Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,750 --> 00:00:04,500
I tidligere afsnit...
2
00:00:04,590 --> 00:00:09,720
-Dag 20 af de 90 dage...
-Du taber kæben.
3
00:00:09,800 --> 00:00:14,350
Elaine Culotti presser på for
at relancere et kriseramt firma.
4
00:00:14,430 --> 00:00:16,470
Hun har taget kontakt
til en investor.
5
00:00:16,560 --> 00:00:20,110
-Hvad siger du til idéen om en deli?
-Det er værd at se på.
6
00:00:20,190 --> 00:00:22,820
Hun kæmper for at skaffe kontanter.
7
00:00:22,900 --> 00:00:27,200
-Til den pris er jeg ikke med.
-Så frustrerende.
8
00:00:27,280 --> 00:00:31,700
Hun bruger de første dollar
til at renovere stedet...
9
00:00:31,780 --> 00:00:34,070
-Det er en aftale.
-Fantastisk.
10
00:00:34,160 --> 00:00:37,290
...der har potentiale
til at blive en millionforretning.
11
00:00:37,370 --> 00:00:43,250
Moniques mislykkede forsøg på
at optage en reklame for sit firma...
12
00:00:43,340 --> 00:00:47,840
Åh, nej. Lastbilen er punkteret.
13
00:00:47,920 --> 00:00:51,010
Hun måtte finde en anden måde
at skaffe investorer på.
14
00:00:51,090 --> 00:00:54,890
Jeg vil gerne have et samarbejde
i løbet af 48 timer.
15
00:00:54,970 --> 00:00:59,520
I Pueblo har Grant Cardone
indgået et partnerskab.
16
00:00:59,600 --> 00:01:02,140
-Vil du samarbejde?
-Helt sikkert.
17
00:01:02,230 --> 00:01:06,940
-Indtil et opkald...
-Du er testet positiv for corona.
18
00:01:07,030 --> 00:01:09,570
...truede med at ødelægge alt.
19
00:01:09,650 --> 00:01:13,200
Det hele går i stå.
Jeg skal i karantæne.
20
00:01:13,280 --> 00:01:16,240
Lever den amerikanske drøm stadig?
21
00:01:16,330 --> 00:01:21,630
Jeg er Glenn Stearns.
Sidste år gik jeg undercover-
22
00:01:21,710 --> 00:01:24,880
-for at opbygge en millionforretning
på 90 dage.
23
00:01:24,960 --> 00:01:26,920
Jeg må på hospitalet.
24
00:01:27,000 --> 00:01:32,050
Det var mit livs hårdeste opgave.
25
00:01:32,130 --> 00:01:38,680
Nu tager tre succesrige iværksættere
den samme udfordring op.
26
00:01:38,770 --> 00:01:43,480
De går undercover i byer,
de aldrig har været i før.
27
00:01:43,560 --> 00:01:48,610
De får kun 100 dollar, en mobil
uden kontakter og en gammel pickup.
28
00:01:48,690 --> 00:01:53,360
De har kun de principper,
de selv har brugt for at få succes.
29
00:01:53,450 --> 00:01:58,500
Efter 90 dage bliver
de tre firmaer vurderet individuelt.
30
00:01:58,580 --> 00:02:02,130
Hvis det ikke er en million værd,
så smider jeg en million i.
31
00:02:02,210 --> 00:02:06,880
Om jeg vinder eller taber, bliver
folk, der hjælper mig, belønnet.
32
00:02:06,960 --> 00:02:10,960
I tre forskellige byer
med millioner på spil-
33
00:02:11,050 --> 00:02:16,510
-skal de tre pionerer bevise, at
den amerikanske drøm stadig findes.
34
00:02:20,390 --> 00:02:23,140
DAG 21
35
00:02:29,270 --> 00:02:33,190
Min hud er tør. Jeg trænger til
en pedicure og har ikke været i bad.
36
00:02:33,280 --> 00:02:35,490
Verden ser helt anderledes ud nu.
37
00:02:35,570 --> 00:02:38,240
Jeg har boet i Fresno i 21 dage.
38
00:02:38,320 --> 00:02:43,160
Det har været svært
at vænne mig til Shepherd's Inn.
39
00:02:43,250 --> 00:02:49,130
Men der er små måder
at tjene penge på overalt.
40
00:02:49,210 --> 00:02:50,750
Jeg ser dem for mig.
41
00:02:50,840 --> 00:02:55,600
Jeg er sikker på,
jeg kan opbygge en millionforretning.
42
00:02:55,680 --> 00:03:00,810
Om seks dage har jeg et møde
med Anna Tasier fra The Meat Market.
43
00:03:00,890 --> 00:03:06,520
Hun er den bedste potentielle partner
eller investor.
44
00:03:06,600 --> 00:03:10,560
Jeg har endelig fået de 7.500 dollar
fra salget til Jason.
45
00:03:10,650 --> 00:03:15,530
Nu skal stedet have en overhaling,
og jeg har ingen tid at spilde.
46
00:03:15,610 --> 00:03:20,660
Situationen med Anna er
meget skrøbelig.
47
00:03:20,740 --> 00:03:23,790
Vi har brug for,
at Anna skriver en meget stor check.
48
00:03:23,870 --> 00:03:27,080
Vi ved ikke, hvad hun siger.
49
00:03:27,170 --> 00:03:30,050
-Elaine.
-Matt.
50
00:03:30,130 --> 00:03:32,420
Chris. Godt at møde dig, Matt.
51
00:03:32,500 --> 00:03:37,300
Anna var meget i tvivl
om stedet i centrum af Fresno.
52
00:03:37,380 --> 00:03:41,380
Men vi kan starte med Shepherd's Inn
og så renovere hele området.
53
00:03:41,470 --> 00:03:46,930
Så snart hun ser stedet nyrenoveret,
ved jeg, det vil gøre indtryk.
54
00:03:47,020 --> 00:03:48,900
Og så er den hjemme.
55
00:03:48,980 --> 00:03:52,480
Det skal være så rent
og stort som muligt.
56
00:03:52,570 --> 00:03:57,450
Vi skal have en deli og en bar.
Og det hele skal være hvidt.
57
00:03:57,530 --> 00:04:02,370
Når man træder ind, skal man se
det modsatte af det, man ser nu.
58
00:04:02,450 --> 00:04:07,120
Normalt indhenter jeg tre tilbud,
når jeg har en opgave.
59
00:04:07,210 --> 00:04:12,090
Så vælger jeg det bedste.
Men den luksus har jeg ikke nu.
60
00:04:12,170 --> 00:04:15,420
Jeg har hverken tid eller penge.
61
00:04:15,510 --> 00:04:18,510
Ham, vi ville have hyret,
henviste os til Matt.
62
00:04:18,590 --> 00:04:21,090
Jeg håber, at han kan klare opgaven.
63
00:04:21,180 --> 00:04:26,640
Rummet her skal males. Toilettet.
Loftet og det hele skal være hvidt.
64
00:04:26,730 --> 00:04:30,030
Det skal ligne en operationsstue.
65
00:04:30,100 --> 00:04:34,940
Det bliver enkelt. En skam,
at du vil have malet alt træværket.
66
00:04:35,030 --> 00:04:38,620
-Mener du træværket her?
-Ja.
67
00:04:38,700 --> 00:04:41,290
-Hvornår kan I begynde?
-Senere i dag.
68
00:04:41,360 --> 00:04:46,450
Mange ved ikke, hvordan man opbygger
en virksomhed. Der er ingen opskrift.
69
00:04:46,540 --> 00:04:52,210
De mest succesfulde virksomheder
har forskellige grene...
70
00:04:52,290 --> 00:04:54,210
De satser på flere heste.
71
00:04:54,290 --> 00:04:58,380
Hvis man satser på en ting,
og noget går galt-
72
00:04:58,470 --> 00:05:01,350
-så ryger det hele.
73
00:05:01,430 --> 00:05:06,350
Lige nu har jeg to grene:
Supermarked og deli.
74
00:05:06,430 --> 00:05:09,680
Stødtrinnet skal være hvidt,
resten sort.
75
00:05:09,770 --> 00:05:13,270
Det vigtigste lige nu er
at blive klar.
76
00:05:13,360 --> 00:05:18,070
Jeg har seks dage. Fem dage
til at male, og så kommer Anna.
77
00:05:18,150 --> 00:05:23,950
Jeg finder ud af alle mine grebe, men
først skal jeg have pengene på plads.
78
00:05:24,030 --> 00:05:28,080
Giv mig en time, så kommer jeg igen.
79
00:05:28,160 --> 00:05:30,370
Tak.
80
00:05:40,630 --> 00:05:47,390
Jeg er testet positiv for corona.
Så jeg er i karantæne.
81
00:05:47,510 --> 00:05:51,720
Jeg har været i karantæne
i fire dage. Jeg ved, jeg er heldig.
82
00:05:51,810 --> 00:05:56,560
Andre er blevet ramt hårdere end mig.
Men tiden går.
83
00:05:56,650 --> 00:05:58,860
Jeg mister tid.
84
00:05:58,940 --> 00:06:02,780
Jeg skal opbygge min egen virksomhed,
som jeg har satset en million på.
85
00:06:02,860 --> 00:06:05,360
Inden jeg blev testet positiv-
86
00:06:05,450 --> 00:06:10,370
-gav Matt mig 10.000 dollar
for fremtidigt arbejde i hans firma.
87
00:06:10,450 --> 00:06:12,740
Den aftale skal jeg overholde.
88
00:06:12,830 --> 00:06:15,870
Jeg er nødt til at arbejde,
selv om jeg er syg.
89
00:06:15,960 --> 00:06:19,130
Jeg har lavet en aftale
med udlejeren.
90
00:06:19,210 --> 00:06:22,880
Mod et depositum kan jeg låne
en computer i 45 dage.
91
00:06:25,180 --> 00:06:28,770
Jeg er ikke på toppen endnu,
men jeg har det bedre.
92
00:06:28,850 --> 00:06:33,150
Godt nok til at undersøge,
hvordan jeg opbygger min virksomhed.
93
00:06:33,230 --> 00:06:37,610
Men jeg opbygger intet
ved at sidde bag computeren.
94
00:06:37,690 --> 00:06:43,360
Jeg er vant til at mødes med folk.
Sådan har jeg opbygget min karriere.
95
00:06:44,950 --> 00:06:49,870
Jeg føler, at jeg spilder tiden.
Jeg føler mig som en taber.
96
00:06:49,950 --> 00:06:52,620
Jeg føler, jeg er i fængsel.
97
00:06:52,700 --> 00:06:55,750
Jeg kan huske min mor.
98
00:06:57,670 --> 00:07:03,300
Hvad min mor end gjorde, så kom
hun ikke foran. Hun var altid bange.
99
00:07:03,380 --> 00:07:08,180
Når hun endelig gjorde noget rigtigt,
så brød bilen sammen.
100
00:07:08,260 --> 00:07:12,390
Så var der hul i taget.
Så skulle huset males.
101
00:07:12,470 --> 00:07:17,680
Min far havde været død i ti år.
102
00:07:17,770 --> 00:07:20,690
Det var endelig begyndt
at se lysere ud.
103
00:07:20,770 --> 00:07:27,150
Det havde taget os et helt årti at
vænne os til, at far ikke var mere.
104
00:07:27,240 --> 00:07:31,040
Men så døde min storebror.
105
00:07:31,120 --> 00:07:35,330
Han var ved en Gasweld.
Han ville lette trykket på gassen.
106
00:07:35,410 --> 00:07:38,750
Den ramte ham.
Han døde med det samme.
107
00:07:38,830 --> 00:07:43,670
Hele familien var i sorg igen.
Det gik ned ad bakke for alle.
108
00:07:46,260 --> 00:07:52,350
Fra jeg var 16-25 år,
tog jeg stoffer og drak.
109
00:07:52,430 --> 00:07:58,020
Jeg var på afvænning.
Jeg var 28 dage om at blive clean.
110
00:07:58,100 --> 00:08:02,060
Siden da har jeg lært,
at jeg skal holde mig beskæftiget.
111
00:08:02,150 --> 00:08:05,400
Så undgår jeg problemer
og depression.
112
00:08:05,490 --> 00:08:13,120
Jeg er ødelagt over at være
i karantæne her alene uden andre.
113
00:08:13,200 --> 00:08:19,330
Jeg vil bare i gang med at arbejde,
så jeg har en følelse af-
114
00:08:19,420 --> 00:08:21,840
-at jeg gør noget.
115
00:08:21,920 --> 00:08:25,840
Det skal lykkes.
Jeg ved bare ikke hvordan.
116
00:08:37,560 --> 00:08:43,190
Gid, jeg spiste rødt kød,
for det her ser lækkert ud.
117
00:08:43,270 --> 00:08:48,940
Der er gået 24 timer, siden min
virtuelle pitch over for investorer.
118
00:08:49,030 --> 00:08:54,370
Ud over Sloan Hunter, der investerede
1.250 dollar på stedet-
119
00:08:54,450 --> 00:08:58,580
-så har ingen andre forpligtet sig
til at investere.
120
00:08:58,660 --> 00:09:01,370
Det er stressende.
121
00:09:01,460 --> 00:09:06,010
For hver dag der går
uden økonomiske ressourcer-
122
00:09:06,090 --> 00:09:12,430
-jo sværere bliver det
at realisere min idé til 1 million.
123
00:09:12,510 --> 00:09:17,430
-Husk penge, før du går.
-Har du brug for hjælp med at pakke?
124
00:09:17,520 --> 00:09:20,400
Jeg klarer det selv.
125
00:09:20,480 --> 00:09:24,690
-40, 60, 80.
-Tak.
126
00:09:27,860 --> 00:09:29,610
Vi ses.
127
00:09:29,690 --> 00:09:33,190
Jeg vil skaffe 10.000 dollar
til Rooted.
128
00:09:33,280 --> 00:09:40,000
Med de penge kan jeg købe
ingredienser til mine juiceshots-
129
00:09:40,080 --> 00:09:46,630
-og leje et industrikøkken, så jeg
kan bevise, at Rooted er profitabelt.
130
00:09:46,710 --> 00:09:50,960
Jeg er på med nogle shots til Sloan.
131
00:09:51,050 --> 00:09:58,600
Sloan er den første,
der har valgt at investere i Rooted-
132
00:09:58,680 --> 00:10:03,890
-så hun skal se produkterne. Jeg vil
vise hende min taknemmelighed.
133
00:10:06,940 --> 00:10:11,570
Sikke et sødt hus. Godmorgen.
134
00:10:11,650 --> 00:10:16,950
-Det er til dig.
-Mine shots.
135
00:10:17,030 --> 00:10:19,700
De er...
Der er mange kirsebær i.
136
00:10:19,790 --> 00:10:24,550
Der er kirsebær, ingefær,
gulerod og lidt mynte i.
137
00:10:24,620 --> 00:10:28,040
Det er sjældent,
at jeg får en investeringsmulighed.
138
00:10:28,130 --> 00:10:33,890
Men når nogen lægger al sin energi
i noget og brænder for det-
139
00:10:33,970 --> 00:10:37,810
-så er det let at blive overbevist.
140
00:10:37,890 --> 00:10:39,810
-Lækkert.
-Godt.
141
00:10:39,890 --> 00:10:42,980
Det er ingefær i god kvalitet.
142
00:10:43,060 --> 00:10:47,310
-Vil du selv dyrke det?
-Ja.
143
00:10:47,400 --> 00:10:52,660
Forholdet mellem den første investor
og grundlæggeren er meget vigtigt.
144
00:10:52,740 --> 00:10:54,830
Især når firmaet vokser.
145
00:10:54,900 --> 00:10:58,860
De tror på en
og deler ens firmahistorie.
146
00:10:58,950 --> 00:11:04,080
De tiltrækker ikke kun
andre investorer, men også kunder.
147
00:11:04,160 --> 00:11:08,330
Den er runde er for familie
og venner. I er engleinvestorer.
148
00:11:08,420 --> 00:11:12,130
Det er forskellen på, hvordan
man kan få virksomheden til at vokse.
149
00:11:12,210 --> 00:11:17,630
Det giver også jer magt,
for I investerer i byen Tacoma.
150
00:11:17,720 --> 00:11:19,810
Det er historien bag.
151
00:11:19,890 --> 00:11:22,730
Det vil ændre folkesundheden
i Tacoma.
152
00:11:22,810 --> 00:11:29,110
Jeg håber, jeg hører fra flere
kvinder inden fristen på 24 timer.
153
00:11:29,190 --> 00:11:31,030
Jeg er på vej til kontoret.
154
00:11:31,110 --> 00:11:36,410
Uden 10.000 dollar bliver det
meget svært at gøre Rooted-
155
00:11:36,490 --> 00:11:38,740
-til en millionforretning.
156
00:11:49,080 --> 00:11:51,210
Den er næsten tom.
157
00:11:51,290 --> 00:11:55,840
Den her fantastiske creme er
også næsten brugt op. Se...
158
00:11:55,920 --> 00:11:58,170
Hvad skal jeg gøre?
159
00:11:58,260 --> 00:12:02,350
Hvis jeg bare kunne få Botox,
så jeg ikke ser så stresset ud.
160
00:12:02,430 --> 00:12:08,190
Jeg har ikke nogle kontakter
i Fresno, som jeg havde i L.A.
161
00:12:08,270 --> 00:12:11,730
Mit møde med
min potentielle investor Anna Tasier-
162
00:12:11,820 --> 00:12:13,490
-er om tre dage.
163
00:12:13,570 --> 00:12:17,990
Jeg har det svært her.
For at øge mit selvværd-
164
00:12:18,070 --> 00:12:21,570
-skal jeg vise mig fra
min bedste side, for at det lykkes.
165
00:12:21,660 --> 00:12:27,790
Jeg bad Kellie og Jentry om at finde
nogle, der kan rydde ud her.
166
00:12:27,870 --> 00:12:32,040
Så kan jeg bruge
lidt tid på mig selv i dag.
167
00:12:32,130 --> 00:12:37,680
Jeg har knoklet røven ud af bukserne
og har tjent 120 dollar.
168
00:12:37,760 --> 00:12:40,390
Hej, Elaine. Hvordan går det?
169
00:12:40,470 --> 00:12:42,850
-Jeg er så glad.
-Også jeg.
170
00:12:42,930 --> 00:12:48,060
Russell nævnte,
at hans frisør også laver øjenvipper.
171
00:12:48,140 --> 00:12:52,230
Så jeg vil bruge 35 dollar på vipper.
172
00:12:52,310 --> 00:12:57,900
Selvværd er vigtigt, når man skal
lave en pitch. Det giver vipper.
173
00:12:57,990 --> 00:13:01,580
Jeg kan ikke vente.
Det er virkelig en ting.
174
00:13:01,660 --> 00:13:05,000
Jeg glæder mig.
Det lyder fantastisk.
175
00:13:05,080 --> 00:13:09,170
Bare sæt dig på passagersædet.
176
00:13:09,250 --> 00:13:13,000
Ingen allergier eller andet?
177
00:13:13,080 --> 00:13:18,250
-Kun over for manglende vipper.
-Det gør vi noget ved nu.
178
00:13:18,340 --> 00:13:24,720
Hun kom kørende i sin bil.
Det var fantastisk.
179
00:13:24,800 --> 00:13:29,060
-Bare læn dig tilbage.
-Som en spa i hendes bil.
180
00:13:29,140 --> 00:13:34,100
Du aner ikke, hvor meget det betyder
for mig. Jeg vil se godt ud.
181
00:13:34,190 --> 00:13:38,030
Det får dig også
til at have det godt.
182
00:13:38,110 --> 00:13:43,320
Det er vigtigt. Det er nydelse
ligesom et godt måltid-
183
00:13:43,410 --> 00:13:48,040
-på en restaurant.
Er du fra Fresno?
184
00:13:48,120 --> 00:13:50,830
Jeg er vokset op i Exeter.
185
00:13:50,910 --> 00:13:54,410
-Og...
-Bor dine forældre der stadig?
186
00:13:54,500 --> 00:13:57,670
Min far døde i 2009.
187
00:13:57,750 --> 00:14:01,630
Min mor døde et år
efter min fars død.
188
00:14:01,720 --> 00:14:05,140
Og min papmor døde et år efter.
189
00:14:05,220 --> 00:14:10,480
Jeg er sikker på,
min papmor døde af et knust hjerte.
190
00:14:10,560 --> 00:14:14,310
Jeg kan ikke åbne mine øjne lige nu,
men ellers ville du se tårer.
191
00:14:14,400 --> 00:14:19,240
Jeg har lært meget om mig selv
pga. de tab.
192
00:14:19,320 --> 00:14:22,780
Jeg har endelig tacklet sorgen.
193
00:14:22,860 --> 00:14:29,370
Jeg bedøvede mig selv med alkohol
længe, indtil det ikke virkede mere.
194
00:14:29,450 --> 00:14:33,830
-Hvor længe har du været ædru?
-I 2,5 år.
195
00:14:33,920 --> 00:14:37,340
Jeg har aldrig set mig tilbage.
Det er fantastisk.
196
00:14:37,420 --> 00:14:39,670
-Hvor godt.
-Tak.
197
00:14:39,750 --> 00:14:42,250
Har du altid arbejdet som frisør?
198
00:14:42,340 --> 00:14:45,760
Jeg har været bartender i 18 år.
199
00:14:45,840 --> 00:14:49,470
Da pandemien brød ud, vidste
jeg ikke, hvad jeg skulle gøre.
200
00:14:49,560 --> 00:14:53,400
Jeg kunne hverken arbejde som frisør
eller bartender-
201
00:14:53,480 --> 00:14:57,940
-for at betale mine regninger.
Så nu arbejder jeg fra min bil.
202
00:14:58,020 --> 00:15:02,230
Det er så innovativt og sejt.
203
00:15:02,320 --> 00:15:06,780
Det er virkelig sejt.
Jeg får lyst til at græde.
204
00:15:08,660 --> 00:15:14,330
Okay,
sæt dig op og kig dig i spejlet.
205
00:15:14,410 --> 00:15:17,040
Åh, gud...
206
00:15:18,170 --> 00:15:20,960
-Tilfreds?
-Jeg er så glad.
207
00:15:21,050 --> 00:15:24,050
Det er de bedste 35 dollar,
jeg nogensinde har brugt.
208
00:15:24,130 --> 00:15:31,140
Det var en fantastisk oplevelse.
Jeg var så stolt af hendes gåpåmod.
209
00:15:31,220 --> 00:15:36,520
Amanda minder mig om,
at der altid er en udvej.
210
00:15:36,600 --> 00:15:41,520
Jeg blev mindet om, at jeg ikke
skulle have ondt af mig selv.
211
00:15:41,610 --> 00:15:44,200
Nogle gange skal man høre
eller se det for at forstå.
212
00:15:44,280 --> 00:15:46,240
Tusind tak.
213
00:15:47,530 --> 00:15:53,580
Jeg håber, Matt er halvvejs
med malingen. Fristen er om to dage.
214
00:15:53,660 --> 00:15:59,460
Vi har lavet al forarbejdet i dag.
Det hele bliver malet hvidt.
215
00:15:59,540 --> 00:16:03,130
Lad ikke noget bremse dig. Tak.
216
00:16:19,900 --> 00:16:24,150
Jeg har det meget bedre.
Jeg har fået fornyet energi.
217
00:16:24,230 --> 00:16:27,980
Jeg prøver at komme på sporet igen.
218
00:16:28,070 --> 00:16:33,990
Jeg begik en stor fejl.
Jeg lod det her gå mig på.
219
00:16:34,080 --> 00:16:39,090
Jeg holdt ikke et møde med Matt, som
jeg burde. Det hylede mig helt ud.
220
00:16:39,170 --> 00:16:43,760
Jeg mistede al min selvtillid.
Jeg håber, jeg har heldet med mig.
221
00:16:43,840 --> 00:16:47,430
Jeg tænker på, hvordan jeg skal give
noget igen for Matts 10.000 dollar.
222
00:16:47,510 --> 00:16:53,020
Han hyrede et marketingfirma,
så han har ikke brug for mig til det.
223
00:16:53,100 --> 00:16:57,190
Jeg vil opbygge
en millionforretning med Matt.
224
00:16:57,270 --> 00:17:01,360
Hvis du skal have et lån.
så gå ikke i banken.
225
00:17:01,440 --> 00:17:06,360
Søg en partner med kredit,
penge og troværdighed.
226
00:17:07,320 --> 00:17:10,070
Opstartsvirksomheder i Pueblo.
227
00:17:10,160 --> 00:17:13,960
Planen er at fremlægge
tre virksomhedsidéer.
228
00:17:14,030 --> 00:17:18,740
Jeg sørger for, at det fungerer,
men Matt skal finansiere dem.
229
00:17:18,830 --> 00:17:22,460
Giv folk valg,
som de ikke vil have.
230
00:17:22,540 --> 00:17:27,130
Så kan de afgøre og beslutte,
hvad de gerne vil.
231
00:17:27,210 --> 00:17:32,170
Jeg vil have, at de ser kloge ud
og træffer en beslutning.
232
00:17:32,260 --> 00:17:34,140
Jeg fokuserer på fast ejendom-
233
00:17:34,220 --> 00:17:37,970
-franchise og markedsføring.
234
00:17:38,060 --> 00:17:40,400
Jeg søger virksomheder,
der vil have opmærksomhed.
235
00:17:40,480 --> 00:17:43,980
Jeg har bevist over for Matt,
at jeg har evner inden for marketing.
236
00:17:44,060 --> 00:17:47,770
Jeg ved, at jeg kan vække resten
af Pueblo med samme taktik.
237
00:17:49,860 --> 00:17:54,660
Jeg søger fast ejendom.
Det er det, jeg er god til.
238
00:17:54,740 --> 00:17:58,870
Jeg søger en grund i Pueblo.
Det er jeg den perfekte til.
239
00:17:58,950 --> 00:18:04,670
Jeg skal bare være forsigtig med,
at jeg ikke afslører mig selv.
240
00:18:04,750 --> 00:18:07,880
Franchise-idéen kommer jeg med
som en henkastet bemærkning.
241
00:18:07,960 --> 00:18:11,840
Matt har erfaring med franchises,
men de koster mange penge.
242
00:18:11,930 --> 00:18:14,970
Det tager for lang tid
at tjene penge på.
243
00:18:21,480 --> 00:18:24,900
Det første, jeg gør,
når jeg kommer ud af min karantæne...
244
00:18:24,980 --> 00:18:26,520
Jeg giver ikke op.
245
00:18:26,610 --> 00:18:32,160
...er at pitche min idé til Matt.
Jeg håber, han er med på den.
246
00:18:32,240 --> 00:18:35,910
Jeg har to måneder.
Det skal lykkes.
247
00:18:35,990 --> 00:18:40,120
Ved du hvad?
Corona kan ikke stoppe mig.
248
00:18:47,290 --> 00:18:52,050
Hej, Matt. Når du at blive færdig?
Jeg er bekymret.
249
00:18:52,130 --> 00:18:56,550
Når dagen er omme, er det rum
og rummet ude foran malet.
250
00:18:56,640 --> 00:19:01,600
Så lang tid har vi ikke. I skal male
spisestuen, ellers når I det ikke.
251
00:19:01,680 --> 00:19:06,310
Mit møde med Anna er om to dage.
Matts team er meget bagud.
252
00:19:06,400 --> 00:19:08,740
Jeg er så bekymret.
253
00:19:08,820 --> 00:19:11,990
Jeg håber, han er færdig i morgen.
254
00:19:12,070 --> 00:19:16,120
Imens må jeg arbejde
på min forretning.
255
00:19:17,570 --> 00:19:22,240
-Amanda? Hej, skat.
-Hvordan går det?
256
00:19:22,330 --> 00:19:27,250
-Det er varmt.
-Ja, men det er dejligt.
257
00:19:27,330 --> 00:19:31,000
Når man udarbejder en forretningsplan
i en bygning...
258
00:19:31,090 --> 00:19:34,340
Hvis man ikke bruger hele bygningen,
taber man penge.
259
00:19:34,420 --> 00:19:37,670
Andelen af sprut
af den samlede omsætning er stor.
260
00:19:37,760 --> 00:19:41,890
Derfor åbner jeg også en togo-bar.
261
00:19:41,970 --> 00:19:45,890
Da jeg fik lavet vipper,
talte jeg med Amanda.
262
00:19:45,980 --> 00:19:50,280
Hun er både kosmetolog
og bartender.
263
00:19:50,360 --> 00:19:54,820
Hun søger et fast job.
264
00:19:54,900 --> 00:19:59,650
Jeg har ikke råd til at betale løn
endnu, men håber, hun siger ja.
265
00:19:59,740 --> 00:20:03,160
Det betød så meget for mig
at få lavet vipper i bilen.
266
00:20:03,240 --> 00:20:08,790
Det, at du er så kreativ,
at du fandt på at gøre det...
267
00:20:08,880 --> 00:20:12,510
Netop nu hvor alle ikke ved,
hvad de skal gøre.
268
00:20:12,590 --> 00:20:18,180
Du fandt på en god løsning.
269
00:20:18,260 --> 00:20:23,640
Hvis du havde stearinlys
og yogamusik, var det et ægte spa.
270
00:20:23,720 --> 00:20:27,970
Tusind tak.
Det er jeg så glad for at høre.
271
00:20:28,060 --> 00:20:35,860
Jeg mener det. Noget
af det vigtigste lige nu er mad.
272
00:20:35,940 --> 00:20:38,730
Så man føler sig tryg.
273
00:20:38,820 --> 00:20:43,410
Så jeg vil redde baren
og lave en deli.
274
00:20:43,490 --> 00:20:47,830
Det betyder, at baren skal flytte.
275
00:20:47,910 --> 00:20:52,250
Vi har udskænkningstilladelse.
Lige nu kan vi lave en togo-bar.
276
00:20:52,340 --> 00:20:58,350
Det gav mig den idé, at vi kunne lave
en bar, hvor vi blander drinks.
277
00:20:58,430 --> 00:21:04,230
Vi kan måske overleve
på en meget unik måde.
278
00:21:04,310 --> 00:21:09,020
Her er min idé. Vi kan lave
en togo-bar, som du driver.
279
00:21:09,100 --> 00:21:12,230
Der er mange,
der gerne vil investere.
280
00:21:12,310 --> 00:21:15,360
Vi arbejder
på mange forskellige områder.
281
00:21:15,440 --> 00:21:20,780
Jeg ville derfor høre, om du kunne se
dig selv arbejde i en bar igen.
282
00:21:20,860 --> 00:21:25,030
Hvis du føler,
at det ikke er godt for dig-
283
00:21:25,120 --> 00:21:28,420
-og jeg bringer dig i den situation,
så går det ikke.
284
00:21:28,500 --> 00:21:35,340
Tak, fordi du spørger. Men jeg har
arbejdet som bartender i 1,5 år.
285
00:21:35,420 --> 00:21:40,180
Jeg er helt klar
til det næste trin i min liv.
286
00:21:40,260 --> 00:21:43,220
Hvis du siger ja til det...
287
00:21:43,300 --> 00:21:49,560
Jeg kan ikke betale dig løn nu,
men hårdt arbejde vil blive belønnet.
288
00:21:49,640 --> 00:21:53,190
Når jeg får succes,
så får Amanda også succes.
289
00:21:53,270 --> 00:21:59,150
Vi handler kun i dollar. Men der er
mange andre betalingsmidler.
290
00:21:59,240 --> 00:22:04,160
Med "sweat equity" får man folk,
der er villige til at knokle for det.
291
00:22:04,240 --> 00:22:07,490
De arbejder ikke gratis,
de bliver bare betalt senere.
292
00:22:07,580 --> 00:22:13,170
Jeg kan arbejde syv dage om ugen
på alle tider af døgnet.
293
00:22:13,250 --> 00:22:17,670
Især i de her tider,
hvor alle kan tilbyde noget-
294
00:22:17,750 --> 00:22:21,750
-for det, de skal bruge.
Det bliver fantastisk.
295
00:22:21,840 --> 00:22:25,550
Er du glad? Godt. Det er jeg også.
296
00:22:25,640 --> 00:22:29,440
Det er noget rod,
at jeg ikke kan få løn.
297
00:22:29,520 --> 00:22:32,150
Men hun har hjerte og er energisk.
298
00:22:32,230 --> 00:22:37,440
Jeg kan gøre noget, jeg er god til,
og så er det en chance for mig.
299
00:22:37,520 --> 00:22:40,820
Så jeg håber,
at mit hårde arbejde betaler sig.
300
00:22:40,900 --> 00:22:47,160
Jeg er glad for at få Amanda med.
Hun har 18 års erfaring.
301
00:22:47,240 --> 00:22:49,910
Hun bliver en stor gevinst
for teamet.
302
00:22:49,990 --> 00:22:52,740
-Jeg følger dig ud.
-Tusind tak.
303
00:22:52,830 --> 00:22:58,210
Jeg håber, de bliver færdige med
at male. Så bliver Anna min partner.
304
00:22:58,290 --> 00:23:01,540
Og så har jeg midlerne
til at få stedet op at køre.
305
00:23:12,310 --> 00:23:15,940
Jeg føler, jeg altid er i bilen.
306
00:23:16,020 --> 00:23:20,020
Fristen på de 48 timer, som jeg gav
investorerne, er overskredet.
307
00:23:20,110 --> 00:23:22,740
Ingen andre gik med.
308
00:23:22,820 --> 00:23:27,950
I flere måneder spurgte jeg mig
selv om, hvorfor jeg gjorde det.
309
00:23:28,030 --> 00:23:31,830
Tanken om
at mislykkes skræmte mig.
310
00:23:31,910 --> 00:23:38,460
At stå her nu...
Det er virkelig svært.
311
00:23:38,540 --> 00:23:43,750
Jeg har en idé,
som jeg tror fuldt ud på.
312
00:23:43,840 --> 00:23:47,970
Men jeg har ikke penge nok
til at se den blomstre.
313
00:23:48,050 --> 00:23:53,640
Så jeg må være lidt mere kreativ
og lave en personlig pitch.
314
00:23:55,190 --> 00:23:57,730
-Hej, Victoria.
-Hej, skat.
315
00:23:57,810 --> 00:24:01,020
-Hvordan går det?
-Godt. Hvad med dig?
316
00:24:01,110 --> 00:24:06,910
Jeg spørger borgmesteren,
om hun kender et sted til min pitch.
317
00:24:06,990 --> 00:24:10,040
Vi kan spørge T'wina
fra Urban League.
318
00:24:10,120 --> 00:24:14,830
Der er plads til et bord,
hvor du kan stille maden op.
319
00:24:14,910 --> 00:24:18,790
Folk kan sidde der med afstand.
320
00:24:18,880 --> 00:24:26,050
Den personlige pitch handler om,
at folk kan tale med mig.
321
00:24:26,130 --> 00:24:31,510
Og se, at jeg er gået fra en idé
til at have et produkt.
322
00:24:31,600 --> 00:24:34,310
Jeg vil også gerne skrive
kontrakten under.
323
00:24:34,390 --> 00:24:41,020
Der er ikke så mange, der kender
investering blandt familie og venner.
324
00:24:41,110 --> 00:24:44,740
Det er ikke noget,
der tager så lang tid.
325
00:24:44,820 --> 00:24:49,240
Det er flaskefirmaet, der ringer.
Den tager jeg lige. Vi snakkes.
326
00:24:49,320 --> 00:24:54,410
Jeg går ud fra, at kommer man til et
møde med mig, så tror man på mig.
327
00:24:54,490 --> 00:24:58,870
Jeg vil ikke skulle overbevise folk.
Jeg behøver ikke 1.000 personer.
328
00:24:58,960 --> 00:25:02,460
Jeg har brug for et rum
med fem personer, der tror på mig.
329
00:25:08,840 --> 00:25:12,640
Kom med ind i køkkenet og sig,
hvornår I kan være færdige.
330
00:25:12,720 --> 00:25:15,060
Alt skal være færdigt i dag.
331
00:25:15,140 --> 00:25:19,640
Mit møde med Anna Tasier er i morgen.
Alt skal være malet-
332
00:25:19,730 --> 00:25:23,730
-Shepherd's Inn har fået
en makeover.
333
00:25:23,820 --> 00:25:27,160
Men den er stadig brun og lurvet.
334
00:25:27,240 --> 00:25:32,040
Han er bagud. Jeg stoler ikke på,
at han når at blive færdig.
335
00:25:32,120 --> 00:25:35,620
Det her rum skal males.
I må sætte tempoet op.
336
00:25:35,700 --> 00:25:38,290
Hvad er det vigtigste rum?
337
00:25:38,370 --> 00:25:43,250
Hele underetagen er vigtig.
Hvad tror du selv?
338
00:25:43,340 --> 00:25:45,050
Tak.
339
00:25:48,300 --> 00:25:52,180
Forstår I, hvad jeg siger? Jeg
vil sikre mig, at han forstår det.
340
00:25:59,850 --> 00:26:03,940
-Vi er bagud.
-Nej.
341
00:26:04,020 --> 00:26:07,190
Vi mangler kun det her
og den lille del.
342
00:26:07,280 --> 00:26:11,410
Hvis man lægger det hele sammen,
er I ikke engang halvvejs.
343
00:26:11,490 --> 00:26:14,790
Betyder det,
at du ikke vil betale mig?
344
00:26:14,870 --> 00:26:18,120
Jeg betaler, men ikke hele beløbet.
345
00:26:18,200 --> 00:26:22,000
Så har vi et problem. Jeg stopper,
hvis jeg ikke får betaling.
346
00:26:22,080 --> 00:26:26,130
Hvis jeg skal overholde min del,
så skal du også.
347
00:26:26,210 --> 00:26:31,340
Hele underetagen
skulle være malet hvidt i dag.
348
00:26:31,420 --> 00:26:35,720
-Du når ikke din tidsfrist.
-Det er jeg ikke enig i.
349
00:26:35,800 --> 00:26:40,390
Lad os gennemgå underetagen og se,
hvad der er færdigt.
350
00:26:40,480 --> 00:26:43,190
Jeg har haft mit eget firma i syv år.
351
00:26:43,270 --> 00:26:46,520
Når du så fortæller mig,
hvordan jeg skal arbejde...
352
00:26:46,610 --> 00:26:50,360
-Det forstår jeg godt.
-Det er et slag i ansigtet.
353
00:26:50,440 --> 00:26:56,320
Jeg vil have dig til at sige, om det
her er alle rummene nedenunder?
354
00:26:56,410 --> 00:27:03,040
Der er ingen farver.
Du vil kun have højglans.
355
00:27:03,120 --> 00:27:07,870
-I guder...
-Jeg er ikke enig med dig.
356
00:27:07,960 --> 00:27:10,960
Okay. Beklager. Jeg...
357
00:27:12,800 --> 00:27:15,970
-Hvad så nu?
-Det her fungerer ikke.
358
00:27:24,520 --> 00:27:30,940
Hej med jer. Er det jer,
der skal rengøre køkkenet?
359
00:27:31,030 --> 00:27:37,410
-Rengør I også loftet?
-Ja, så snart væggene er taget.
360
00:27:37,490 --> 00:27:41,290
Matt leverede ikke.
Jeg brød min egen regel.
361
00:27:41,370 --> 00:27:44,370
"Sørg for
at tjekke folks referencer."
362
00:27:44,460 --> 00:27:48,510
Jeg skal stadig betale ham
1.500 dollar for det, han har lavet.
363
00:27:48,590 --> 00:27:53,090
Det er længe siden, jeg har startet
noget op fra bunden af.
364
00:27:53,170 --> 00:27:56,720
Sørg for,
at alt bliver hvidt og rent.
365
00:27:56,800 --> 00:28:00,600
I dag kommer Anna Tasier,
min potentielle partner.
366
00:28:00,680 --> 00:28:06,520
Jeg har hyret Tiny.
Han er en god ven.
367
00:28:06,600 --> 00:28:10,190
Han har ret rengøringsfirma.
Fantastisk. Tak.
368
00:28:10,270 --> 00:28:15,820
Hvis det ikke bliver nymalet hvidt,
skal det i det mindste være rent.
369
00:28:15,900 --> 00:28:19,530
Det er vores aftenteam.
Amanda, Kellie og dig...
370
00:28:19,620 --> 00:28:24,330
Russell, jeg og Anna.
Har jeg glemt nogen?
371
00:28:24,410 --> 00:28:27,120
Jeaneen kommer også.
372
00:28:27,210 --> 00:28:31,050
Jeg vil vise Anna,
at jeg har styr på det.
373
00:28:31,130 --> 00:28:37,890
Så jeg gør noget ekstra ud af det
og laver en god middag til hende.
374
00:28:37,970 --> 00:28:41,890
Jeaneen er en rockstjerne.
Hun er fantastisk.
375
00:28:41,970 --> 00:28:47,180
Anna tvivler på beliggenheden. Chris
har inviteret Jeaneen Cervantes.
376
00:28:47,270 --> 00:28:51,480
Hun arbejder
for Council of Governments.
377
00:28:51,560 --> 00:28:55,270
Det er en kontakt.
Med Jeaneen ved bordet-
378
00:28:55,360 --> 00:28:58,200
-giver det ekstra troværdighed
til beliggenheden.
379
00:28:58,280 --> 00:29:00,990
Jeg skal lave mad.
En god middag med kylling.
380
00:29:01,070 --> 00:29:03,660
Hvad kan jeg gøre før middagen?
381
00:29:03,740 --> 00:29:07,490
Du kan samle teamet og rydde området.
Kom i sving.
382
00:29:12,380 --> 00:29:15,470
I mit normale liv er det obligatorisk
at spise sammen.
383
00:29:15,550 --> 00:29:18,090
Jeg gør også forretninger med venner.
384
00:29:18,170 --> 00:29:21,760
For det andet skal vi også
bruge penge på mad.
385
00:29:21,850 --> 00:29:24,940
Man må investere i sammenkomsten.
386
00:29:25,020 --> 00:29:28,360
Det er der, man bryder barrierer ned
og indgår kontrakten.
387
00:29:28,440 --> 00:29:30,320
Se lige her.
388
00:29:30,400 --> 00:29:34,450
-Anna er her. Skal jeg hente hende?
-Ja.
389
00:29:34,520 --> 00:29:37,690
Den er lidt sprød...
390
00:29:37,780 --> 00:29:42,370
Så du, hvor pænt og rent her er?
Vi har et rengøringsselskab her.
391
00:29:44,780 --> 00:29:49,950
Hele mit team er med til mødet
med Anna. Det er ren strategi.
392
00:29:50,040 --> 00:29:52,630
Det skal ikke handle om kontrakten.
393
00:29:52,710 --> 00:29:56,670
Hun skal se, hvor dygtige vi er,
og hvor godt et team jeg har.
394
00:29:56,760 --> 00:30:02,640
Cafeteria møder fin middag og "jeg
kan ikke vente med at gå i gang."
395
00:30:02,760 --> 00:30:07,010
Under første møde talte jeg
kun om delien og supermarkedet.
396
00:30:07,100 --> 00:30:11,770
Men nu har forretningsidéen
udviklet sig til flere grene.
397
00:30:11,850 --> 00:30:15,100
Jeg har brug for,
at hun investerer i hele min vision.
398
00:30:15,190 --> 00:30:19,990
Skål.
Både jer der drikker vin og vand.
399
00:30:21,950 --> 00:30:27,410
Russ. Tak, fordi du stoler på mig.
Anna. Tak, fordi du kom.
400
00:30:27,490 --> 00:30:31,910
Anna og jeg håber, at vi får
et godt partnerskab med Meat Market.
401
00:30:32,000 --> 00:30:35,340
Vi har ikke alt på plads,
men hun skulle møde jer.
402
00:30:35,420 --> 00:30:39,760
Kellie og Jentri vil være gode
til den generelle ledelse-
403
00:30:39,840 --> 00:30:43,590
-af personalet
og til at udarbejde vagtplaner.
404
00:30:43,680 --> 00:30:48,980
Og så har vi en,
der har tilknytning til byen-
405
00:30:49,060 --> 00:30:52,270
-og som kan hjælpe os lokalt.
Jeaneen.
406
00:30:52,350 --> 00:30:57,940
Vi kan få en god forretning ud af det
med pris og beliggenhed.
407
00:30:58,020 --> 00:31:03,690
Under vores første møde tænkte jeg
på en deli og et supermarked.
408
00:31:03,780 --> 00:31:09,080
Men jo længere tid, jeg har været
her, jo flere lukrative idéer er der.
409
00:31:09,160 --> 00:31:14,120
Den tredje gren er en togo-bar.
Russel sørger for at levere-
410
00:31:14,210 --> 00:31:18,460
-sammen med Amanda.
Hun kommer til at bestyre den.
411
00:31:18,550 --> 00:31:22,300
Vi har et godt team.
Det er en god forretningsplan.
412
00:31:22,380 --> 00:31:25,590
Vi har mange rentable ting.
413
00:31:25,680 --> 00:31:30,350
Du løber ingen risiko.
Jeg ved præcis, hvad planen er.
414
00:31:30,430 --> 00:31:33,140
Men vi mangler penge her og nu.
415
00:31:33,230 --> 00:31:39,360
Anna, vil du investere
250.000 dollar?
416
00:31:39,440 --> 00:31:45,530
Jo mere jeg taler med dig,
jo mere overbevist er jeg.
417
00:31:47,240 --> 00:31:49,530
-Det er fint med mig.
-Godt.
418
00:31:49,620 --> 00:31:54,330
Men når det er sagt, så vil jeg vide,
hvad omsætningsnulpunktet er.
419
00:31:54,410 --> 00:31:58,540
Hvor mange sandwich skal vi sælge
for at nå vores dækningsprocent?
420
00:31:58,630 --> 00:32:01,630
Det er et godt tal at kende.
421
00:32:01,710 --> 00:32:03,460
Giv mig et par dage.
422
00:32:03,550 --> 00:32:07,470
Jeg beregner det ud fra
din investering på 250.000 dollar.
423
00:32:07,550 --> 00:32:13,010
At lave forretninger med Elaine der
ikke er en typisk forretningskvinde.
424
00:32:13,100 --> 00:32:16,770
Det gør mig lidt nervøs,
men det er også spændende.
425
00:32:16,850 --> 00:32:19,390
Jeg tror, at delien er en slam dunk.
426
00:32:19,480 --> 00:32:25,070
Anna er fantastisk.
Hun forstår hele konceptet.
427
00:32:25,150 --> 00:32:27,990
Skriv under her. Vi skal i gang.
428
00:32:28,070 --> 00:32:32,280
Stedet så ikke så flot og nyt ud,
som jeg gerne ville.
429
00:32:32,370 --> 00:32:35,410
Men hele mit team var der.
Det var fedt.
430
00:32:35,500 --> 00:32:39,800
Jeaneen sørgede for troværdighed.
431
00:32:39,880 --> 00:32:41,970
At byen også står bag os.
432
00:32:42,050 --> 00:32:45,100
Jeg skal regne på tallene
og bevise for Anna-
433
00:32:45,170 --> 00:32:49,930
-at hun får noget ud
af sin investering.
434
00:33:00,900 --> 00:33:03,320
Efter flere dages karantæne-
435
00:33:03,400 --> 00:33:07,820
-har jeg taget to coronatest,
og begge var negative.
436
00:33:07,900 --> 00:33:12,360
Mine dage i karantæne er slut.
Jeg er ude af mit fængsel.
437
00:33:12,450 --> 00:33:16,290
Jeg er fri. Jeg er tilbage i spillet.
438
00:33:16,370 --> 00:33:18,120
Det føltes som et år.
439
00:33:20,130 --> 00:33:23,880
Jeg har et møde med Matt Smith
for at pitche mine tre idéer.
440
00:33:23,960 --> 00:33:27,420
Det skal gå godt,
for der er snart gået en måned.
441
00:33:27,510 --> 00:33:30,470
Jeg skal have styr på,
hvilken forretning vi skal bygge op-
442
00:33:30,550 --> 00:33:33,010
-og hvordan jeg skal få
finansieringen på plads.
443
00:33:33,100 --> 00:33:36,400
Jeg kan gemme mig
bag min maske.
444
00:33:36,470 --> 00:33:41,640
Jeg er Lewis Curtis.
Jeg er Lewis Curtis.
445
00:33:41,730 --> 00:33:45,480
Hvad så, Matt? Går det godt?
446
00:33:45,570 --> 00:33:50,370
-Godt at se dig.
-Giver vi hånd? Godt at se dig.
447
00:33:50,490 --> 00:33:54,830
Da jeg røg i karantæne,
hyrede Matt sit eget marketingteam.
448
00:33:54,910 --> 00:33:57,370
Man skal være vågen.
449
00:33:57,450 --> 00:34:00,240
Jeg skal ikke længere markedsføre
hans firma-
450
00:34:00,330 --> 00:34:03,330
-men jeg skal vise mit værd
for de 10.000 dollar.
451
00:34:03,420 --> 00:34:06,630
Jeg vil spørge Matt, om han vil være
min forretningspartner.
452
00:34:06,710 --> 00:34:10,380
Jeg håber, at han siger ja
til mindst en af mine idéer.
453
00:34:10,470 --> 00:34:14,600
De 10.000 dollar er forudbetaling
på vores fælles forretning.
454
00:34:14,680 --> 00:34:19,020
Han er finansiering, jeg er hjernen.
Jeg ved, vi begge kan blive rige.
455
00:34:19,100 --> 00:34:22,350
Jeg har det forfærdeligt.
Du gav mig penge-
456
00:34:22,440 --> 00:34:25,820
-og var med på at lave noget med mig.
Men jeg leverede ikke.
457
00:34:25,900 --> 00:34:31,660
-Det er okay.
-Jeg føler mig forpligtet.
458
00:34:31,740 --> 00:34:33,280
Jeg vil gøre mit bedste.
459
00:34:33,370 --> 00:34:36,870
Matt klarer sig godt,
men han kan gøre det endnu bedre.
460
00:34:36,950 --> 00:34:41,460
Jeg spiller Lewis Curtis, men jeg
kan ikke holde Grant Cardone tilbage.
461
00:34:41,540 --> 00:34:47,050
Han vil bryde ud. Matt skal tænke
større. Jeg vil opbygge et imperium.
462
00:34:47,130 --> 00:34:53,140
Detaljerne kommer senere,
men det her er win-win for os begge.
463
00:34:53,220 --> 00:34:57,560
Hans familie og min familie.
Og et stort plus for Pueblo.
464
00:34:57,640 --> 00:34:59,810
Jeg vil fremlægge tre idéer for dig.
465
00:34:59,890 --> 00:35:06,770
Den første er en aggressiv måde
at tjene penge på i Pueblo.
466
00:35:06,860 --> 00:35:10,280
Det er en PIP.
467
00:35:10,360 --> 00:35:13,360
Det er et godt navn.
Profit I Pueblo.
468
00:35:13,450 --> 00:35:17,120
Jeg vil finde 10-20 firmaer-
469
00:35:17,200 --> 00:35:20,950
-der hver især betaler 5.000 om
måneden. Halvdelen af dit beløb.
470
00:35:21,040 --> 00:35:24,880
Med din hjælp kan jeg få kontrakterne
i løbet af de næste 30 dage.
471
00:35:24,960 --> 00:35:29,300
-Kontrakter på hvad?
-Det, jeg ville gøre for dig.
472
00:35:29,380 --> 00:35:33,970
E-mailmarketing.
Opfølgning pr. telefon.
473
00:35:34,050 --> 00:35:37,550
Ingen her i Pueblo gør det.
Det er meget effektivt.
474
00:35:37,640 --> 00:35:43,860
Jeg har knowhow, men ingen penge
eller kontakter. Det har du også.
475
00:35:43,940 --> 00:35:48,780
Nr. 2: Acai Bowl.
Man kan ikke få sund mad her.
476
00:35:48,860 --> 00:35:53,910
Der er ingen Acai Bowls her.
Ved du, hvad det er? Acai er et bær.
477
00:35:53,990 --> 00:35:57,160
Hvis det koster 200.000 om året-
478
00:35:57,240 --> 00:35:59,740
-og indbringer
957.000 dollar om året-
479
00:35:59,830 --> 00:36:03,250
-så er det en god investering.
Med din franchise-erfaring-
480
00:36:03,330 --> 00:36:06,080
-er du et springbræt.
481
00:36:08,250 --> 00:36:10,710
Nr. 3.
Den kan generere mange penge.
482
00:36:10,800 --> 00:36:14,720
-Den her... Kona Kai.
-Den kender jeg.
483
00:36:14,800 --> 00:36:17,470
En ejendom til 10 millioner dollar.
484
00:36:17,550 --> 00:36:21,470
Den koster ca. 2 millioner at købe.
485
00:36:21,560 --> 00:36:25,690
Hvis de sælger til 10 millioner,
koster den 5 millioner i skat.
486
00:36:25,770 --> 00:36:30,570
Jeg vil have dem
til at gå med til ejerfinansiering.
487
00:36:30,650 --> 00:36:34,700
Jeg vil rigtig gerne indgå den
handel. Den er to-tre millioner værd.
488
00:36:34,780 --> 00:36:39,490
Jeg renoverer stedet. Jeg har gjort
så mange handler, så jeg ved-
489
00:36:39,570 --> 00:36:43,990
-at den kan blive til 5 millioner
dollar på 18 måneder.
490
00:36:44,080 --> 00:36:49,630
Det er svært. Jeg skal overbevise
Matt om at deltage-
491
00:36:49,710 --> 00:36:56,220
-men han må ikke vide, at jeg
har lavet handler for 2 milliarder.
492
00:36:56,300 --> 00:37:01,680
Hvor store handler
indgik du i Californien?
493
00:37:01,760 --> 00:37:05,470
Jeg fremlagde mine idéer for Matt.
Han er klog.
494
00:37:05,560 --> 00:37:09,560
Sammen kan vi får meget større succes
end hver for sig.
495
00:37:09,650 --> 00:37:13,070
Jeg har to måneder tilbage.
En tredjedel af min tid er gået.
496
00:37:13,150 --> 00:37:18,660
Jeg har mere brug for Matt
end omvendt. Han er mit eneste håb.
497
00:37:19,860 --> 00:37:23,200
Hvad siger du til mine idéer?
498
00:37:23,280 --> 00:37:25,870
Et marketingfirma
med os to som ejere.
499
00:37:25,950 --> 00:37:30,710
Vi fokuserer på lokale virksomheder,
der vil være større og udvide.
500
00:37:36,300 --> 00:37:41,140
Jeg havde ikke ventet det her,
men det lyder godt.
501
00:37:41,220 --> 00:37:44,180
Jeg havde ikke tænkt
på et marketingfirma.
502
00:37:44,260 --> 00:37:46,680
Men jeg kender nogle,
der kunne hjælpe os.
503
00:37:46,770 --> 00:37:52,230
Jeg tror, der er et stort behov
for at hjælpe mindre virksomheder-
504
00:37:52,310 --> 00:37:56,110
-med at bruge deres kundedatabase
og få kunderne tilbage.
505
00:37:56,190 --> 00:38:00,860
Hvis vi kan levere det,
kan vi samtidig tjene penge.
506
00:38:00,950 --> 00:38:04,580
Nr. 3 er lukrativ. Kona Kai.
507
00:38:04,660 --> 00:38:08,660
Alle i Pueblo kender
Kona Kai-lejlighederne.
508
00:38:08,750 --> 00:38:11,540
Den idé tænder mig meget mere.
509
00:38:11,620 --> 00:38:14,040
Jeg ved lidt om fast ejendom.
510
00:38:14,130 --> 00:38:16,720
Jeg vidste ikke, at det var til salg.
511
00:38:16,800 --> 00:38:20,890
Og så det ikke
som en investeringsmulighed.
512
00:38:20,970 --> 00:38:24,060
Vi kan renovere det.
Det gavner Pueblo.
513
00:38:24,140 --> 00:38:25,850
Det er en win-win-win.
514
00:38:25,930 --> 00:38:30,100
Din entusiasme smitter.
Jeg kan lide din stil.
515
00:38:30,190 --> 00:38:31,730
Jeg er tilbage.
516
00:38:31,810 --> 00:38:36,520
Din energi. Det kan jeg lide.
Jeg er med på din idé.
517
00:38:36,610 --> 00:38:40,530
På en skala fra 1-10
så var det et 12-tal.
518
00:38:40,610 --> 00:38:44,280
Jeg vil bevise, at alle kan gøre det,
jeg gør nu. Alle.
519
00:38:44,370 --> 00:38:49,290
Med Matt som min partner
skal jeg levere resultater-
520
00:38:49,370 --> 00:38:51,290
-ellers når jeg ikke mit mål.
521
00:38:51,370 --> 00:38:56,210
-Det var et godt møde.
-Den sidste var lidt svag.
522
00:38:56,290 --> 00:39:00,960
Det er den Lewis, jeg kan huske.
Manden, der kan sælge alt.
523
00:39:01,050 --> 00:39:05,890
Han ved ikke, at jeg er
Grant Cardone. Han er fan af mig.
524
00:39:05,970 --> 00:39:08,970
-Tak for et godt møde.
-Selv tak.
525
00:39:17,610 --> 00:39:24,160
I aften handler om at få familie
og venner til at investere.
526
00:39:24,240 --> 00:39:28,790
Jeg fik ikke skaffet penge nok
ved min virtuelle pitch-
527
00:39:28,870 --> 00:39:33,960
-så nu lader T'wina mig holde
en pitch i Urban League i Tacoma.
528
00:39:34,040 --> 00:39:38,800
Der er hun direktør. Flere kvinder,
der var med ved første pitch-
529
00:39:38,880 --> 00:39:43,050
-kommer og tager en veninde med.
530
00:39:43,130 --> 00:39:45,470
Jeg må skynde mig..
531
00:39:45,550 --> 00:39:49,470
Jeg har ikke ret mange penge, men
jeg har brugt nogle på juiceshots-
532
00:39:49,560 --> 00:39:53,690
-i søde glasflasker,
der er bæredygtige.
533
00:39:53,770 --> 00:39:58,780
Jeg har fået trykt Rooted T-shirts
og jeg serverer en let middag.
534
00:40:01,900 --> 00:40:05,990
Jeg håber, at det lønner sig.
535
00:40:06,070 --> 00:40:08,070
Hej, de damer.
536
00:40:08,160 --> 00:40:13,330
Jeg har også inviteret Sloan Hunter,
der har investeret 1.250 dollar.
537
00:40:13,410 --> 00:40:16,750
Så kan hun vise damerne
hendes støtte til Rooted.
538
00:40:16,830 --> 00:40:20,500
Jeg håber, at den personlige pitch
er nøglen til-
539
00:40:20,590 --> 00:40:23,010
-så jeg kan rejse pengene-
540
00:40:23,090 --> 00:40:26,970
-til et industrikøkken-
541
00:40:27,050 --> 00:40:29,890
-og købe ind til juiceshots.
542
00:40:29,970 --> 00:40:32,970
Det er afgørende,
at jeg får flere investorer.
543
00:40:33,060 --> 00:40:39,230
Tak, fordi I er kommet.
Jeg tager ikke jeres tid for givet.
544
00:40:39,310 --> 00:40:44,940
Ikke alle kender mig. Men nu kan I
møde mig og stille mig spørgsmål.
545
00:40:45,030 --> 00:40:46,820
Jeg har taget nogle shots med.
546
00:40:46,910 --> 00:40:50,000
Det er altid bedre
at møde folk personligt.
547
00:40:50,080 --> 00:40:54,630
Så kan folk møde en.
548
00:40:54,700 --> 00:40:57,370
Kort fortalt er Rooted en livsstil-
549
00:40:57,460 --> 00:41:01,760
-der giver sund mad og drikke
til en pris, der er til at betale-
550
00:41:01,840 --> 00:41:05,800
-for alle via foodtrucks
og nethandel.
551
00:41:05,880 --> 00:41:12,550
Folk spørger mig om,
hvordan folk skal have råd til det.
552
00:41:12,640 --> 00:41:17,190
Man skaber et mærke,
der er sjovt og imødekommende.
553
00:41:17,270 --> 00:41:19,650
Så bliver folk nysgerrige.
554
00:41:19,730 --> 00:41:25,240
Jeg forestiller mig, at Rooted
kunne blive til en franchise-model.
555
00:41:25,320 --> 00:41:30,240
Med et industrikøkken
til hvert marked, der ejes af Rooted.
556
00:41:30,320 --> 00:41:34,910
Her produceres alle varerne,
og vi samarbejder med lokale bønder.
557
00:41:34,990 --> 00:41:37,990
Det er godt for lokalsamfundet.
558
00:41:38,080 --> 00:41:43,590
Vi sælger det som en livsstil.
Det bliver til måltidskasser.
559
00:41:43,670 --> 00:41:46,300
Sådan ser jeg det for mig.
560
00:41:46,380 --> 00:41:50,050
Markedet og konceptet
er milliarder værd.
561
00:41:50,140 --> 00:41:54,270
Jeg vil forandre liv og skabe
en miljøbevidst virksomhed imens.
562
00:41:54,350 --> 00:42:00,520
Vi lider alle under følgerne
af ikke miljøbevidste virksomheder.
563
00:42:00,600 --> 00:42:05,230
Det er mit mål.
Hvis vi ikke gør det, hvem så?
564
00:42:05,320 --> 00:42:08,120
Hvis vi ikke gør det nu,
hvornår så?
565
00:42:08,190 --> 00:42:11,990
Det er fantastisk for Tacoma.
Det er det, Tacoma står for.
566
00:42:12,070 --> 00:42:16,910
Det vil ændre trivslen i Tacoma.
567
00:42:17,000 --> 00:42:19,590
De vil elske det.
568
00:42:19,660 --> 00:42:23,580
Kvinder skal være trygge ved
at ville skabe en milliardvirksomhed.
569
00:42:23,670 --> 00:42:29,510
Jeg ville give chancen til kvinder
i Tacoma, der tænker anderledes-
570
00:42:29,590 --> 00:42:36,390
-til at samles om investeringen.
Vi skriver historie.
571
00:42:36,470 --> 00:42:40,560
Det er det, Rooted er.
Nu henter jeg shots til jer.
572
00:42:40,640 --> 00:42:46,100
Det her er vandmelon og ingefær.
Det er de første honeycrisp-æbler.
573
00:42:46,190 --> 00:42:47,730
Åh, gud...
574
00:42:47,820 --> 00:42:52,410
Når man har potentielle investorer
i rummet-
575
00:42:52,490 --> 00:42:57,240
-er det så vigtigt, at man drager
fordel af deres interesse.
576
00:42:57,330 --> 00:43:00,420
Gør interesse til investering.
577
00:43:00,500 --> 00:43:04,380
Ved den virtuelle pitch fik de
48 timer til at tænke over det.
578
00:43:04,460 --> 00:43:07,800
Jeg havde ikke andre investorer.
579
00:43:07,880 --> 00:43:12,180
Men i aften får de ingen
betænkningstid. Jeg står foran dem.
580
00:43:12,260 --> 00:43:17,100
De står med produktet
og skal træffe et valg.
581
00:43:17,180 --> 00:43:19,680
Det her er et SAFE-dokument.
582
00:43:19,770 --> 00:43:23,570
Jeg har SAFE-dokumenter med,
som de kan underskrive.
583
00:43:23,650 --> 00:43:28,490
Det er et retsgyldigt dokument,
hvor der står, hvad de investerer i-
584
00:43:28,570 --> 00:43:32,200
-hvor meget, og hvad de får igen.
585
00:43:32,280 --> 00:43:35,120
Skal vi udfylde investeringsdelen?
586
00:43:35,200 --> 00:43:38,660
Ja, det er fint.
Jeg skriver også under.
587
00:43:38,740 --> 00:43:44,160
Jeg håber, at når de møder mig
og smager mit produkt-
588
00:43:44,250 --> 00:43:48,340
-at de også vil investere i aften.
589
00:43:48,420 --> 00:43:53,970
Jeg giver 1.000 dollar. Mere kan jeg
ikke give. Jeg har et barn i college.
590
00:43:54,050 --> 00:43:56,970
-Jeg har et budget.
-Jeg vil gerne være med.
591
00:43:57,050 --> 00:44:02,180
Jeg støtter Monique og Rooted.
Når man investerer penge-
592
00:44:02,270 --> 00:44:07,190
-viser man,
at man tror på konceptet.
593
00:44:07,270 --> 00:44:11,480
Man investerer i en kvinde
i troen på, at hun vil nå langt.
594
00:44:11,570 --> 00:44:17,080
-Skål for Monique og Rooted.
-Nej, for os. Det kræver os alle.
595
00:44:17,160 --> 00:44:20,040
-Skål.
-Rooted.
596
00:44:22,040 --> 00:44:25,460
Jeg endte med at rejse 7.500 dollar-
597
00:44:25,540 --> 00:44:28,630
-inklusiv Sloans 1.250 dollar.
598
00:44:28,710 --> 00:44:33,800
Jeg er stolt og meget lettet.
599
00:44:33,880 --> 00:44:38,380
Alle kvinderne siger:
Jeg er så glad for at møde dig.
600
00:44:38,470 --> 00:44:43,810
Den virtuelle del er fin, men
man mangler noget interaktion.
601
00:44:43,890 --> 00:44:49,900
Alle kvinderne her er
en del af den oprindelige familie.
602
00:44:49,980 --> 00:44:53,530
Selv om jeg ikke fik hele beløbet-
603
00:44:53,610 --> 00:44:56,700
-så er der nok til,
at få sat Rooted på skinner.
604
00:44:56,780 --> 00:44:59,820
Jeg er super glad.
605
00:44:59,910 --> 00:45:03,830
Tak, fordi I kom.
606
00:45:04,700 --> 00:45:08,120
Senere i denne sæson...
607
00:45:08,210 --> 00:45:13,970
Jeg vil ikke høre mere.
Det er ikke svært.
608
00:45:14,050 --> 00:45:18,680
Jeg sover ikke, knokler løs.
Er det det hele værd?
609
00:45:18,760 --> 00:45:23,260
-Alt er udlejet.
-Jeg må finde et nyt sted.
610
00:45:23,350 --> 00:45:28,310
Der er ingen ledige lejligheder.
Jeg har fået migræne.
611
00:45:28,400 --> 00:45:30,490
Jeg lyver ikke.
Jeg kan ikke klare det.
612
00:45:30,560 --> 00:45:33,940
Jeg løj, da jeg tog stoffer.
613
00:45:34,030 --> 00:45:37,410
Det gav mig en masse problemer.
614
00:45:37,490 --> 00:45:40,200
I forstår det ikke.
Jeg har det dårligt.
615
00:45:40,280 --> 00:45:44,870
Jeg ved ikke, om jeg er her i morgen.
Jeg trækker mig.
616
00:45:44,950 --> 00:45:45,990
\h
54240
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.