
00:20:05,710 --> 00:20:09,490
Michael isn't the man she set out to
catch, but I think he's the right one.
276
00:20:11,290 --> 00:20:14,530
As for Q and me, we're just glad she got
one.
277
00:20:15,550 --> 00:20:20,850
And Niecy and Ernest, well, homie can't
talk, but Niecy swears he can sing.
278
00:20:22,590 --> 00:20:24,150
Hakeem acts like he got dumped.
279
00:20:25,050 --> 00:20:27,490
So now he and Vanessa have something in
common.
280
00:20:28,910 --> 00:20:31,990
But Andale regulated herself out of all
of her relationships.
281
00:20:32,830 --> 00:20:35,170
The regulations of love backfire.
282
00:20:35,910 --> 00:20:38,630
Guys stopped calling her, so she started
calling them.
283
00:20:39,110 --> 00:20:41,230
And one guy even put a block on his
phone.
284
00:20:42,870 --> 00:20:45,810
I guess love is one thing that can't be
regulated.
22133
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.