Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:02:00,240 --> 00:02:02,320
You went easy on me this time.
4
00:02:18,000 --> 00:02:20,680
You thought you could ambush me?
I'll show you!
5
00:02:23,960 --> 00:02:25,760
Your hair's all wet.
Go to your mom.
6
00:02:25,920 --> 00:02:27,400
He'll get sick.
7
00:02:27,560 --> 00:02:30,320
I told you a million times
not to go out with wet hair.
8
00:02:30,480 --> 00:02:31,960
Come here.
Come!
9
00:02:32,760 --> 00:02:34,800
I want to do it myself.
10
00:02:34,960 --> 00:02:35,960
Come on.
11
00:02:37,920 --> 00:02:39,000
Stay still!
12
00:02:40,120 --> 00:02:41,000
Come here.
13
00:02:41,880 --> 00:02:43,000
Sit up!
14
00:02:44,160 --> 00:02:46,600
Dad, will there be horses
at the wedding?
15
00:02:46,760 --> 00:02:47,960
Of course.
16
00:02:48,480 --> 00:02:50,240
And a full band too.
17
00:02:50,400 --> 00:02:51,440
Will you dance?
18
00:02:51,600 --> 00:02:52,600
Yeah.
19
00:02:55,080 --> 00:02:56,320
Let's go, Aicha.
20
00:02:57,240 --> 00:02:58,680
I'm coming, Brahim.
21
00:03:00,440 --> 00:03:01,320
Amine!
22
00:03:02,360 --> 00:03:03,360
Mehdi.
23
00:03:04,320 --> 00:03:05,640
We're leaving, let's go.
24
00:03:06,840 --> 00:03:08,440
We'll shower and join you.
25
00:03:09,120 --> 00:03:10,160
Don't be late.
26
00:03:10,320 --> 00:03:11,680
Okay, Mom.
27
00:03:17,880 --> 00:03:18,960
Congratulations!
28
00:03:19,120 --> 00:03:21,400
- May God bless your marriage.
- Thank you.
29
00:03:46,840 --> 00:03:47,800
Hello.
30
00:04:04,920 --> 00:04:06,320
Have you seen Adam?
31
00:04:06,480 --> 00:04:08,320
He went to look at the horses.
32
00:04:09,720 --> 00:04:11,000
Stop fighting.
33
00:04:11,160 --> 00:04:13,080
- Have you eaten?
- No.
34
00:04:13,240 --> 00:04:15,680
Go find your mothers,
they have dinner for you.
35
00:04:15,840 --> 00:04:17,240
Go, honey.
36
00:04:18,800 --> 00:04:19,840
Adam.
37
00:04:22,920 --> 00:04:24,520
Come eat with us.
38
00:04:31,200 --> 00:04:32,280
What is it?
39
00:04:36,960 --> 00:04:38,240
Tell me.
40
00:04:38,400 --> 00:04:39,520
They're gone.
41
00:04:41,640 --> 00:04:42,520
Who?
42
00:04:47,400 --> 00:04:48,480
My brothers.
43
00:04:50,200 --> 00:04:51,880
They're on their way here.
44
00:04:58,080 --> 00:04:59,440
They won't come back.
45
00:05:55,680 --> 00:05:57,120
- Mom.
- Did I scare you?
46
00:05:57,840 --> 00:05:59,240
I'm sorry.
47
00:05:59,400 --> 00:06:01,280
Go back to sleep.
48
00:08:16,880 --> 00:08:18,240
Good morning, Aicha.
49
00:08:19,000 --> 00:08:21,640
I finished my chores,
so I thought I'd stop by.
50
00:08:22,760 --> 00:08:23,920
Have a seat.
51
00:08:26,840 --> 00:08:28,000
Thanks.
52
00:08:30,480 --> 00:08:31,600
Let me help you.
53
00:08:51,120 --> 00:08:52,960
Shefri hasn't been himself.
54
00:08:53,600 --> 00:08:54,960
And he hit you again.
55
00:08:58,520 --> 00:09:01,040
He's been in a rage
since Anwar left.
56
00:09:04,200 --> 00:09:06,960
How could I have known
he was going to leave?
57
00:09:20,040 --> 00:09:21,400
Is there coffee?
58
00:09:22,200 --> 00:09:23,320
I'll pour you one.
59
00:09:23,720 --> 00:09:25,240
But I won't do a reading.
60
00:09:35,880 --> 00:09:37,000
Thank you.
61
00:09:44,360 --> 00:09:46,440
What did you tell your little one?
62
00:09:47,560 --> 00:09:50,200
I told him they went to Italy
looking for work.
63
00:09:54,240 --> 00:09:56,560
How long can you protect him
from the truth?
64
00:09:58,080 --> 00:09:59,600
I don't want him to know.
65
00:10:07,760 --> 00:10:09,280
Please, I need a reading.
66
00:10:12,720 --> 00:10:14,320
I can't bear the uncertainty.
67
00:10:15,640 --> 00:10:18,120
I need to know if my son
is coming back or not.
68
00:10:23,280 --> 00:10:24,880
If he's dead,
69
00:10:25,320 --> 00:10:27,160
at least I can start mourning.
70
00:10:57,040 --> 00:10:58,280
Tell me.
71
00:11:00,480 --> 00:11:01,400
Fatma.
72
00:11:04,160 --> 00:11:05,400
Please.
73
00:11:07,280 --> 00:11:08,880
Only God really knows.
74
00:11:09,040 --> 00:11:10,200
Please Fatma.
75
00:11:11,360 --> 00:11:12,480
Please.
76
00:11:13,520 --> 00:11:16,160
Excuse me, Sergeant,
can you sign this for me?
77
00:11:27,320 --> 00:11:29,920
I told you already,
I'll call if there's anything new.
78
00:11:30,880 --> 00:11:31,920
Brahim.
79
00:11:34,720 --> 00:11:36,360
Amine is good at school.
80
00:11:37,600 --> 00:11:39,600
The ones that go are brainwashed.
81
00:11:45,800 --> 00:11:48,200
Last night,
another Tunisian with ISIS,
82
00:11:48,360 --> 00:11:49,880
the same age as your boys,
83
00:11:50,840 --> 00:11:52,800
blew himself up,
killing twenty.
84
00:11:59,840 --> 00:12:02,920
If your boys return,
they'll go straight to prison.
85
00:12:24,680 --> 00:12:26,040
Finished with school?
86
00:12:28,120 --> 00:12:30,440
Take off that wet coat.
You'll get sick.
87
00:12:31,640 --> 00:12:34,440
Can I go sell bread
with Cenda and Ghaith?
88
00:12:34,880 --> 00:12:35,920
No.
89
00:12:36,080 --> 00:12:37,280
You just got home.
90
00:12:37,440 --> 00:12:39,520
- Do you want something to eat?
- No.
91
00:12:40,040 --> 00:12:41,640
Did you share your snack with them?
92
00:12:41,800 --> 00:12:44,160
- I split it equally.
- Good job.
93
00:12:46,840 --> 00:12:48,520
So can I go now?
94
00:12:48,680 --> 00:12:49,800
I said no.
95
00:12:52,040 --> 00:12:53,680
- Please Mom?
- I said no.
96
00:12:53,840 --> 00:12:55,480
- Please?
- I said no.
97
00:12:56,400 --> 00:12:57,280
Adam!
98
00:12:57,920 --> 00:12:59,000
Come help me.
99
00:12:59,520 --> 00:13:00,720
He'll get soaked.
100
00:13:01,280 --> 00:13:02,280
It'll pass.
101
00:13:02,840 --> 00:13:04,080
Let's go, Adam.
102
00:13:08,800 --> 00:13:10,040
What is it?
103
00:13:11,400 --> 00:13:13,360
You're going to say I did it wrong.
104
00:13:14,040 --> 00:13:15,960
I won't.
Start turning.
105
00:13:17,120 --> 00:13:18,480
Just keep it straight.
106
00:13:20,680 --> 00:13:21,960
There you go.
107
00:13:22,800 --> 00:13:24,040
See, it's easy.
108
00:13:28,240 --> 00:13:30,960
Why don't you just give up
on this old thing?
109
00:13:31,360 --> 00:13:33,120
As long as I'm alive,
I'll keep fixing it.
110
00:13:35,120 --> 00:13:36,720
I'm never getting rid of it.
111
00:13:37,440 --> 00:13:39,400
Can I play with Cenda and Ghaith?
112
00:13:40,320 --> 00:13:41,560
You little monkey.
113
00:13:41,720 --> 00:13:43,600
That's why you've been dawdling.
114
00:13:43,760 --> 00:13:44,880
Go on.
115
00:13:51,280 --> 00:13:53,000
How many did you sell?
116
00:13:53,160 --> 00:13:54,480
I sold five.
117
00:13:56,760 --> 00:13:57,880
For how much?
118
00:13:59,000 --> 00:14:00,240
Bilal is coming!
119
00:14:00,880 --> 00:14:02,040
Bilal!
120
00:14:02,760 --> 00:14:04,120
What's up, Bilal?
121
00:14:05,160 --> 00:14:06,280
Give me a kiss.
122
00:14:06,960 --> 00:14:08,200
You're good Hama?
123
00:14:09,840 --> 00:14:10,800
What's new ?
124
00:14:10,960 --> 00:14:12,400
We're selling bread.
125
00:14:12,560 --> 00:14:13,560
What's your price?
126
00:14:13,720 --> 00:14:15,440
- Half a dinar.
- No, one dinar.
127
00:14:15,600 --> 00:14:18,200
Last week it was half a dinar,
now it's one dinar?
128
00:14:18,360 --> 00:14:20,000
That was last week.
129
00:14:20,400 --> 00:14:23,360
Life is getting expensive,
there's a lot of inflation.
130
00:14:23,520 --> 00:14:25,640
We have the best quality.
You won't regret it.
131
00:14:25,800 --> 00:14:27,560
- You swear?
- On my honor.
132
00:14:27,720 --> 00:14:29,880
I'll take one from each of you.
133
00:14:31,360 --> 00:14:33,480
- Bilal, can I go with you?
- Get in.
134
00:14:33,920 --> 00:14:35,200
Who wants candy?
135
00:14:37,280 --> 00:14:38,840
Share with your friends.
136
00:14:42,960 --> 00:14:44,240
Out of the way!
137
00:14:47,160 --> 00:14:49,120
- Can I drive?
- You want to drive?
138
00:14:49,600 --> 00:14:51,920
Fine, but let's get a bit farther away.
139
00:14:55,320 --> 00:14:57,640
I can't let you do this every time.
140
00:15:01,080 --> 00:15:03,280
Don't drive us into a ditch.
141
00:15:07,800 --> 00:15:09,120
Good job.
142
00:15:11,320 --> 00:15:12,920
Move your hands down a bit.
143
00:15:17,360 --> 00:15:18,440
- You like it?
- Yeah.
144
00:15:18,600 --> 00:15:19,760
- A lot?
- Yeah.
145
00:16:22,600 --> 00:16:24,480
I know where they went.
146
00:16:26,560 --> 00:16:27,880
Mehdi and Amine.
147
00:16:35,600 --> 00:16:37,880
Does it mean they are terrorists now?
148
00:16:43,480 --> 00:16:44,560
It's possible.
149
00:16:51,520 --> 00:16:52,960
I still love them.
150
00:16:53,120 --> 00:16:54,400
Is that okay?
151
00:16:59,360 --> 00:17:00,720
It's okay.
152
00:17:06,920 --> 00:17:08,280
I miss them.
153
00:17:10,080 --> 00:17:11,520
I miss them too.
154
00:17:16,640 --> 00:17:18,280
Let's see if you got taller.
155
00:17:23,520 --> 00:17:24,480
Move.
156
00:17:25,320 --> 00:17:26,440
Right here.
157
00:17:53,200 --> 00:17:55,160
Can you go
to the police station tomorrow?
158
00:17:57,400 --> 00:17:58,360
I went this morning.
159
00:17:59,800 --> 00:18:01,400
When were you going to tell me?
160
00:18:01,800 --> 00:18:03,120
There's nothing new.
161
00:18:03,760 --> 00:18:05,680
Did you put enough pressure?
162
00:18:06,960 --> 00:18:08,400
I did the best I could.
163
00:18:08,560 --> 00:18:09,840
Your best?
164
00:18:10,440 --> 00:18:13,520
I would have set fire
to the station if I had to.
165
00:18:13,680 --> 00:18:15,320
Destroyed the whole place.
166
00:18:15,480 --> 00:18:16,920
You've destroyed enough.
167
00:18:21,360 --> 00:18:23,400
You spoiled Mehdi rotten.
168
00:18:24,800 --> 00:18:27,040
You told me
to go easy on him.
169
00:18:27,480 --> 00:18:29,240
Until he became an easy target.
170
00:18:31,760 --> 00:18:33,480
And brainwashed his brother.
171
00:18:34,800 --> 00:18:36,400
Enough of this.
172
00:18:36,840 --> 00:18:40,400
My sons are on the edge of death
and this is all you can speak of?
173
00:18:40,560 --> 00:18:42,680
Your sons are outcasts.
174
00:18:49,520 --> 00:18:53,440
As long as their mother is alive,
they can come home whenever they want.
175
00:18:54,120 --> 00:18:55,680
How do you not understand?
176
00:18:57,520 --> 00:18:59,320
They went to train in beheading.
177
00:18:59,760 --> 00:19:00,840
In rape.
178
00:19:01,480 --> 00:19:02,960
Wake up, Aicha!
179
00:19:09,280 --> 00:19:10,400
Get away from me.
180
00:19:12,560 --> 00:19:14,160
I said get away!
181
00:19:57,560 --> 00:19:59,080
Let go of my sister!
182
00:20:11,400 --> 00:20:12,640
Come down here.
183
00:20:12,800 --> 00:20:14,520
Let him sit where he wants.
184
00:20:14,680 --> 00:20:16,320
I'm not moving anywhere.
185
00:20:29,480 --> 00:20:31,240
Your cut hasn't healed?
186
00:20:32,640 --> 00:20:33,840
It's been awhile.
187
00:20:34,440 --> 00:20:35,560
It will heal.
188
00:21:02,160 --> 00:21:03,560
Move these out of the way.
189
00:21:04,560 --> 00:21:05,640
Move it, move it!
190
00:21:06,040 --> 00:21:07,040
Let's start.
191
00:21:07,200 --> 00:21:08,480
Arms up!
192
00:21:09,320 --> 00:21:11,360
- You want me to take off my ring?
- Yeah.
193
00:21:11,520 --> 00:21:12,800
I'll put it here.
194
00:21:13,600 --> 00:21:15,680
Okay, let's go.
Right, then left.
195
00:21:16,080 --> 00:21:18,040
Right, left. Faster.
Guard up!
196
00:21:18,200 --> 00:21:19,320
Stop it!
197
00:21:19,480 --> 00:21:20,360
Focus!
198
00:21:22,040 --> 00:21:23,600
He's protecting his face.
199
00:21:25,800 --> 00:21:27,520
You have to keep your hands up.
200
00:21:30,160 --> 00:21:32,040
See how well he uses his left jab?
201
00:21:35,960 --> 00:21:37,920
He just pushed him.
202
00:22:25,240 --> 00:22:26,440
Want a lift?
203
00:22:29,760 --> 00:22:30,920
I'll take it.
204
00:22:37,600 --> 00:22:38,560
Hold on.
205
00:22:39,080 --> 00:22:41,240
I was going to pass by after work.
206
00:22:42,160 --> 00:22:43,080
What's this?
207
00:22:43,240 --> 00:22:46,200
The money you lent me
when I was at the police academy.
208
00:22:46,800 --> 00:22:47,840
It was a gift.
209
00:22:48,240 --> 00:22:49,560
You have to take it.
210
00:22:53,000 --> 00:22:53,960
Please.
211
00:23:06,760 --> 00:23:09,360
If your dad was around,
he'd be proud.
212
00:23:13,360 --> 00:23:15,480
I look for lost sheep all day
213
00:23:15,640 --> 00:23:17,160
and babysit the drunks.
214
00:23:18,400 --> 00:23:19,760
I'm a huge success!
215
00:26:02,840 --> 00:26:03,960
Your brother.
216
00:26:16,120 --> 00:26:17,640
Did you see it happen?
217
00:26:19,160 --> 00:26:20,240
I heard.
218
00:26:24,200 --> 00:26:25,680
So you're not sure.
219
00:26:27,440 --> 00:26:28,800
He's dead, Mom.
220
00:26:54,600 --> 00:26:55,480
Mehdi.
221
00:27:13,440 --> 00:27:14,760
Where's Amine?
222
00:27:30,880 --> 00:27:32,120
Where's Amine?
223
00:27:32,640 --> 00:27:33,600
Mehdi?
224
00:27:34,200 --> 00:27:35,240
Where's Amine?
225
00:27:43,280 --> 00:27:44,400
Her name is Reem.
226
00:27:47,400 --> 00:27:49,800
It's a miracle
that they made it here.
227
00:27:50,280 --> 00:27:53,800
Her face is covered with a rag,
we don't even know what she looks like.
228
00:27:59,080 --> 00:28:01,280
If they stay here,
we can all go to jail.
229
00:28:02,800 --> 00:28:04,320
She's pregnant.
230
00:28:05,960 --> 00:28:07,240
She's carrying our child.
231
00:28:07,400 --> 00:28:08,800
It's not ours.
232
00:28:09,440 --> 00:28:11,800
Ours was abandoned by his brother
and slaughtered.
233
00:28:14,320 --> 00:28:16,800
I'm making a warm meal
for my son.
234
00:28:18,520 --> 00:28:20,280
Go hide the truck.
235
00:29:11,800 --> 00:29:14,640
I'll heat some water
so you can wash.
236
00:29:23,080 --> 00:29:24,840
You didn't like the soup?
237
00:29:26,280 --> 00:29:28,520
Lately she throws up
whatever she eats.
238
00:29:35,800 --> 00:29:37,160
Made you fall!
239
00:30:11,360 --> 00:30:12,600
Help me with this.
240
00:30:22,440 --> 00:30:23,560
Get the blankets.
241
00:30:35,040 --> 00:30:36,480
Your bed is ready.
242
00:30:40,560 --> 00:30:41,880
Let's go, Adam.
243
00:30:52,080 --> 00:30:53,440
Come, Adam.
244
00:31:00,280 --> 00:31:02,040
Say hello to my wife.
245
00:31:12,120 --> 00:31:14,000
Come closer,
don't be afraid.
246
00:32:17,960 --> 00:32:19,440
What's wrong, Mom?
247
00:32:26,160 --> 00:32:27,360
I'm fine.
248
00:32:33,160 --> 00:32:34,280
Go back to bed.
249
00:32:39,280 --> 00:32:41,160
Why didn't Amine come home?
250
00:32:42,760 --> 00:32:44,480
He'll come back in the summer.
251
00:32:48,040 --> 00:32:49,440
Go to sleep, honey.
252
00:35:09,480 --> 00:35:10,720
Thirsty?
253
00:35:15,840 --> 00:35:17,080
Adam.
254
00:35:18,600 --> 00:35:20,160
I brought you some water.
255
00:35:28,560 --> 00:35:30,080
Come sit with me.
256
00:35:36,800 --> 00:35:38,560
- Can we play football later?
- Adam.
257
00:35:40,200 --> 00:35:41,760
I told you to not bother him.
258
00:35:43,080 --> 00:35:44,680
I forgot the salt, go get it.
259
00:35:45,240 --> 00:35:46,240
Now.
260
00:35:52,440 --> 00:35:53,520
I brought breakfast.
261
00:36:01,640 --> 00:36:03,880
He thinks you went to work in Italy.
262
00:36:05,280 --> 00:36:07,800
He knows not
to tell anyone you're back.
263
00:36:18,120 --> 00:36:19,520
How's your buddy Ayoub?
264
00:36:19,680 --> 00:36:20,880
He's fine.
265
00:36:21,360 --> 00:36:22,560
How about your girlfriend?
266
00:36:23,720 --> 00:36:25,720
I'm not going to let this slide!
267
00:36:26,760 --> 00:36:28,560
Come on, I really want to know.
268
00:36:30,480 --> 00:36:31,480
Stay still.
269
00:36:32,160 --> 00:36:33,160
Flex your abs.
270
00:36:38,160 --> 00:36:39,160
I farted.
271
00:36:57,320 --> 00:36:59,480
I used to come here with
my brothers
272
00:37:00,200 --> 00:37:01,240
and my friends.
273
00:37:04,320 --> 00:37:05,880
We'd swim all day.
274
00:37:12,720 --> 00:37:14,440
Bilal was the fastest.
275
00:39:06,720 --> 00:39:08,320
You have to be more careful.
276
00:39:08,760 --> 00:39:09,880
No one can see you.
277
00:39:12,960 --> 00:39:14,640
I'm cleaning the crib for you.
278
00:39:20,880 --> 00:39:23,080
I still don't know anything about
your wife.
279
00:39:23,760 --> 00:39:25,120
She's from northern Syria.
280
00:39:25,680 --> 00:39:27,480
From a family of farmers like us.
281
00:39:30,960 --> 00:39:32,920
Does her family know she's here?
282
00:39:37,800 --> 00:39:39,200
They were all killed.
283
00:39:41,240 --> 00:39:42,760
They're not Muslim.
284
00:39:44,840 --> 00:39:46,600
ISIS killed the men.
285
00:39:47,640 --> 00:39:49,200
And kidnapped the women.
286
00:39:53,760 --> 00:39:55,720
I'm the only one she has.
287
00:40:05,400 --> 00:40:07,320
Why is she always wearing a niqab?
288
00:40:09,240 --> 00:40:11,120
You don't want her to take it off?
289
00:40:12,920 --> 00:40:14,320
She wants to wear it.
290
00:40:15,000 --> 00:40:16,720
But you said she wasn't Muslim.
291
00:40:40,920 --> 00:40:42,200
Take off your hoodie.
292
00:40:42,920 --> 00:40:44,280
We're at the dinner table.
293
00:41:14,640 --> 00:41:16,840
Women here are allowed to speak.
294
00:41:17,720 --> 00:41:19,600
Or can't you think, like your husband?
295
00:41:19,760 --> 00:41:21,040
Dad!
296
00:41:21,200 --> 00:41:23,440
Brahim, drop it.
297
00:41:40,880 --> 00:41:42,480
Let's cut the bullshit.
298
00:41:45,480 --> 00:41:46,840
Why did you go?
299
00:41:50,760 --> 00:41:52,400
Adam, get up.
300
00:41:58,880 --> 00:42:00,880
It wasn't what I thought it would be.
301
00:42:02,960 --> 00:42:04,880
I knew you were lazy and useless.
302
00:42:06,360 --> 00:42:08,480
But I didn't think you were an idiot.
303
00:42:13,320 --> 00:42:15,520
Why did you drag your brother
with you?
304
00:42:19,200 --> 00:42:20,560
It was his choice.
305
00:42:28,560 --> 00:42:29,600
You're lying.
306
00:42:31,200 --> 00:42:33,320
Why would he give up
his university studies
307
00:42:33,480 --> 00:42:34,880
to follow a gang of thugs?
308
00:42:36,080 --> 00:42:37,680
You brainwashed him.
309
00:42:39,600 --> 00:42:40,600
It wasn't me.
310
00:42:41,600 --> 00:42:43,040
You suffocated us.
311
00:42:43,200 --> 00:42:45,360
Treated us like workhorses.
That's why Amine left.
312
00:42:45,520 --> 00:42:46,800
You're lying!
313
00:42:47,200 --> 00:42:49,000
What do you want with this?
314
00:42:49,480 --> 00:42:51,760
- They leave tomorrow.
- Let's talk about this.
315
00:42:51,920 --> 00:42:53,520
- Tomorrow they leave.
- Be patient.
316
00:42:53,680 --> 00:42:56,720
- I have no patience left.
- They have nowhere to go.
317
00:44:06,600 --> 00:44:08,680
Let them stay until she gives birth.
318
00:44:49,040 --> 00:44:50,560
Mom will help us.
319
00:46:15,240 --> 00:46:16,320
Mehdi.
320
00:46:33,480 --> 00:46:34,680
We were together
321
00:46:36,600 --> 00:46:37,840
until Raqqa.
322
00:46:40,800 --> 00:46:42,760
Then we were separated.
323
00:46:54,600 --> 00:46:55,960
What's Seif up to?
324
00:46:58,320 --> 00:46:59,680
He smuggled himself to Europe.
325
00:47:03,720 --> 00:47:04,920
Did he make it?
326
00:47:05,520 --> 00:47:06,400
Yes.
327
00:47:11,280 --> 00:47:12,640
And Oussama?
328
00:47:15,720 --> 00:47:17,400
He works in the capital now.
329
00:47:24,120 --> 00:47:26,120
We left because of Dad.
330
00:47:32,160 --> 00:47:33,760
Are you serious?
331
00:47:42,560 --> 00:47:43,840
Amine is dead.
332
00:47:46,320 --> 00:47:47,760
Our brother is dead.
333
00:47:51,240 --> 00:47:53,560
I thought about you every night.
334
00:47:54,360 --> 00:47:56,440
About whether I should go and get you.
335
00:47:57,120 --> 00:47:58,800
Every time I saw your mom,
336
00:47:59,960 --> 00:48:01,880
it was so hard to look her in the eyes.
337
00:48:03,960 --> 00:48:06,400
Look at me
when I'm talking to you.
338
00:48:06,560 --> 00:48:09,160
What the fuck?
Open your eyes!
339
00:48:11,360 --> 00:48:13,120
Say something, for fuck's sake.
340
00:48:36,240 --> 00:48:37,320
Bilal.
341
00:48:42,440 --> 00:48:43,720
Did you see him?
342
00:48:45,000 --> 00:48:46,480
Please don't tell anyone.
343
00:48:47,200 --> 00:48:48,240
Okay.
344
00:48:48,400 --> 00:48:49,400
Swear it.
345
00:48:49,560 --> 00:48:50,440
I swear.
346
00:48:50,600 --> 00:48:51,560
Look at me.
347
00:48:52,880 --> 00:48:55,240
- Swear on your mother's grave.
- On my mother's grave.
348
00:50:18,640 --> 00:50:19,560
Come closer.
349
00:51:54,960 --> 00:51:55,960
Mehdi?
350
00:52:00,840 --> 00:52:01,960
Tell me.
351
00:52:04,200 --> 00:52:05,440
What's wrong?
352
00:52:09,720 --> 00:52:10,720
Honey.
353
00:52:12,560 --> 00:52:13,960
What's bothering you?
354
00:52:28,880 --> 00:52:29,840
What's wrong with him?
355
00:52:30,720 --> 00:52:31,720
He's fine.
356
00:53:08,280 --> 00:53:09,680
Where's your owner?
357
00:53:22,520 --> 00:53:23,600
Moncef?
358
00:53:29,640 --> 00:53:31,240
Moncef left the door wide open.
359
00:53:31,800 --> 00:53:33,400
I found all his sheep wandering.
360
00:53:36,600 --> 00:53:38,560
I've been waiting for him for an hour.
361
00:53:44,360 --> 00:53:47,000
I haven't seen his brother Hedi
around either.
362
00:53:47,160 --> 00:53:49,600
Maybe they went together somewhere.
363
00:54:00,480 --> 00:54:03,640
If he's not back in a few days,
I'll file a missing persons report.
364
00:54:16,080 --> 00:54:17,440
I know Mehdi is back.
365
00:54:22,320 --> 00:54:24,000
I'm not going to report him.
366
00:54:57,800 --> 00:55:00,280
You said you'd play with me.
367
00:55:03,840 --> 00:55:05,320
Maybe later.
368
00:55:38,760 --> 00:55:39,960
Are you okay, Mom?
369
00:55:40,560 --> 00:55:41,560
I'm fine.
370
00:55:42,960 --> 00:55:45,040
I'm happy you wanted to help me.
371
00:55:45,800 --> 00:55:48,280
You're a big boy now
and I can count on you.
372
00:55:49,400 --> 00:55:52,880
You realize you're going
to be an uncle soon?
373
00:55:53,040 --> 00:55:54,640
Me, an uncle?
374
00:55:55,200 --> 00:55:56,440
Of course.
375
00:55:57,320 --> 00:55:59,760
You're going to help us with the baby.
376
00:56:01,320 --> 00:56:03,600
But I won't change any diapers.
377
00:56:04,200 --> 00:56:06,160
That's what you're afraid of?
378
00:57:40,760 --> 00:57:41,640
Mehdi?
379
00:57:42,600 --> 00:57:43,800
What's wrong?
380
00:58:25,280 --> 00:58:26,440
Don't touch her.
381
00:58:37,920 --> 00:58:39,160
You're safe here.
382
00:58:44,120 --> 00:58:45,280
I'm with you.
383
01:00:13,080 --> 01:00:14,520
A wolf attacked her.
384
01:00:17,400 --> 01:00:18,760
So I slaughtered her.
385
01:00:28,160 --> 01:00:29,160
A wolf?
386
01:00:30,240 --> 01:00:31,480
How did it come in?
387
01:00:32,280 --> 01:00:33,800
The door was wide open.
388
01:00:36,720 --> 01:00:38,800
She was one of the pregnant ones.
389
01:00:42,960 --> 01:00:44,560
That's 1500 dinars.
390
01:00:59,040 --> 01:01:00,600
There are no bite marks.
391
01:01:02,880 --> 01:01:04,240
Could have been the ram.
392
01:01:07,200 --> 01:01:08,160
The ram?
393
01:01:10,440 --> 01:01:12,440
Maybe she didn't want to submit to him.
394
01:01:39,120 --> 01:01:40,360
I killed her.
395
01:01:46,640 --> 01:01:47,520
Brahim.
396
01:01:47,680 --> 01:01:48,640
Mehdi.
397
01:01:48,800 --> 01:01:49,880
Get out here now!
398
01:01:50,040 --> 01:01:52,080
Please don't.
I beg you.
399
01:01:52,240 --> 01:01:53,960
What the hell is this, Mehdi?
400
01:01:54,120 --> 01:01:56,320
I did it.
He had nothing to do with it.
401
01:01:57,960 --> 01:01:58,960
You're lying.
402
01:01:59,880 --> 01:02:01,840
I'm tired of this charade.
403
01:02:04,280 --> 01:02:05,560
Move, Aicha.
404
01:03:06,000 --> 01:03:07,120
Mom.
405
01:03:31,200 --> 01:03:32,120
Mom?
406
01:03:52,440 --> 01:03:53,440
Mom?
407
01:03:58,920 --> 01:03:59,880
Adam.
408
01:04:00,720 --> 01:04:01,720
Come.
409
01:04:07,440 --> 01:04:08,920
Come, don't be afraid.
410
01:05:28,320 --> 01:05:29,320
Smells good.
411
01:05:30,840 --> 01:05:32,560
I hope you left me some.
412
01:05:35,480 --> 01:05:36,440
Want a drink?
413
01:05:36,600 --> 01:05:37,560
I'm good.
414
01:05:41,680 --> 01:05:44,200
I spoke to Aicha,
she told me you were here.
415
01:05:54,480 --> 01:05:55,800
No thanks.
416
01:06:12,840 --> 01:06:14,200
Don't give up.
417
01:06:30,560 --> 01:06:32,440
My family is everything that I am.
418
01:06:38,960 --> 01:06:41,120
So who does my life belong to now?
419
01:06:57,200 --> 01:06:59,040
When is Dad coming home?
420
01:07:05,600 --> 01:07:06,560
Mom.
421
01:07:09,440 --> 01:07:10,800
I want her to leave.
422
01:07:17,480 --> 01:07:18,960
She's Mehdi's wife.
423
01:07:21,240 --> 01:07:23,040
We have to accept her.
424
01:08:30,240 --> 01:08:31,200
Reem?
425
01:08:37,200 --> 01:08:38,320
Reem?
426
01:09:45,000 --> 01:09:46,120
Jump.
427
01:10:09,360 --> 01:10:10,960
He won't eat anything.
428
01:10:19,760 --> 01:10:21,400
Look who came to visit you.
429
01:10:24,560 --> 01:10:26,040
Bilal wants to see you.
430
01:10:31,320 --> 01:10:32,560
Please, honey.
431
01:10:39,720 --> 01:10:40,760
Mehdi?
432
01:11:40,800 --> 01:11:41,840
Mom?
433
01:12:19,920 --> 01:12:21,440
Be patient, we'll find them.
434
01:12:21,600 --> 01:12:22,880
How can I be patient?
435
01:12:23,040 --> 01:12:25,240
Now three of my friends are missing.
436
01:12:25,400 --> 01:12:27,840
- What are you doing about it, Bilal?
- Calm down.
437
01:12:28,000 --> 01:12:29,760
We're working on it.
438
01:12:33,240 --> 01:12:36,160
Go talk to the wife.
I'll deal with this.
439
01:12:39,120 --> 01:12:40,360
Thank you, Bilal.
440
01:12:41,120 --> 01:12:43,960
I'll come by tomorrow.
Call me if there's anything new.
441
01:12:44,120 --> 01:12:45,160
I will.
442
01:12:45,720 --> 01:12:48,280
The kids are in there,
if you want to talk to them.
443
01:12:50,760 --> 01:12:52,200
- Hey boys.
- Hello.
444
01:12:52,800 --> 01:12:54,000
How's it going, Hama?
445
01:12:57,000 --> 01:12:58,240
What's your name?
446
01:12:58,400 --> 01:12:59,560
Beyrem.
447
01:13:00,960 --> 01:13:02,400
Want a treat?
448
01:13:09,720 --> 01:13:13,960
Your mom said I could talk to you
about your dad.
449
01:13:14,120 --> 01:13:15,160
Sure.
450
01:13:16,320 --> 01:13:19,040
Did you notice or hear anything
different last night?
451
01:13:19,200 --> 01:13:20,560
No, nothing.
452
01:13:21,240 --> 01:13:22,280
Nothing at all?
453
01:13:22,440 --> 01:13:23,440
No.
454
01:13:24,760 --> 01:13:26,120
What time
did you go to sleep?
455
01:13:26,280 --> 01:13:28,360
- Eight o'clock.
- You're sure?
456
01:13:28,520 --> 01:13:29,440
Yes.
457
01:13:37,920 --> 01:13:39,160
And you?
458
01:13:39,320 --> 01:13:40,560
She doesn't talk.
459
01:13:41,720 --> 01:13:42,720
She's mute?
460
01:13:42,880 --> 01:13:43,800
Yes.
461
01:13:54,120 --> 01:13:56,440
Can you nod yes or no
to my questions?
462
01:14:00,480 --> 01:14:03,040
Did you hear or see anything
last night?
463
01:14:06,240 --> 01:14:07,560
You were with your dad?
464
01:14:14,880 --> 01:14:16,200
Was he alone?
465
01:14:20,160 --> 01:14:21,360
With another man?
466
01:14:26,160 --> 01:14:27,640
Was it a woman?
467
01:14:36,200 --> 01:14:39,720
If I give you a pen,
can you draw what you saw?
468
01:15:03,600 --> 01:15:04,840
Find anything?
469
01:15:09,720 --> 01:15:11,160
I managed to reassure them.
470
01:15:11,600 --> 01:15:13,880
I want help.
I can't find them on my own.
471
01:15:14,040 --> 01:15:15,400
Fine, we'll do a search party.
472
01:15:16,000 --> 01:15:16,920
You'll see.
473
01:15:17,640 --> 01:15:19,800
They'll be back soon
with a simple explanation.
474
01:15:20,360 --> 01:15:21,840
But I know these men.
475
01:15:22,000 --> 01:15:24,440
I see them every day.
Something's strange.
476
01:15:41,040 --> 01:15:42,040
Moncef!
477
01:15:44,760 --> 01:15:45,880
Nabil!
478
01:16:07,840 --> 01:16:08,720
Mom.
479
01:16:32,200 --> 01:16:33,080
See.
480
01:20:01,520 --> 01:20:03,280
What are you hiding from me?
481
01:20:09,440 --> 01:20:10,480
Tell me.
482
01:20:23,360 --> 01:20:24,400
Mehdi.
483
01:21:08,400 --> 01:21:09,880
We have to go.
484
01:21:28,760 --> 01:21:29,800
Keep moving.
485
01:21:37,080 --> 01:21:38,040
Mehdi?
486
01:21:39,200 --> 01:21:40,680
We have to go.
487
01:21:41,920 --> 01:21:44,080
This is the last checkpoint.
488
01:21:44,240 --> 01:21:45,120
Then home.
489
01:21:49,480 --> 01:21:50,560
Mehdi.
490
01:21:50,720 --> 01:21:51,720
Look at me.
491
01:21:55,200 --> 01:21:56,240
What’s wrong ?
492
01:21:56,640 --> 01:21:57,840
They're watching us.
493
01:22:04,200 --> 01:22:05,080
Come.
494
01:22:08,400 --> 01:22:09,520
Stop!
495
01:22:23,640 --> 01:22:25,240
On your knees!
496
01:22:25,400 --> 01:22:26,480
You come here.
497
01:22:53,720 --> 01:22:54,720
Run.
498
01:23:02,000 --> 01:23:02,880
Don't move!
499
01:23:46,280 --> 01:23:48,040
You ran from your brother.
500
01:23:55,880 --> 01:23:57,360
Who is she?
501
01:24:09,600 --> 01:24:10,840
I wanted to die.
502
01:24:30,120 --> 01:24:31,800
But she saved me.
503
01:25:21,680 --> 01:25:23,200
What are you doing here?
504
01:25:26,360 --> 01:25:27,600
Don't want to say hello?
505
01:25:29,000 --> 01:25:30,000
Get in.
506
01:25:33,800 --> 01:25:35,960
I have some work to do near the dam.
507
01:25:41,960 --> 01:25:43,000
Othman!
508
01:25:45,600 --> 01:25:46,840
Othman?
509
01:26:05,280 --> 01:26:06,280
Mr. Walid.
510
01:26:07,880 --> 01:26:09,240
A fourth one is missing.
511
01:26:09,400 --> 01:26:10,640
Othman El Riahi.
512
01:26:12,600 --> 01:26:15,600
I checked all his usual
drinking spots, he's gone.
513
01:26:16,760 --> 01:26:20,200
Of course I talked to his wife.
She hasn't seen him.
514
01:26:22,040 --> 01:26:23,360
Yes, we have a big problem.
515
01:26:23,520 --> 01:26:26,000
I've been trying to tell you that
from the beginning.
516
01:26:27,680 --> 01:26:29,560
Fine, I'll drop by the station.
517
01:26:30,600 --> 01:26:31,840
Let's go, Adam.
518
01:26:33,240 --> 01:26:34,120
Come on.
519
01:26:37,440 --> 01:26:38,920
I don't want to go home.
520
01:26:40,680 --> 01:26:41,720
Why?
521
01:26:44,400 --> 01:26:45,360
I'm scared.
522
01:26:47,280 --> 01:26:48,280
Of what?
523
01:26:51,360 --> 01:26:52,800
Mehdi's wife.
524
01:26:56,480 --> 01:26:57,840
Let's go.
525
01:26:58,400 --> 01:26:59,280
Quick.
526
01:27:06,720 --> 01:27:07,720
Here you are.
527
01:27:08,880 --> 01:27:10,720
Let me sleep over tonight.
528
01:27:11,600 --> 01:27:14,200
I already told you,
I work tonight.
529
01:27:18,000 --> 01:27:19,240
Please, Bilal.
530
01:27:21,240 --> 01:27:23,080
I swear, I can't tonight.
531
01:29:28,440 --> 01:29:29,480
What's wrong?
532
01:29:35,960 --> 01:29:36,840
Mehdi?
533
01:30:09,480 --> 01:30:10,440
Come.
534
01:31:26,520 --> 01:31:27,720
See.
535
01:32:13,800 --> 01:32:15,320
What did you do to him?
536
01:32:18,600 --> 01:32:20,080
Please look at me.
537
01:32:21,240 --> 01:32:22,760
I'm talking to you, answer me!
538
01:32:25,800 --> 01:32:27,040
Answer me!
539
01:32:28,200 --> 01:32:30,240
I want to understand.
540
01:32:33,000 --> 01:32:34,280
I want to understand.
541
01:33:07,080 --> 01:33:09,640
Today is your final test.
542
01:33:20,280 --> 01:33:21,520
Bring her in.
543
01:33:44,240 --> 01:33:45,640
I beg you.
544
01:33:47,000 --> 01:33:48,360
This is an unbeliever.
545
01:33:49,200 --> 01:33:50,680
Don't pity her.
546
01:33:51,960 --> 01:33:55,680
She tried to escape and killed
one of my guards in cold blood.
547
01:33:56,440 --> 01:33:57,560
I beg you.
548
01:33:57,720 --> 01:33:59,120
Please God.
549
01:34:09,240 --> 01:34:11,120
We will enact divine justice.
550
01:34:11,280 --> 01:34:13,280
She is sentenced to death
by beating.
551
01:34:13,440 --> 01:34:14,920
Please have mercy.
552
01:34:18,960 --> 01:34:20,240
Have mercy.
553
01:34:20,400 --> 01:34:21,760
Help me.
554
01:34:30,080 --> 01:34:31,040
I'm Reem.
555
01:34:32,280 --> 01:34:34,800
I'm 24 years old.
556
01:34:35,760 --> 01:34:37,040
I beg you, help me!
557
01:34:37,440 --> 01:34:38,520
Help me.
558
01:34:38,680 --> 01:34:40,000
I'm pregnant.
559
01:34:44,160 --> 01:34:45,280
Ignore her.
560
01:34:57,080 --> 01:34:58,480
You're asking for mercy.
561
01:34:59,760 --> 01:35:00,880
Good.
562
01:35:03,360 --> 01:35:05,120
Confess that you are a sinner
563
01:35:05,960 --> 01:35:07,440
and you'll have mercy.
564
01:35:23,520 --> 01:35:24,960
I confess.
565
01:35:34,800 --> 01:35:36,160
You heard her.
566
01:35:37,320 --> 01:35:39,520
She confessed to her sinful nature.
567
01:35:40,640 --> 01:35:43,000
She is ready to meet the holy judge.
568
01:35:45,320 --> 01:35:46,480
Kill her.
569
01:36:09,960 --> 01:36:11,000
I pity you.
570
01:36:23,520 --> 01:36:24,640
I pity you.
571
01:36:25,800 --> 01:36:27,280
I pity all of you.
572
01:36:27,720 --> 01:36:29,080
Animals!
573
01:36:38,480 --> 01:36:39,520
Mehdi, my son.
574
01:36:41,520 --> 01:36:43,360
Show the others how it's done.
575
01:36:50,120 --> 01:36:51,480
I can't do it.
576
01:36:53,600 --> 01:36:54,880
Yes, you can.
577
01:37:00,320 --> 01:37:01,760
What are you waiting for?
578
01:37:12,360 --> 01:37:13,240
Go.
579
01:37:16,400 --> 01:37:17,280
Move it!
580
01:37:23,640 --> 01:37:24,760
Kick her!
581
01:37:35,040 --> 01:37:36,040
Beat her!
582
01:37:38,720 --> 01:37:40,400
Don't think! Beat her!
583
01:37:58,560 --> 01:37:59,640
Stop!
584
01:38:05,120 --> 01:38:06,080
She's dead.
585
01:39:27,280 --> 01:39:28,360
Son.
586
01:41:00,360 --> 01:41:01,720
What happened?
587
01:41:04,080 --> 01:41:05,520
Where's Mehdi?
588
01:41:06,840 --> 01:41:08,440
It's Bilal.
589
01:42:37,400 --> 01:42:39,000
God is great.
590
01:44:42,720 --> 01:44:43,800
Don't be afraid.
591
01:45:01,560 --> 01:45:03,480
Say goodbye to your brother.
592
01:45:45,000 --> 01:45:45,920
Adam.
593
01:45:48,080 --> 01:45:49,000
Come.
594
01:46:00,360 --> 01:46:01,720
I'm here for you.
33951
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.