Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,910 --> 00:00:13,570
Dear Diary, I think Saturn's new vinyl
smell is depleting my daddy's brain
2
00:00:13,570 --> 00:00:16,329
cells. That brain's a different kind of
guy.
3
00:00:17,550 --> 00:00:20,710
Last week, he sold a car to a kid from
my old playgroup.
4
00:00:21,150 --> 00:00:22,210
Then it hit it.
5
00:00:22,450 --> 00:00:25,390
Every kid in that playgroup is about 16
now.
6
00:00:25,750 --> 00:00:28,570
Or as he put it, first Saturn age.
7
00:00:29,530 --> 00:00:33,130
I tried to explain to him that teenagers
aren't like Pavlov's dogs.
8
00:00:33,430 --> 00:00:36,810
You can't honk just any car horn and
think we'll start salivating.
9
00:00:37,210 --> 00:00:39,330
It has to be the right car, you know
what I'm saying?
10
00:00:39,550 --> 00:00:42,970
Something worthy of cruising the shop.
Hey, can I have everybody's attention?
11
00:00:43,690 --> 00:00:47,910
This is Veronica, and today she bought
her first car, a Saturn.
12
00:00:48,390 --> 00:00:50,230
But of course, he didn't listen to me.
13
00:00:50,710 --> 00:00:54,870
So in his latest attempt to sell Saturn,
he's hosting a reunion party for my
14
00:00:54,870 --> 00:00:55,870
playgroup tonight.
15
00:00:56,550 --> 00:00:58,090
I guess things could be worse.
16
00:00:58,390 --> 00:01:00,650
We could be vacationing in Saturn
Village.
17
00:01:01,150 --> 00:01:03,450
I've got a little surprise for my
family.
18
00:01:03,760 --> 00:01:07,620
This summer, we're going to be
vacationing in Spring Hill, Tennessee,
19
00:01:07,620 --> 00:01:09,320
known as Saturn Village.
20
00:02:16,010 --> 00:02:19,610
You should have asked that before you
tried to check my oil.
21
00:02:21,230 --> 00:02:25,250
No, no, I just grabbed her. It was an
honest mistake. Look, I thought she was
22
00:02:25,250 --> 00:02:26,250
you.
23
00:02:26,750 --> 00:02:30,290
No, no, I didn't think she was you. I
didn't think she was her either.
24
00:02:30,990 --> 00:02:34,170
Frank, this is Mrs. Thomas, our new
housekeeper.
25
00:02:34,910 --> 00:02:36,910
Housekeeper? When did we get a
housekeeper?
26
00:02:37,170 --> 00:02:38,170
Hey, Mrs. Thomas.
27
00:02:38,310 --> 00:02:40,450
Good morning, Mrs. Thomas. Good morning,
kids.
28
00:02:40,810 --> 00:02:42,710
I'm sure everybody knows but me, huh?
29
00:02:42,950 --> 00:02:44,110
Dee, can I talk to you?
30
00:02:50,060 --> 00:02:51,060
You got a maid?
31
00:02:51,300 --> 00:02:52,820
A housekeeper, Frank.
32
00:02:53,120 --> 00:02:55,680
Oh, well, thanks for keeping me
informed. And since when did we need a
33
00:02:55,680 --> 00:03:00,100
housekeeper? Since you dropped an
intimate party for 30 on me. Honey, I
34
00:03:00,240 --> 00:03:03,420
too, you know. Oh, come on. What's the
big deal? I mean, how many people does
35
00:03:03,420 --> 00:03:04,980
take to put some cheese on a cracker?
36
00:03:05,200 --> 00:03:10,400
I assume that one of the many reasons
you married me is because I have class
37
00:03:10,400 --> 00:03:12,380
you have potential.
38
00:03:13,940 --> 00:03:17,500
So you can just forget about the cheese
on the cracker, the weenies on the
39
00:03:17,500 --> 00:03:21,320
sticks, oh, and those hot... Hotpockets,
you are so fond of. Wait a minute,
40
00:03:21,320 --> 00:03:22,360
what's wrong with Hotpockets?
41
00:03:23,040 --> 00:03:25,060
I take it back. You don't have
potential.
42
00:03:28,380 --> 00:03:29,960
Good morning, Kenfolk.
43
00:03:30,220 --> 00:03:31,220
Hi,
44
00:03:31,860 --> 00:03:35,220
Hakeem. Hey, what's happening, Miss
Thomas? Even he knew?
45
00:03:35,860 --> 00:03:38,760
That information was on a need -to -know
basis.
46
00:03:39,480 --> 00:03:41,840
Tell Daddy, do I have to be here for the
party tonight?
47
00:03:42,120 --> 00:03:44,780
Ooh, I'll be there. No, you won't, and
yes, you do, baby.
48
00:03:45,020 --> 00:03:47,340
Now, Pumpkin, you're the reason I'm
having this party.
49
00:03:47,620 --> 00:03:49,800
Daddy. I didn't ask you to have his
party.
50
00:03:51,400 --> 00:03:55,840
Moesha, I think what your father is
trying to say is, if you are not here,
51
00:03:55,840 --> 00:03:59,440
people will know that the only reason he
is throwing this little playgroup
52
00:03:59,440 --> 00:04:01,000
reunion is to sell cars.
53
00:04:01,300 --> 00:04:03,100
Does that about sum it up, honey?
Totally.
54
00:04:03,300 --> 00:04:04,300
Oh.
55
00:04:04,380 --> 00:04:05,900
See ya. All right, baby. Bye -bye.
56
00:04:06,120 --> 00:04:09,000
Bye -bye. Now, come on, Pumpkin. It'll
be fun, baby.
57
00:04:09,320 --> 00:04:12,460
Look, you get a chance to meet all your
old friends. You can talk about the good
58
00:04:12,460 --> 00:04:13,179
old days.
59
00:04:13,180 --> 00:04:16,360
Oh, I can see it now. You know,
reminiscing about eating paste.
60
00:04:16,970 --> 00:04:18,370
Pulling tails off of lizards?
61
00:04:18,810 --> 00:04:19,810
Wetting our pants?
62
00:04:20,630 --> 00:04:21,630
Daddy, I can't wait.
63
00:04:22,250 --> 00:04:26,250
Oh, come on, Pumpkin. Hey, what about
that boy that you couldn't do without?
64
00:04:26,250 --> 00:04:29,290
know, the one you used to always try to
bring home? Now, I know you can't wait
65
00:04:29,290 --> 00:04:30,129
to see him.
66
00:04:30,130 --> 00:04:33,310
Daddy, what are you talking about?
Nobody's even thinking about Matt. Oh,
67
00:04:33,310 --> 00:04:34,610
that his name? I couldn't remember.
68
00:04:35,210 --> 00:04:38,370
I just don't want to be here tonight at
the party, because all you're going to
69
00:04:38,370 --> 00:04:40,950
do is embarrass me. Oh, baby, what are
you talking about?
70
00:04:41,490 --> 00:04:42,530
Oh, go ahead, baby.
71
00:04:42,890 --> 00:04:43,930
Recite one of them poems.
72
00:04:44,230 --> 00:04:49,120
Yeah, Miles, do you mind? Michael
Jackson. Yeah, his all -time favorite. I
73
00:04:49,120 --> 00:04:50,120
get out my house.
74
00:04:53,100 --> 00:04:54,100
I'm gone.
75
00:04:57,380 --> 00:04:59,540
I reach for the stars I can.
76
00:05:00,400 --> 00:05:03,020
I strive for the heavens. I have a plan.
77
00:05:03,680 --> 00:05:05,540
People wonder how far I will go.
78
00:05:05,960 --> 00:05:09,360
But this is my journey. I will not aim
low. That's my baby.
79
00:05:11,760 --> 00:05:13,160
I'll get it.
80
00:05:20,840 --> 00:05:22,360
Come on, son, do your Michael Jackson
thing.
81
00:05:22,580 --> 00:05:24,280
I can't. I don't have my glove.
82
00:05:24,540 --> 00:05:25,540
Oh, come on.
83
00:05:28,240 --> 00:05:29,240
Hey,
84
00:05:36,340 --> 00:05:38,380
know the jam get started yet? Yeah.
85
00:05:38,660 --> 00:05:42,620
Dad and Dee have already jammed me up
for two poems and a sonnet. But you
86
00:05:42,620 --> 00:05:43,159
it around.
87
00:05:43,160 --> 00:05:44,159
Believe that.
88
00:05:44,160 --> 00:05:45,340
Who was Jason Dupree?
89
00:05:45,580 --> 00:05:47,420
Who? You remember Jason Dupree?
90
00:05:47,700 --> 00:05:49,900
The one with the big brown eyes?
91
00:05:50,480 --> 00:05:51,720
that cute little old butt?
92
00:05:52,780 --> 00:05:57,460
Kim, when we were watching Sesame
Street, what were you watching?
93
00:05:58,460 --> 00:05:59,460
Jason's butt.
94
00:06:00,780 --> 00:06:04,480
Don't get your hopes up, because you
remember that kid on Wonder Years? He
95
00:06:04,480 --> 00:06:05,680
up to look just like Jay Leno.
96
00:06:07,720 --> 00:06:09,080
No, not Jason.
97
00:06:09,300 --> 00:06:11,180
He puts the four in four.
98
00:06:11,960 --> 00:06:13,340
So, is Matt coming tonight?
99
00:06:13,560 --> 00:06:15,580
Why does everybody keep asking me about
him?
100
00:06:15,800 --> 00:06:17,500
Dang, Mo, don't get all postal.
101
00:06:19,020 --> 00:06:20,020
You know Matt.
102
00:06:20,400 --> 00:06:21,560
be your boy toy.
103
00:06:22,040 --> 00:06:23,620
We were five, you freak.
104
00:06:25,260 --> 00:06:26,260
Whatever.
105
00:06:26,600 --> 00:06:28,260
Oh, now, come on, girl. You remember me.
106
00:06:28,640 --> 00:06:29,880
Red Rover, Red Rover.
107
00:06:30,500 --> 00:06:33,080
Yeah, I was the one telling you to come
over.
108
00:06:35,840 --> 00:06:36,840
Hey, Mr. Mitch.
109
00:06:37,220 --> 00:06:38,220
Excuse me.
110
00:06:39,580 --> 00:06:41,520
Are you doing in my house?
111
00:06:42,220 --> 00:06:43,220
Snacking and macking.
112
00:06:44,140 --> 00:06:47,720
Yeah, well, you better start tracking,
because I told you not to be here. Oh,
113
00:06:47,740 --> 00:06:49,520
you were serious about that? Yes, I was.
114
00:06:50,410 --> 00:06:53,650
Mr. Mitchell, you tell me to get out
your house every day.
115
00:06:53,950 --> 00:06:56,590
How am I supposed to know when you mean
it? Look. Hold that thought.
116
00:06:56,850 --> 00:06:58,510
Hey, girl. Hey. You remember me?
117
00:06:58,730 --> 00:06:59,910
Red Rose. Red Rose.
118
00:07:06,110 --> 00:07:07,570
Excuse me. Are you Jason?
119
00:07:09,670 --> 00:07:11,990
That must be him because baby got back.
120
00:07:17,520 --> 00:07:19,380
stay away from the, you know, the
refrigerator magnets.
121
00:07:19,940 --> 00:07:21,560
All right.
122
00:07:23,640 --> 00:07:24,640
Kim?
123
00:07:25,300 --> 00:07:26,320
Jason, is that you?
124
00:07:26,860 --> 00:07:31,820
Yes. And what you been up to? Well, I
just got back from a semester abroad.
125
00:07:32,500 --> 00:07:34,120
Paris, the city of lights.
126
00:07:43,370 --> 00:07:46,710
Excuse me, where are you going, young
lady? Oh, I'm going upstairs to write
127
00:07:46,710 --> 00:07:48,770
more poems. I'm running a little low on
material.
128
00:07:50,070 --> 00:07:52,530
Well, answer the doorbell, please, and
then get me some more ice.
129
00:07:52,910 --> 00:07:53,910
Thank you.
130
00:08:00,850 --> 00:08:01,850
Hi, Momo.
131
00:08:01,870 --> 00:08:02,870
Oh, my goodness.
132
00:08:03,550 --> 00:08:05,750
Hold up, it's me, Matt. I know who you
are.
133
00:08:06,150 --> 00:08:07,630
Then why isn't this a Kodak moment?
134
00:08:07,970 --> 00:08:10,610
I'm so tired, Matt. Why don't you go
mingle with the other guests?
135
00:08:16,780 --> 00:08:19,620
This is about your Cabbage Patch doll,
isn't it? No, it isn't.
136
00:08:19,980 --> 00:08:23,280
Since you brought it up, why did you let
Bobby Williams tear off her head? I
137
00:08:23,280 --> 00:08:26,100
thought this would... All you had to do
was bum -rush him, but you let the
138
00:08:26,100 --> 00:08:29,280
brother run right past you and dung my
doll's head into the fishbowl.
139
00:08:31,740 --> 00:08:32,840
It's not funny, Matt.
140
00:08:33,100 --> 00:08:36,760
I was the first one on my block to ever
adopt a Cabbage Patch, and you let her
141
00:08:36,760 --> 00:08:37,760
get disfigured for life.
142
00:08:39,659 --> 00:08:40,659
Okay, I was wrong.
143
00:08:41,419 --> 00:08:42,419
Please forgive me.
144
00:08:43,559 --> 00:08:44,560
I'll try.
145
00:08:44,880 --> 00:08:46,020
All right, we cool now? No.
146
00:08:46,980 --> 00:08:49,920
Now what did he do? Park your big wheel
in the red zone.
147
00:08:51,900 --> 00:08:53,600
You moved away.
148
00:08:54,360 --> 00:08:57,880
I mean, one day we were making some
serious mud pies, and the next day you
149
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
didn't show up.
150
00:08:59,120 --> 00:09:00,560
Girl, you need to let it go.
151
00:09:01,840 --> 00:09:03,420
No, my father was in the Army.
152
00:09:03,800 --> 00:09:05,140
He transferred to Georgia.
153
00:09:05,820 --> 00:09:06,900
Well, you could have called.
154
00:09:07,280 --> 00:09:08,219
I was five.
155
00:09:08,220 --> 00:09:09,880
I didn't even know how to tie my own
shoelaces.
156
00:09:10,180 --> 00:09:11,520
You were my best friend, though.
157
00:09:12,560 --> 00:09:13,560
And you were mine.
158
00:09:15,080 --> 00:09:16,480
And I thought about you for a long time.
159
00:09:17,560 --> 00:09:21,360
You're right. No joke. I even asked
Santa to bring you a new Cabbage Patch
160
00:09:21,540 --> 00:09:22,540
Sure you did.
161
00:09:22,760 --> 00:09:23,719
Did you get one?
162
00:09:23,720 --> 00:09:24,720
Yeah. That was me.
163
00:09:26,720 --> 00:09:27,720
Can we start over?
164
00:09:29,800 --> 00:09:30,800
Hi, Matt.
165
00:09:31,740 --> 00:09:32,740
Hi, Moesha.
166
00:09:33,040 --> 00:09:34,700
It's so good to see you. You too.
167
00:09:44,620 --> 00:09:48,100
Mrs. Mitchell, I've finished up in the
kitchen. I've rolled the trash cans out
168
00:09:48,100 --> 00:09:50,320
to the curb. Anything else? No, that'll
do it.
169
00:09:50,780 --> 00:09:52,040
Thank you. You're welcome.
170
00:09:53,220 --> 00:09:56,980
You know, baby, I've been thinking. It
might not be such a bad idea to have
171
00:09:56,980 --> 00:09:58,480
Thomas come around every now and then.
172
00:09:59,320 --> 00:10:01,760
By the way, Fridays are good for me.
173
00:10:02,080 --> 00:10:05,120
Eight o 'clock, all right? Yep. See you
next week. Good, all right.
174
00:10:06,320 --> 00:10:07,279
Wait a minute.
175
00:10:07,280 --> 00:10:08,440
You already hired her?
176
00:10:08,700 --> 00:10:09,740
You just told me to.
177
00:10:10,580 --> 00:10:12,720
And I always do what you tell me to,
Frank.
178
00:10:15,110 --> 00:10:16,930
Mo, you decided to come back.
179
00:10:17,490 --> 00:10:19,210
No, I just walked Matt to his car.
180
00:10:19,790 --> 00:10:21,430
Oh, what's so funny?
181
00:10:22,050 --> 00:10:23,150
Nobody's thinking about Matt.
182
00:10:24,590 --> 00:10:25,810
You have a point, Daddy.
183
00:10:26,030 --> 00:10:29,170
No, he doesn't. He's just trying to get
in your business. So what's going on
184
00:10:29,170 --> 00:10:30,170
between you and Matt?
185
00:10:31,270 --> 00:10:34,070
Oh, don't be silly, Dee. They're just
friends. Ain't nothing going on.
186
00:10:34,350 --> 00:10:37,050
Oh, well, not until Saturday night,
because we're going out.
187
00:10:37,390 --> 00:10:38,690
Oh. For what?
188
00:10:38,910 --> 00:10:42,090
Daddy, you know, I know it's been a
while, but you know when two people want
189
00:10:42,090 --> 00:10:44,450
spend more time together, they go on a
thing called a date.
190
00:10:46,070 --> 00:10:47,570
Come on, Mo, don't play with me.
191
00:10:49,350 --> 00:10:50,350
A date.
192
00:10:50,510 --> 00:10:51,990
Why, is there something wrong with Matt?
193
00:10:52,490 --> 00:10:54,810
No, but there's something wrong with you
dating him.
194
00:10:56,070 --> 00:10:57,070
Right, D?
195
00:10:57,630 --> 00:10:59,030
Where are you going with this, Frank?
196
00:11:00,330 --> 00:11:01,990
Yeah, I'd like to hear more, too.
197
00:11:02,610 --> 00:11:09,510
I mean, I'm not saying that you can't
date him, baby, but you're black
198
00:11:09,510 --> 00:11:10,510
and he's white.
199
00:11:11,470 --> 00:11:12,770
There, I said it.
200
00:11:13,369 --> 00:11:15,030
and stepped in it, too.
201
00:11:16,250 --> 00:11:19,990
Oh, come on, Dee. Don't do me like this,
baby. You know I don't care about
202
00:11:19,990 --> 00:11:23,310
color. No, it's the lack of color that
seems to be bothering you.
203
00:11:23,930 --> 00:11:28,790
I don't want anything to happen to you,
baby, just because some crazy person out
204
00:11:28,790 --> 00:11:29,830
there has something to prove.
205
00:11:30,290 --> 00:11:31,870
Pumpkin, you're the only daughter I've
got.
206
00:11:32,450 --> 00:11:34,010
You know, it's pretty ironic.
207
00:11:34,410 --> 00:11:38,030
You put me in that playgroup so I can
learn to get along with different types
208
00:11:38,030 --> 00:11:43,050
people. And when I do, you start
bugging. No, no, no, baby, I am not
209
00:11:43,270 --> 00:11:47,630
It's just that I have a few more years
on you. But, Daddy, things are different
210
00:11:47,630 --> 00:11:49,610
now. Yeah, they're different, baby.
They're worse.
211
00:11:50,170 --> 00:11:53,730
Instead of Abraham, Martin, and John,
now we got Rush, Clarence, and Newt.
212
00:11:55,590 --> 00:11:59,130
So I guess your motto is, if you can't
beat them, join us. No, no, that's not
213
00:11:59,130 --> 00:12:01,370
what I'm saying, baby. Good night,
Daddy. I'm going to bed.
214
00:12:02,710 --> 00:12:03,710
Mo.
215
00:12:05,030 --> 00:12:08,030
You understand what I'm trying to say,
right?
216
00:12:08,360 --> 00:12:09,339
Yes, I do.
217
00:12:09,340 --> 00:12:10,420
So you agree with me.
218
00:12:10,760 --> 00:12:12,380
Good night, Frank. I'm going to bed.
219
00:12:26,200 --> 00:12:27,820
Are you sure you don't need any help?
220
00:12:28,340 --> 00:12:29,600
How hard can it be?
221
00:12:37,290 --> 00:12:38,330
I do need a little help, huh?
222
00:12:40,230 --> 00:12:41,230
All right.
223
00:12:41,310 --> 00:12:42,670
Let me show you how to line up the shot.
224
00:12:45,310 --> 00:12:46,310
Go ahead,
225
00:12:50,350 --> 00:12:51,350
try it.
226
00:12:52,330 --> 00:12:54,390
Ooh, got it. Hey, Matt.
227
00:12:55,030 --> 00:12:56,550
Hey, what's up? You going to the game
tomorrow?
228
00:12:56,990 --> 00:12:57,990
Uh, maybe.
229
00:12:58,090 --> 00:12:59,390
Patricia, this is Moesha.
230
00:13:00,310 --> 00:13:01,310
Hi.
231
00:13:01,490 --> 00:13:04,950
Your hair is so pretty. You do that
yourself?
232
00:13:05,370 --> 00:13:06,550
Well, actually, I...
233
00:13:06,920 --> 00:13:08,340
Matt, you know that party doogie?
234
00:13:08,740 --> 00:13:09,740
Oh, yeah.
235
00:13:09,880 --> 00:13:11,220
But Moesha and I have plans.
236
00:13:13,480 --> 00:13:14,480
Really?
237
00:13:15,040 --> 00:13:16,300
Oh, you're together.
238
00:13:17,000 --> 00:13:18,000
That's so cute.
239
00:13:18,320 --> 00:13:21,300
Well, if your plans have changed, you
know where to find me.
240
00:13:21,820 --> 00:13:22,820
Bye, Matt.
241
00:13:22,900 --> 00:13:23,920
Nice meeting you, Moses.
242
00:13:25,360 --> 00:13:26,360
That's Moesha.
243
00:13:27,360 --> 00:13:28,440
Sorry about the airhead.
244
00:13:28,820 --> 00:13:32,000
That's okay. I'm having too much fun to
sweat the dump. Let's go check on our
245
00:13:32,000 --> 00:13:33,000
food.
246
00:13:39,560 --> 00:13:40,560
Jason.
247
00:13:40,740 --> 00:13:41,740
Perfect.
248
00:13:42,720 --> 00:13:44,420
You say that like it's a bad thing.
249
00:13:44,760 --> 00:13:47,480
Do you know he has a perfect 4 .0 grade
average?
250
00:13:48,060 --> 00:13:51,040
So? As a couple, you average out to a C.
251
00:13:53,140 --> 00:13:57,500
I'm serious, girl. I've never dated
anyone so perfect. On the way over here,
252
00:13:57,500 --> 00:14:01,080
policeman stops us and gives them a way
to go good driving certificate.
253
00:14:02,800 --> 00:14:03,940
It's hell, Whitney.
254
00:14:06,320 --> 00:14:09,940
I mean, you got a good guy and you
wanted one, so just be... Happy and play
255
00:14:09,940 --> 00:14:12,420
pool. I wish. I haven't had a shot yet.
256
00:14:12,680 --> 00:14:15,020
Minnesota fathead has missed one.
257
00:14:16,500 --> 00:14:17,500
Rock on.
258
00:14:17,540 --> 00:14:19,920
What are you talking about, man? You got
three balls on the table.
259
00:14:41,550 --> 00:14:42,550
This isn't our order.
260
00:14:42,710 --> 00:14:46,910
That's your order. But it is a right.
Look, I don't want any trouble here,
261
00:14:47,790 --> 00:14:48,790
Number 28.
262
00:14:49,970 --> 00:14:52,690
I am so sorry. Next one on me.
263
00:14:55,910 --> 00:14:56,950
Did you see that?
264
00:14:57,210 --> 00:15:00,930
Yeah. Excuse me, miss. I believe we have
a problem. You just mixed up our order
265
00:15:00,930 --> 00:15:01,869
with the two... No.
266
00:15:01,870 --> 00:15:04,490
I believe you're the one that's mixed
up.
267
00:15:06,390 --> 00:15:07,710
What's that supposed to mean?
268
00:15:11,660 --> 00:15:12,680
No, no, no, wait a minute.
269
00:15:12,980 --> 00:15:14,160
I'd like to speak to your manager.
270
00:15:14,360 --> 00:15:15,360
I am the manager.
271
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Let's go.
272
00:15:17,940 --> 00:15:20,160
I believe I've had better service at
Denny's.
273
00:15:49,700 --> 00:15:50,700
Man,
274
00:15:51,660 --> 00:15:52,660
why you fading out?
275
00:15:53,000 --> 00:15:55,380
And even if she wasn't with him, she
wouldn't be with you.
276
00:15:55,960 --> 00:16:00,520
And besides, man, like the song says,
it's a free country.
277
00:16:02,500 --> 00:16:03,680
What song is that?
278
00:16:04,540 --> 00:16:05,920
Man, I don't know, man.
279
00:16:07,140 --> 00:16:09,700
And this place is cool. I told you it
was bumping.
280
00:16:10,380 --> 00:16:14,080
You know what, Mo? Jason might work out
after all. For real?
281
00:16:14,540 --> 00:16:17,080
See, I'm going to use Jason to make
Hakeem jealous.
282
00:16:17,710 --> 00:16:19,370
Hey, Hakeem. Hey, what up, y 'all?
283
00:16:21,030 --> 00:16:22,250
Hakeem, you remember Jason?
284
00:16:22,450 --> 00:16:23,450
My date?
285
00:16:23,510 --> 00:16:24,510
Your date?
286
00:16:50,570 --> 00:16:51,570
Go Russell.
287
00:17:22,060 --> 00:17:23,060
What are you doing tomorrow?
288
00:17:23,099 --> 00:17:24,319
I don't know. You okay?
289
00:17:27,140 --> 00:17:29,880
Hey, man,
290
00:17:30,720 --> 00:17:31,720
you got a problem?
291
00:17:32,140 --> 00:17:35,580
I was about to ask you the same. Hold
it, Freddy, man. If you're trying to
292
00:17:35,580 --> 00:17:36,820
something with Moe, you know I ain't
happy.
293
00:17:37,040 --> 00:17:39,020
You better tell Opie to apologize.
294
00:17:39,760 --> 00:17:42,040
Opie? Hey, Freddy, why are you tripping?
295
00:17:42,340 --> 00:17:43,340
You're the one who's tripping.
296
00:17:53,450 --> 00:17:54,450
one slam dancing.
297
00:17:54,590 --> 00:17:56,690
I just ain't gonna let nobody disrespect
me.
298
00:17:56,890 --> 00:18:00,490
And I'm not gonna let nobody disrespect
my place. Everybody is welcome to hang
299
00:18:00,490 --> 00:18:05,810
out here, but if you think... Hey,
aren't you Miss Gaines' grandson,
300
00:18:07,050 --> 00:18:08,050
Yeah.
301
00:18:10,210 --> 00:18:13,570
Well, I go to church with your
grandmother, and I think she'd be very
302
00:18:13,570 --> 00:18:15,850
in hearing your definition of respect.
303
00:18:27,440 --> 00:18:28,440
Drop that beat.
304
00:18:29,300 --> 00:18:30,300
You all right, Mo?
305
00:18:30,620 --> 00:18:32,100
I think you should ask Matt that.
306
00:18:32,340 --> 00:18:33,340
No, no, I'm cool.
307
00:18:33,720 --> 00:18:35,360
Look, it's getting kind of late. You
ready to go, Mo?
308
00:18:35,620 --> 00:18:37,180
Yeah. I'll talk to you guys later.
309
00:18:39,600 --> 00:18:42,080
Mo, you want me to ride shotgun home
with you or something?
310
00:18:42,360 --> 00:18:44,700
That's right, because Freddy will try to
clack him on a snake.
311
00:18:44,960 --> 00:18:46,240
Yeah. No, I'm straight.
312
00:18:46,860 --> 00:18:47,860
I'll talk to you all later.
313
00:19:00,040 --> 00:19:01,040
Well, thanks.
314
00:19:02,040 --> 00:19:03,040
No, thank you.
315
00:19:04,660 --> 00:19:07,960
I had an interesting time.
316
00:19:08,240 --> 00:19:09,240
Hey, you want to come in?
317
00:19:10,360 --> 00:19:11,360
No, no, I should get home.
318
00:19:11,840 --> 00:19:12,840
Me too.
319
00:19:13,720 --> 00:19:14,920
Oops, I am at home, huh?
320
00:19:28,110 --> 00:19:29,430
Why did that feel like goodbye?
321
00:19:35,130 --> 00:19:36,130
Bye, Matt.
322
00:19:37,750 --> 00:19:38,750
Bye, Moesha.
323
00:19:55,050 --> 00:19:56,690
Hi, Mo. You came back early.
324
00:19:57,160 --> 00:19:58,160
Yeah, how'd it go, baby?
325
00:19:59,400 --> 00:20:00,400
You okay?
326
00:20:00,880 --> 00:20:01,880
Yeah.
327
00:20:02,500 --> 00:20:03,500
No.
328
00:20:04,880 --> 00:20:07,420
There are some real tripped out people
out there, man.
329
00:20:16,200 --> 00:20:18,980
You know, when Matt and I were five,
everything was cool.
330
00:20:19,740 --> 00:20:23,460
Out of everyone in that playgroup, he
was the one I liked hanging with the
331
00:20:24,750 --> 00:20:27,230
I wonder when my world became so black
and white.
332
00:20:28,270 --> 00:20:30,730
If I could take back the last few days,
would I?
333
00:20:31,710 --> 00:20:36,070
Nah. I can't let the ignorant attitudes
of a few dictate what I do.
334
00:20:36,850 --> 00:20:37,850
Who knows?
335
00:20:38,310 --> 00:20:40,450
Maybe Matt and I will see each other
again.
25764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.