All language subtitles for Were All Gonna Die (2024).en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,125 --> 00:00:57,207 Terrifying images are coming in now of an unknown object. 2 00:00:57,208 --> 00:00:59,999 We fear the thousands trapped inside may already be dead. 3 00:01:00,000 --> 00:01:02,749 Traffic out of the evacuation zone is at a complete standstill. 4 00:01:02,750 --> 00:01:04,040 - So what do you think it is? - Aliens. 5 00:01:04,041 --> 00:01:07,207 - Definitely aliens. - That is the finger of God! 6 00:01:07,208 --> 00:01:09,499 They're saying it's some kind of mineral formation. 7 00:01:09,500 --> 00:01:12,665 Capturing the moment the object, known as the Spike, disappeared. 8 00:01:12,666 --> 00:01:16,291 Has reappeared 50 miles off the coast of Busan, South Korea. 9 00:01:17,125 --> 00:01:20,082 Who wants it here in Texas? 10 00:01:20,083 --> 00:01:22,040 Responsible for numerous strange phenomena. 11 00:01:22,041 --> 00:01:23,665 Mass satellite failure resulting. 12 00:01:23,666 --> 00:01:26,875 Crop failure across agricultural regions around the world. 13 00:01:27,458 --> 00:01:29,457 Deadly rioting continues. 14 00:01:29,458 --> 00:01:31,665 Over 100 million dead. 15 00:01:31,666 --> 00:01:35,082 We keep dying, and they're doing nothing! 16 00:01:58,041 --> 00:02:02,250 ♪ Time was the sea ♪ 17 00:02:03,791 --> 00:02:08,291 ♪ And I was the root ♪ 18 00:02:09,708 --> 00:02:13,541 ♪ Holding my ground ♪ 19 00:02:15,416 --> 00:02:19,583 ♪ Drowning in you ♪ 20 00:02:21,250 --> 00:02:25,541 ♪ All of these years ♪ 21 00:02:27,083 --> 00:02:31,666 ♪ What are they for? ♪ 22 00:02:32,875 --> 00:02:36,875 ♪ Drowning in love ♪ 23 00:02:38,208 --> 00:02:42,625 ♪ And break for more ♪ 24 00:02:55,291 --> 00:02:57,457 ♪ Drowning... ♪ 25 00:02:57,458 --> 00:02:59,083 Happy birthday, baby girl. 26 00:03:00,625 --> 00:03:05,124 ♪ And break for more ♪ 27 00:03:08,041 --> 00:03:09,291 It's okay. 28 00:03:24,500 --> 00:03:25,624 Son of a bitch! 29 00:03:42,958 --> 00:03:44,707 Nope. Okay, it's fine. 30 00:03:44,708 --> 00:03:48,000 Where are you? Come on, come on. Oh, yes, yes, yes. 31 00:03:51,250 --> 00:03:53,958 Call all you want, assholes, I still don't have any money. 32 00:03:55,083 --> 00:03:58,625 What the fuck? How are you so long? How are you so long? 33 00:04:07,500 --> 00:04:11,916 Thalia, I think it's the bank. Yeah, she's right here. 34 00:04:16,958 --> 00:04:18,000 Hello? 35 00:04:20,125 --> 00:04:21,249 Oh, that's so weird. 36 00:04:21,250 --> 00:04:24,749 Sorry, yeah, I've been by my phone all day. I didn't hear it ring once. 37 00:04:24,750 --> 00:04:29,499 Yes, ma'am. I have a job. I'm packing up my truck 38 00:04:29,500 --> 00:04:32,833 right now to go first thing tomorrow to California with my bees. I'm... 39 00:04:34,208 --> 00:04:38,374 Okay. Well, I don't control when almonds are pollinated, 40 00:04:38,375 --> 00:04:41,125 so you're gonna get a big fat check in about two weeks, okay? Goodbye! 41 00:04:44,125 --> 00:04:45,790 Honey, if you need some help... 42 00:04:45,791 --> 00:04:49,332 Please, Dad, it's not like you and Mom have money to spare. I'll be fine. 43 00:04:49,333 --> 00:04:51,624 I meant help packing up. 44 00:04:51,625 --> 00:04:53,707 We could have a little time to hang out and-- 45 00:04:53,708 --> 00:04:57,125 Dad, I don't need help, okay? 46 00:04:58,708 --> 00:05:00,541 I know this is a hard day for you, 47 00:05:02,166 --> 00:05:04,749 so I really appreciate you letting us visit them. 48 00:05:04,750 --> 00:05:07,000 - It meant a lot to everybody. - Dad, stop! 49 00:05:12,000 --> 00:05:15,291 Maybe next time clean around the graves. 50 00:05:16,583 --> 00:05:17,791 It's disrespectful. 51 00:05:34,791 --> 00:05:37,291 Okay, come on, girls. Let's get you packed. 52 00:05:40,708 --> 00:05:42,375 God, you got heavy. 53 00:05:43,000 --> 00:05:44,833 What has Mama been feeding you? 54 00:05:50,458 --> 00:05:55,166 I'm gonna get you on a bee diet. Diet for bees. 55 00:05:56,791 --> 00:05:58,250 This is gonna take all night. 56 00:07:15,583 --> 00:07:16,833 What the fuck? 57 00:07:39,083 --> 00:07:43,208 - Morning, Kai. Did I wake you? - Really, Jenna? 58 00:07:52,291 --> 00:07:56,375 That was a good speech you gave at Dave's funeral. 59 00:07:57,500 --> 00:07:59,958 - It was beautiful. - What are you doing out here? 60 00:08:01,458 --> 00:08:03,750 It's been a week since you ghosted everyone, dude. 61 00:08:04,625 --> 00:08:05,874 Look, I know you need some space, 62 00:08:05,875 --> 00:08:08,249 but you can only skip work so long before they fire you. 63 00:08:08,250 --> 00:08:09,707 Whatever. 64 00:08:09,708 --> 00:08:12,249 I can't afford my place now that Dave's out of the picture. 65 00:08:12,250 --> 00:08:15,957 So what, Dave's car is gonna be your new permanent residence? 66 00:08:15,958 --> 00:08:19,082 Well, it will be, since I can't move it. 67 00:08:19,083 --> 00:08:21,416 - Kai. - Now unboot me, please. 68 00:08:24,500 --> 00:08:28,082 You gotta clean this shit up. You're lucky I don't give you a ticket. 69 00:08:28,083 --> 00:08:28,916 For what? 70 00:08:29,541 --> 00:08:36,124 Uh, littering, loitering, illegally parked vehicle, open container. 71 00:08:36,125 --> 00:08:38,041 - Ah, that is piss. - Oh. 72 00:08:41,625 --> 00:08:48,333 Kai, I love you, but you need to stop coming back here. It's not good for you. 73 00:08:55,875 --> 00:08:57,833 Bring my boot back tonight. 74 00:09:01,375 --> 00:09:02,458 Love you too, sis. 75 00:09:58,708 --> 00:09:59,582 ♪ Mama's got you ♪ 76 00:10:02,000 --> 00:10:02,999 ♪ Mama's got you ♪ 77 00:10:13,833 --> 00:10:14,708 I'm tired. 78 00:10:53,041 --> 00:10:56,375 Stop falling asleep, stupid bitch. 79 00:11:05,708 --> 00:11:06,708 No! 80 00:11:23,250 --> 00:11:24,333 Fuck! 81 00:11:38,083 --> 00:11:40,332 Shit, shit, shit, shit. 82 00:11:40,333 --> 00:11:43,374 - Hey, lady, you all right? - Yeah, I'm fine. 83 00:11:43,375 --> 00:11:46,249 I'm so sorry. That was my fault. I was just parked in the middle of the road. 84 00:11:46,250 --> 00:11:48,790 No, it's okay. I should have been paying more attention to you. 85 00:11:48,791 --> 00:11:50,832 - Can you help me with this, actually? - Yeah, sure. 86 00:11:50,833 --> 00:11:52,415 I'm just gonna adjust these straps 87 00:11:52,416 --> 00:11:53,665 and then can you ratchet it down when I tell you to? 88 00:11:53,666 --> 00:11:55,083 - Okay. - Okay, ratchet. 89 00:11:57,666 --> 00:11:59,124 Okay, great. Thank you. 90 00:11:59,125 --> 00:12:00,582 - Oh! - You okay? 91 00:12:00,583 --> 00:12:02,415 Yeah, sorry. Shit. 92 00:12:02,416 --> 00:12:05,541 I think I just bumped my knee when I rolled into the... 93 00:12:07,208 --> 00:12:08,207 ditch. 94 00:12:10,541 --> 00:12:13,583 - Sorry again about this. - Oh, it's fine. 95 00:12:14,708 --> 00:12:17,082 Oh, my God, I didn't ask if you were okay. Are you okay? 96 00:12:17,083 --> 00:12:20,415 Yeah, I'm fine. Uh, yeah, not a scratch on me. 97 00:12:20,416 --> 00:12:23,458 - Kai, by the way. - I'm, uh, Thalia. 98 00:12:24,708 --> 00:12:27,457 Sorry, I was just worried about my-- My bees. 99 00:12:27,458 --> 00:12:29,415 - Yeah, beekeeping, huh? - They're fine. 100 00:12:29,416 --> 00:12:32,166 - That's pretty neat. - Yeah. 101 00:12:33,416 --> 00:12:35,041 I'm sorry, can I look at your leg? 102 00:12:36,125 --> 00:12:39,916 - What? - Oh, it's cool. I'm an EMT. 103 00:12:40,500 --> 00:12:42,582 Oh! Uh... 104 00:12:42,583 --> 00:12:44,374 - No, I'm fine. - It just looked like you bumped 105 00:12:44,375 --> 00:12:45,707 your knee pretty hard. 106 00:12:45,708 --> 00:12:48,207 Oh, no. It's probably just a bruise. 107 00:12:48,208 --> 00:12:50,249 - Are you sure? - Fucking hell! What? 108 00:12:50,250 --> 00:12:51,665 Oh, my God, it's broken. 109 00:12:51,666 --> 00:12:53,999 Oh, no, it's just swelling. It's just a little swelling. 110 00:12:54,000 --> 00:12:55,374 - You sit here, okay? - Okay. 111 00:12:55,375 --> 00:12:58,540 I'll get my kit. I'll be right back, okay? You're gonna be fine. 112 00:12:58,541 --> 00:13:00,457 - Sit tight. - Oh, my God. 113 00:13:00,458 --> 00:13:04,790 That's so big. 114 00:13:04,791 --> 00:13:06,208 Oh, shit. 115 00:13:07,708 --> 00:13:08,416 Oh, shit. 116 00:13:10,791 --> 00:13:12,583 Got it. Don't poke at it. 117 00:13:13,791 --> 00:13:15,040 Are you sure it's not broken? 118 00:13:15,041 --> 00:13:18,790 If it was broken, you wouldn't be able to walk on it. 119 00:13:20,083 --> 00:13:22,915 Hey, that's-- Whoa! That's tight, that's tight, that's too tight. 120 00:13:22,916 --> 00:13:24,332 It's gotta be, trust me. 121 00:13:24,333 --> 00:13:25,458 Okay? 122 00:13:26,750 --> 00:13:27,625 Okay. 123 00:13:29,583 --> 00:13:33,124 It doesn't look too bad, so we'll just wrap this up nice and tight 124 00:13:33,125 --> 00:13:35,541 and keep it from getting worse. 125 00:13:36,333 --> 00:13:38,040 Right... 126 00:13:49,083 --> 00:13:51,290 - Nice calves. - Hm? 127 00:13:51,291 --> 00:13:52,416 What? 128 00:13:54,125 --> 00:13:55,166 Did you say something? 129 00:13:56,541 --> 00:13:57,915 I said, um... 130 00:13:57,916 --> 00:13:59,790 I said, um, do you-- 131 00:13:59,791 --> 00:14:02,833 Do I need to ice my calves later? 132 00:14:04,875 --> 00:14:06,083 This is your knee. 133 00:14:07,541 --> 00:14:08,375 Yep. 134 00:14:09,583 --> 00:14:10,915 You know, leg, knee, 135 00:14:10,916 --> 00:14:14,541 calf, it's all the same. I mean, you're the doctor, so... 136 00:14:15,875 --> 00:14:18,791 Well, EMT's are technically not doctors. 137 00:14:19,500 --> 00:14:20,582 Really? What are you? 138 00:14:20,583 --> 00:14:22,290 Well, we basically know everything they do, 139 00:14:22,291 --> 00:14:25,374 but we get paid less and get to run through red lights. 140 00:14:25,375 --> 00:14:26,291 Oh. 141 00:14:28,291 --> 00:14:30,291 Was that your ambulance then? 142 00:14:33,500 --> 00:14:35,208 I mean, it could be if you wanted it. 143 00:14:38,791 --> 00:14:40,082 Excuse me? 144 00:14:42,625 --> 00:14:44,708 - Just trying to make a joke. - Uh... 145 00:14:45,458 --> 00:14:48,499 - I didn't really hear a joke in there. - Yeah, I was just messing around. 146 00:14:48,500 --> 00:14:52,540 I don't know, it kind of sounded more like you were using your cool car 147 00:14:52,541 --> 00:14:55,040 to try to, I don't know, hit on me. 148 00:14:55,041 --> 00:14:56,249 Hm? 149 00:14:56,250 --> 00:14:58,499 - No, I wasn't, I swear. - Okay. 150 00:14:58,500 --> 00:14:59,915 It's not even my car. 151 00:14:59,916 --> 00:15:01,207 It's my dead friend's car, 152 00:15:01,208 --> 00:15:05,583 and I wouldn't bring up my dead friend in order to flirt with you, okay? 153 00:15:08,666 --> 00:15:10,083 Anyway. 154 00:15:12,000 --> 00:15:12,916 You're good to go. 155 00:15:17,791 --> 00:15:20,791 That sucks about your friend. 156 00:15:22,375 --> 00:15:25,166 Yeah, well, it happens. 157 00:15:25,833 --> 00:15:29,041 Like, all the time now, right? 158 00:15:30,458 --> 00:15:32,000 Now, he was the cool one. 159 00:15:32,916 --> 00:15:33,833 Hence the car. 160 00:15:35,041 --> 00:15:37,041 He would have definitely flirted with you. 161 00:15:38,291 --> 00:15:41,750 Well, he probably couldn't have fixed my leg. 162 00:15:43,166 --> 00:15:45,041 No, he could have. He was a doctor. 163 00:15:49,125 --> 00:15:53,540 Well, um, I should probably get going. I've got a long drive. 164 00:15:53,541 --> 00:15:55,041 Yeah, right. Um... 165 00:15:55,791 --> 00:15:58,708 - Well, safe drive, Thalia. - Yeah, you too. 166 00:16:00,541 --> 00:16:01,416 Friend. 167 00:16:04,750 --> 00:16:06,082 - It's Kai. - Yeah, I know. 168 00:16:06,083 --> 00:16:08,915 I was just trying to be friendly. I don't know. 169 00:16:08,916 --> 00:16:10,375 Here, I'll tell you what. 170 00:16:12,625 --> 00:16:13,833 Catch. 171 00:16:16,000 --> 00:16:16,791 Huh. 172 00:16:17,500 --> 00:16:18,250 Honey. 173 00:16:19,458 --> 00:16:20,750 Thanks for the help, doc. 174 00:16:45,541 --> 00:16:46,916 What the fuck? 175 00:16:54,083 --> 00:16:55,458 Oh, my God, where did they go? 176 00:16:56,750 --> 00:16:57,708 Where did they go? 177 00:17:01,208 --> 00:17:02,291 What the fuck? 178 00:17:03,875 --> 00:17:06,415 Oh, my God, where are they? Where's the trailer? 179 00:17:06,416 --> 00:17:08,957 - Where did they go? - No! No! 180 00:17:08,958 --> 00:17:10,791 You son of a bitch! No! 181 00:17:12,291 --> 00:17:14,332 What is this? What is this? 182 00:17:14,333 --> 00:17:16,791 - What the actual shit? - Oh, my God, the Spike jumped. 183 00:17:17,875 --> 00:17:19,249 - It was right here. - The Spike jumped. 184 00:17:19,250 --> 00:17:20,874 It did this. It must have. 185 00:17:20,875 --> 00:17:22,540 Oh, no! 186 00:17:22,541 --> 00:17:25,207 - Okay. - Where did it go? No! 187 00:17:25,208 --> 00:17:27,165 - You were right here. - Okay. 188 00:17:27,166 --> 00:17:28,540 - Okay, so-- - What the fuck? 189 00:17:28,541 --> 00:17:29,540 Okay, so-- 190 00:17:29,541 --> 00:17:32,499 It looks like, like, two pieces of land got swapped somehow. 191 00:17:32,500 --> 00:17:36,665 What? The Spike can't do that, can it? Have you ever heard of that happening? 192 00:17:36,666 --> 00:17:38,749 So if this is-- If the land got swapped, 193 00:17:38,750 --> 00:17:42,082 then maybe the chunk that had all of our stuff... 194 00:17:42,083 --> 00:17:46,708 This looks like a river, so maybe it's nearby. 195 00:17:47,458 --> 00:17:49,457 - Maybe it's nearby. - Yeah! Yeah! 196 00:17:49,458 --> 00:17:52,040 I know there's a river on the other side of those hills, so maybe-- 197 00:17:52,041 --> 00:17:55,290 Yeah, it's gotta be! Okay! Let's do this! Yeah! 198 00:17:56,875 --> 00:17:58,458 Fuck, these aren't Arizona trees. 199 00:18:02,083 --> 00:18:02,999 Are you okay? 200 00:18:04,416 --> 00:18:07,332 - Jesus! - This is all shit! 201 00:18:07,333 --> 00:18:10,875 There is a god and he hates us! 202 00:18:11,583 --> 00:18:14,083 Ow! 203 00:18:15,041 --> 00:18:16,749 I cut my hand! 204 00:18:16,750 --> 00:18:19,207 Dude, can you get up, please? We need to figure this out. 205 00:18:21,833 --> 00:18:26,124 Okay. Maybe this is Florida? And that is a fish. Why is there a fish? 206 00:18:26,125 --> 00:18:28,833 Hey, I found something. 207 00:18:30,958 --> 00:18:33,666 - What is it? - Pizza place. In Eastern WA. 208 00:18:34,416 --> 00:18:35,915 Washington's like 19 hours away. 209 00:18:35,916 --> 00:18:38,082 Okay. I can still make it. I can still make it. 210 00:18:38,083 --> 00:18:40,666 - Yeah. Better get a move on. - Exactly. Thanks, Kai. 211 00:18:45,416 --> 00:18:46,500 It's locked. 212 00:18:47,416 --> 00:18:49,333 Uh, what are you doing? 213 00:18:51,250 --> 00:18:55,749 Oh, right. Mud man over here. Do you have, like, a spare shirt or something? 214 00:18:55,750 --> 00:18:57,832 - No, you're not getting in here. - What? 215 00:18:57,833 --> 00:18:59,666 Of course I am. Just give me a second to clean up. 216 00:19:00,250 --> 00:19:01,333 Sorry. 217 00:19:02,666 --> 00:19:05,207 Do you think you're coming to Washington with me? 218 00:19:05,208 --> 00:19:08,707 Yeah, I am. My car's gone too. 219 00:19:08,708 --> 00:19:14,583 No, no, no. I will call you if I find the car, but no, dude. 220 00:19:15,666 --> 00:19:18,249 You're going to ditch me on the side of the goddamn road? 221 00:19:18,250 --> 00:19:20,915 - Okay. - I found the clue. I found the bottle. 222 00:19:20,916 --> 00:19:24,207 Look, I'm not going on a road trip with a total stranger 223 00:19:24,208 --> 00:19:28,665 who, frankly, seems a little emotionally unstable. So... 224 00:19:31,583 --> 00:19:34,208 Okay, look. I'm sorry. 225 00:19:36,416 --> 00:19:41,583 It's just that car is the last thing I have of my best friend, okay? 226 00:19:43,125 --> 00:19:44,500 It's important to me. 227 00:19:49,041 --> 00:19:51,666 Look, something crazy just happened to the both of us. 228 00:19:52,458 --> 00:19:55,208 And we're the only people who can help each other right now. 229 00:19:56,583 --> 00:19:57,791 Please. 230 00:20:00,666 --> 00:20:04,415 I'm sorry. I just have... I have to find a phone 231 00:20:04,416 --> 00:20:07,000 and call the farm and tell them I'm gonna be late and-- 232 00:20:08,000 --> 00:20:10,500 Oh, the fucking bank keeps calling me and I just... 233 00:20:12,041 --> 00:20:15,250 I have too much shit on my plate right now. I'm sorry. 234 00:20:17,125 --> 00:20:18,666 How can I contact you? 235 00:20:22,625 --> 00:20:23,874 Here. 236 00:20:29,125 --> 00:20:30,916 I'm also a DJ. 237 00:20:32,541 --> 00:20:34,707 Please call me if you find that car. 238 00:20:34,708 --> 00:20:37,166 I will. I promise. 239 00:20:38,041 --> 00:20:39,666 Or if you need a shitty DJ. 240 00:21:28,708 --> 00:21:31,458 Goddamn it, Thalia. What are you doing? Just fucking... 241 00:21:33,375 --> 00:21:35,499 Just go. He's a grown man. 242 00:21:35,500 --> 00:21:37,999 He's safe out here. You don't have to worry about him. 243 00:21:38,000 --> 00:21:42,790 It's 20 minutes to a gas station, he's fine. He's a stranger. 244 00:21:42,791 --> 00:21:45,124 It's safer not to do it. It's safer not to do it, just... 245 00:21:45,125 --> 00:21:48,707 It's not even that hot outside. He could just-- 246 00:21:48,708 --> 00:21:51,249 Okay, fuck it. Fuck it. Do the right thing. 247 00:21:51,250 --> 00:21:53,124 - Let the stranger in to your car. - Shit. 248 00:21:53,125 --> 00:21:54,958 - You'll probably get murdered. - Shit, no. 249 00:22:06,291 --> 00:22:09,833 Kai! Come back! You can come with me! 250 00:22:10,875 --> 00:22:13,166 - Where the fuck did he go? - Oh, fuck. 251 00:22:14,708 --> 00:22:15,541 Kai? 252 00:22:21,500 --> 00:22:23,833 Come on, don't be like that. Are you coming or what? 253 00:22:26,791 --> 00:22:27,791 Kai? 254 00:22:32,375 --> 00:22:35,125 Yeah, looks like you've got a hole in your truck. 255 00:22:40,458 --> 00:22:41,750 Pretty big one too. 256 00:22:57,541 --> 00:22:59,290 I'm gonna stop at the next gas station 257 00:22:59,291 --> 00:23:00,957 and you can get some paper towels and clean up back there. 258 00:23:00,958 --> 00:23:02,750 Hey, you got any mediums back here? 259 00:23:03,458 --> 00:23:05,707 Would you just take whatever's in there, please? 260 00:23:05,708 --> 00:23:07,541 Uh, yeah, you got it. 261 00:23:08,416 --> 00:23:10,957 - Do you want this open or shut? - What? 262 00:23:10,958 --> 00:23:13,958 - The window. - I don't care. 263 00:23:14,875 --> 00:23:16,125 Uh, okay. 264 00:23:24,041 --> 00:23:27,000 - This stupid thing's kind of stuck. - Just leave it. 265 00:23:29,500 --> 00:23:31,000 - Just leave it! - I got it. 266 00:23:32,666 --> 00:23:33,416 Sorry. 267 00:23:54,625 --> 00:23:57,625 You don't need to get a new beekeeper. I will be there on Tuesday. 268 00:23:58,541 --> 00:24:02,125 A 20% cut seems a little steep for just being a couple days late. 269 00:24:03,208 --> 00:24:04,040 You're-- 270 00:24:04,041 --> 00:24:08,208 I-- I hear you, but you're not going to be behind schedule. It's not-- 271 00:24:09,208 --> 00:24:11,666 Yes, but I promise you, it's not going to be a problem. 272 00:24:12,625 --> 00:24:14,790 Look, my bees are going to be so goddamn horny for your almonds, 273 00:24:14,791 --> 00:24:16,416 I'm not going to be able to pull them off! 274 00:24:20,958 --> 00:24:24,707 Yes, yeah, I apologize. Yes, that was unprofessional. I'm just-- 275 00:24:24,708 --> 00:24:26,291 I'm just very proud of my bees. 276 00:24:27,666 --> 00:24:30,291 Yes, a 20% cut does seem fair. 277 00:24:33,458 --> 00:24:37,000 Okay. I will see you Tuesday. Bye. 278 00:24:41,125 --> 00:24:42,333 What? 279 00:24:46,958 --> 00:24:48,250 That's a lot of mud. 280 00:24:49,250 --> 00:24:50,791 Fuck! 281 00:24:52,125 --> 00:24:53,833 Fuck. My leg, bro! 282 00:24:55,041 --> 00:24:56,707 Dude, this car hit me! 283 00:24:56,708 --> 00:24:59,665 Oh, dude, my leg's broken. Fuck. 284 00:25:01,500 --> 00:25:03,665 Bro, you ran over my bro! 285 00:25:03,666 --> 00:25:06,999 - Hunter, you good, dog? - My leg's fucked up! 286 00:25:07,000 --> 00:25:08,457 I got to get you to a hospital, dog. 287 00:25:08,458 --> 00:25:10,125 Looks like this fuckwad's going to pay. 288 00:25:11,458 --> 00:25:12,499 The car wasn't even on. 289 00:25:12,500 --> 00:25:15,375 Yeah, but no one knows that, so who are they going to believe? 290 00:25:16,583 --> 00:25:19,124 Look, if it's cash that you want, I don't have any. 291 00:25:19,125 --> 00:25:20,083 Shit! 292 00:25:23,041 --> 00:25:24,125 I told you he was poor. 293 00:25:25,125 --> 00:25:27,415 We've been stuck here for hours, dude. Let's just go back. 294 00:25:27,416 --> 00:25:30,374 I hear you, man, but we're not going back to the darkness, you feel? 295 00:25:32,083 --> 00:25:34,125 - I feel. - You know why, right? 296 00:25:35,000 --> 00:25:35,832 Because I'm your light? 297 00:25:35,833 --> 00:25:38,207 - Damn right! And what does light do? - Go forward. 298 00:25:38,208 --> 00:25:40,166 - Yes! We hit it! - Let's go! 299 00:25:41,750 --> 00:25:43,999 - I love you, bro. - I love you more, bro. 300 00:25:44,000 --> 00:25:45,125 My dog forever. 301 00:25:51,833 --> 00:25:54,457 Can I get a full tank on three and this? 302 00:26:09,500 --> 00:26:11,625 This doughnut's kind of stale. Can I get a discount? 303 00:26:13,500 --> 00:26:14,750 Absolutely not. 304 00:26:16,375 --> 00:26:17,999 - But it's really hard. - Can I see? 305 00:26:18,000 --> 00:26:20,124 What do you mean, can you see? What are you doing? 306 00:26:20,125 --> 00:26:21,708 - Don't bite it! - That's fine. 307 00:26:22,416 --> 00:26:23,541 Why would you take a bite of it? 308 00:26:25,833 --> 00:26:27,000 Because it's fine. 309 00:26:28,666 --> 00:26:32,999 I said, "Mom, I'm not gonna pay rent. This is my room." 310 00:26:33,000 --> 00:26:36,915 No, then my mom told me to get a job or get out. So we got out. 311 00:26:36,916 --> 00:26:40,582 I called my gramps and he said if we get to him, we could chill at his place. 312 00:26:40,583 --> 00:26:44,040 Yeah, but we got a flat, so we need some cash for a patch. 313 00:26:44,041 --> 00:26:45,915 And, you know, we Gucci. 314 00:26:45,916 --> 00:26:47,415 But where are you guys, like, headed? 315 00:26:47,416 --> 00:26:49,582 Like, maybe we could give you a lift or something. 316 00:26:49,583 --> 00:26:52,666 He's in Vermont, so, like, I don't know. 317 00:26:53,416 --> 00:26:55,833 - Wait, what? - Vermont. 318 00:26:56,708 --> 00:27:00,749 Yeah, but you know that's like 2,000 miles away, right? 319 00:27:00,750 --> 00:27:03,250 Yeah, that's why we need 5 bucks to fix his tire. 320 00:27:07,375 --> 00:27:10,165 Dudes, I know your moms are, like, bummers or whatever, but... 321 00:27:10,166 --> 00:27:13,083 - No, my mom's cool. - Yeah, his mom said he doesn't need a job. 322 00:27:14,291 --> 00:27:15,624 Fine, whatever, but, like, 323 00:27:15,625 --> 00:27:19,040 do you guys have, like, supplies or train tickets or anything? 324 00:27:19,041 --> 00:27:20,124 We got our bikes. 325 00:27:20,125 --> 00:27:22,207 Yo, and Brody's got my back. Come here, Brody. 326 00:27:22,208 --> 00:27:24,333 Give me one of those. 327 00:27:27,458 --> 00:27:30,665 You guys know if you do this, you're going to die, right? 328 00:27:30,666 --> 00:27:33,791 Dog, that big dick in the sky could nut us any sec. 329 00:27:34,625 --> 00:27:36,540 Yeah, that's what happened to my mom's boyfriend, 330 00:27:36,541 --> 00:27:40,375 which was a bummer because, you know, my dad sucks balls. 331 00:27:44,166 --> 00:27:46,291 Are you guys, like, not scared? 332 00:27:47,333 --> 00:27:52,875 Man, we just two down-end homies on a journey towards a better life. 333 00:27:53,791 --> 00:27:55,083 I love you, dog. 334 00:27:56,916 --> 00:27:57,833 Yeah, I get it. 335 00:27:59,708 --> 00:28:00,791 I had a homie. 336 00:28:03,416 --> 00:28:04,291 Damn, dog. 337 00:28:05,375 --> 00:28:06,707 Was he nutted? 338 00:28:06,708 --> 00:28:08,707 Mm. No. 339 00:28:08,708 --> 00:28:12,040 I mean, he's dead, but... 340 00:28:12,041 --> 00:28:15,415 - Dude, I'm sorry, dude. - You don't have to say it like that. 341 00:28:15,416 --> 00:28:17,125 I'm sorry about that, dog. 342 00:28:22,791 --> 00:28:25,832 I'll tell you what. You guys do me a solid. 343 00:28:25,833 --> 00:28:28,040 If you clean the back of the truck, 344 00:28:28,041 --> 00:28:31,124 I will get you the patch and some supplies to go with it. 345 00:28:31,125 --> 00:28:32,999 - How about that? - Let's go! 346 00:28:33,000 --> 00:28:34,499 - Let's go! - Yeah! 347 00:28:34,500 --> 00:28:37,999 - I appreciate that. - Yeah, of course, of course, of course. 348 00:28:38,000 --> 00:28:39,749 "Palouse River." 349 00:28:42,958 --> 00:28:45,707 That is a long-ass river. 350 00:28:45,708 --> 00:28:47,583 I'm gonna get you on the road. 351 00:28:50,125 --> 00:28:51,416 Oh, hey. Check it. 352 00:28:52,916 --> 00:28:56,249 So I found the river, and there's only a couple of towns near it. 353 00:28:56,250 --> 00:28:58,665 Our stuff's got to be around there. I feel like that's our best bet. 354 00:28:58,666 --> 00:29:01,791 - Oh, great. Good job. - Thanks. 355 00:29:02,666 --> 00:29:04,332 Yeah, so I promised Hunter and Brody 356 00:29:04,333 --> 00:29:06,999 that I would get this for them if they would just, like, clean up the truck. 357 00:29:07,000 --> 00:29:07,875 Is that okay? 358 00:29:09,875 --> 00:29:11,249 I don't... Who is that? 359 00:29:11,250 --> 00:29:14,290 Oh, just some fellow travelers in need of some help. 360 00:29:14,291 --> 00:29:16,583 Okay. You can go buy it for them, then. 361 00:29:17,375 --> 00:29:20,999 Yeah, well, I was wondering if maybe you could get it 362 00:29:21,000 --> 00:29:23,041 because I don't have any money. 363 00:29:24,708 --> 00:29:25,875 You don't have any money? 364 00:29:26,833 --> 00:29:27,790 Well, I did. 365 00:29:27,791 --> 00:29:33,625 I mean, in Dave's car, I had a lot of money and, you know, vanished, so... 366 00:29:36,916 --> 00:29:38,957 - That was a lie. Yeah. - It was a lie, yeah. 367 00:29:38,958 --> 00:29:41,332 Look, come on. It's a couple of bucks. 368 00:29:41,333 --> 00:29:43,124 I can't spare the cash, man. 369 00:29:43,125 --> 00:29:46,916 Look, they're just really good guys, and I really like them, and... 370 00:29:47,916 --> 00:29:49,540 Little shits! 371 00:29:49,541 --> 00:29:52,540 - No, no, no! - No! 372 00:29:56,125 --> 00:30:00,916 - It's got no gas, they can't get very far. - All right, wait up! 373 00:30:03,666 --> 00:30:06,166 You're such an idiot. 374 00:30:07,333 --> 00:30:09,332 You're the one who left the keys in the engine. 375 00:30:09,333 --> 00:30:11,040 - Shut the fuck up. - Stupid. I'm tired. 376 00:30:11,041 --> 00:30:12,791 Oh, goddammit, I'm so out of shape. 377 00:30:13,750 --> 00:30:15,833 Just give me the good bike. 378 00:30:17,125 --> 00:30:18,791 - I'll catch up with them. - Hell no! 379 00:30:20,708 --> 00:30:21,832 Have it your way. 380 00:30:23,916 --> 00:30:25,165 Eat my entire ass! 381 00:30:25,166 --> 00:30:29,000 Don't hate me because I'm in great shape. Whoa! 382 00:30:29,541 --> 00:30:33,082 - Enjoy the walk, bitch. - That's my lumbar. 383 00:30:33,083 --> 00:30:34,166 It's never gonna heal. 384 00:30:35,208 --> 00:30:37,041 Hey, don't leave without me! 385 00:30:38,458 --> 00:30:39,041 Hey! 386 00:30:40,291 --> 00:30:42,916 Oh, I'm only 34. 387 00:30:44,500 --> 00:30:46,415 Our generation aged so fucking fast. 388 00:30:53,125 --> 00:30:54,957 Shit. I'm so tired. 389 00:30:54,958 --> 00:30:59,832 I'm so tired all the time. Fuck. 390 00:30:59,833 --> 00:31:02,250 - Fuck. - Get on the back. 391 00:31:03,333 --> 00:31:05,250 Oh, God, fine. Okay. 392 00:31:06,583 --> 00:31:08,124 Okay. 393 00:31:08,125 --> 00:31:09,540 You better not drop me, you fucking asshole. 394 00:31:09,541 --> 00:31:12,457 Okay, I'm ready. Let's do this! 395 00:31:48,291 --> 00:31:49,957 The moon is so bright, dog. 396 00:31:49,958 --> 00:31:52,374 - Yeah, dog. - You shitheads! 397 00:31:52,375 --> 00:31:55,041 - Yo, your truck's out of gas. - I thought we were bros! 398 00:31:55,791 --> 00:31:58,790 - Hey, where's my bike? - I threw that shit away! 399 00:31:58,791 --> 00:32:00,708 - God, you're such a mom. - Off. 400 00:32:02,041 --> 00:32:04,582 - Off the car! - You owe me, like, another bike. 401 00:32:04,583 --> 00:32:06,915 - Get the fuck out of here. - Yeah, get the fuck out of here. 402 00:32:06,916 --> 00:32:11,125 - Let's ditch these moms, dude. - Yeah, let's go to Vermont. 403 00:32:12,541 --> 00:32:13,457 Vermont? 404 00:32:13,458 --> 00:32:14,625 Yeah. 405 00:32:15,833 --> 00:32:19,540 - You are biking to Vermont? - Yeah, my pop-pop's chill as fuck. 406 00:32:19,541 --> 00:32:21,875 He's got guns and shit, no cap. 407 00:32:24,333 --> 00:32:29,957 Children, if you do this, you will not make it. 408 00:32:29,958 --> 00:32:35,208 - Do you understand? You will die. - Hey, lady, living is dying. 409 00:32:36,083 --> 00:32:38,999 Yeah, and we're gonna live biking towards what we want. 410 00:32:39,000 --> 00:32:42,457 GYAT's in the guest house. 411 00:32:42,458 --> 00:32:44,124 You two are the dumbest motherfuckers I've ever met. 412 00:32:44,125 --> 00:32:45,207 Whatever. 413 00:32:45,208 --> 00:32:47,540 Rather get nutted because we did something dumb... 414 00:32:47,541 --> 00:32:50,625 Than get nutted doing nothing 'cause we're dumb. 415 00:32:52,000 --> 00:32:55,708 - Chew on that, mom. - Don't call me mom. 416 00:32:59,833 --> 00:33:00,916 Yeah, get out of here. 417 00:33:02,375 --> 00:33:05,082 It's just me and you, Brody. Forever, man. For life, okay? 418 00:33:05,083 --> 00:33:06,540 You guys are gonna get nutted, dog. 419 00:33:09,333 --> 00:33:13,374 Nutting is like what they call it when the Spike kills someone. 420 00:33:13,375 --> 00:33:15,333 Not, you know... 421 00:33:19,416 --> 00:33:20,500 I want to go to bed. 422 00:33:21,458 --> 00:33:22,625 We'll get more gas tomorrow. 423 00:33:23,416 --> 00:33:24,250 Okay. 424 00:33:32,250 --> 00:33:34,125 Stupid shitheads. 425 00:35:23,250 --> 00:35:24,125 Come on. 426 00:35:25,416 --> 00:35:27,083 Are you jerking off in my truck? 427 00:35:29,041 --> 00:35:31,332 - What? - Oh, I'm sorry. 428 00:35:31,333 --> 00:35:32,750 No, I'm just... 429 00:35:35,500 --> 00:35:36,375 I'm going to sleep. 430 00:35:47,208 --> 00:35:50,083 - Sorry, I didn't mean to wake you. - It's okay. Good night. 431 00:35:56,166 --> 00:35:59,750 It's just little things have been setting me off lately. 432 00:36:00,958 --> 00:36:05,750 And, uh, I saw your kid's drawings and your photo. 433 00:36:06,625 --> 00:36:09,665 You never mentioned you had a family, so I just... 434 00:36:09,666 --> 00:36:11,041 I assumed the worst. 435 00:36:12,875 --> 00:36:15,833 My friend's funeral was like two weeks ago, so I guess I'm just... 436 00:36:16,541 --> 00:36:18,041 Seeing death everywhere. 437 00:36:19,958 --> 00:36:20,791 Yeah. 438 00:36:25,833 --> 00:36:27,416 Your family's okay, right? 439 00:36:31,416 --> 00:36:33,541 Um... 440 00:36:36,416 --> 00:36:39,416 My husband and daughter died six years ago. 441 00:36:45,125 --> 00:36:47,625 Please don't, Kai. 442 00:36:51,000 --> 00:36:52,749 - I'm being so rude. - No, you're not. 443 00:36:52,750 --> 00:36:55,332 I'm just-- Sorry, just give me a minute. 444 00:36:55,333 --> 00:36:56,499 Ow. 445 00:36:56,500 --> 00:36:59,416 No, Kai, we don't-- It's not-- 446 00:37:00,291 --> 00:37:02,625 - Just one second. - Let's just go to sleep, huh? 447 00:37:07,416 --> 00:37:08,208 I'm sorry. 448 00:37:11,916 --> 00:37:13,625 I didn't mean to bring all that up. 449 00:37:16,250 --> 00:37:17,041 Please continue. 450 00:37:19,333 --> 00:37:22,457 I was saying we should go to sleep. 451 00:37:22,458 --> 00:37:24,375 Right, yeah. 452 00:37:34,708 --> 00:37:36,207 Can I ask you a question? 453 00:37:43,583 --> 00:37:45,375 Uh, yeah, go ahead. 454 00:37:51,166 --> 00:37:52,333 Does it get easier? 455 00:37:54,791 --> 00:37:57,083 Yeah. It gets easier. 456 00:37:59,958 --> 00:38:00,750 That's good. 457 00:38:05,833 --> 00:38:09,000 Dave was really good at shrugging stuff off. I could-- 458 00:38:10,083 --> 00:38:11,625 I could never get the hang of it. 459 00:38:14,041 --> 00:38:18,250 You know, when the Spike hit, I sort of spiraled out of control. 460 00:38:20,208 --> 00:38:22,124 Yeah, I think a lot of people did. 461 00:38:22,125 --> 00:38:23,208 Yeah. 462 00:38:25,625 --> 00:38:27,624 The world was going insane, 463 00:38:27,625 --> 00:38:31,833 and I was staring at patient charts and doing paperwork. 464 00:38:33,666 --> 00:38:35,416 It didn't make any sense, so I quit. 465 00:38:39,000 --> 00:38:43,125 Dave was the only reason that I ended up as a paramedic, at least. 466 00:38:45,708 --> 00:38:48,333 He kept me from totally going off the rails. 467 00:39:00,125 --> 00:39:02,040 Sorry. Here. 468 00:39:02,041 --> 00:39:03,916 Let me give this back to you. 469 00:39:12,333 --> 00:39:14,250 You know he built that car? 470 00:39:15,958 --> 00:39:18,707 He's not even a car guy. 471 00:39:18,708 --> 00:39:23,708 One day he just bought a roller and pieced it together from scratch. 472 00:39:28,833 --> 00:39:30,083 It took him years. 473 00:39:31,541 --> 00:39:36,250 You know, we were gonna go on this road trip to celebrate it finally being done. 474 00:39:45,125 --> 00:39:45,916 Sorry. 475 00:39:47,333 --> 00:39:48,291 I'm rambling. 476 00:39:50,833 --> 00:39:53,458 It's just, I really thought he had his shit together. 477 00:39:55,666 --> 00:39:56,625 But I guess not. 478 00:40:00,208 --> 00:40:01,458 And if he didn't, then... 479 00:40:06,291 --> 00:40:07,375 How did he die? 480 00:40:10,500 --> 00:40:11,791 He killed himself. 481 00:40:16,833 --> 00:40:17,666 Fuck. 482 00:40:34,666 --> 00:40:35,500 I'm sorry. 483 00:40:42,250 --> 00:40:46,083 I guess I just assumed it was the Spike. 484 00:40:47,708 --> 00:40:49,416 It must make it a lot harder. 485 00:40:50,916 --> 00:40:52,583 Spike, suicide. 486 00:40:54,666 --> 00:40:55,625 Dead is dead. 487 00:41:03,041 --> 00:41:04,416 What about your family? 488 00:41:05,416 --> 00:41:06,333 Spike? 489 00:41:07,708 --> 00:41:08,708 Um... 490 00:41:10,458 --> 00:41:12,708 No. Uh, it was a car crash. 491 00:41:13,333 --> 00:41:14,041 Fuck. 492 00:41:18,250 --> 00:41:19,916 Yeah, semi just, you know... 493 00:41:22,708 --> 00:41:24,000 ran into oncoming traffic. 494 00:41:25,750 --> 00:41:28,583 It was like a wrong place, wrong time kind of thing, but, um... 495 00:41:29,250 --> 00:41:31,208 But it was instantaneous, so... 496 00:41:37,666 --> 00:41:39,166 No, it wasn't. I don't... 497 00:41:41,125 --> 00:41:43,125 I don't fucking know why I always say that. 498 00:41:45,708 --> 00:41:47,875 I guess it's to make it easier for other people. 499 00:41:49,708 --> 00:41:53,291 It wasn't instantaneous, but I... 500 00:41:55,791 --> 00:41:57,833 got to say goodbye to my daughter, so there's that. 501 00:41:59,375 --> 00:42:00,125 Anyway. 502 00:42:02,708 --> 00:42:03,458 History. 503 00:42:17,208 --> 00:42:19,291 Just gotta let go of the things that hurt you. 504 00:42:23,416 --> 00:42:25,333 That's like everything nowadays. 505 00:42:28,375 --> 00:42:32,708 Just find something that keeps you going and hang on to that. 506 00:42:36,833 --> 00:42:38,458 Is that beekeeping for you? 507 00:42:40,166 --> 00:42:41,749 Does that keep you happy? 508 00:42:44,000 --> 00:42:45,125 I didn't say happy. 509 00:42:46,750 --> 00:42:49,040 I'd be pretty arrogant to aim for happiness right now, 510 00:42:49,041 --> 00:42:51,791 but it does keep me going. 511 00:42:56,458 --> 00:42:57,333 I don't know. 512 00:42:59,041 --> 00:43:01,458 I still think it's okay to aim for some happiness. 513 00:43:04,375 --> 00:43:05,625 Well, I hope you find some. 514 00:43:07,125 --> 00:43:08,291 Me too. 515 00:43:09,708 --> 00:43:14,000 As in, I hope you do as well. 516 00:43:18,166 --> 00:43:23,625 Well, if you really want to make me happy, you'll go the fuck to sleep. 517 00:43:28,166 --> 00:43:31,208 - I need to go to sleep. - Copy that. 518 00:43:40,291 --> 00:43:41,083 Hey. 519 00:43:43,291 --> 00:43:44,540 Thanks for listening. 520 00:44:53,583 --> 00:44:56,457 Fuck it! God-fucking-damn it! 521 00:45:57,916 --> 00:45:58,708 Morning. 522 00:45:59,958 --> 00:46:00,791 Yeah. 523 00:46:04,208 --> 00:46:05,790 - So we've got, like, 14-- - How's the swelling? 524 00:46:05,791 --> 00:46:08,166 - Oh, sorry. Your leg. - What? 525 00:46:09,125 --> 00:46:10,291 Did the swelling go down? 526 00:46:11,833 --> 00:46:15,333 Uh, yeah. It's fine. Um... 527 00:46:16,166 --> 00:46:17,957 We've got a long drive to Washington, 528 00:46:17,958 --> 00:46:20,457 and we probably should have left an hour ago. 529 00:46:20,458 --> 00:46:22,415 - Right. - You're up first. 530 00:46:22,416 --> 00:46:23,583 Aye, aye, captain. 531 00:46:24,416 --> 00:46:26,625 I'll just go drain the main vein. 532 00:46:29,583 --> 00:46:32,291 Drain the main vein? Who the fuck says that? 533 00:46:34,500 --> 00:46:35,875 Hey, do you like 20 questions? 534 00:46:36,583 --> 00:46:38,165 Because I'm kind of a beast at it. 535 00:46:38,166 --> 00:46:41,374 Um, I don't really like games. 536 00:46:41,375 --> 00:46:42,625 Oh, that's cool. 537 00:46:43,708 --> 00:46:44,875 We could just chat. 538 00:46:45,666 --> 00:46:47,249 Like, what's your favorite album? 539 00:46:47,250 --> 00:46:50,749 Me, I have a few, but it really just depends on my mood. 540 00:46:50,750 --> 00:46:53,375 I need to sleep before my shift, Kai. 541 00:46:54,250 --> 00:46:56,583 - You're gonna sleep? - Yes. 542 00:46:57,416 --> 00:46:59,165 Oh, come on! 543 00:46:59,166 --> 00:47:01,833 Shooting the shit is the best part of road trips. 544 00:47:02,416 --> 00:47:05,749 Me and Dave, we just talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk, talk. 545 00:47:05,750 --> 00:47:09,332 Look, Kai, I'm not Dave, okay? This is not some fun trip for me. 546 00:47:09,333 --> 00:47:10,375 It's work. 547 00:47:13,000 --> 00:47:13,875 Okay. 548 00:47:15,250 --> 00:47:16,500 Fine. 549 00:47:20,041 --> 00:47:22,333 Of course, you're not Dave. 550 00:47:24,250 --> 00:47:25,583 Talk to not Dave. 551 00:47:26,416 --> 00:47:30,375 In fact, nowadays, we only talk to not Daves. 552 00:47:32,916 --> 00:47:33,916 I'm sorry. 553 00:47:35,708 --> 00:47:40,666 Let's just, you know, focus on the mission. 554 00:47:41,291 --> 00:47:42,125 Right? 555 00:47:44,458 --> 00:47:46,208 You're right. Sorry. 556 00:47:47,375 --> 00:47:49,125 The mission. Got it. 557 00:47:52,958 --> 00:47:54,374 - You got any music or anything? - Radio's busted. 558 00:47:54,375 --> 00:47:55,583 That's cool. 559 00:48:45,625 --> 00:48:48,333 Kai, what are you doing? That's so annoying. 560 00:48:49,041 --> 00:48:53,165 - Sorry. Did I wake you? - No, but what are you doing? 561 00:48:53,166 --> 00:48:56,374 Well, I'm making a smoke bubble in my mouth. 562 00:48:56,375 --> 00:48:58,874 - Have you never done that? - I have no idea what you're saying. 563 00:48:58,875 --> 00:49:00,291 Like the science experiment. 564 00:49:01,000 --> 00:49:02,540 With the clouds in the bottles? 565 00:49:02,541 --> 00:49:04,666 You can do it with your mouth. Watch this. 566 00:49:15,958 --> 00:49:17,457 Okay, it didn't really work that time. 567 00:49:17,458 --> 00:49:18,958 - When it happens-- - I'm going back to sleep. 568 00:49:20,625 --> 00:49:21,333 All right. 569 00:49:30,666 --> 00:49:31,875 Screw it. I got one. 570 00:49:33,291 --> 00:49:36,332 - Got what? - I have a thing for 20 questions. 571 00:49:36,333 --> 00:49:39,208 - You want to play 20 questions? - Oh, okay. Uh... 572 00:49:40,166 --> 00:49:42,208 - Is it an animal? - Yes. 573 00:49:43,833 --> 00:49:45,000 Is it a bee? 574 00:49:45,666 --> 00:49:46,749 Buh, buh, buh, buh! 575 00:49:46,750 --> 00:49:48,665 - Oh, my God. Wow! - You got it. 576 00:49:48,666 --> 00:49:51,957 - That was the quickest I've ever done it. - Oh my God. Mmm. 577 00:49:51,958 --> 00:49:53,124 Okay, my turn. 578 00:49:55,833 --> 00:49:59,707 Okay, hold on. So it's smaller than a paper clip. 579 00:49:59,708 --> 00:50:01,916 - And it's medium furry? - Mm-hm. 580 00:50:02,750 --> 00:50:05,208 - Nineteen. Last one. - What the-- 581 00:50:07,708 --> 00:50:09,458 Goddamn it, is it a fucking bee? 582 00:50:10,458 --> 00:50:13,583 Oh, don't smile at me, you cheater. Piece of shit. 583 00:50:18,875 --> 00:50:19,916 Okay, here we go. 584 00:50:20,750 --> 00:50:22,625 Sushi. 585 00:50:23,750 --> 00:50:27,082 - I want to eat sushi now. - I don't get why we can't eat it anymore. 586 00:50:27,083 --> 00:50:30,832 Something to do with, like, the way that the Spike interacts 587 00:50:30,833 --> 00:50:34,624 with heavy metals in the ocean or something. I don't know. 588 00:50:34,625 --> 00:50:37,040 Like it makes it poisonous, I guess. 589 00:50:37,041 --> 00:50:39,332 - Fuck the CDC. - Honestly, I don't give a fuck. 590 00:50:39,333 --> 00:50:41,916 - I would eat it. I would still eat it. - Me either. I would eat that shit all day. 591 00:50:47,000 --> 00:50:48,540 This is our exit, 89 North. 592 00:50:48,541 --> 00:50:50,790 Wait, isn't it safer to cut across through Nevada? 593 00:50:50,791 --> 00:50:54,707 Yeah, but we're sticking to main roads and we're not stopping anywhere, so... 594 00:50:54,708 --> 00:50:56,124 This will be faster. 595 00:50:56,125 --> 00:50:59,000 - Well, this goes through New Zion, right? - Yeah. 596 00:50:59,833 --> 00:51:02,874 - And across to Glass Lake. - Yes. 597 00:51:02,875 --> 00:51:06,541 - Why are you asking? What's the problem? - Nothing, no. I just, um... 598 00:51:08,541 --> 00:51:10,707 Dave wanted to see the Glass Lake. 599 00:51:10,708 --> 00:51:13,500 It was, like, his number one spot on the list. 600 00:51:14,250 --> 00:51:17,250 Have you seen it? Is it cool? 601 00:51:18,875 --> 00:51:21,999 Uh, it's a large lake of glass where a bunch of people died, 602 00:51:22,000 --> 00:51:23,332 if that's cool to you. 603 00:51:23,333 --> 00:51:24,708 Yeah, right. 604 00:51:27,166 --> 00:51:28,790 We can't go around it, so are you going to be okay? 605 00:51:28,791 --> 00:51:30,708 I'm good. Why? 606 00:51:32,541 --> 00:51:36,999 - Really? - I'm not going to cry again. 607 00:51:37,000 --> 00:51:39,582 Look, I'll probably just, like, sleep through it or something. 608 00:51:39,583 --> 00:51:41,374 No, I should look at it. 609 00:51:41,375 --> 00:51:43,957 Dave wanted to see it, so I should... 610 00:51:43,958 --> 00:51:46,166 I'll be fine. We'll be fine. I'm fine. 611 00:51:49,333 --> 00:51:50,125 Great. 612 00:52:07,291 --> 00:52:09,583 I wonder why Dave wanted to see this so bad. 613 00:52:12,791 --> 00:52:14,333 I probably should have asked him. 614 00:52:23,750 --> 00:52:25,958 - Whoa, Thalia! - Sorry. Sorry. 615 00:52:40,458 --> 00:52:42,290 - All I'm saying is, I don't think-- - Can we not when--? 616 00:52:42,291 --> 00:52:44,750 Never mind. Keep going, it's fine. 617 00:52:45,833 --> 00:52:48,332 I'm not saying I want to kill to survive, 618 00:52:48,333 --> 00:52:52,000 but, like, I gotta pay rent and bills and shit. 619 00:52:52,791 --> 00:52:56,041 Like, we're out here because you need to pay your mortgage, right? 620 00:52:57,333 --> 00:52:58,374 Yeah. 621 00:52:58,375 --> 00:53:01,666 I don't think anyone expected the end of civilization to be so normal. 622 00:53:07,000 --> 00:53:08,000 That's normal to you? 623 00:53:08,666 --> 00:53:12,166 - Well, it was just pissing, like we do. - Oh, I hate that. 624 00:53:16,291 --> 00:53:17,415 - Come on. - Just turn it off. 625 00:53:17,416 --> 00:53:19,707 - You're not going to find something. - I'm going to find something. 626 00:53:19,708 --> 00:53:22,290 You just need to be a little patient, please. 627 00:53:25,375 --> 00:53:26,416 Did I break it? 628 00:53:38,541 --> 00:53:41,875 - Those are footsteps. - They're getting closer. 629 00:53:47,375 --> 00:53:49,540 - Yeah! - Jesus. 630 00:53:49,541 --> 00:53:51,207 - Yeah, yeah, yeah. - What the--? 631 00:53:51,208 --> 00:53:54,624 Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah! 632 00:53:54,625 --> 00:53:56,957 Yeah, yeah, yeah! 633 00:53:56,958 --> 00:53:59,915 Yeah! 634 00:53:59,916 --> 00:54:01,708 - Oh, he's still going. - Oh! 635 00:54:07,666 --> 00:54:08,958 - That's it? - That was amazing. 636 00:54:11,416 --> 00:54:14,457 - He's insane. - He's not insane. 637 00:54:14,458 --> 00:54:16,541 He's just living his best life. 638 00:54:17,708 --> 00:54:21,832 I'm sorry. It kind of sounds like you kind of want to be like Yeah Man. 639 00:54:21,833 --> 00:54:23,540 Hell yeah, I do. 640 00:54:23,541 --> 00:54:25,874 You want to broadcast your dumb life on the radio? 641 00:54:25,875 --> 00:54:31,208 Well, I wouldn't do that personally, but, you know, I would do something like that. 642 00:54:32,541 --> 00:54:33,500 Like what? 643 00:54:36,000 --> 00:54:40,041 - Live my life on the open road. - Okay. 644 00:54:40,833 --> 00:54:42,749 I mean, maybe it's a little selfish, 645 00:54:42,750 --> 00:54:47,665 but my plan right now is to get the car back and just drift around. 646 00:54:47,666 --> 00:54:49,416 No destination, no rules. 647 00:54:50,958 --> 00:54:54,750 Just get away from everything and everyone. 648 00:54:57,416 --> 00:55:00,374 Hm. Nothing wrong with being a little selfish. 649 00:55:00,375 --> 00:55:01,291 Right? 650 00:55:02,208 --> 00:55:04,874 I mean, I haven't told anyone my plan. 651 00:55:04,875 --> 00:55:07,500 Not my sister, not my friends. 652 00:55:10,208 --> 00:55:11,708 You're the only person who knows. 653 00:55:14,583 --> 00:55:17,041 Sometimes it's easier to talk to people you don't know. 654 00:55:18,000 --> 00:55:18,666 True. 655 00:55:20,333 --> 00:55:22,082 - They don't judge you. - Oh, I'm judging you. 656 00:55:22,083 --> 00:55:24,957 - I think you're as weird as Yeah Man. - He's not weird. 657 00:55:24,958 --> 00:55:27,749 Yes, he is. You're just weird too, so you can't see it. 658 00:55:27,750 --> 00:55:29,915 You milk bugs for a living. 659 00:55:29,916 --> 00:55:31,582 I don't milk. Do you think bees are--? 660 00:55:31,583 --> 00:55:34,083 I'm sorry, do you...? Where do you think honey comes from? 661 00:55:35,750 --> 00:55:38,333 - Their udders. - I can't believe you're an EMT. 662 00:55:41,833 --> 00:55:44,165 They have found hives that are, no joke, over 100 years old. 663 00:55:44,166 --> 00:55:47,540 As long as some of the bees survive, the hive just keeps going. 664 00:55:47,541 --> 00:55:48,790 Really? 665 00:55:48,791 --> 00:55:51,790 Kind of like, um, do you know, like, sourdough starter? 666 00:55:51,791 --> 00:55:53,874 - Yeah. - You can take that sourdough starter 667 00:55:53,875 --> 00:55:56,374 and make a bunch of bread with it, but the original starter, 668 00:55:56,375 --> 00:55:58,457 - it just goes on forever. - Right. 669 00:55:58,458 --> 00:56:01,958 - Yeah. - So, in a way, bees live forever. 670 00:56:04,291 --> 00:56:06,249 Yeah, kind of. 671 00:56:06,250 --> 00:56:09,250 I guess the hive does, or it can. 672 00:56:10,083 --> 00:56:12,249 So what happens when the queen dies? 673 00:56:12,250 --> 00:56:15,415 That's the craziest part. They can just make new queens. 674 00:56:15,416 --> 00:56:16,957 - What? - I know! 675 00:56:16,958 --> 00:56:19,749 So, basically, they just have this thing called royal jelly, 676 00:56:19,750 --> 00:56:21,540 and then they feed it to any bee, 677 00:56:21,541 --> 00:56:25,499 and that bee goes from living like a month to living three to five years. 678 00:56:25,500 --> 00:56:27,707 - That is crazy. - It just goes to show, 679 00:56:27,708 --> 00:56:29,875 any bitch can be a queen if you feed her right. 680 00:56:31,916 --> 00:56:33,750 You need to put that on a shirt. 681 00:56:35,833 --> 00:56:37,457 Fuck, that's such a good idea. 682 00:56:42,375 --> 00:56:45,249 Excuse me, ma'am. Do you know what's going on here? 683 00:56:45,250 --> 00:56:49,249 Some park ranger just rolled by and said it's backed up because of cult shit. 684 00:56:49,250 --> 00:56:52,332 They're having some big bonfire and feast or something. 685 00:56:52,333 --> 00:56:54,665 Do you know how long this might take? 686 00:56:54,666 --> 00:56:57,207 The ranger said they usually wait till nightfall to clear them out, 687 00:56:57,208 --> 00:56:59,166 so I'd get comfortable. 688 00:57:03,000 --> 00:57:05,041 Okay, I found a back road. 689 00:57:05,625 --> 00:57:08,541 - It's better than waiting here. - Wait, the back roads? You sure? 690 00:57:09,541 --> 00:57:11,499 I mean, maybe it'll clear up sooner than they think. 691 00:57:11,500 --> 00:57:13,915 Can't waste time. Gotta go. 692 00:57:13,916 --> 00:57:16,458 Gotta go! The bees can't wait forever. 693 00:57:44,708 --> 00:57:47,499 Hopefully we can get there before nightfall so we can actually support-- 694 00:57:47,500 --> 00:57:50,000 - What was that? - Shit. 695 00:57:54,000 --> 00:57:55,916 Yeah, it's definitely shredded. 696 00:57:57,375 --> 00:57:58,666 Oh, you need a hand? 697 00:57:59,583 --> 00:58:02,790 - And the spare's flat. - What? How? 698 00:58:02,791 --> 00:58:07,665 - From the last time I had a flat. - Right. Well, maybe we can push it. 699 00:58:07,666 --> 00:58:11,290 I'm so fucking stupid. Why didn't I wait? Why didn't I just fucking wait? 700 00:58:11,291 --> 00:58:13,625 Hey, you're not stupid, okay? We'll figure it out. 701 00:58:15,041 --> 00:58:17,124 - We can maybe drive on it. - To where? 702 00:58:17,125 --> 00:58:19,915 We're out in the middle of nowhere and we're miles from the main road. 703 00:58:19,916 --> 00:58:23,999 Okay, we could use duct tape. I think I saw some duct tape in the back. 704 00:58:24,000 --> 00:58:26,207 You know, just duct tape it and we can just push it 705 00:58:26,208 --> 00:58:28,250 - and it'll get us to the road at least. - Kai, come on. 706 00:58:29,083 --> 00:58:30,875 - Where are you going? - Come on! 707 00:58:34,416 --> 00:58:38,082 - They seem like the self-sufficient type. - They might have an air compressor. 708 00:58:38,083 --> 00:58:40,665 Yeah, and a stockpile of ammo. 709 00:58:40,666 --> 00:58:43,082 - Are you sure you want to do this? - I don't have a choice. 710 00:58:43,083 --> 00:58:44,499 We can't be stuck in the middle of nowhere. 711 00:58:44,500 --> 00:58:45,499 Yeah, exactly. 712 00:58:45,500 --> 00:58:48,457 No help, no witnesses, nowhere to find our bodies. 713 00:58:48,458 --> 00:58:50,124 Look, I'm okay. If you want to go back, it's okay. 714 00:58:50,125 --> 00:58:51,250 You can go. I'm fine. 715 00:58:52,416 --> 00:58:55,582 We need to fix the tire, okay? I just don't want to get shot. 716 00:58:55,583 --> 00:58:59,833 Well, then just be quiet and look, I don't know, friendly. 717 00:59:01,791 --> 00:59:03,333 Shit! 718 00:59:05,041 --> 00:59:06,874 Thalia, stay low. I'll draw that fire. 719 00:59:06,875 --> 00:59:07,832 What? Kai! 720 00:59:07,833 --> 00:59:10,540 Hey, you fucks! Let me see if you can hit this, huh? 721 00:59:10,541 --> 00:59:12,540 - Kai, get down! - Thalia, run! 722 00:59:12,541 --> 00:59:14,333 - Get down! - Thalia, get out of here! 723 00:59:15,583 --> 00:59:17,915 You can't shoot me, can you, cocksucker? 724 00:59:17,916 --> 00:59:20,165 Shut your mouth, shit stick. 725 00:59:20,166 --> 00:59:23,833 That was just a warning shot. Now get off my land! 726 00:59:24,583 --> 00:59:25,458 Um... 727 00:59:26,916 --> 00:59:27,708 Hi. 728 00:59:28,458 --> 00:59:29,290 Sorry. 729 00:59:29,291 --> 00:59:31,207 Our tire just blew out up the road 730 00:59:31,208 --> 00:59:33,583 and we were wondering if you had an air compressor. 731 00:59:34,416 --> 00:59:36,375 Yeah, of course I got one. 732 00:59:37,500 --> 00:59:38,833 Oh, okay, great. 733 00:59:39,541 --> 00:59:40,582 Would you mind if we--? 734 00:59:40,583 --> 00:59:43,999 Nobody comes to these back roads unless they're looking for trouble. 735 00:59:44,000 --> 00:59:47,874 Now I'm going to count to three and these next shots won't be warning shots. 736 00:59:47,875 --> 00:59:51,290 It's just going to take a second. Just a minute and then we'll be gone. 737 00:59:51,291 --> 00:59:53,749 I don't help militia or meth heads. 738 00:59:53,750 --> 00:59:55,540 - Why? - Lady, I'm just a beekeeper. 739 00:59:55,541 --> 00:59:58,082 And I'm unemployed. Not because of meth. 740 00:59:58,083 --> 01:00:02,457 Uh, I quit. Not meth. I've never done meth. I quit my job. 741 01:00:02,458 --> 01:00:04,125 - He's never done meth. - I'm on a-- 742 01:00:09,958 --> 01:00:13,125 - Did you say a beekeeper? - Yeah, that's what she said. 743 01:00:13,875 --> 01:00:15,165 Why, do you need one? 744 01:00:25,333 --> 01:00:28,500 Hello, little ladies. Don't mind me. 745 01:00:34,208 --> 01:00:36,124 See, she ain't getting stung. 746 01:00:36,125 --> 01:00:37,582 What were you doing? 747 01:00:37,583 --> 01:00:39,540 Don't worry, she's a professional beekeeper. 748 01:00:39,541 --> 01:00:40,958 Don't talk to my kid. 749 01:00:43,958 --> 01:00:45,332 Hey, you want to see something cool? 750 01:00:45,333 --> 01:00:48,540 - There's nothing to be afraid of. - Oh, Thalia, don't talk to the kids. 751 01:00:48,541 --> 01:00:49,375 She can. 752 01:00:51,041 --> 01:00:51,750 You can't. 753 01:00:53,875 --> 01:00:55,125 Come here, it's okay. 754 01:00:56,333 --> 01:00:57,958 Go on, you heard the lady. 755 01:01:00,041 --> 01:01:01,041 Don't worry. 756 01:01:02,500 --> 01:01:05,000 If we're calm, they'll be calm. And they won't sting us. 757 01:01:09,208 --> 01:01:10,041 See? 758 01:01:22,250 --> 01:01:23,333 You see this? 759 01:01:26,041 --> 01:01:27,415 This is the queen. 760 01:01:27,416 --> 01:01:28,666 Pretty cool, huh? 761 01:01:29,708 --> 01:01:31,165 I know those bees seem scary, 762 01:01:31,166 --> 01:01:33,415 but it was only because they were trying to protect her. 763 01:01:33,416 --> 01:01:36,500 And wherever she goes, they go too. 764 01:01:37,208 --> 01:01:39,499 So you stay here, I'm going to show you something cool. 765 01:01:39,500 --> 01:01:40,666 Okay, stay right here. 766 01:01:58,750 --> 01:02:00,666 Sorry in advance, little ladies. 767 01:02:08,750 --> 01:02:09,666 You see that? 768 01:02:10,666 --> 01:02:13,332 They're all going in the hive box, because they know their queen's in there. 769 01:02:13,333 --> 01:02:16,165 Those ones with their little butts up and flapping their wings, 770 01:02:16,166 --> 01:02:17,457 they're spreading her scent. 771 01:02:17,458 --> 01:02:19,582 And then they're all going to get to work gathering pollen, 772 01:02:19,583 --> 01:02:20,999 and then they make wax cones 773 01:02:21,000 --> 01:02:23,207 so they have a place for all that delicious honey. 774 01:02:23,208 --> 01:02:24,750 It's going to be their new home. 775 01:02:25,583 --> 01:02:26,375 Pretty cool, huh? 776 01:02:36,541 --> 01:02:38,790 Um, It'll take a couple hours for them to hole up, 777 01:02:38,791 --> 01:02:40,500 and then you can put them wherever. 778 01:02:42,416 --> 01:02:45,915 That was so cool. Seeing you in your element, really. 779 01:02:45,916 --> 01:02:51,000 And plunging your hands into a pile of bees was the craziest shit I've ever seen. 780 01:02:51,750 --> 01:02:52,665 It's not a big deal. 781 01:02:52,666 --> 01:02:54,874 Did you see that kid? She thought you were a supey. 782 01:02:54,875 --> 01:02:57,249 - Are you done yet? - I'm going as fast as I can. 783 01:02:57,250 --> 01:02:58,500 Well, go fucking faster. 784 01:02:59,250 --> 01:03:02,916 Okay, I'm almost done. It's all good. 785 01:03:04,291 --> 01:03:05,166 It's okay. 786 01:03:05,916 --> 01:03:08,290 It's okay. It's not okay. 787 01:03:08,291 --> 01:03:10,874 - Oh, God. I have to get this stuff. - Thalia? 788 01:03:10,875 --> 01:03:12,749 - It's going to be nice. - You okay? 789 01:03:12,750 --> 01:03:14,207 - It's going to be fine. - Hey. 790 01:03:14,208 --> 01:03:16,207 - It's going to be there. - Thalia. Hey, hey, hey. 791 01:03:16,208 --> 01:03:17,999 - I'm okay. It's okay. - Thalia? It's okay. 792 01:03:18,000 --> 01:03:21,374 Hey, sit down, sit down. You're okay, you're okay. 793 01:03:21,375 --> 01:03:25,082 Thalia, breathe, breathe. You're having a panic attack, okay? 794 01:03:25,083 --> 01:03:26,957 Just breathe with me. You're going to be okay. 795 01:03:26,958 --> 01:03:28,874 - I'm so fucking stupid. - No, no, no. 796 01:03:28,875 --> 01:03:31,124 - Why'd I do this? - Thalia, just breathe. 797 01:03:31,125 --> 01:03:33,040 - I'm going to lose the house. - Just breathe. 798 01:03:33,041 --> 01:03:35,040 - Breathe with me. You're okay. - I'm going to lose them. 799 01:03:35,041 --> 01:03:37,458 You're okay. You're okay. 800 01:03:38,375 --> 01:03:41,041 You're okay. You're okay. 801 01:03:42,250 --> 01:03:43,083 You're okay. 802 01:03:44,416 --> 01:03:45,375 You're okay. 803 01:03:49,291 --> 01:03:50,415 You're okay. 804 01:03:59,708 --> 01:04:00,833 You're okay. 805 01:04:06,291 --> 01:04:07,291 You're okay. 806 01:04:25,500 --> 01:04:27,625 Friday was my daughter's birthday. 807 01:04:32,625 --> 01:04:34,583 My parents and my in-laws came over to... 808 01:04:36,416 --> 01:04:38,291 I don't know, celebrate, grieve. 809 01:04:43,916 --> 01:04:45,208 She liked bugs. 810 01:04:48,708 --> 01:04:50,625 I think she would've liked beekeeping. 811 01:04:53,416 --> 01:04:54,208 I'm sorry. 812 01:04:56,250 --> 01:04:57,583 What are you gonna do? 813 01:05:00,458 --> 01:05:02,416 Come on. Let's go. 814 01:05:10,625 --> 01:05:13,416 Seriously, I'm okay. This is not my first rodeo. 815 01:05:16,125 --> 01:05:17,166 But thank you. 816 01:05:18,791 --> 01:05:21,040 Hey, it's my job, right? 817 01:05:21,041 --> 01:05:22,416 It was your job. 818 01:05:23,041 --> 01:05:25,874 Was it? You get fired? What happened? Are you still an EMT? 819 01:05:25,875 --> 01:05:29,249 - Nah, I've definitely been fired. - Should've been a combat medic. 820 01:05:29,250 --> 01:05:32,375 - With all your zigzagging around. - Pretty good, right? 821 01:05:44,000 --> 01:05:47,290 There's only one more town around here, but this road runs parallel to the river, 822 01:05:47,291 --> 01:05:48,874 so I don't know. 823 01:05:48,875 --> 01:05:51,540 Maybe it's a roadside pizza place or something? 824 01:05:51,541 --> 01:05:54,207 Maybe in the morning we can find a local and ask them. 825 01:05:54,208 --> 01:05:56,500 It's kind of too dark. 826 01:05:58,583 --> 01:05:59,708 That's it, right? 827 01:06:21,500 --> 01:06:23,999 These cozy, small-town vibes. 828 01:06:24,000 --> 01:06:25,500 - I hate it. - Yep. 829 01:06:28,375 --> 01:06:29,457 Here it is. 830 01:06:33,250 --> 01:06:35,500 So much for the best 'za in Eastern WA. 831 01:06:37,583 --> 01:06:39,375 Come on, let's just look for the river. 832 01:06:40,416 --> 01:06:42,332 I think I see something in here. 833 01:06:42,333 --> 01:06:43,666 Kai, what are you doing? 834 01:06:46,583 --> 01:06:47,958 What are you--? Don't go. Kai! 835 01:06:48,791 --> 01:06:51,083 What? Damn it. Kai. 836 01:06:51,958 --> 01:06:53,499 - Jeez! - I'm sorry, Kai. 837 01:06:53,500 --> 01:06:56,875 I didn't get very far, but look, I found the same bottle. 838 01:06:57,458 --> 01:07:00,874 Okay. We're already here. We need to find the river. 839 01:07:00,875 --> 01:07:02,791 Right, yeah. 840 01:07:04,583 --> 01:07:05,540 What was that? 841 01:07:05,541 --> 01:07:07,833 I don't know, maybe like a possum or something? 842 01:07:08,625 --> 01:07:10,500 - Have you ever heard a possum before? - No. 843 01:07:12,416 --> 01:07:14,624 - Fuck, shit. - What the hell was that? 844 01:07:16,916 --> 01:07:17,749 I don't know. 845 01:07:17,750 --> 01:07:20,041 Turn off your light. Turn off your light. 846 01:07:23,750 --> 01:07:26,374 - Jackpot! - Fuck. 847 01:07:26,375 --> 01:07:27,750 This looks like a good one. 848 01:07:28,583 --> 01:07:30,457 You folks in there, want to come see it? 849 01:07:30,458 --> 01:07:32,833 Uh, excuse me? 850 01:07:34,625 --> 01:07:36,790 Still, a 1990. 851 01:07:36,791 --> 01:07:38,040 - Old one. - Serial killer. 852 01:07:38,041 --> 01:07:39,000 It's worth a look. 853 01:07:41,375 --> 01:07:44,791 Not the oldest one I got, but still pretty old for a penny. 854 01:07:45,583 --> 01:07:46,749 Does he look crazy? 855 01:07:46,750 --> 01:07:48,707 Thalia, what are you doing? 856 01:07:48,708 --> 01:07:51,874 If you find anything in there from 1914, let me know. 857 01:07:51,875 --> 01:07:53,583 It's the only one I got missing. 858 01:07:54,375 --> 01:07:57,874 Uh, we're not looking for coins. 859 01:07:57,875 --> 01:08:02,708 - Is that what you're doing? - Yeah, it's what I do nowadays. 860 01:08:03,833 --> 01:08:07,875 Used to live here, me and my mom. She got the lung cancer now. 861 01:08:09,041 --> 01:08:11,166 Dad died when the town did. 862 01:08:11,791 --> 01:08:14,958 Oh, I'm, uh, sorry to hear that. Uh... 863 01:08:15,541 --> 01:08:18,624 This might be a weird question, but you haven't happened to see 864 01:08:18,625 --> 01:08:20,665 like a bunch of bees somewhere? 865 01:08:20,666 --> 01:08:23,166 Or a Nissan 300ZX? 866 01:08:23,750 --> 01:08:26,291 It's a sports car. Maybe in the river. 867 01:08:28,791 --> 01:08:30,957 Nope. Can't say that I have. 868 01:08:30,958 --> 01:08:34,415 I would know, though. I've been up and down the river all week. 869 01:08:34,416 --> 01:08:35,708 Where are you folks from? 870 01:08:36,500 --> 01:08:40,291 - Uh, Arizona. - Arizona? Check this. 871 01:08:41,541 --> 01:08:44,083 - You know, we should probably go. - Ta-da! 872 01:08:44,708 --> 01:08:47,500 Wheat Penny, 1912. 873 01:08:49,791 --> 01:08:52,916 - Oh. - Oh, that's very old. 874 01:08:54,541 --> 01:08:55,666 1912. 875 01:08:56,708 --> 01:08:59,125 The year Arizona became a state. 876 01:08:59,916 --> 01:09:00,457 - Right. - Right. 877 01:09:00,458 --> 01:09:04,124 That means that this little penny has been floating around 878 01:09:04,125 --> 01:09:07,541 all these years and found its way into my hands. 879 01:09:08,666 --> 01:09:10,708 And now into yours, Arizona lady. 880 01:09:13,125 --> 01:09:13,915 Thank you. 881 01:09:13,916 --> 01:09:16,166 I got another one in a little better condition. 882 01:09:17,708 --> 01:09:20,333 We should probably get going, right? 883 01:09:21,958 --> 01:09:23,665 - Yeah, right. - I understand. 884 01:09:23,666 --> 01:09:25,499 I should probably get home to my mom. 885 01:09:25,500 --> 01:09:28,625 She don't talk much. Not like you two chatterboxes. 886 01:09:29,250 --> 01:09:32,249 Her throat hurts something fierce. 887 01:09:32,250 --> 01:09:33,750 "More tea, please." 888 01:09:34,833 --> 01:09:36,625 That's about what our conversation is. 889 01:09:37,833 --> 01:09:39,333 God bless her, though. 890 01:09:39,958 --> 01:09:42,040 Strongest, sweetest woman I know. 891 01:09:43,458 --> 01:09:46,875 Tea and pennies don't sound like much, 892 01:09:47,750 --> 01:09:50,583 but I figure some folks got less. 893 01:09:51,541 --> 01:09:56,833 Anyway, I wish you guys the best of luck with finding what you're looking for. 894 01:10:09,583 --> 01:10:11,915 Penny Man is a really good serial killer name. 895 01:10:11,916 --> 01:10:13,166 Sir, wait. 896 01:10:14,041 --> 01:10:15,166 Here. Um... 897 01:10:15,875 --> 01:10:18,082 This is the good stuff, especially the buckwheat. 898 01:10:18,083 --> 01:10:21,332 This is from a couple of hives on the edge of my farm. 899 01:10:21,333 --> 01:10:23,958 And it's really good in tea, so your mom should love it. 900 01:10:25,500 --> 01:10:29,374 That's just real nice of you. 901 01:10:29,375 --> 01:10:31,208 It's from both of us. 902 01:10:32,458 --> 01:10:35,375 Thalia's Bee Sweet Honey. That's a hoot. 903 01:10:38,208 --> 01:10:39,166 I'll be. 904 01:10:40,166 --> 01:10:45,333 I saw that. I thought it was a turtle. 905 01:10:49,125 --> 01:10:51,082 Where did you find this? 906 01:10:51,083 --> 01:10:54,582 Campground about a half hour from here. Real nice place. 907 01:10:54,583 --> 01:10:57,875 Could you, um...? could you show us where? 908 01:11:00,208 --> 01:11:01,291 Yeah, right there. 909 01:11:04,333 --> 01:11:06,125 That's a little far from here. 910 01:11:07,791 --> 01:11:09,416 That's not even on the main river. 911 01:11:10,208 --> 01:11:12,708 - We would have never found this place. - No. 912 01:11:14,125 --> 01:11:15,500 I'm glad I talked to that guy. 913 01:11:18,291 --> 01:11:19,875 That was nice of you, by the way. 914 01:11:21,958 --> 01:11:24,000 - Giving him that honey? - All right. 915 01:11:25,833 --> 01:11:28,790 Let's go to bed. I got an early start tomorrow. 916 01:11:28,791 --> 01:11:30,000 Seriously. 917 01:11:31,166 --> 01:11:33,582 - You're a nice person. - Please. 918 01:11:33,583 --> 01:11:35,790 You know, I was thinking when he left, I should have charged him. 919 01:11:35,791 --> 01:11:37,125 No, you didn't. 920 01:11:38,958 --> 01:11:41,000 Just like you weren't going to leave me on the side of the road. 921 01:11:42,125 --> 01:11:45,124 Okay, fine, you caught me. I'm a nice person. 922 01:11:45,125 --> 01:11:47,040 And nice people deserve to be happy. 923 01:11:49,208 --> 01:11:51,208 You should give yourself a break sometimes. 924 01:11:55,458 --> 01:11:59,082 You should give your back a break, you geezer. 925 01:11:59,083 --> 01:12:00,375 Ha-ha-ha-ha-ha. 926 01:12:01,208 --> 01:12:03,874 One fall from a bike and I am ruined. 927 01:12:06,125 --> 01:12:07,958 That's what it means to be an old man. 928 01:12:08,958 --> 01:12:09,958 Good night. 929 01:12:18,708 --> 01:12:20,208 - Kai? - Yeah. 930 01:12:21,000 --> 01:12:25,250 - This is stupid. Just sleep back here. - What? No. 931 01:12:26,208 --> 01:12:28,332 Wait. Yeah? 932 01:12:28,333 --> 01:12:30,541 We can both fit back here. Come on. 933 01:12:33,166 --> 01:12:34,125 Oh. 934 01:12:39,416 --> 01:12:41,208 Okay, how do you want to do this? 935 01:12:42,041 --> 01:12:43,374 Feet to head, head to feet? 936 01:12:43,375 --> 01:12:46,749 I'm not sleeping with your feet in my face. It's gross. 937 01:12:46,750 --> 01:12:48,083 Right. 938 01:12:49,166 --> 01:12:50,708 Okay, well, uh... 939 01:12:52,000 --> 01:12:55,083 Are you 12? Don't make it weird. Just lay down. 940 01:12:57,708 --> 01:13:00,874 Don't get your hopes up. Nothing's going to happen. 941 01:13:00,875 --> 01:13:02,875 I literally just said don't make it weird. 942 01:13:04,750 --> 01:13:05,583 Sorry. 943 01:13:14,208 --> 01:13:16,666 - Kai, what are you doing? - I'm just getting under the blanket. 944 01:13:18,333 --> 01:13:19,416 Oh, my God. 945 01:13:20,791 --> 01:13:21,625 Okay. 946 01:13:22,375 --> 01:13:24,750 - Okay, I'm getting there. - Stop. 947 01:13:25,708 --> 01:13:26,583 I'm sorry. 948 01:13:39,625 --> 01:13:41,415 You've got to be fucking kidding me. What are you doing? 949 01:13:41,416 --> 01:13:43,458 Just, it's a bit loose. 950 01:13:44,333 --> 01:13:46,707 Cool. Can we handle that tomorrow, please? 951 01:13:46,708 --> 01:13:48,540 - Sure. - Great. 952 01:13:48,541 --> 01:13:49,958 Thank you. Good night. 953 01:13:56,625 --> 01:13:58,665 Oh, my God. What is happening? 954 01:13:58,666 --> 01:14:03,624 There is, like, a metal ring or something stuck in my back. 955 01:14:03,625 --> 01:14:05,915 Oh, it's just the carabiner, probably. Just unhook it. 956 01:14:05,916 --> 01:14:07,457 - The what? - What do you mean the what? 957 01:14:07,458 --> 01:14:08,790 It's a carabiner. 958 01:14:08,791 --> 01:14:10,332 What is it doing? 959 01:14:10,333 --> 01:14:12,582 It just keeps the mattress from shifting around. 960 01:14:12,583 --> 01:14:14,374 Just unclick it. 961 01:14:14,375 --> 01:14:15,999 - Unclick it? - Yes. 962 01:14:17,916 --> 01:14:18,915 It's... I can't find it. 963 01:14:18,916 --> 01:14:20,374 - What do you mean you can't? - It is so dark in here. 964 01:14:20,375 --> 01:14:22,540 Oh, my God, move. 965 01:14:22,541 --> 01:14:23,833 Oh, my God. 966 01:14:31,958 --> 01:14:32,791 See? 967 01:14:34,000 --> 01:14:34,625 Better? 968 01:14:36,500 --> 01:14:39,083 Yeah, much. 969 01:14:55,541 --> 01:14:56,625 You made it weird. 970 01:14:59,875 --> 01:15:01,000 Honk, honk. 971 01:15:01,958 --> 01:15:02,916 Now it's weird. 972 01:15:04,000 --> 01:15:04,665 Good night. 973 01:15:14,041 --> 01:15:14,875 Good night. 974 01:15:40,541 --> 01:15:43,040 Oh, my God. What's that? 975 01:15:43,041 --> 01:15:45,040 What is it? Did you hear that? 976 01:15:45,041 --> 01:15:46,374 - What is that? - Come on, slugabug. 977 01:15:46,375 --> 01:15:47,499 - Get up. - What? 978 01:15:47,500 --> 01:15:48,666 Up, up, up. 979 01:15:55,208 --> 01:15:57,707 What the fuck? What the fuck? 980 01:16:12,666 --> 01:16:16,707 The farm is like 18 hours away, so if I leave by sundown, 981 01:16:16,708 --> 01:16:18,040 I should make it. 982 01:16:18,041 --> 01:16:19,790 It's cutting it close, right? 983 01:16:19,791 --> 01:16:22,375 I'll just have to drive all night, load up on coffee or something. 984 01:16:24,708 --> 01:16:26,875 Tell you what, I'll follow you. 985 01:16:27,500 --> 01:16:30,541 If I see you drifting off, I'll lay on my horn. 986 01:16:31,750 --> 01:16:35,582 Oh, what a gentleman. You gonna escort me the whole way? 987 01:16:35,583 --> 01:16:38,291 Sure. I've always wanted to go to California. 988 01:16:39,666 --> 01:16:41,000 And after that? 989 01:16:41,958 --> 01:16:44,125 I don't know. See where the road takes me. 990 01:16:47,958 --> 01:16:50,040 Thalia, the river. 991 01:16:50,041 --> 01:16:52,499 - Come on. Follow me. Hurry up. - Kai! Where are you going? 992 01:16:52,500 --> 01:16:53,999 - Upstream. - Oh, right. 993 01:16:54,000 --> 01:16:54,750 Yeah. 994 01:16:56,250 --> 01:16:58,207 Let's go, let's go, let's go. Follow me. Hurry up. 995 01:16:58,208 --> 01:16:59,416 What? Yeah. 996 01:17:01,416 --> 01:17:04,207 - Come on, - Hurry up. I see red. I see red. 997 01:17:04,208 --> 01:17:05,083 It's here. 998 01:17:05,916 --> 01:17:07,041 Oh! Oh. 999 01:17:11,166 --> 01:17:12,291 Fuck. 1000 01:17:16,333 --> 01:17:18,374 - Oh, my gosh. - Fuck. 1001 01:17:18,375 --> 01:17:19,458 You're actually here. 1002 01:17:20,541 --> 01:17:22,208 Oh! Oh, you're here. 1003 01:17:24,916 --> 01:17:27,874 Okay, okay. I really found you. 1004 01:17:27,875 --> 01:17:29,666 I can't believe we found you. 1005 01:17:30,541 --> 01:17:34,166 God, you're a little stuck. It's fine. 1006 01:17:35,208 --> 01:17:38,375 We're going to get you out of here. We're gonna get you out of here. 1007 01:18:26,000 --> 01:18:29,208 Maybe a few drifted down the river, we could go check. 1008 01:18:39,916 --> 01:18:42,000 Is there anything salvageable? 1009 01:18:49,916 --> 01:18:50,957 Queen's still here. 1010 01:18:50,958 --> 01:18:54,125 I know it's just one bee, but it's sourdough, right? 1011 01:18:58,250 --> 01:18:59,083 I'm... 1012 01:18:59,625 --> 01:19:00,583 I'm sorry. 1013 01:19:02,583 --> 01:19:03,541 Why are you sorry? 1014 01:19:04,500 --> 01:19:05,625 It's not your fault. 1015 01:19:06,666 --> 01:19:09,708 This thing fucked us, should've known the river would be a river. 1016 01:19:20,041 --> 01:19:21,250 What a fucking waste. 1017 01:19:23,208 --> 01:19:26,624 - Hey, where are you going? - I gotta call the farm. 1018 01:19:26,625 --> 01:19:28,833 Tell them I'm not coming, that should be a quick conversation. 1019 01:19:30,833 --> 01:19:32,250 Why would you kick it in? 1020 01:19:33,541 --> 01:19:35,332 I'm not dragging a wet box back. 1021 01:19:35,333 --> 01:19:39,625 - Yeah, but you killed the-- - Kai, will you just leave it? 1022 01:19:42,125 --> 01:19:43,083 Yeah, sure. 1023 01:19:47,208 --> 01:19:48,541 I can get home by tonight. 1024 01:19:49,250 --> 01:19:51,541 Try and convince the bank not to foreclose on me. 1025 01:19:53,166 --> 01:19:55,333 Let's get some food, I'm starving. 1026 01:20:01,375 --> 01:20:04,166 Hey, you know what? I think I'm gonna stay. 1027 01:20:08,125 --> 01:20:09,333 You're kidding, right? 1028 01:20:11,583 --> 01:20:12,375 No. 1029 01:20:14,041 --> 01:20:15,458 Kai, this car is trash. 1030 01:20:16,166 --> 01:20:18,208 What are you gonna do, drag it out with your bare hands? 1031 01:20:19,083 --> 01:20:20,250 I'll figure it out. 1032 01:20:21,750 --> 01:20:23,166 Kai, come on, just forget it. 1033 01:20:24,041 --> 01:20:25,416 No, I'm gonna stay. 1034 01:20:32,750 --> 01:20:34,708 Okay. Um... 1035 01:20:36,875 --> 01:20:41,082 Yeah, sure, I guess I could pull my truck, 1036 01:20:41,083 --> 01:20:43,874 I don't know, through the trees and maybe get a winch and-- 1037 01:20:43,875 --> 01:20:45,375 No, I'm good. 1038 01:20:46,541 --> 01:20:48,249 At least let me bring you to a service station. 1039 01:20:48,250 --> 01:20:51,791 You've done enough, it's okay. I'm good. Just go. 1040 01:20:54,250 --> 01:20:55,875 Kai, what's going on? Why don't...? 1041 01:20:56,583 --> 01:20:57,958 Why don't you want to come back with me? 1042 01:21:00,916 --> 01:21:02,916 - It's not that. - Then what is it? 1043 01:21:05,416 --> 01:21:06,791 You just gave up. 1044 01:21:08,541 --> 01:21:10,166 What are you talking about? 1045 01:21:12,916 --> 01:21:14,790 I didn't give up shit, that was taken from me. 1046 01:21:14,791 --> 01:21:16,749 That wasn't. 1047 01:21:16,750 --> 01:21:18,249 That piece of shit box was nothing. 1048 01:21:18,250 --> 01:21:21,166 - You didn't have to kill them. - They're just fucking bees, Kai. 1049 01:21:23,500 --> 01:21:26,208 Right, they mean nothing. 1050 01:21:26,916 --> 01:21:28,375 You just threw them away, that's what you do. 1051 01:21:30,708 --> 01:21:31,666 That's what you do. 1052 01:21:34,958 --> 01:21:37,332 Fuck you, you don't know me. 1053 01:21:37,333 --> 01:21:40,083 You're right, I don't. 1054 01:21:56,666 --> 01:21:59,374 Will you let them know that I can make a payment 1055 01:21:59,375 --> 01:22:01,083 when I'm back in a couple of days? 1056 01:22:03,625 --> 01:22:05,291 You did, okay. Um... 1057 01:22:06,166 --> 01:22:07,416 That's fine. Um... 1058 01:22:08,083 --> 01:22:09,541 Yeah, yeah. Um... 1059 01:22:10,875 --> 01:22:14,499 Why don't I...? I'll just... I'll just sell the truck 1060 01:22:14,500 --> 01:22:16,290 and it's not a ton of money, but-- 1061 01:22:16,291 --> 01:22:17,375 No, Mom, don't get-- 1062 01:22:20,291 --> 01:22:21,458 Hi, Dad. 1063 01:22:22,250 --> 01:22:23,375 Yeah. 1064 01:22:24,541 --> 01:22:27,624 Uh-huh. Okay, I'll pay you back, okay. 1065 01:22:27,625 --> 01:22:29,208 All right. You too. 1066 01:22:36,041 --> 01:22:36,791 Can I get you anything? 1067 01:22:38,000 --> 01:22:41,375 - Uh, could you just give me a second? - Oh, yeah, of course, take your time. 1068 01:22:44,291 --> 01:22:46,000 Actually, fuck it, do you have good pancakes? 1069 01:22:47,000 --> 01:22:49,958 Uh, is there such a thing as bad pancakes? 1070 01:22:51,083 --> 01:22:54,457 Yes, store-bought shit, box shit. 1071 01:22:54,458 --> 01:22:58,874 Ma'am, if you'll excuse my French, we have the best goddamn pancakes in the state. 1072 01:22:58,875 --> 01:23:03,166 Made from scratch, local farm-fresh eggs, butter churned this morning. 1073 01:23:04,416 --> 01:23:05,625 My Nana's recipe. 1074 01:23:07,041 --> 01:23:09,625 Yeah, I want that. 1075 01:23:15,125 --> 01:23:16,000 Oh, fuck. 1076 01:23:19,833 --> 01:23:20,833 Hello there. 1077 01:23:31,416 --> 01:23:32,416 Nice. 1078 01:23:47,291 --> 01:23:49,665 More. More. 1079 01:23:49,666 --> 01:23:52,832 - Customers can do this on their own too. - You're doing great. More. 1080 01:23:52,833 --> 01:23:54,124 Just keep going. 1081 01:23:54,125 --> 01:23:57,582 It's moving! It's moving! Spike's moving! 1082 01:23:57,583 --> 01:24:00,915 Life threatening Spike activity detected. 1083 01:24:00,916 --> 01:24:03,540 This is not a drill. You are in danger. 1084 01:24:03,541 --> 01:24:05,833 Evacuate immediately. 1085 01:24:10,333 --> 01:24:14,540 Do not shelter in place. Life threatening Spike activity detected. 1086 01:24:14,541 --> 01:24:17,082 This is not a drill. You are in danger. 1087 01:24:17,083 --> 01:24:19,040 Evacuate immediately. 1088 01:24:19,041 --> 01:24:20,958 Life threatening Spike-- 1089 01:24:49,041 --> 01:24:50,166 Sorry, buddy. 1090 01:24:54,250 --> 01:24:56,125 If you didn't want your car jacked up... 1091 01:24:59,750 --> 01:25:01,750 you shouldn't have fucking killed yourself. 1092 01:25:11,541 --> 01:25:12,541 Mmm. 1093 01:25:13,666 --> 01:25:15,791 Hm. Mm... 1094 01:25:26,541 --> 01:25:30,082 - Keep it down! - Fuck! I did not know you were there. 1095 01:25:30,083 --> 01:25:31,083 God. 1096 01:25:33,458 --> 01:25:35,208 - Oh, hey, do you have a light? - Shh! 1097 01:25:36,291 --> 01:25:37,000 Okay. 1098 01:25:37,958 --> 01:25:38,625 Goddamn. 1099 01:25:56,208 --> 01:25:57,750 Motherfucker. 1100 01:26:11,375 --> 01:26:12,875 You're not gonna cry, are you? 1101 01:26:15,250 --> 01:26:17,332 - What? - When the end comes. 1102 01:26:17,333 --> 01:26:20,833 You're not gonna sit there and bawl your goddamn eyes out, right? 1103 01:26:22,583 --> 01:26:24,790 Hey, lady, can you fucking chill please? 1104 01:26:24,791 --> 01:26:27,458 I can't even read my book and die in peace. 1105 01:26:37,958 --> 01:26:39,708 Goddamn it, Kai. 1106 01:27:54,041 --> 01:27:55,791 Oh, Kai, you fucking idiot. 1107 01:28:20,666 --> 01:28:23,416 Kai? Kai, we gotta go! The Spike's moving! 1108 01:28:24,250 --> 01:28:24,916 Kai! 1109 01:28:26,000 --> 01:28:26,666 Kai, wake up! 1110 01:28:28,208 --> 01:28:30,000 Kai, wake up! 1111 01:28:35,125 --> 01:28:36,041 What is this? 1112 01:28:38,750 --> 01:28:39,791 Kai? 1113 01:28:40,666 --> 01:28:41,750 Kai? 1114 01:28:44,500 --> 01:28:48,041 Kai? The Spike is moving! The Spike is moving! 1115 01:28:49,666 --> 01:28:50,583 Thalia? 1116 01:28:52,750 --> 01:28:54,916 - What the hell is going on? - Where are you? 1117 01:28:55,666 --> 01:28:58,624 We're in the Spike or something. I don't know. Just keep talking. 1118 01:28:58,625 --> 01:29:00,708 - I'm trying to find you. - What are you talking about? 1119 01:29:02,625 --> 01:29:04,416 Help! 1120 01:29:08,833 --> 01:29:10,249 We gotta go. 1121 01:29:10,250 --> 01:29:12,166 Kai? I think there's a way out! 1122 01:29:23,541 --> 01:29:27,500 No! No! God! No! 1123 01:29:28,958 --> 01:29:31,208 Dave, wake up! Dave, no! 1124 01:29:32,250 --> 01:29:34,416 Did he say anything before he left this morning? 1125 01:29:35,291 --> 01:29:37,291 We were supposed to go on a road trip today. 1126 01:29:38,416 --> 01:29:39,832 He wasn't there when I woke up. 1127 01:29:55,041 --> 01:29:55,583 Kai. 1128 01:29:56,708 --> 01:30:01,499 - Leave me alone. - Kai! Kai! We gotta get out of here! 1129 01:30:01,500 --> 01:30:02,832 Leave me alone! 1130 01:30:12,541 --> 01:30:14,790 You sure, Mommy? You sure? 1131 01:30:14,791 --> 01:30:17,374 Yeah, just make sure Daddy gets some dinner on the way home. 1132 01:30:17,375 --> 01:30:19,457 Twelve pepperoni pizzas? Got it. 1133 01:30:19,458 --> 01:30:24,165 - Pizza party! - Pizza party! Pizza party! Oh! 1134 01:30:24,166 --> 01:30:27,249 - You're so big! - You're such a dork. 1135 01:30:27,250 --> 01:30:28,540 Love you too. 1136 01:30:28,541 --> 01:30:32,875 Pizza party! Let's go! 1137 01:30:34,583 --> 01:30:36,040 Wait! Don't go! 1138 01:30:48,333 --> 01:30:50,374 Kai! Stay there! I'm coming! 1139 01:30:57,166 --> 01:30:59,957 So? What do you think? 1140 01:31:03,291 --> 01:31:07,374 This is such a fucking stupid car. 1141 01:31:09,458 --> 01:31:13,625 I know. I know. It's perfect. 1142 01:31:19,416 --> 01:31:22,166 Kai! The Spike is moving! We gotta go! 1143 01:31:24,875 --> 01:31:26,083 I can't go with you. 1144 01:31:31,583 --> 01:31:36,166 Kai, what's the matter? Tell me, please. 1145 01:31:38,291 --> 01:31:39,499 I'm scared. 1146 01:31:43,125 --> 01:31:43,958 I'm angry. 1147 01:31:47,708 --> 01:31:49,125 How could he do that? 1148 01:31:51,333 --> 01:31:52,583 Why? I... 1149 01:31:57,416 --> 01:31:59,416 I just can't do it again, Thalia. 1150 01:32:01,208 --> 01:32:02,458 Do what? 1151 01:32:04,083 --> 01:32:04,916 Care. 1152 01:32:08,875 --> 01:32:11,875 I didn't want to, but now I know you and... 1153 01:32:13,500 --> 01:32:14,541 I care about you. 1154 01:32:16,625 --> 01:32:19,000 I just can't do it again, okay? 1155 01:32:21,833 --> 01:32:24,333 How could it end well if you never really know someone? 1156 01:32:26,500 --> 01:32:29,500 Kai, you're gonna die if you stay here. 1157 01:32:33,375 --> 01:32:34,916 Here, somewhere else. 1158 01:32:37,416 --> 01:32:38,750 It doesn't matter. 1159 01:32:43,250 --> 01:32:44,375 Tell me I'm wrong. 1160 01:32:47,333 --> 01:32:48,333 I don't know. 1161 01:32:50,333 --> 01:32:53,041 I wish I knew how to help you. I don't know. 1162 01:32:57,583 --> 01:32:58,750 You lied to me. 1163 01:33:00,500 --> 01:33:03,125 - When? - Can I ask you a question? 1164 01:33:08,333 --> 01:33:09,833 Does it ever get easier? 1165 01:33:13,500 --> 01:33:14,958 What do you want me to tell you? 1166 01:33:17,166 --> 01:33:17,958 The truth. 1167 01:33:20,000 --> 01:33:20,750 Please. 1168 01:33:24,041 --> 01:33:25,291 I can't help you with that. 1169 01:33:27,250 --> 01:33:28,083 Why not? 1170 01:33:30,375 --> 01:33:31,333 Because I don't know. 1171 01:33:34,875 --> 01:33:36,249 Does it get easier? 1172 01:33:39,958 --> 01:33:41,916 Yeah, sure. It gets easier. 1173 01:33:48,458 --> 01:33:50,416 That's what you're supposed to say, right? 1174 01:33:57,291 --> 01:33:58,500 I'm so sorry. 1175 01:34:10,250 --> 01:34:12,041 I just wanted to be dead. 1176 01:34:14,500 --> 01:34:16,125 To be gone. 1177 01:34:18,416 --> 01:34:19,958 Because it never ends. 1178 01:34:22,083 --> 01:34:25,000 Every time I remember them, I lose them again. 1179 01:34:28,166 --> 01:34:32,583 How can I be happy when they're always here? 1180 01:34:34,166 --> 01:34:35,541 Just around the corner. 1181 01:34:37,875 --> 01:34:39,208 But out of reach. 1182 01:34:49,375 --> 01:34:50,625 It never gets easier. 1183 01:34:55,250 --> 01:34:57,124 Fuck. Fuck you! 1184 01:35:02,875 --> 01:35:04,916 Shit. Shit. Shit. Shit. 1185 01:36:13,250 --> 01:36:14,500 It never gets easier. 1186 01:36:19,833 --> 01:36:23,458 But sometimes, something happens. 1187 01:36:25,708 --> 01:36:28,041 You don't realize it at the time, but... 1188 01:36:30,208 --> 01:36:31,083 it changes things. 1189 01:36:32,750 --> 01:36:33,791 Kai. Kai. 1190 01:36:34,583 --> 01:36:40,125 Maybe it's something you do, or maybe it's fate. 1191 01:36:46,125 --> 01:36:47,458 But you realize... 1192 01:36:50,250 --> 01:36:51,208 you're not alone. 1193 01:36:59,875 --> 01:37:01,541 You're not alone. 1194 01:37:07,916 --> 01:37:09,416 So you coming with me or not? 1195 01:37:16,375 --> 01:37:18,249 - Yeah. - Come on. 1196 01:37:41,291 --> 01:37:44,666 Just find something that makes you happy. 1197 01:37:46,500 --> 01:37:47,375 Hang on to that. 1198 01:38:07,500 --> 01:38:08,750 What the fuck? 1199 01:38:09,583 --> 01:38:11,707 - Are you okay? - Yeah, yeah. Are you okay? 1200 01:38:11,708 --> 01:38:13,124 Yeah, I think so. 1201 01:38:13,125 --> 01:38:15,165 Oh, my God. 1202 01:38:15,166 --> 01:38:17,082 I can't believe we're still here. 1203 01:38:18,875 --> 01:38:19,665 Ow! 1204 01:38:19,666 --> 01:38:21,874 What's wrong? What's wrong? What's wrong? 1205 01:38:21,875 --> 01:38:23,207 - What's wrong? - Oh, my foot. 1206 01:38:23,208 --> 01:38:24,791 Is it stuck on something? 1207 01:38:26,583 --> 01:38:27,833 Oh, shit. 1208 01:38:29,333 --> 01:38:30,499 What? What is it? 1209 01:38:30,500 --> 01:38:33,083 Uh, I'm not really sure how to explain this one. 1210 01:38:37,125 --> 01:38:38,540 Oh, my God. 1211 01:38:38,541 --> 01:38:41,415 Okay. It's okay. It's okay. 1212 01:38:41,416 --> 01:38:43,540 Just don't move. Just don't move. 1213 01:38:43,541 --> 01:38:45,374 No, fuck that. Break it off or something. 1214 01:38:45,375 --> 01:38:46,540 - What? No. - Yes. 1215 01:38:46,541 --> 01:38:47,957 - No. - What if it spreads? 1216 01:38:47,958 --> 01:38:50,415 I give you full consent. Just rip it out, okay? 1217 01:38:50,416 --> 01:38:52,540 - No, I'm not gonna do that. - Full consent. Just rip it out. 1218 01:38:52,541 --> 01:38:54,250 Okay, I'm just gonna-- 1219 01:38:55,291 --> 01:38:56,165 No, no, no. 1220 01:38:56,166 --> 01:38:58,124 Stop. Stop. Stop. Stop. Stop. 1221 01:38:58,125 --> 01:39:00,124 It's okay. It's okay. Um... 1222 01:39:00,125 --> 01:39:02,332 - Okay, I'm gonna go get help. - No, don't you dare. 1223 01:39:02,333 --> 01:39:05,624 Don't you dare leave me. Just ding it. 1224 01:39:05,625 --> 01:39:08,833 - What? - Ding it. 1225 01:39:09,500 --> 01:39:11,125 Ding it. 1226 01:39:14,166 --> 01:39:15,208 Okay. Um... 1227 01:39:17,208 --> 01:39:18,083 Ding it, okay. 1228 01:39:19,208 --> 01:39:20,208 Uh... 1229 01:39:22,875 --> 01:39:23,875 Okay, one... 1230 01:39:26,458 --> 01:39:28,582 No, I can't. I can't. I can't. I can't. I can't. I can't. 1231 01:39:28,583 --> 01:39:30,749 - I'm gonna throw up. I'm gonna throw up. - Okay, screw it. 1232 01:39:39,875 --> 01:39:40,708 You know what? 1233 01:39:41,625 --> 01:39:43,165 It doesn't even hurt that bad. 1234 01:39:43,166 --> 01:39:44,957 - Oh, thank God. - Weird. 1235 01:39:48,541 --> 01:39:49,541 Whoa. 1236 01:39:55,041 --> 01:39:57,958 You folks all right? I heard screams. 1237 01:40:00,125 --> 01:40:02,999 Yeah, we're okay. Just, you know, a little shaken up. 1238 01:40:03,000 --> 01:40:04,665 Holy shit. 1239 01:40:04,666 --> 01:40:08,415 - You're telling me. It got dark so fast. - Yeah, we know. 1240 01:40:08,416 --> 01:40:10,500 Did you two see things? 1241 01:40:11,583 --> 01:40:12,500 I was seeing things. 1242 01:40:13,791 --> 01:40:15,290 - Yeah. Yeah. - Yeah, for sure. 1243 01:40:15,291 --> 01:40:18,916 Well, if you folks are all right, I think I'm gonna head off. 1244 01:40:20,500 --> 01:40:22,666 - Bye. - I think I'm gonna call my mom. 1245 01:40:23,958 --> 01:40:25,832 - I got a lot of stuff to say. - Cool, man. 1246 01:40:25,833 --> 01:40:26,750 Bye. 1247 01:40:37,666 --> 01:40:39,250 You're probably gonna have to take first shift. 1248 01:40:40,041 --> 01:40:41,291 - Lead foot and all. - Yeah, it's fine. 1249 01:40:45,625 --> 01:40:48,458 Oh, I am sore all over. 1250 01:40:49,625 --> 01:40:50,999 Oh, my gosh. 1251 01:40:51,000 --> 01:40:53,207 Wow. That looks weird. 1252 01:40:53,208 --> 01:40:55,207 Oh, I hope it didn't get in my muscles or anything. 1253 01:40:55,208 --> 01:40:57,041 Don't wanna get cancer. 1254 01:40:59,875 --> 01:41:02,041 - What? - Nothing. 1255 01:41:02,625 --> 01:41:04,333 I get it. My nubs are weird. 1256 01:41:04,958 --> 01:41:06,166 No, it's not that. 1257 01:41:09,666 --> 01:41:10,958 You have nice calves. 1258 01:41:12,333 --> 01:41:14,999 I like calves, and you have nice ones. 1259 01:41:15,000 --> 01:41:16,875 - What? - Okay. 1260 01:41:17,583 --> 01:41:20,875 - These do it for you? - Yes, unfortunately. 1261 01:41:22,625 --> 01:41:23,791 Okay. 1262 01:41:24,750 --> 01:41:25,999 I thought it was my charm. 1263 01:41:26,000 --> 01:41:28,290 - Whoa. - Whoa. Hey, hey, hey, hey, hey. 1264 01:41:29,833 --> 01:41:31,874 Definitely not your charm. 1265 01:41:34,916 --> 01:41:36,375 Well, I like your calves too. 1266 01:41:37,333 --> 01:41:42,707 I've never looked at your calves, but if they're half as nice as your ass... 1267 01:41:42,708 --> 01:41:45,249 Oh, my God. 1268 01:41:45,250 --> 01:41:47,207 You know what? Never mind. It is your charm. 1269 01:41:57,000 --> 01:41:58,833 Thanks for coming back for me. 1270 01:41:59,833 --> 01:42:01,625 Thanks for having nice calves. 1271 01:42:02,666 --> 01:42:05,458 - You're making it weird. - Yeah. 1272 01:42:07,208 --> 01:42:08,083 Hey, look. 1273 01:42:12,333 --> 01:42:13,291 Are those your bees? 1274 01:42:14,583 --> 01:42:15,458 Who knows? 1275 01:42:16,916 --> 01:42:19,125 But I'm going to get these buzz boys a new home. 1276 01:42:29,625 --> 01:42:33,499 You ladies keep bringing friends, I'm gonna have to get us another box. 1277 01:42:49,083 --> 01:42:51,874 - I thought you were working this morning. - I was. 1278 01:42:51,875 --> 01:42:54,915 Then I got an emergency call from somebody saying they needed some coffee. 1279 01:42:54,916 --> 01:42:56,707 Oh, and breakfast? 1280 01:42:56,708 --> 01:43:00,790 I don't know. I'll have to examine the patient first. 1281 01:43:00,791 --> 01:43:01,708 You're gross. 1282 01:43:04,166 --> 01:43:05,665 Did you drive the ambulance here? 1283 01:43:05,666 --> 01:43:07,874 - Are you even allowed to do that? - Shut up, narc. 1284 01:43:08,666 --> 01:43:10,874 - You want breakfast or what? - Yes, I want breakfast. 1285 01:43:10,875 --> 01:43:13,250 - Just let me clean up. - Yeah, I was gonna say. 1286 01:43:14,416 --> 01:43:15,333 Excuse me. 1287 01:43:16,750 --> 01:43:19,207 That is the sweat of a working woman. Smell it. 1288 01:43:19,208 --> 01:43:20,082 - No. - Smell it. 1289 01:43:20,083 --> 01:43:21,999 - No, I'm okay. - Smell my glory! 1290 01:43:22,000 --> 01:43:23,832 - Smell it! - Get off me. Get off me. 1291 01:43:23,833 --> 01:43:27,124 You're absolutely nuts. I was kidding, by the way. 1292 01:43:27,125 --> 01:43:28,290 Oh, really? 1293 01:43:28,291 --> 01:43:30,665 Yes, I've been working all day unlike you. 1294 01:43:30,666 --> 01:43:32,915 I have been working. You smell how much I've been working! 1295 01:43:32,916 --> 01:43:34,040 - No, no! - Smell it. 1296 01:43:34,041 --> 01:43:36,915 - You're so terrible! - You know you want it! 1297 01:43:55,833 --> 01:44:00,457 ♪ I don't wanna give up On my life ♪ 1298 01:44:00,458 --> 01:44:06,500 ♪ This thing is taking forever To get right ♪ 1299 01:44:07,166 --> 01:44:11,666 ♪ And you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1300 01:44:13,583 --> 01:44:18,125 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1301 01:44:18,875 --> 01:44:24,582 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1302 01:44:24,583 --> 01:44:29,583 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1303 01:44:30,500 --> 01:44:35,582 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1304 01:44:35,583 --> 01:44:40,416 ♪ I'm holding my hand out And it hurts ♪ 1305 01:44:40,916 --> 01:44:46,125 ♪ And when I put it in my pocket It gets worse ♪ 1306 01:44:47,458 --> 01:44:53,374 ♪ And the only thing that helps Is to help somebody else ♪ 1307 01:44:53,375 --> 01:44:58,749 ♪ No, I wasn't made to live forever ♪ 1308 01:44:58,750 --> 01:45:04,415 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1309 01:45:04,416 --> 01:45:09,416 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1310 01:45:10,333 --> 01:45:15,999 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1311 01:45:16,000 --> 01:45:22,665 ♪ And the only thing that helps Is to help somebody else ♪ 1312 01:45:22,666 --> 01:45:27,332 ♪ I don't wanna go back I don't wanna go back ♪ 1313 01:45:27,333 --> 01:45:33,999 ♪ And the only thing that helps Is to help somebody else ♪ 1314 01:45:34,000 --> 01:45:39,165 ♪ I'm taking a new tack I'm taking a new tack ♪ 1315 01:45:39,166 --> 01:45:44,000 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1316 01:45:44,750 --> 01:45:50,207 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1317 01:45:50,208 --> 01:45:55,624 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1318 01:45:55,625 --> 01:46:01,999 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1319 01:46:02,000 --> 01:46:07,290 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1320 01:46:07,291 --> 01:46:13,040 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1321 01:46:13,041 --> 01:46:18,707 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1322 01:46:18,708 --> 01:46:24,832 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1323 01:46:24,833 --> 01:46:30,165 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1324 01:46:30,166 --> 01:46:35,915 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1325 01:46:35,916 --> 01:46:41,499 ♪ Do you ever, ever wonder why? ♪ 1326 01:46:41,500 --> 01:46:46,875 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 1327 01:46:47,708 --> 01:46:52,250 ♪ I wasn't made to live forever ♪ 1328 01:46:53,000 --> 01:46:58,707 ♪ So while we are here Let's stick together ♪ 1329 01:46:58,708 --> 01:47:03,666 ♪ Do you ever Ever stop and wonder why? ♪ 93102

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.