Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,699 --> 00:00:04,740
Everybody knows Hakeem is my homie, my
ace, my running butt.
2
00:00:05,180 --> 00:00:08,020
I've shared more meals with him than I
have with my own brother.
3
00:00:10,620 --> 00:00:13,220
See, we're counting each other to stay
up on what's happening.
4
00:00:19,880 --> 00:00:23,480
And if I need a friend to talk to, I can
always look to Hakeem.
5
00:00:23,800 --> 00:00:28,240
Rain or shine, up or down, through good
times and bad, he's been there for me.
6
00:00:28,920 --> 00:00:30,860
That is until lately.
7
00:00:31,620 --> 00:00:34,640
I don't think it was anything I said or
did, but who knows?
8
00:00:36,200 --> 00:00:38,440
I sure don't. I just wish you'd come
back.
9
00:00:39,380 --> 00:00:40,780
And I miss my homie.
10
00:00:58,170 --> 00:00:59,109
It's me.
11
00:00:59,110 --> 00:01:02,170
My best friend's always on my mind.
12
00:01:02,390 --> 00:01:04,349
You're gonna be there for me.
13
00:01:04,690 --> 00:01:07,050
I gotta do what I gotta do.
14
00:01:07,530 --> 00:01:10,910
I gotta move on.
15
00:01:11,210 --> 00:01:12,510
Oh, yeah.
16
00:01:13,110 --> 00:01:14,110
Oh, yeah.
17
00:01:14,210 --> 00:01:15,650
Oh, yeah. Oh, yeah.
18
00:01:23,150 --> 00:01:27,610
J .W., I really appreciate your coming
over to pick up my car. You have saved
19
00:01:27,610 --> 00:01:31,310
a trip. Anything for you, Lady D,
because you live with the man who works
20
00:01:31,310 --> 00:01:32,310
the man who is the man.
21
00:01:32,570 --> 00:01:34,270
Just give me the keys. I'm in the
breeze.
22
00:01:36,930 --> 00:01:38,750
Hey, J .W., what's happening? Hey,
what's up, friend?
23
00:01:39,010 --> 00:01:39,689
My man.
24
00:01:39,690 --> 00:01:42,810
All right. Hey, listen, man, thanks for
taking in D's car for a tune -up. Hey,
25
00:01:42,870 --> 00:01:46,090
you the man who works for the man who
puts the check in my hand, which makes
26
00:01:46,090 --> 00:01:47,090
my man.
27
00:01:48,930 --> 00:01:51,130
Here's the key. Would you like to join
us for breakfast?
28
00:01:51,370 --> 00:01:54,550
I already did. I had one of them
sausages when you turned your back.
29
00:01:55,070 --> 00:01:58,350
Hey, I got to get out of here. See y
'all. All right, man. See you at work,
30
00:01:59,090 --> 00:02:00,090
Nice guy.
31
00:02:00,310 --> 00:02:01,310
Is he single?
32
00:02:01,890 --> 00:02:02,890
Let it go, dear.
33
00:02:03,850 --> 00:02:06,110
Frank, I just like to see people find
happiness.
34
00:02:06,690 --> 00:02:08,050
See, that's just like a woman.
35
00:02:08,449 --> 00:02:12,750
Y 'all see a single guy walking around,
laughing, smiling, making some money,
36
00:02:12,810 --> 00:02:14,810
and somehow you figure he's not happy.
37
00:02:16,510 --> 00:02:17,830
What is it with you people?
38
00:02:18,270 --> 00:02:22,810
You know, he'd be perfect for Alice, but
she's still on the rebound.
39
00:02:23,070 --> 00:02:25,650
Mm -hmm. Oh, there is Susie Johnson.
40
00:02:26,350 --> 00:02:29,550
Now he done make enough money for her.
Morning, y 'all. Morning, honey.
41
00:02:29,870 --> 00:02:30,549
Hey, baby.
42
00:02:30,550 --> 00:02:33,930
What, you looking for somebody, pumpkin?
Yeah, Hakeem. He hasn't been here to
43
00:02:33,930 --> 00:02:34,930
eat in a week.
44
00:02:35,230 --> 00:02:36,510
Am I the only one concerned?
45
00:02:37,570 --> 00:02:38,570
Yes.
46
00:02:39,930 --> 00:02:41,090
Y 'all ain't right.
47
00:02:41,430 --> 00:02:42,430
Where could he be?
48
00:02:43,040 --> 00:02:46,940
And Dale. No, Hakeem doesn't believe in
eating healthy in the morning or any
49
00:02:46,940 --> 00:02:47,940
other time for that matter.
50
00:02:48,840 --> 00:02:52,420
No, no, no. And Dale would be perfect
for J .W. Right, Mo?
51
00:02:52,840 --> 00:02:55,560
Don't look at me. I try not to think of
people that old in that way.
52
00:02:57,380 --> 00:03:00,900
Morning, Cunningham. Hey, man, what's
happening? Hakeem, where have you been?
53
00:03:00,940 --> 00:03:02,160
I've been looking all over for you.
54
00:03:02,500 --> 00:03:04,160
Mo, Mo, family.
55
00:03:05,260 --> 00:03:07,280
I'd like to introduce somebody to you.
Geneva.
56
00:03:07,680 --> 00:03:10,160
Geneva, this is my family. How you
doing, Geneva?
57
00:03:10,400 --> 00:03:11,400
Hi.
58
00:03:11,630 --> 00:03:13,390
Oh, Hakeem, I love your home.
59
00:03:13,770 --> 00:03:16,870
It's just the way you described it.
Yeah, told you we had bank.
60
00:03:18,370 --> 00:03:19,390
But you know what?
61
00:03:19,870 --> 00:03:21,870
I have to disagree with you.
62
00:03:22,250 --> 00:03:26,510
You look like your mother, not your
father. You have her beautiful smile.
63
00:03:26,570 --> 00:03:30,630
thank you very much, but I'm not
Hakeem's mother. And I'm not his daddy.
64
00:03:30,630 --> 00:03:33,110
um, this isn't his house. You've been
hoodwinked.
65
00:03:34,810 --> 00:03:36,490
This is just my play family.
66
00:03:36,890 --> 00:03:41,070
Oh, I'm sorry. I just assumed that...
Oh, that's all right. His mother makes
67
00:03:41,070 --> 00:03:42,070
same mistake.
68
00:03:42,590 --> 00:03:44,490
Hakeem, why don't you two join us for
breakfast?
69
00:03:44,790 --> 00:03:45,930
Shoot, that's why we're here.
70
00:03:46,830 --> 00:03:47,830
Allow me, baby.
71
00:03:51,670 --> 00:03:52,070
They
72
00:03:52,070 --> 00:03:59,030
make a
73
00:03:59,030 --> 00:04:00,390
nice couple, don't they, Mo?
74
00:04:00,590 --> 00:04:04,150
Yeah, yeah. All this love is great. But,
Hakeem, let's go, babe. It's time for
75
00:04:04,150 --> 00:04:05,950
school. Oh, you go on ahead.
76
00:04:06,680 --> 00:04:07,680
I'm free till second period.
77
00:04:08,100 --> 00:04:09,340
You just sit here and look free.
78
00:04:10,700 --> 00:04:11,700
Well,
79
00:04:11,880 --> 00:04:14,800
you know, I'm going to get out of here
before he starts flossing the teeth.
80
00:04:24,540 --> 00:04:27,440
Oh, oh, hey, hey, Mom, come here. I need
to talk to you.
81
00:04:29,180 --> 00:04:34,120
Do you know this J .W. guy that Dee's
trying to hook me up with? Is he cute?
82
00:04:34,360 --> 00:04:35,460
Uh, he has a job.
83
00:04:35,870 --> 00:04:36,870
Oh, he fine then.
84
00:04:40,790 --> 00:04:41,790
Okay, sure.
85
00:04:44,270 --> 00:04:48,450
Okay, Kim, now prepare your stuff, all
right? Because Mo got some shocking news
86
00:04:48,450 --> 00:04:49,470
for you. What?
87
00:04:50,750 --> 00:04:53,350
Kim, I'm going to need you to be strong,
okay?
88
00:04:54,090 --> 00:04:56,830
Hold my hand. Niecy, get some rope to
tie Kim to her chair.
89
00:04:58,330 --> 00:05:00,230
What's wrong with you, Mo? You're
scaring me.
90
00:05:02,010 --> 00:05:04,390
Look, there's no easy way to say this.
91
00:05:05,070 --> 00:05:07,430
So I'll just say it. Girl, Hakeem got a
girlfriend.
92
00:05:08,730 --> 00:05:10,250
Of course he does. Me.
93
00:05:13,150 --> 00:05:15,470
No, sweetie, sweetie, you not listening,
okay?
94
00:05:16,110 --> 00:05:18,410
Hakeem has a girlfriend he actually
likes.
95
00:05:19,630 --> 00:05:21,690
Her name is Geneva. She goes to
Hamilton.
96
00:05:25,210 --> 00:05:27,350
Kim, it's all right, girl. You know, let
it out.
97
00:05:27,690 --> 00:05:30,890
Yeah, you know, get mad because, you
know, if you won't, we can go crank up
98
00:05:30,890 --> 00:05:33,390
Betsy right now and pay Miss Fang a
visit. You know, we here for you.
99
00:05:39,980 --> 00:05:43,920
See, Mo, a man is like a bus. You ride
him to the end of the line and then you
100
00:05:43,920 --> 00:05:44,920
get your transfer.
101
00:05:50,680 --> 00:05:53,600
Hey, what's up, y 'all? I'd like to
introduce somebody to y 'all that's very
102
00:05:53,600 --> 00:05:54,780
special to me. Geneva.
103
00:05:55,060 --> 00:05:56,340
You already met Mo, don't you?
104
00:05:56,900 --> 00:05:58,600
And this is Niecy. Hi.
105
00:05:58,940 --> 00:06:01,160
And Kim.
106
00:06:02,200 --> 00:06:04,980
Ooh, I love your necklace.
107
00:06:05,300 --> 00:06:07,740
Thank you. This is my Kimmy's favorite.
108
00:06:08,190 --> 00:06:09,410
He says it goes in my eyes.
109
00:06:09,930 --> 00:06:13,750
Yeah. Let's go get a table, Geneva. I've
shared you enough today.
110
00:06:14,190 --> 00:06:15,710
Okay, bye. Nice meeting you guys.
111
00:06:15,950 --> 00:06:17,010
Bye. Bye -bye.
112
00:06:18,410 --> 00:06:21,290
You know, Kim, I really have to give you
credit.
113
00:06:21,510 --> 00:06:24,010
Yeah, you were very mature.
114
00:06:24,590 --> 00:06:26,710
Civilized, calm, everything.
115
00:06:27,370 --> 00:06:30,590
Well, you know you've got to keep your
wits about you when you're plotting a
116
00:06:30,590 --> 00:06:31,590
murder.
117
00:06:35,590 --> 00:06:37,370
Does this go good with my eyes?
118
00:06:43,230 --> 00:06:44,390
She's scurrying me.
119
00:06:54,630 --> 00:06:55,630
All right, I'll get it back.
120
00:07:00,130 --> 00:07:01,390
AJW. What's happening, friend?
121
00:07:01,710 --> 00:07:02,930
You're looking good, man. D.
122
00:07:03,470 --> 00:07:06,250
And you must be Annabelle.
123
00:07:10,550 --> 00:07:11,750
Close, that's end deal.
124
00:07:11,990 --> 00:07:13,100
Oh. Oh, my bad, Mama.
125
00:07:14,700 --> 00:07:16,420
Javon Aramis Willis.
126
00:07:17,360 --> 00:07:18,360
Javon Aramis?
127
00:07:18,440 --> 00:07:20,680
Yeah, yeah, yeah. Miles was a cologne
freak.
128
00:07:21,720 --> 00:07:23,120
Please call me J .W.
129
00:07:24,220 --> 00:07:26,260
So I understand you're a businesswoman?
130
00:07:26,600 --> 00:07:28,300
Yeah, I have a little coffee. Fine as
you are.
131
00:07:28,800 --> 00:07:32,120
Girl, you need to be at home raising a
couple crumb snatches, you know what I'm
132
00:07:32,120 --> 00:07:33,120
saying?
133
00:07:33,220 --> 00:07:36,580
No, I ain't heard a word you said since
you called me Annabelle. No, no, no,
134
00:07:36,580 --> 00:07:40,700
that's Annabelle. Now you called me that
one more time. Well, maybe we ought to
135
00:07:40,700 --> 00:07:41,339
be going.
136
00:07:41,340 --> 00:07:44,110
Miles? Moesha, come on. We're getting
ready to leave now.
137
00:07:45,630 --> 00:07:46,630
Down the stairs.
138
00:07:46,950 --> 00:07:51,130
All right. Now, I want you two to listen
to Mo and behave yourselves.
139
00:07:51,550 --> 00:07:53,150
Don't worry. We'll be good.
140
00:07:53,390 --> 00:07:54,650
All right. Chucky?
141
00:07:55,250 --> 00:07:59,150
Yeah, we'll cut her some slack if she
knows how to act.
142
00:08:00,890 --> 00:08:04,210
Okay. Have a good time, okay? And I
won't hurt him unless I have to. You
143
00:08:04,210 --> 00:08:05,210
to. Okay.
144
00:08:05,650 --> 00:08:07,250
Now, listen up, Heckle and Jekyll.
145
00:08:08,070 --> 00:08:09,970
These are the rules.
146
00:08:10,400 --> 00:08:12,980
Stay out of my way and live to see the
fifth grade, okay?
147
00:08:15,480 --> 00:08:16,480
Mom! What?
148
00:08:16,860 --> 00:08:17,860
Mom!
149
00:08:18,540 --> 00:08:19,880
Mom, will you stop?
150
00:08:20,360 --> 00:08:21,360
Mom,
151
00:08:23,480 --> 00:08:26,060
we have got to talk about this Hakeem
situation.
152
00:08:26,500 --> 00:08:29,160
Well, first, Kim, we got to talk about
the ninja situation.
153
00:08:30,220 --> 00:08:32,520
Kim, you're cool. You're a ninja.
154
00:08:33,500 --> 00:08:34,820
She's not a real ninja.
155
00:08:35,200 --> 00:08:36,200
What?
156
00:08:44,880 --> 00:08:47,620
sitting in everything, but I will go
rumble and lemur on those two little
157
00:08:47,620 --> 00:08:52,300
stooges. Kim, be my guest. I got my
money up front. You know, I'm already
158
00:08:53,020 --> 00:08:54,140
What you up to, girl?
159
00:08:54,420 --> 00:08:57,980
Miss Janee, but it's two -time in high
-kings. We gotta break them up. Man, we
160
00:08:57,980 --> 00:08:59,120
gotta mind our own business.
161
00:08:59,380 --> 00:09:01,180
What if I got bitch? Ooh, let me see.
162
00:09:05,080 --> 00:09:08,060
Kim, so what? She's standing next to a
guy. They're probably just friends.
163
00:09:08,800 --> 00:09:09,639
Boo -yeah!
164
00:09:09,640 --> 00:09:12,940
Now, how much tongue does a guy have to
stick down your throat before he's more
165
00:09:12,940 --> 00:09:13,940
than just a friend?
166
00:09:16,360 --> 00:09:18,440
Poor Hakeem. Kim, we gotta do something.
167
00:09:18,700 --> 00:09:20,720
Right, we gotta bring this skeezer down.
168
00:09:23,080 --> 00:09:27,020
Now, when you tell Hakeem about Geneva,
it's probably gonna break his heart.
169
00:09:27,240 --> 00:09:31,480
Uh, ease on back, Kim. I'm not telling
Hakeem anything.
170
00:09:31,700 --> 00:09:33,920
He's gotta find out about Geneva on his
own.
171
00:09:34,740 --> 00:09:35,780
What's boyfriend number?
172
00:09:36,060 --> 00:09:42,380
Ooh, I don't have that, but... As my
Kimmy would say, boom!
173
00:09:43,180 --> 00:09:45,320
I got the last two yearbooks from
Hamilton High.
174
00:09:45,680 --> 00:09:49,000
Oh, you're really serious about this,
aren't you, Kim? For sure. I'm talking
175
00:09:49,000 --> 00:09:53,160
about the love of my life. The only man
I will ever love. Dang, Hamilton got
176
00:09:53,160 --> 00:09:54,160
some cuties.
177
00:09:57,060 --> 00:09:58,920
Bingo. I found it. That quick?
178
00:09:59,260 --> 00:10:01,760
Yeah, girl. He's only on every other
page. Let's see.
179
00:10:02,820 --> 00:10:06,440
Basketball captain, football captain,
baseball captain.
180
00:10:06,780 --> 00:10:10,720
Oh, editor of the newspaper, yearbook,
and he's class president.
181
00:10:11,810 --> 00:10:12,970
Dang, I'm in love.
182
00:10:13,730 --> 00:10:15,510
Good, then you be the one that calls
him.
183
00:10:16,970 --> 00:10:17,970
Okay.
184
00:10:20,030 --> 00:10:21,410
Let's see, let's see.
185
00:10:21,610 --> 00:10:23,410
Whitson, W -W, Whitson, Whitson.
186
00:10:24,470 --> 00:10:25,710
Homie listed. Let's go.
187
00:10:34,070 --> 00:10:39,670
Look at that old girl. You know it.
188
00:11:00,209 --> 00:11:01,690
What's wrong with you?
189
00:11:02,050 --> 00:11:04,670
This is to save my man. Dang, I'm going
to do it myself.
190
00:11:08,410 --> 00:11:09,410
Hey, lover.
191
00:11:10,250 --> 00:11:11,250
Oh, you in?
192
00:11:11,410 --> 00:11:12,410
Yes.
193
00:11:12,670 --> 00:11:15,250
Somebody want to talk to you? No, you
talk.
194
00:11:15,550 --> 00:11:17,190
No, no, no. Okay.
195
00:11:21,310 --> 00:11:24,710
Uh, yeah, listen up, love man.
196
00:11:25,930 --> 00:11:29,530
Someone you love is in love with someone
you don't love.
197
00:11:29,750 --> 00:11:34,590
So if you want to break up this love
connection, be at the den tomorrow
198
00:11:34,590 --> 00:11:36,450
afternoon around 3.
199
00:11:37,330 --> 00:11:38,330
Peace and love.
200
00:11:42,010 --> 00:11:45,530
You did good, girl. You got all creative
at the last minute.
201
00:11:51,340 --> 00:11:54,920
I hope I keep appreciating all this
stuff we're doing for him. For sure.
202
00:11:55,260 --> 00:11:56,260
you got something to eat.
203
00:11:58,180 --> 00:11:58,580
Good
204
00:11:58,580 --> 00:12:06,740
morning.
205
00:12:06,900 --> 00:12:07,900
Breakfast is ready.
206
00:12:08,580 --> 00:12:10,040
What is wrong with those two?
207
00:12:10,320 --> 00:12:12,520
Oh, they were up all night on a battle
alert.
208
00:12:13,080 --> 00:12:14,059
Battle alert?
209
00:12:14,060 --> 00:12:15,060
Yeah, watch this.
210
00:12:24,540 --> 00:12:27,880
Man, man, man, I love this job. Can I
babysit again next week?
211
00:12:28,260 --> 00:12:31,060
I don't think so, baby, because we ain't
going out again ever.
212
00:12:31,300 --> 00:12:35,060
Oh, so I take it your double date thing
didn't go too well, did it? Oh, no, it
213
00:12:35,060 --> 00:12:38,100
went fine, if you like a whole lot of
hollering, fussing, and cussing.
214
00:12:39,160 --> 00:12:44,340
You know, I just never think two people
so compatible not get along like that.
215
00:12:44,600 --> 00:12:46,800
The apology just admits you made a
mistake.
216
00:12:47,200 --> 00:12:49,300
Miss, I ain't got enough business of my
own.
217
00:12:50,280 --> 00:12:51,280
Hey, everybody.
218
00:12:51,300 --> 00:12:52,820
Hey, Jerry. Hey, man, what's happening?
219
00:12:53,180 --> 00:12:56,440
Brought your car back, D. Good as new.
Thank you, J .W.
220
00:12:56,740 --> 00:13:00,820
No, I should be thanking you for hooking
me up with Aunt Dale. She all that and
221
00:13:00,820 --> 00:13:02,140
a bowl of filet gumbo.
222
00:13:03,960 --> 00:13:07,920
Really? Yeah. Well, Frank here seemed to
think that you two didn't get along.
223
00:13:08,300 --> 00:13:11,760
Please. The only thing that turns me on
more than a woman with a rag on her head
224
00:13:11,760 --> 00:13:14,260
is a feisty woman with a rag on her
head.
225
00:13:14,760 --> 00:13:19,060
She scores so high on my let's get it on
index, we hooking up again tonight.
226
00:13:19,960 --> 00:13:24,160
Hey. Since y 'all the ones who brought a
little sunshine into my life, we can
227
00:13:24,160 --> 00:13:25,019
make it a fourth.
228
00:13:25,020 --> 00:13:28,420
Do you play bridge? We sure do. Oh, no,
no, no, we don't. As a matter of fact,
229
00:13:28,420 --> 00:13:29,680
we're more the bid -wish type.
230
00:13:29,960 --> 00:13:31,040
Cool, we are, too.
231
00:13:31,300 --> 00:13:33,080
I only said bridge to impress you.
232
00:13:34,280 --> 00:13:39,060
So instead of bid -wish tonight, you
don't mind if we play here, do you?
233
00:13:39,060 --> 00:13:41,040
certainly don't. How about 8 o 'clock?
234
00:13:41,240 --> 00:13:44,140
Let's make it 7 .30 so you can fix us a
little din -din.
235
00:13:47,540 --> 00:13:48,540
Hey, Osmond.
236
00:13:49,660 --> 00:13:52,480
More, more, more, more. Check it, check
it, check it. I bought Geneva a little
237
00:13:52,480 --> 00:13:55,600
love token. I want you to tell me what
you think. All right? All right? Boom!
238
00:13:56,140 --> 00:13:59,840
Yeah! This ain't just any zirconia,
either. This one's a cubic.
239
00:14:01,480 --> 00:14:03,080
Slow down, young buck.
240
00:14:03,800 --> 00:14:07,280
You start sprinkling gifts on a girly
too soon, she'll think you a punk.
241
00:14:08,080 --> 00:14:11,700
And once she thinks she can punk you,
she'll drop you quicker than Lisa Marie
242
00:14:11,700 --> 00:14:12,700
dropped Michael.
243
00:14:13,330 --> 00:14:14,910
That's just the way women are, you know?
244
00:14:15,770 --> 00:14:19,830
And just how long have you been a woman,
J .W.? Oh, come on, J .W., because she
245
00:14:19,830 --> 00:14:24,070
about to go island on you, buddy. Hey,
man, don't let that girl clunk you, boy.
246
00:14:24,730 --> 00:14:25,910
Argue with her. They like that.
247
00:14:28,530 --> 00:14:30,210
So, so, you really think I should wait,
Moe?
248
00:14:30,750 --> 00:14:31,750
Yeah.
249
00:14:32,670 --> 00:14:33,670
About how long?
250
00:14:33,990 --> 00:14:36,390
Oh, I don't know, Hakeem. A day should
do it.
251
00:14:44,040 --> 00:14:45,580
Hey, what's up, crazy, sexy?
252
00:14:46,520 --> 00:14:47,920
Kim? What's up?
253
00:14:48,860 --> 00:14:50,000
Yeah, yeah, what's up?
254
00:14:51,980 --> 00:14:54,100
Yo, Wood, Wood, Wood.
255
00:15:01,780 --> 00:15:03,760
Excuse me, do I know you?
256
00:15:04,000 --> 00:15:05,340
No, no, but I know you.
257
00:15:06,160 --> 00:15:10,560
Dante Woodson, all -city linebacker,
pitcher and forward.
258
00:15:10,900 --> 00:15:13,500
Predicted to be the first triple sport
pro athlete.
259
00:15:14,350 --> 00:15:17,450
So, uh, what team's gonna offer you the
most money? Raiders or the Dodgers?
260
00:15:17,810 --> 00:15:20,150
Well, UNLV has a top offer so far.
261
00:15:22,550 --> 00:15:25,870
Oh, excuse me. Let me introduce you. I'm
Hakeem Campbell.
262
00:15:26,610 --> 00:15:29,210
And ladies, this is... We know.
263
00:15:30,370 --> 00:15:33,650
Oh. So, uh, what brings you to this side
of town, bro?
264
00:15:34,090 --> 00:15:38,610
Well, actually, I'm looking for my
woman. Well, you know what they say.
265
00:15:39,990 --> 00:15:40,990
Wait a second.
266
00:15:41,290 --> 00:15:42,650
Don't I know you from somewhere?
267
00:15:42,890 --> 00:15:44,870
No. Nah, you don't know me.
268
00:15:47,150 --> 00:15:48,150
Can I say?
269
00:15:51,530 --> 00:15:52,530
Yeah, it's me.
270
00:15:53,090 --> 00:15:55,590
Surprise? What are you doing here?
271
00:15:56,150 --> 00:15:58,210
Maybe I should be asking you that
question.
272
00:15:58,570 --> 00:16:00,530
You two know each other or something?
273
00:16:01,330 --> 00:16:03,810
Of course you do. You both go to
Hamilton.
274
00:16:05,550 --> 00:16:06,550
Hamilton, yeah, right.
275
00:16:06,910 --> 00:16:08,410
Get your stuff. Come on, let's go.
276
00:16:08,730 --> 00:16:09,730
Excuse me?
277
00:16:09,770 --> 00:16:11,130
You don't own me, okay?
278
00:16:11,450 --> 00:16:12,450
Yes, I do.
279
00:16:13,000 --> 00:16:15,480
And who's the dead man you've been
creeping around with?
280
00:16:17,720 --> 00:16:21,220
Dante, we quit it. I told you yesterday
was over.
281
00:16:23,740 --> 00:16:25,160
So it's like that?
282
00:16:26,860 --> 00:16:27,860
That's cool.
283
00:16:29,040 --> 00:16:30,040
I'm all right.
284
00:16:31,780 --> 00:16:33,640
Don't call me after the drafts.
285
00:16:34,600 --> 00:16:35,660
Nice meeting you, bro.
286
00:16:36,020 --> 00:16:37,020
Yeah.
287
00:16:45,040 --> 00:16:47,860
So all this time we've been seeing each
other, you were seeing him too?
288
00:16:49,480 --> 00:16:52,000
Hakeem, I told you.
289
00:16:52,900 --> 00:16:53,960
That's all that matters.
290
00:16:54,260 --> 00:16:55,300
What were you going to tell me about?
291
00:16:56,060 --> 00:16:58,960
There was nothing to tell. Oh, the one
thing popping to mind, I have a
292
00:16:58,960 --> 00:17:03,120
boyfriend. Look, Hakeem, it's over.
293
00:17:04,160 --> 00:17:05,160
Let's just move ahead.
294
00:17:05,819 --> 00:17:07,000
Yeah, I'm moving, all right?
295
00:17:07,240 --> 00:17:08,240
I'm moving on.
296
00:17:11,220 --> 00:17:13,700
So, I guess I better leave, huh?
297
00:17:16,020 --> 00:17:17,020
Is that what you want?
298
00:17:17,579 --> 00:17:18,660
Yeah, there's the door.
299
00:17:20,099 --> 00:17:21,099
I'm leaving.
300
00:17:21,460 --> 00:17:22,460
Yeah, you know the way.
301
00:17:56,140 --> 00:17:57,140
He opened up to me.
302
00:17:59,860 --> 00:18:02,500
Kim, Kim, Kim, we did a bad thing.
303
00:18:02,740 --> 00:18:04,780
What? We hurt Hakeem.
304
00:18:05,080 --> 00:18:08,060
No, she hurt Hakeem. We just made sure
he felt it.
305
00:18:09,400 --> 00:18:11,240
I don't feel so good. I'm going home.
306
00:18:11,960 --> 00:18:12,960
But no.
307
00:18:17,120 --> 00:18:23,840
Come on, baby. Come on now. Come
308
00:18:23,840 --> 00:18:24,980
on, D.
309
00:18:26,699 --> 00:18:27,699
Hit him, D.
310
00:18:28,300 --> 00:18:31,000
Boy, got me on that. You ain't saying
nothing. That's right.
311
00:18:31,220 --> 00:18:33,960
Pay attention, Annabella. You just
trumped my age.
312
00:18:34,840 --> 00:18:39,460
Oh, wait, wait. Hold up, Joe Bond,
Airman, High Karate, whatever your mama
313
00:18:39,460 --> 00:18:40,460
you.
314
00:18:41,140 --> 00:18:43,360
You ain't playing worth nothing. No hat.
Ah.
315
00:18:43,660 --> 00:18:46,400
Well, maybe if you pay attention to the
signals, you would know.
316
00:18:46,680 --> 00:18:48,280
Signals? What are you talking about,
man?
317
00:18:48,480 --> 00:18:52,720
I knew that when he did that thing, that
was hard. Hey, hey, hey, everybody.
318
00:18:52,800 --> 00:18:53,880
Hey, man, what's going on?
319
00:18:54,900 --> 00:18:57,940
Where's Moe? I'll get her. Uh -uh, uh
-uh. You're not going nowhere, Cupid.
320
00:18:58,180 --> 00:18:59,340
She's in the living room, man.
321
00:19:01,300 --> 00:19:03,520
You don't be flashing no signals, do
you?
322
00:19:04,600 --> 00:19:06,060
What's up, Moe? What's so important?
323
00:19:07,640 --> 00:19:08,640
Geneva.
324
00:19:08,940 --> 00:19:09,940
Hi, Hakeem.
325
00:19:11,300 --> 00:19:12,540
Moe, what is this all about?
326
00:19:13,720 --> 00:19:14,840
Hakeem, it's about choices.
327
00:19:15,380 --> 00:19:18,280
You can sit down. You can work through
your problems. Why would you trump my
328
00:19:18,280 --> 00:19:19,280
trump?
329
00:19:19,320 --> 00:19:20,320
Are you drunk?
330
00:19:22,220 --> 00:19:24,180
D is crazy for trying to put you two
together.
331
00:19:25,140 --> 00:19:29,200
Or you can act like adults.
332
00:19:29,420 --> 00:19:30,420
It's up to you.
333
00:19:51,960 --> 00:19:54,120
Look, I'm sorry about Dante.
334
00:19:54,320 --> 00:19:55,600
I should have told you.
335
00:19:57,160 --> 00:19:58,220
I missed you.
336
00:20:01,380 --> 00:20:03,160
Yeah, I missed you too.
337
00:20:21,080 --> 00:20:25,520
Kim is mad at me for getting Hakeem and
Geneva back together, but I knew it was
338
00:20:25,520 --> 00:20:26,520
the right thing to do.
339
00:20:26,940 --> 00:20:30,440
I guess I got into this whole thing
because I was afraid if Hakeem had a
340
00:20:30,440 --> 00:20:32,620
girlfriend, he wouldn't have time for me
anymore.
341
00:20:33,460 --> 00:20:37,260
And I should have known better. Now that
Hakeem and Geneva are all hooked up, I
342
00:20:37,260 --> 00:20:38,260
see him even more.
343
00:20:41,380 --> 00:20:44,380
After all, someone's got to explain
women to him.
26930
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.