All language subtitles for Who.Do.I.Belong.To.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:02:00,240 --> 00:02:02,320 You went easy on me this time. 4 00:02:18,000 --> 00:02:20,680 You thought you could ambush me? I'll show you! 5 00:02:23,960 --> 00:02:25,760 Your hair's all wet. Go to your mom. 6 00:02:25,920 --> 00:02:27,400 He'll get sick. 7 00:02:27,560 --> 00:02:30,320 I told you a million times not to go out with wet hair. 8 00:02:30,480 --> 00:02:31,960 Come here. Come! 9 00:02:32,760 --> 00:02:34,800 I want to do it myself. 10 00:02:34,960 --> 00:02:35,960 Come on. 11 00:02:37,920 --> 00:02:39,000 Stay still! 12 00:02:40,120 --> 00:02:41,000 Come here. 13 00:02:41,880 --> 00:02:43,000 Sit up! 14 00:02:44,160 --> 00:02:46,600 Dad, will there be horses at the wedding? 15 00:02:46,760 --> 00:02:47,960 Of course. 16 00:02:48,480 --> 00:02:50,240 And a full band too. 17 00:02:50,400 --> 00:02:51,440 Will you dance? 18 00:02:51,600 --> 00:02:52,600 Yeah. 19 00:02:55,080 --> 00:02:56,320 Let's go, Aicha. 20 00:02:57,240 --> 00:02:58,680 I'm coming, Brahim. 21 00:03:00,440 --> 00:03:01,320 Amine! 22 00:03:02,360 --> 00:03:03,360 Mehdi. 23 00:03:04,320 --> 00:03:05,640 We're leaving, let's go. 24 00:03:06,840 --> 00:03:08,440 We'll shower and join you. 25 00:03:09,120 --> 00:03:10,160 Don't be late. 26 00:03:10,320 --> 00:03:11,680 Okay, Mom. 27 00:03:17,880 --> 00:03:18,960 Congratulations! 28 00:03:19,120 --> 00:03:21,400 - May God bless your marriage. - Thank you. 29 00:03:46,840 --> 00:03:47,800 Hello. 30 00:04:04,920 --> 00:04:06,320 Have you seen Adam? 31 00:04:06,480 --> 00:04:08,320 He went to look at the horses. 32 00:04:09,720 --> 00:04:11,000 Stop fighting. 33 00:04:11,160 --> 00:04:13,080 - Have you eaten? - No. 34 00:04:13,240 --> 00:04:15,680 Go find your mothers, they have dinner for you. 35 00:04:15,840 --> 00:04:17,240 Go, honey. 36 00:04:18,800 --> 00:04:19,840 Adam. 37 00:04:22,920 --> 00:04:24,520 Come eat with us. 38 00:04:31,200 --> 00:04:32,280 What is it? 39 00:04:36,960 --> 00:04:38,240 Tell me. 40 00:04:38,400 --> 00:04:39,520 They're gone. 41 00:04:41,640 --> 00:04:42,520 Who? 42 00:04:47,400 --> 00:04:48,480 My brothers. 43 00:04:50,200 --> 00:04:51,880 They're on their way here. 44 00:04:58,080 --> 00:04:59,440 They won't come back. 45 00:05:55,680 --> 00:05:57,120 - Mom. - Did I scare you? 46 00:05:57,840 --> 00:05:59,240 I'm sorry. 47 00:05:59,400 --> 00:06:01,280 Go back to sleep. 48 00:08:16,880 --> 00:08:18,240 Good morning, Aicha. 49 00:08:19,000 --> 00:08:21,640 I finished my chores, so I thought I'd stop by. 50 00:08:22,760 --> 00:08:23,920 Have a seat. 51 00:08:26,840 --> 00:08:28,000 Thanks. 52 00:08:30,480 --> 00:08:31,600 Let me help you. 53 00:08:51,120 --> 00:08:52,960 Shefri hasn't been himself. 54 00:08:53,600 --> 00:08:54,960 And he hit you again. 55 00:08:58,520 --> 00:09:01,040 He's been in a rage since Anwar left. 56 00:09:04,200 --> 00:09:06,960 How could I have known he was going to leave? 57 00:09:20,040 --> 00:09:21,400 Is there coffee? 58 00:09:22,200 --> 00:09:23,320 I'll pour you one. 59 00:09:23,720 --> 00:09:25,240 But I won't do a reading. 60 00:09:35,880 --> 00:09:37,000 Thank you. 61 00:09:44,360 --> 00:09:46,440 What did you tell your little one? 62 00:09:47,560 --> 00:09:50,200 I told him they went to Italy looking for work. 63 00:09:54,240 --> 00:09:56,560 How long can you protect him from the truth? 64 00:09:58,080 --> 00:09:59,600 I don't want him to know. 65 00:10:07,760 --> 00:10:09,280 Please, I need a reading. 66 00:10:12,720 --> 00:10:14,320 I can't bear the uncertainty. 67 00:10:15,640 --> 00:10:18,120 I need to know if my son is coming back or not. 68 00:10:23,280 --> 00:10:24,880 If he's dead, 69 00:10:25,320 --> 00:10:27,160 at least I can start mourning. 70 00:10:57,040 --> 00:10:58,280 Tell me. 71 00:11:00,480 --> 00:11:01,400 Fatma. 72 00:11:04,160 --> 00:11:05,400 Please. 73 00:11:07,280 --> 00:11:08,880 Only God really knows. 74 00:11:09,040 --> 00:11:10,200 Please Fatma. 75 00:11:11,360 --> 00:11:12,480 Please. 76 00:11:13,520 --> 00:11:16,160 Excuse me, Sergeant, can you sign this for me? 77 00:11:27,320 --> 00:11:29,920 I told you already, I'll call if there's anything new. 78 00:11:30,880 --> 00:11:31,920 Brahim. 79 00:11:34,720 --> 00:11:36,360 Amine is good at school. 80 00:11:37,600 --> 00:11:39,600 The ones that go are brainwashed. 81 00:11:45,800 --> 00:11:48,200 Last night, another Tunisian with ISIS, 82 00:11:48,360 --> 00:11:49,880 the same age as your boys, 83 00:11:50,840 --> 00:11:52,800 blew himself up, killing twenty. 84 00:11:59,840 --> 00:12:02,920 If your boys return, they'll go straight to prison. 85 00:12:24,680 --> 00:12:26,040 Finished with school? 86 00:12:28,120 --> 00:12:30,440 Take off that wet coat. You'll get sick. 87 00:12:31,640 --> 00:12:34,440 Can I go sell bread with Cenda and Ghaith? 88 00:12:34,880 --> 00:12:35,920 No. 89 00:12:36,080 --> 00:12:37,280 You just got home. 90 00:12:37,440 --> 00:12:39,520 - Do you want something to eat? - No. 91 00:12:40,040 --> 00:12:41,640 Did you share your snack with them? 92 00:12:41,800 --> 00:12:44,160 - I split it equally. - Good job. 93 00:12:46,840 --> 00:12:48,520 So can I go now? 94 00:12:48,680 --> 00:12:49,800 I said no. 95 00:12:52,040 --> 00:12:53,680 - Please Mom? - I said no. 96 00:12:53,840 --> 00:12:55,480 - Please? - I said no. 97 00:12:56,400 --> 00:12:57,280 Adam! 98 00:12:57,920 --> 00:12:59,000 Come help me. 99 00:12:59,520 --> 00:13:00,720 He'll get soaked. 100 00:13:01,280 --> 00:13:02,280 It'll pass. 101 00:13:02,840 --> 00:13:04,080 Let's go, Adam. 102 00:13:08,800 --> 00:13:10,040 What is it? 103 00:13:11,400 --> 00:13:13,360 You're going to say I did it wrong. 104 00:13:14,040 --> 00:13:15,960 I won't. Start turning. 105 00:13:17,120 --> 00:13:18,480 Just keep it straight. 106 00:13:20,680 --> 00:13:21,960 There you go. 107 00:13:22,800 --> 00:13:24,040 See, it's easy. 108 00:13:28,240 --> 00:13:30,960 Why don't you just give up on this old thing? 109 00:13:31,360 --> 00:13:33,120 As long as I'm alive, I'll keep fixing it. 110 00:13:35,120 --> 00:13:36,720 I'm never getting rid of it. 111 00:13:37,440 --> 00:13:39,400 Can I play with Cenda and Ghaith? 112 00:13:40,320 --> 00:13:41,560 You little monkey. 113 00:13:41,720 --> 00:13:43,600 That's why you've been dawdling. 114 00:13:43,760 --> 00:13:44,880 Go on. 115 00:13:51,280 --> 00:13:53,000 How many did you sell? 116 00:13:53,160 --> 00:13:54,480 I sold five. 117 00:13:56,760 --> 00:13:57,880 For how much? 118 00:13:59,000 --> 00:14:00,240 Bilal is coming! 119 00:14:00,880 --> 00:14:02,040 Bilal! 120 00:14:02,760 --> 00:14:04,120 What's up, Bilal? 121 00:14:05,160 --> 00:14:06,280 Give me a kiss. 122 00:14:06,960 --> 00:14:08,200 You're good Hama? 123 00:14:09,840 --> 00:14:10,800 What's new ? 124 00:14:10,960 --> 00:14:12,400 We're selling bread. 125 00:14:12,560 --> 00:14:13,560 What's your price? 126 00:14:13,720 --> 00:14:15,440 - Half a dinar. - No, one dinar. 127 00:14:15,600 --> 00:14:18,200 Last week it was half a dinar, now it's one dinar? 128 00:14:18,360 --> 00:14:20,000 That was last week. 129 00:14:20,400 --> 00:14:23,360 Life is getting expensive, there's a lot of inflation. 130 00:14:23,520 --> 00:14:25,640 We have the best quality. You won't regret it. 131 00:14:25,800 --> 00:14:27,560 - You swear? - On my honor. 132 00:14:27,720 --> 00:14:29,880 I'll take one from each of you. 133 00:14:31,360 --> 00:14:33,480 - Bilal, can I go with you? - Get in. 134 00:14:33,920 --> 00:14:35,200 Who wants candy? 135 00:14:37,280 --> 00:14:38,840 Share with your friends. 136 00:14:42,960 --> 00:14:44,240 Out of the way! 137 00:14:47,160 --> 00:14:49,120 - Can I drive? - You want to drive? 138 00:14:49,600 --> 00:14:51,920 Fine, but let's get a bit farther away. 139 00:14:55,320 --> 00:14:57,640 I can't let you do this every time. 140 00:15:01,080 --> 00:15:03,280 Don't drive us into a ditch. 141 00:15:07,800 --> 00:15:09,120 Good job. 142 00:15:11,320 --> 00:15:12,920 Move your hands down a bit. 143 00:15:17,360 --> 00:15:18,440 - You like it? - Yeah. 144 00:15:18,600 --> 00:15:19,760 - A lot? - Yeah. 145 00:16:22,600 --> 00:16:24,480 I know where they went. 146 00:16:26,560 --> 00:16:27,880 Mehdi and Amine. 147 00:16:35,600 --> 00:16:37,880 Does it mean they are terrorists now? 148 00:16:43,480 --> 00:16:44,560 It's possible. 149 00:16:51,520 --> 00:16:52,960 I still love them. 150 00:16:53,120 --> 00:16:54,400 Is that okay? 151 00:16:59,360 --> 00:17:00,720 It's okay. 152 00:17:06,920 --> 00:17:08,280 I miss them. 153 00:17:10,080 --> 00:17:11,520 I miss them too. 154 00:17:16,640 --> 00:17:18,280 Let's see if you got taller. 155 00:17:23,520 --> 00:17:24,480 Move. 156 00:17:25,320 --> 00:17:26,440 Right here. 157 00:17:53,200 --> 00:17:55,160 Can you go to the police station tomorrow? 158 00:17:57,400 --> 00:17:58,360 I went this morning. 159 00:17:59,800 --> 00:18:01,400 When were you going to tell me? 160 00:18:01,800 --> 00:18:03,120 There's nothing new. 161 00:18:03,760 --> 00:18:05,680 Did you put enough pressure? 162 00:18:06,960 --> 00:18:08,400 I did the best I could. 163 00:18:08,560 --> 00:18:09,840 Your best? 164 00:18:10,440 --> 00:18:13,520 I would have set fire to the station if I had to. 165 00:18:13,680 --> 00:18:15,320 Destroyed the whole place. 166 00:18:15,480 --> 00:18:16,920 You've destroyed enough. 167 00:18:21,360 --> 00:18:23,400 You spoiled Mehdi rotten. 168 00:18:24,800 --> 00:18:27,040 You told me to go easy on him. 169 00:18:27,480 --> 00:18:29,240 Until he became an easy target. 170 00:18:31,760 --> 00:18:33,480 And brainwashed his brother. 171 00:18:34,800 --> 00:18:36,400 Enough of this. 172 00:18:36,840 --> 00:18:40,400 My sons are on the edge of death and this is all you can speak of? 173 00:18:40,560 --> 00:18:42,680 Your sons are outcasts. 174 00:18:49,520 --> 00:18:53,440 As long as their mother is alive, they can come home whenever they want. 175 00:18:54,120 --> 00:18:55,680 How do you not understand? 176 00:18:57,520 --> 00:18:59,320 They went to train in beheading. 177 00:18:59,760 --> 00:19:00,840 In rape. 178 00:19:01,480 --> 00:19:02,960 Wake up, Aicha! 179 00:19:09,280 --> 00:19:10,400 Get away from me. 180 00:19:12,560 --> 00:19:14,160 I said get away! 181 00:19:57,560 --> 00:19:59,080 Let go of my sister! 182 00:20:11,400 --> 00:20:12,640 Come down here. 183 00:20:12,800 --> 00:20:14,520 Let him sit where he wants. 184 00:20:14,680 --> 00:20:16,320 I'm not moving anywhere. 185 00:20:29,480 --> 00:20:31,240 Your cut hasn't healed? 186 00:20:32,640 --> 00:20:33,840 It's been awhile. 187 00:20:34,440 --> 00:20:35,560 It will heal. 188 00:21:02,160 --> 00:21:03,560 Move these out of the way. 189 00:21:04,560 --> 00:21:05,640 Move it, move it! 190 00:21:06,040 --> 00:21:07,040 Let's start. 191 00:21:07,200 --> 00:21:08,480 Arms up! 192 00:21:09,320 --> 00:21:11,360 - You want me to take off my ring? - Yeah. 193 00:21:11,520 --> 00:21:12,800 I'll put it here. 194 00:21:13,600 --> 00:21:15,680 Okay, let's go. Right, then left. 195 00:21:16,080 --> 00:21:18,040 Right, left. Faster. Guard up! 196 00:21:18,200 --> 00:21:19,320 Stop it! 197 00:21:19,480 --> 00:21:20,360 Focus! 198 00:21:22,040 --> 00:21:23,600 He's protecting his face. 199 00:21:25,800 --> 00:21:27,520 You have to keep your hands up. 200 00:21:30,160 --> 00:21:32,040 See how well he uses his left jab? 201 00:21:35,960 --> 00:21:37,920 He just pushed him. 202 00:22:25,240 --> 00:22:26,440 Want a lift? 203 00:22:29,760 --> 00:22:30,920 I'll take it. 204 00:22:37,600 --> 00:22:38,560 Hold on. 205 00:22:39,080 --> 00:22:41,240 I was going to pass by after work. 206 00:22:42,160 --> 00:22:43,080 What's this? 207 00:22:43,240 --> 00:22:46,200 The money you lent me when I was at the police academy. 208 00:22:46,800 --> 00:22:47,840 It was a gift. 209 00:22:48,240 --> 00:22:49,560 You have to take it. 210 00:22:53,000 --> 00:22:53,960 Please. 211 00:23:06,760 --> 00:23:09,360 If your dad was around, he'd be proud. 212 00:23:13,360 --> 00:23:15,480 I look for lost sheep all day 213 00:23:15,640 --> 00:23:17,160 and babysit the drunks. 214 00:23:18,400 --> 00:23:19,760 I'm a huge success! 215 00:26:02,840 --> 00:26:03,960 Your brother. 216 00:26:16,120 --> 00:26:17,640 Did you see it happen? 217 00:26:19,160 --> 00:26:20,240 I heard. 218 00:26:24,200 --> 00:26:25,680 So you're not sure. 219 00:26:27,440 --> 00:26:28,800 He's dead, Mom. 220 00:26:54,600 --> 00:26:55,480 Mehdi. 221 00:27:13,440 --> 00:27:14,760 Where's Amine? 222 00:27:30,880 --> 00:27:32,120 Where's Amine? 223 00:27:32,640 --> 00:27:33,600 Mehdi? 224 00:27:34,200 --> 00:27:35,240 Where's Amine? 225 00:27:43,280 --> 00:27:44,400 Her name is Reem. 226 00:27:47,400 --> 00:27:49,800 It's a miracle that they made it here. 227 00:27:50,280 --> 00:27:53,800 Her face is covered with a rag, we don't even know what she looks like. 228 00:27:59,080 --> 00:28:01,280 If they stay here, we can all go to jail. 229 00:28:02,800 --> 00:28:04,320 She's pregnant. 230 00:28:05,960 --> 00:28:07,240 She's carrying our child. 231 00:28:07,400 --> 00:28:08,800 It's not ours. 232 00:28:09,440 --> 00:28:11,800 Ours was abandoned by his brother and slaughtered. 233 00:28:14,320 --> 00:28:16,800 I'm making a warm meal for my son. 234 00:28:18,520 --> 00:28:20,280 Go hide the truck. 235 00:29:11,800 --> 00:29:14,640 I'll heat some water so you can wash. 236 00:29:23,080 --> 00:29:24,840 You didn't like the soup? 237 00:29:26,280 --> 00:29:28,520 Lately she throws up whatever she eats. 238 00:29:35,800 --> 00:29:37,160 Made you fall! 239 00:30:11,360 --> 00:30:12,600 Help me with this. 240 00:30:22,440 --> 00:30:23,560 Get the blankets. 241 00:30:35,040 --> 00:30:36,480 Your bed is ready. 242 00:30:40,560 --> 00:30:41,880 Let's go, Adam. 243 00:30:52,080 --> 00:30:53,440 Come, Adam. 244 00:31:00,280 --> 00:31:02,040 Say hello to my wife. 245 00:31:12,120 --> 00:31:14,000 Come closer, don't be afraid. 246 00:32:17,960 --> 00:32:19,440 What's wrong, Mom? 247 00:32:26,160 --> 00:32:27,360 I'm fine. 248 00:32:33,160 --> 00:32:34,280 Go back to bed. 249 00:32:39,280 --> 00:32:41,160 Why didn't Amine come home? 250 00:32:42,760 --> 00:32:44,480 He'll come back in the summer. 251 00:32:48,040 --> 00:32:49,440 Go to sleep, honey. 252 00:35:09,480 --> 00:35:10,720 Thirsty? 253 00:35:15,840 --> 00:35:17,080 Adam. 254 00:35:18,600 --> 00:35:20,160 I brought you some water. 255 00:35:28,560 --> 00:35:30,080 Come sit with me. 256 00:35:36,800 --> 00:35:38,560 - Can we play football later? - Adam. 257 00:35:40,200 --> 00:35:41,760 I told you to not bother him. 258 00:35:43,080 --> 00:35:44,680 I forgot the salt, go get it. 259 00:35:45,240 --> 00:35:46,240 Now. 260 00:35:52,440 --> 00:35:53,520 I brought breakfast. 261 00:36:01,640 --> 00:36:03,880 He thinks you went to work in Italy. 262 00:36:05,280 --> 00:36:07,800 He knows not to tell anyone you're back. 263 00:36:18,120 --> 00:36:19,520 How's your buddy Ayoub? 264 00:36:19,680 --> 00:36:20,880 He's fine. 265 00:36:21,360 --> 00:36:22,560 How about your girlfriend? 266 00:36:23,720 --> 00:36:25,720 I'm not going to let this slide! 267 00:36:26,760 --> 00:36:28,560 Come on, I really want to know. 268 00:36:30,480 --> 00:36:31,480 Stay still. 269 00:36:32,160 --> 00:36:33,160 Flex your abs. 270 00:36:38,160 --> 00:36:39,160 I farted. 271 00:36:57,320 --> 00:36:59,480 I used to come here with my brothers 272 00:37:00,200 --> 00:37:01,240 and my friends. 273 00:37:04,320 --> 00:37:05,880 We'd swim all day. 274 00:37:12,720 --> 00:37:14,440 Bilal was the fastest. 275 00:39:06,720 --> 00:39:08,320 You have to be more careful. 276 00:39:08,760 --> 00:39:09,880 No one can see you. 277 00:39:12,960 --> 00:39:14,640 I'm cleaning the crib for you. 278 00:39:20,880 --> 00:39:23,080 I still don't know anything about your wife. 279 00:39:23,760 --> 00:39:25,120 She's from northern Syria. 280 00:39:25,680 --> 00:39:27,480 From a family of farmers like us. 281 00:39:30,960 --> 00:39:32,920 Does her family know she's here? 282 00:39:37,800 --> 00:39:39,200 They were all killed. 283 00:39:41,240 --> 00:39:42,760 They're not Muslim. 284 00:39:44,840 --> 00:39:46,600 ISIS killed the men. 285 00:39:47,640 --> 00:39:49,200 And kidnapped the women. 286 00:39:53,760 --> 00:39:55,720 I'm the only one she has. 287 00:40:05,400 --> 00:40:07,320 Why is she always wearing a niqab? 288 00:40:09,240 --> 00:40:11,120 You don't want her to take it off? 289 00:40:12,920 --> 00:40:14,320 She wants to wear it. 290 00:40:15,000 --> 00:40:16,720 But you said she wasn't Muslim. 291 00:40:40,920 --> 00:40:42,200 Take off your hoodie. 292 00:40:42,920 --> 00:40:44,280 We're at the dinner table. 293 00:41:14,640 --> 00:41:16,840 Women here are allowed to speak. 294 00:41:17,720 --> 00:41:19,600 Or can't you think, like your husband? 295 00:41:19,760 --> 00:41:21,040 Dad! 296 00:41:21,200 --> 00:41:23,440 Brahim, drop it. 297 00:41:40,880 --> 00:41:42,480 Let's cut the bullshit. 298 00:41:45,480 --> 00:41:46,840 Why did you go? 299 00:41:50,760 --> 00:41:52,400 Adam, get up. 300 00:41:58,880 --> 00:42:00,880 It wasn't what I thought it would be. 301 00:42:02,960 --> 00:42:04,880 I knew you were lazy and useless. 302 00:42:06,360 --> 00:42:08,480 But I didn't think you were an idiot. 303 00:42:13,320 --> 00:42:15,520 Why did you drag your brother with you? 304 00:42:19,200 --> 00:42:20,560 It was his choice. 305 00:42:28,560 --> 00:42:29,600 You're lying. 306 00:42:31,200 --> 00:42:33,320 Why would he give up his university studies 307 00:42:33,480 --> 00:42:34,880 to follow a gang of thugs? 308 00:42:36,080 --> 00:42:37,680 You brainwashed him. 309 00:42:39,600 --> 00:42:40,600 It wasn't me. 310 00:42:41,600 --> 00:42:43,040 You suffocated us. 311 00:42:43,200 --> 00:42:45,360 Treated us like workhorses. That's why Amine left. 312 00:42:45,520 --> 00:42:46,800 You're lying! 313 00:42:47,200 --> 00:42:49,000 What do you want with this? 314 00:42:49,480 --> 00:42:51,760 - They leave tomorrow. - Let's talk about this. 315 00:42:51,920 --> 00:42:53,520 - Tomorrow they leave. - Be patient. 316 00:42:53,680 --> 00:42:56,720 - I have no patience left. - They have nowhere to go. 317 00:44:06,600 --> 00:44:08,680 Let them stay until she gives birth. 318 00:44:49,040 --> 00:44:50,560 Mom will help us. 319 00:46:15,240 --> 00:46:16,320 Mehdi. 320 00:46:33,480 --> 00:46:34,680 We were together 321 00:46:36,600 --> 00:46:37,840 until Raqqa. 322 00:46:40,800 --> 00:46:42,760 Then we were separated. 323 00:46:54,600 --> 00:46:55,960 What's Seif up to? 324 00:46:58,320 --> 00:46:59,680 He smuggled himself to Europe. 325 00:47:03,720 --> 00:47:04,920 Did he make it? 326 00:47:05,520 --> 00:47:06,400 Yes. 327 00:47:11,280 --> 00:47:12,640 And Oussama? 328 00:47:15,720 --> 00:47:17,400 He works in the capital now. 329 00:47:24,120 --> 00:47:26,120 We left because of Dad. 330 00:47:32,160 --> 00:47:33,760 Are you serious? 331 00:47:42,560 --> 00:47:43,840 Amine is dead. 332 00:47:46,320 --> 00:47:47,760 Our brother is dead. 333 00:47:51,240 --> 00:47:53,560 I thought about you every night. 334 00:47:54,360 --> 00:47:56,440 About whether I should go and get you. 335 00:47:57,120 --> 00:47:58,800 Every time I saw your mom, 336 00:47:59,960 --> 00:48:01,880 it was so hard to look her in the eyes. 337 00:48:03,960 --> 00:48:06,400 Look at me when I'm talking to you. 338 00:48:06,560 --> 00:48:09,160 What the fuck? Open your eyes! 339 00:48:11,360 --> 00:48:13,120 Say something, for fuck's sake. 340 00:48:36,240 --> 00:48:37,320 Bilal. 341 00:48:42,440 --> 00:48:43,720 Did you see him? 342 00:48:45,000 --> 00:48:46,480 Please don't tell anyone. 343 00:48:47,200 --> 00:48:48,240 Okay. 344 00:48:48,400 --> 00:48:49,400 Swear it. 345 00:48:49,560 --> 00:48:50,440 I swear. 346 00:48:50,600 --> 00:48:51,560 Look at me. 347 00:48:52,880 --> 00:48:55,240 - Swear on your mother's grave. - On my mother's grave. 348 00:50:18,640 --> 00:50:19,560 Come closer. 349 00:51:54,960 --> 00:51:55,960 Mehdi? 350 00:52:00,840 --> 00:52:01,960 Tell me. 351 00:52:04,200 --> 00:52:05,440 What's wrong? 352 00:52:09,720 --> 00:52:10,720 Honey. 353 00:52:12,560 --> 00:52:13,960 What's bothering you? 354 00:52:28,880 --> 00:52:29,840 What's wrong with him? 355 00:52:30,720 --> 00:52:31,720 He's fine. 356 00:53:08,280 --> 00:53:09,680 Where's your owner? 357 00:53:22,520 --> 00:53:23,600 Moncef? 358 00:53:29,640 --> 00:53:31,240 Moncef left the door wide open. 359 00:53:31,800 --> 00:53:33,400 I found all his sheep wandering. 360 00:53:36,600 --> 00:53:38,560 I've been waiting for him for an hour. 361 00:53:44,360 --> 00:53:47,000 I haven't seen his brother Hedi around either. 362 00:53:47,160 --> 00:53:49,600 Maybe they went together somewhere. 363 00:54:00,480 --> 00:54:03,640 If he's not back in a few days, I'll file a missing persons report. 364 00:54:16,080 --> 00:54:17,440 I know Mehdi is back. 365 00:54:22,320 --> 00:54:24,000 I'm not going to report him. 366 00:54:57,800 --> 00:55:00,280 You said you'd play with me. 367 00:55:03,840 --> 00:55:05,320 Maybe later. 368 00:55:38,760 --> 00:55:39,960 Are you okay, Mom? 369 00:55:40,560 --> 00:55:41,560 I'm fine. 370 00:55:42,960 --> 00:55:45,040 I'm happy you wanted to help me. 371 00:55:45,800 --> 00:55:48,280 You're a big boy now and I can count on you. 372 00:55:49,400 --> 00:55:52,880 You realize you're going to be an uncle soon? 373 00:55:53,040 --> 00:55:54,640 Me, an uncle? 374 00:55:55,200 --> 00:55:56,440 Of course. 375 00:55:57,320 --> 00:55:59,760 You're going to help us with the baby. 376 00:56:01,320 --> 00:56:03,600 But I won't change any diapers. 377 00:56:04,200 --> 00:56:06,160 That's what you're afraid of? 378 00:57:40,760 --> 00:57:41,640 Mehdi? 379 00:57:42,600 --> 00:57:43,800 What's wrong? 380 00:58:25,280 --> 00:58:26,440 Don't touch her. 381 00:58:37,920 --> 00:58:39,160 You're safe here. 382 00:58:44,120 --> 00:58:45,280 I'm with you. 383 01:00:13,080 --> 01:00:14,520 A wolf attacked her. 384 01:00:17,400 --> 01:00:18,760 So I slaughtered her. 385 01:00:28,160 --> 01:00:29,160 A wolf? 386 01:00:30,240 --> 01:00:31,480 How did it come in? 387 01:00:32,280 --> 01:00:33,800 The door was wide open. 388 01:00:36,720 --> 01:00:38,800 She was one of the pregnant ones. 389 01:00:42,960 --> 01:00:44,560 That's 1500 dinars. 390 01:00:59,040 --> 01:01:00,600 There are no bite marks. 391 01:01:02,880 --> 01:01:04,240 Could have been the ram. 392 01:01:07,200 --> 01:01:08,160 The ram? 393 01:01:10,440 --> 01:01:12,440 Maybe she didn't want to submit to him. 394 01:01:39,120 --> 01:01:40,360 I killed her. 395 01:01:46,640 --> 01:01:47,520 Brahim. 396 01:01:47,680 --> 01:01:48,640 Mehdi. 397 01:01:48,800 --> 01:01:49,880 Get out here now! 398 01:01:50,040 --> 01:01:52,080 Please don't. I beg you. 399 01:01:52,240 --> 01:01:53,960 What the hell is this, Mehdi? 400 01:01:54,120 --> 01:01:56,320 I did it. He had nothing to do with it. 401 01:01:57,960 --> 01:01:58,960 You're lying. 402 01:01:59,880 --> 01:02:01,840 I'm tired of this charade. 403 01:02:04,280 --> 01:02:05,560 Move, Aicha. 404 01:03:06,000 --> 01:03:07,120 Mom. 405 01:03:31,200 --> 01:03:32,120 Mom? 406 01:03:52,440 --> 01:03:53,440 Mom? 407 01:03:58,920 --> 01:03:59,880 Adam. 408 01:04:00,720 --> 01:04:01,720 Come. 409 01:04:07,440 --> 01:04:08,920 Come, don't be afraid. 410 01:05:28,320 --> 01:05:29,320 Smells good. 411 01:05:30,840 --> 01:05:32,560 I hope you left me some. 412 01:05:35,480 --> 01:05:36,440 Want a drink? 413 01:05:36,600 --> 01:05:37,560 I'm good. 414 01:05:41,680 --> 01:05:44,200 I spoke to Aicha, she told me you were here. 415 01:05:54,480 --> 01:05:55,800 No thanks. 416 01:06:12,840 --> 01:06:14,200 Don't give up. 417 01:06:30,560 --> 01:06:32,440 My family is everything that I am. 418 01:06:38,960 --> 01:06:41,120 So who does my life belong to now? 419 01:06:57,200 --> 01:06:59,040 When is Dad coming home? 420 01:07:05,600 --> 01:07:06,560 Mom. 421 01:07:09,440 --> 01:07:10,800 I want her to leave. 422 01:07:17,480 --> 01:07:18,960 She's Mehdi's wife. 423 01:07:21,240 --> 01:07:23,040 We have to accept her. 424 01:08:30,240 --> 01:08:31,200 Reem? 425 01:08:37,200 --> 01:08:38,320 Reem? 426 01:09:45,000 --> 01:09:46,120 Jump. 427 01:10:09,360 --> 01:10:10,960 He won't eat anything. 428 01:10:19,760 --> 01:10:21,400 Look who came to visit you. 429 01:10:24,560 --> 01:10:26,040 Bilal wants to see you. 430 01:10:31,320 --> 01:10:32,560 Please, honey. 431 01:10:39,720 --> 01:10:40,760 Mehdi? 432 01:11:40,800 --> 01:11:41,840 Mom? 433 01:12:19,920 --> 01:12:21,440 Be patient, we'll find them. 434 01:12:21,600 --> 01:12:22,880 How can I be patient? 435 01:12:23,040 --> 01:12:25,240 Now three of my friends are missing. 436 01:12:25,400 --> 01:12:27,840 - What are you doing about it, Bilal? - Calm down. 437 01:12:28,000 --> 01:12:29,760 We're working on it. 438 01:12:33,240 --> 01:12:36,160 Go talk to the wife. I'll deal with this. 439 01:12:39,120 --> 01:12:40,360 Thank you, Bilal. 440 01:12:41,120 --> 01:12:43,960 I'll come by tomorrow. Call me if there's anything new. 441 01:12:44,120 --> 01:12:45,160 I will. 442 01:12:45,720 --> 01:12:48,280 The kids are in there, if you want to talk to them. 443 01:12:50,760 --> 01:12:52,200 - Hey boys. - Hello. 444 01:12:52,800 --> 01:12:54,000 How's it going, Hama? 445 01:12:57,000 --> 01:12:58,240 What's your name? 446 01:12:58,400 --> 01:12:59,560 Beyrem. 447 01:13:00,960 --> 01:13:02,400 Want a treat? 448 01:13:09,720 --> 01:13:13,960 Your mom said I could talk to you about your dad. 449 01:13:14,120 --> 01:13:15,160 Sure. 450 01:13:16,320 --> 01:13:19,040 Did you notice or hear anything different last night? 451 01:13:19,200 --> 01:13:20,560 No, nothing. 452 01:13:21,240 --> 01:13:22,280 Nothing at all? 453 01:13:22,440 --> 01:13:23,440 No. 454 01:13:24,760 --> 01:13:26,120 What time did you go to sleep? 455 01:13:26,280 --> 01:13:28,360 - Eight o'clock. - You're sure? 456 01:13:28,520 --> 01:13:29,440 Yes. 457 01:13:37,920 --> 01:13:39,160 And you? 458 01:13:39,320 --> 01:13:40,560 She doesn't talk. 459 01:13:41,720 --> 01:13:42,720 She's mute? 460 01:13:42,880 --> 01:13:43,800 Yes. 461 01:13:54,120 --> 01:13:56,440 Can you nod yes or no to my questions? 462 01:14:00,480 --> 01:14:03,040 Did you hear or see anything last night? 463 01:14:06,240 --> 01:14:07,560 You were with your dad? 464 01:14:14,880 --> 01:14:16,200 Was he alone? 465 01:14:20,160 --> 01:14:21,360 With another man? 466 01:14:26,160 --> 01:14:27,640 Was it a woman? 467 01:14:36,200 --> 01:14:39,720 If I give you a pen, can you draw what you saw? 468 01:15:03,600 --> 01:15:04,840 Find anything? 469 01:15:09,720 --> 01:15:11,160 I managed to reassure them. 470 01:15:11,600 --> 01:15:13,880 I want help. I can't find them on my own. 471 01:15:14,040 --> 01:15:15,400 Fine, we'll do a search party. 472 01:15:16,000 --> 01:15:16,920 You'll see. 473 01:15:17,640 --> 01:15:19,800 They'll be back soon with a simple explanation. 474 01:15:20,360 --> 01:15:21,840 But I know these men. 475 01:15:22,000 --> 01:15:24,440 I see them every day. Something's strange. 476 01:15:41,040 --> 01:15:42,040 Moncef! 477 01:15:44,760 --> 01:15:45,880 Nabil! 478 01:16:07,840 --> 01:16:08,720 Mom. 479 01:16:32,200 --> 01:16:33,080 See. 480 01:20:01,520 --> 01:20:03,280 What are you hiding from me? 481 01:20:09,440 --> 01:20:10,480 Tell me. 482 01:20:23,360 --> 01:20:24,400 Mehdi. 483 01:21:08,400 --> 01:21:09,880 We have to go. 484 01:21:28,760 --> 01:21:29,800 Keep moving. 485 01:21:37,080 --> 01:21:38,040 Mehdi? 486 01:21:39,200 --> 01:21:40,680 We have to go. 487 01:21:41,920 --> 01:21:44,080 This is the last checkpoint. 488 01:21:44,240 --> 01:21:45,120 Then home. 489 01:21:49,480 --> 01:21:50,560 Mehdi. 490 01:21:50,720 --> 01:21:51,720 Look at me. 491 01:21:55,200 --> 01:21:56,240 What’s wrong ? 492 01:21:56,640 --> 01:21:57,840 They're watching us. 493 01:22:04,200 --> 01:22:05,080 Come. 494 01:22:08,400 --> 01:22:09,520 Stop! 495 01:22:23,640 --> 01:22:25,240 On your knees! 496 01:22:25,400 --> 01:22:26,480 You come here. 497 01:22:53,720 --> 01:22:54,720 Run. 498 01:23:02,000 --> 01:23:02,880 Don't move! 499 01:23:46,280 --> 01:23:48,040 You ran from your brother. 500 01:23:55,880 --> 01:23:57,360 Who is she? 501 01:24:09,600 --> 01:24:10,840 I wanted to die. 502 01:24:30,120 --> 01:24:31,800 But she saved me. 503 01:25:21,680 --> 01:25:23,200 What are you doing here? 504 01:25:26,360 --> 01:25:27,600 Don't want to say hello? 505 01:25:29,000 --> 01:25:30,000 Get in. 506 01:25:33,800 --> 01:25:35,960 I have some work to do near the dam. 507 01:25:41,960 --> 01:25:43,000 Othman! 508 01:25:45,600 --> 01:25:46,840 Othman? 509 01:26:05,280 --> 01:26:06,280 Mr. Walid. 510 01:26:07,880 --> 01:26:09,240 A fourth one is missing. 511 01:26:09,400 --> 01:26:10,640 Othman El Riahi. 512 01:26:12,600 --> 01:26:15,600 I checked all his usual drinking spots, he's gone. 513 01:26:16,760 --> 01:26:20,200 Of course I talked to his wife. She hasn't seen him. 514 01:26:22,040 --> 01:26:23,360 Yes, we have a big problem. 515 01:26:23,520 --> 01:26:26,000 I've been trying to tell you that from the beginning. 516 01:26:27,680 --> 01:26:29,560 Fine, I'll drop by the station. 517 01:26:30,600 --> 01:26:31,840 Let's go, Adam. 518 01:26:33,240 --> 01:26:34,120 Come on. 519 01:26:37,440 --> 01:26:38,920 I don't want to go home. 520 01:26:40,680 --> 01:26:41,720 Why? 521 01:26:44,400 --> 01:26:45,360 I'm scared. 522 01:26:47,280 --> 01:26:48,280 Of what? 523 01:26:51,360 --> 01:26:52,800 Mehdi's wife. 524 01:26:56,480 --> 01:26:57,840 Let's go. 525 01:26:58,400 --> 01:26:59,280 Quick. 526 01:27:06,720 --> 01:27:07,720 Here you are. 527 01:27:08,880 --> 01:27:10,720 Let me sleep over tonight. 528 01:27:11,600 --> 01:27:14,200 I already told you, I work tonight. 529 01:27:18,000 --> 01:27:19,240 Please, Bilal. 530 01:27:21,240 --> 01:27:23,080 I swear, I can't tonight. 531 01:29:28,440 --> 01:29:29,480 What's wrong? 532 01:29:35,960 --> 01:29:36,840 Mehdi? 533 01:30:09,480 --> 01:30:10,440 Come. 534 01:31:26,520 --> 01:31:27,720 See. 535 01:32:13,800 --> 01:32:15,320 What did you do to him? 536 01:32:18,600 --> 01:32:20,080 Please look at me. 537 01:32:21,240 --> 01:32:22,760 I'm talking to you, answer me! 538 01:32:25,800 --> 01:32:27,040 Answer me! 539 01:32:28,200 --> 01:32:30,240 I want to understand. 540 01:32:33,000 --> 01:32:34,280 I want to understand. 541 01:33:07,080 --> 01:33:09,640 Today is your final test. 542 01:33:20,280 --> 01:33:21,520 Bring her in. 543 01:33:44,240 --> 01:33:45,640 I beg you. 544 01:33:47,000 --> 01:33:48,360 This is an unbeliever. 545 01:33:49,200 --> 01:33:50,680 Don't pity her. 546 01:33:51,960 --> 01:33:55,680 She tried to escape and killed one of my guards in cold blood. 547 01:33:56,440 --> 01:33:57,560 I beg you. 548 01:33:57,720 --> 01:33:59,120 Please God. 549 01:34:09,240 --> 01:34:11,120 We will enact divine justice. 550 01:34:11,280 --> 01:34:13,280 She is sentenced to death by beating. 551 01:34:13,440 --> 01:34:14,920 Please have mercy. 552 01:34:18,960 --> 01:34:20,240 Have mercy. 553 01:34:20,400 --> 01:34:21,760 Help me. 554 01:34:30,080 --> 01:34:31,040 I'm Reem. 555 01:34:32,280 --> 01:34:34,800 I'm 24 years old. 556 01:34:35,760 --> 01:34:37,040 I beg you, help me! 557 01:34:37,440 --> 01:34:38,520 Help me. 558 01:34:38,680 --> 01:34:40,000 I'm pregnant. 559 01:34:44,160 --> 01:34:45,280 Ignore her. 560 01:34:57,080 --> 01:34:58,480 You're asking for mercy. 561 01:34:59,760 --> 01:35:00,880 Good. 562 01:35:03,360 --> 01:35:05,120 Confess that you are a sinner 563 01:35:05,960 --> 01:35:07,440 and you'll have mercy. 564 01:35:23,520 --> 01:35:24,960 I confess. 565 01:35:34,800 --> 01:35:36,160 You heard her. 566 01:35:37,320 --> 01:35:39,520 She confessed to her sinful nature. 567 01:35:40,640 --> 01:35:43,000 She is ready to meet the holy judge. 568 01:35:45,320 --> 01:35:46,480 Kill her. 569 01:36:09,960 --> 01:36:11,000 I pity you. 570 01:36:23,520 --> 01:36:24,640 I pity you. 571 01:36:25,800 --> 01:36:27,280 I pity all of you. 572 01:36:27,720 --> 01:36:29,080 Animals! 573 01:36:38,480 --> 01:36:39,520 Mehdi, my son. 574 01:36:41,520 --> 01:36:43,360 Show the others how it's done. 575 01:36:50,120 --> 01:36:51,480 I can't do it. 576 01:36:53,600 --> 01:36:54,880 Yes, you can. 577 01:37:00,320 --> 01:37:01,760 What are you waiting for? 578 01:37:12,360 --> 01:37:13,240 Go. 579 01:37:16,400 --> 01:37:17,280 Move it! 580 01:37:23,640 --> 01:37:24,760 Kick her! 581 01:37:35,040 --> 01:37:36,040 Beat her! 582 01:37:38,720 --> 01:37:40,400 Don't think! Beat her! 583 01:37:58,560 --> 01:37:59,640 Stop! 584 01:38:05,120 --> 01:38:06,080 She's dead. 585 01:39:27,280 --> 01:39:28,360 Son. 586 01:41:00,360 --> 01:41:01,720 What happened? 587 01:41:04,080 --> 01:41:05,520 Where's Mehdi? 588 01:41:06,840 --> 01:41:08,440 It's Bilal. 589 01:42:37,400 --> 01:42:39,000 God is great. 590 01:44:42,720 --> 01:44:43,800 Don't be afraid. 591 01:45:01,560 --> 01:45:03,480 Say goodbye to your brother. 592 01:45:45,000 --> 01:45:45,920 Adam. 593 01:45:48,080 --> 01:45:49,000 Come. 594 01:46:00,360 --> 01:46:01,720 I'm here for you. 33951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.