All language subtitles for Too.Much.S01E05.1080p.WEB.h264-ETHEL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,333 --> 00:00:10,333 ♪ I wonder if one day You'll say you care ♪ 2 00:00:10,416 --> 00:00:12,666 ♪ Hey, Mike, let's do somethin' crazy ♪ 3 00:00:13,458 --> 00:00:16,333 ♪ Angel of my dreams ♪ 4 00:00:16,416 --> 00:00:20,125 ♪ I will always love you and hate you ♪ 5 00:00:20,208 --> 00:00:21,583 ♪ It's not fair… ♪ 6 00:00:21,666 --> 00:00:23,166 There's no way. 7 00:00:24,375 --> 00:00:27,208 I don't know. I don't think anything happens to us after we die. 8 00:00:27,291 --> 00:00:29,791 -Excuse me? -Nah, she's right. 9 00:00:30,416 --> 00:00:31,875 -Bugs eat us. -Mm. 10 00:00:31,958 --> 00:00:34,708 I thought last week you said you was a spiritual babe now. 11 00:00:42,791 --> 00:00:45,166 ♪ I'm lookin' away ♪ 12 00:00:45,250 --> 00:00:47,416 ♪ I'm lookin' away ♪ 13 00:00:47,500 --> 00:00:52,750 ♪ I'm lookin' at stars fall down today ♪ 14 00:00:53,375 --> 00:00:55,250 -Oi, little one. -Oh. 15 00:00:56,208 --> 00:00:57,666 -Hi. -Hi. 16 00:00:57,750 --> 00:01:00,791 You said it was gonna be low-key, but this is, like, really low-key. 17 00:01:00,875 --> 00:01:02,666 -I saw a loose pig. -Oh yeah? 18 00:01:02,750 --> 00:01:05,541 -And a duck takin' a bath. -Jess, this is Auggie. 19 00:01:05,625 --> 00:01:07,958 Well, hiya, Jessica. Heard a lot about you. 20 00:01:08,041 --> 00:01:10,041 Shut the fuck up, man. That's Eoin. 21 00:01:10,125 --> 00:01:12,250 -Hi. -Don't forget my lady woman, Pamela. 22 00:01:12,333 --> 00:01:13,250 Sorry, Pamela. 23 00:01:13,333 --> 00:01:15,666 God, you look like someone famous. Who is it? 24 00:01:15,750 --> 00:01:18,041 I don't think anyone could look this beautiful. 25 00:01:18,125 --> 00:01:19,625 Rachel Leigh Cook. Got it. 26 00:01:19,708 --> 00:01:20,708 Who's that? 27 00:01:20,791 --> 00:01:22,833 She's All That. '90s icon. 28 00:01:23,416 --> 00:01:26,958 You know, she takes off her glasses. She's hot now, but she was always hot. 29 00:01:27,041 --> 00:01:30,208 She was in those, um, Say No to Drug PSAs. 30 00:01:30,291 --> 00:01:33,833 -You know? "This is your brain on heroin!" -Yeah, we don't know what that is. 31 00:01:33,916 --> 00:01:36,250 The barmaid just gave me these because I'm a legend. 32 00:01:36,333 --> 00:01:39,250 -Fucking hell. How many have you had? -Hey, do you want one? 33 00:01:39,333 --> 00:01:42,416 -No, I'm all right. This is Denby. -So puritanical, man. 34 00:01:42,500 --> 00:01:44,666 He's just trying to keep a healthy vibe, man. 35 00:01:44,750 --> 00:01:47,250 Shit. We should go get our stuff together in a minute. 36 00:01:47,333 --> 00:01:50,458 Our stuff is together, man. Look at this place. It's a pig farm. 37 00:01:50,541 --> 00:01:51,833 We're playing to pigs. 38 00:01:51,916 --> 00:01:53,125 -Hey, this is Jess. -Hi. 39 00:01:53,208 --> 00:01:54,333 -Jess, this is Polly. -Hi. 40 00:01:54,416 --> 00:01:55,666 -Nice to meet you. -Hi. 41 00:01:55,750 --> 00:01:58,333 -Hiya. -Whoa. We kissed. I love it! 42 00:01:58,416 --> 00:02:01,125 -Thanks for coming. -Hi. How are you? You look so good. 43 00:02:01,208 --> 00:02:03,916 Polly's gonna hang with you while we're playing. All right? 44 00:02:04,000 --> 00:02:05,333 Yeah. Oh my God. I'm really… 45 00:02:05,416 --> 00:02:07,875 -Yeah, as cool as your jacket is. -Oh, merci. 46 00:02:07,958 --> 00:02:09,166 Cool. 47 00:02:09,250 --> 00:02:10,750 Ah. 48 00:02:10,833 --> 00:02:11,833 Well, okay. 49 00:02:13,000 --> 00:02:14,625 -Bye-bye. -Go, my child. 50 00:02:14,708 --> 00:02:16,166 -Like the wind. -Yes. 51 00:02:16,250 --> 00:02:17,958 What? Bonjour. 52 00:02:18,041 --> 00:02:20,708 -Let me introduce you, Jessica. -Yeah. 53 00:02:20,791 --> 00:02:22,958 -I'm Polly. -And I'm Polly. Hi. 54 00:02:23,041 --> 00:02:25,916 Holy hell. Three beautiful Pollys. 55 00:02:26,000 --> 00:02:28,333 Beautiful ladies in… in England. 56 00:02:28,416 --> 00:02:33,208 If it's easier, people call her Polly A, me Polly WP, and her Polly NTD. 57 00:02:33,291 --> 00:02:35,041 NTD, that's me. 58 00:02:35,125 --> 00:02:37,500 It's not easier. It's harder to… 59 00:02:37,583 --> 00:02:41,125 It's more to memorize. Um, I'll just say, "Polly, get over here!" 60 00:02:41,208 --> 00:02:43,625 -And you three will come. Yeah? -That was loud. 61 00:02:43,708 --> 00:02:46,541 So you guys know Felix for a long time? You've known him? 62 00:02:46,625 --> 00:02:49,208 He's like a cousin, just hangin' around? You know him so well. 63 00:02:49,291 --> 00:02:51,458 Do you remember? When Felix was 17. 64 00:02:51,541 --> 00:02:54,125 And then he dressed like Sid Vicious? 65 00:02:54,208 --> 00:02:56,042 And then he had that minor male eating disorder. 66 00:02:56,125 --> 00:02:57,958 -Do you remember that? -I thought he'd just die. 67 00:02:58,041 --> 00:03:00,125 Like, I wanted to breastfeed him to keep him alive. 68 00:03:00,208 --> 00:03:02,916 -To nourish him. -But you didn't breastfeed him, did you? 69 00:03:03,000 --> 00:03:04,291 No, I tried, but no milk. 70 00:03:04,375 --> 00:03:06,583 You know how it is. If you have no eggs, it doesn't work. 71 00:03:06,666 --> 00:03:09,541 Hello, Hackney. We are Sleaze! 72 00:03:09,625 --> 00:03:12,833 This is for the piggies and the donkeys and all you other mad fuckers. 73 00:03:12,916 --> 00:03:15,375 And this is "Push Tuck." 74 00:03:29,791 --> 00:03:30,916 What do you want? 75 00:03:31,000 --> 00:03:33,125 -Can I have a Negroni, please? -Negroni. 76 00:03:33,208 --> 00:03:36,833 -Beer, immediately. Actually, a Peroni. -Yep. 77 00:03:37,333 --> 00:03:39,500 Oh. I'm good with water. I'm not really drinking. 78 00:03:39,583 --> 00:03:41,333 -I'm kinda sober. -Oh, cool. 79 00:03:41,416 --> 00:03:44,583 Me neither. I only drink beer. It helps me to stay hot. 80 00:03:44,666 --> 00:03:49,333 Um, so, one of you went to Portugal with Felix? 81 00:03:49,416 --> 00:03:51,541 We all did. Wasn't that the trip? 82 00:03:51,625 --> 00:03:54,458 -Where he fell off the cliff! -Yeah! Yes. 83 00:03:54,541 --> 00:03:56,625 Polly ran to the bottom, and he was sitting up, 84 00:03:56,708 --> 00:03:58,583 quoting Bukowski like nothing had happened. 85 00:03:58,666 --> 00:04:00,291 That's so good. 86 00:04:00,375 --> 00:04:04,208 And then I sunburned my corneas because I was staring at an eclipse. 87 00:04:04,291 --> 00:04:07,250 And they left me in a dark room for like a week on my own. 88 00:04:07,333 --> 00:04:09,333 -It's true. -You didn't hear about that? 89 00:04:09,416 --> 00:04:11,666 Oh my God, I do remember this story. 90 00:04:11,750 --> 00:04:14,333 Felix, ugh, I love when he tells me his stories. 91 00:04:14,416 --> 00:04:16,583 I know so much about him. He shares a lot. 92 00:04:16,666 --> 00:04:17,625 Beers, bitches! 93 00:04:17,708 --> 00:04:18,541 Thank you. 94 00:04:18,625 --> 00:04:20,583 -Water, boring. -Cheers! 95 00:04:20,666 --> 00:04:22,833 Cheers, cheers, cheers! 96 00:04:22,916 --> 00:04:24,291 Cheers. 97 00:04:24,875 --> 00:04:27,916 Amazing day. We're having an amazing day. 98 00:04:28,000 --> 00:04:30,083 What can we say? We're having an amazing day, right? 99 00:04:30,166 --> 00:04:33,000 -Yeah, true. -So which one of you is closest to Felix? 100 00:04:33,083 --> 00:04:35,291 In, like, a family, sort of "you're my sister", 101 00:04:35,375 --> 00:04:37,375 "you're my homie, my main homie" sort of way? 102 00:04:37,458 --> 00:04:42,458 Oh, "I can't imagine my life without you," but it's in a very sibling, sibling way. 103 00:04:42,541 --> 00:04:43,875 I mean, it's all of us, isn't it? 104 00:04:43,958 --> 00:04:47,041 Yeah. Nonhierarchical friendship, you know? 105 00:04:47,125 --> 00:04:49,791 Which one feels like you're creatively in line with him, 106 00:04:49,875 --> 00:04:50,958 and what he believes in, 107 00:04:51,041 --> 00:04:53,333 and what is important in life and love for him? 108 00:04:53,416 --> 00:04:56,166 Which one of you is the most, "You're my confidant." 109 00:04:56,250 --> 00:04:57,375 "I will tell you everything." 110 00:04:57,458 --> 00:04:59,708 "Late nights, early mornings. Let's go to a diner!" 111 00:04:59,791 --> 00:05:01,916 -Whoa. Did I sleep a long time? -All of us. 112 00:05:02,000 --> 00:05:04,625 Like, it was so long, I can't remember the question. 113 00:05:04,708 --> 00:05:06,250 So, he tells all of us everything. 114 00:05:06,333 --> 00:05:09,083 Three musketeers, you know? But, like, four. 115 00:05:09,166 --> 00:05:11,166 Okay, fine. Um, sure. 116 00:05:11,250 --> 00:05:14,333 All right, here we go. So you and Felix used to fuck? 117 00:05:14,416 --> 00:05:16,666 Oh wow. Please don't say that. Vulgaire. 118 00:05:16,750 --> 00:05:18,291 No, it's, uh… I don't know. 119 00:05:18,375 --> 00:05:22,041 I felt really safe with him for the ten years that we were lovers. 120 00:05:22,125 --> 00:05:24,500 -Yikes. That's a long time. -Yeah, big time. 121 00:05:24,583 --> 00:05:26,583 And yeah, I learned a lot about myself. 122 00:05:26,666 --> 00:05:31,166 But now he's more like my child or, like, who knows? My fifth husband. 123 00:05:31,250 --> 00:05:34,458 And there will be five. At least. 124 00:05:34,541 --> 00:05:35,708 Hey, Felix. 125 00:05:36,541 --> 00:05:37,541 Felix? 126 00:05:37,625 --> 00:05:39,250 He's probably looking for something. 127 00:05:39,333 --> 00:05:42,166 I saw Denby lick his phone, so they're probably racking up. 128 00:05:42,250 --> 00:05:44,583 -Mm. -No, they're not. 129 00:05:44,666 --> 00:05:47,625 He's sober, so they're not rackin' up, they're not rackin' down. 130 00:05:47,708 --> 00:05:51,875 Felix is not sober. Is he? No, he's not. 131 00:05:51,958 --> 00:05:55,000 But I'm really excited to see him play. He's such a good philanderer. 132 00:05:55,083 --> 00:05:57,791 -Wait, what? -I mean orator. He's an amazing orator. 133 00:05:57,875 --> 00:06:01,916 Like, his chat in between his songs is fucking great. 134 00:06:02,000 --> 00:06:04,333 LOL, they mean such different things. 135 00:06:04,416 --> 00:06:05,458 No, they don't. 136 00:06:05,541 --> 00:06:08,166 Philanderer and orator? Are you joking? 137 00:06:08,250 --> 00:06:10,333 -It's good. -You know who doesn't have good chat? 138 00:06:10,416 --> 00:06:12,041 -Oh. Are you taking a picture? -Yeah. 139 00:06:12,125 --> 00:06:14,250 I like to capture a discomfort moment. 140 00:06:14,333 --> 00:06:16,083 Oh, get another one. I'll smile. 141 00:06:16,166 --> 00:06:17,666 -No. -Okay. 142 00:06:18,958 --> 00:06:20,541 -Hey, cutie. -Hey. 143 00:06:20,625 --> 00:06:22,708 -Can't talk now. -Hey, you… are outta here. 144 00:06:22,791 --> 00:06:25,750 -Just setting up. -Let's do it. Let's get the ket. 145 00:06:26,291 --> 00:06:27,583 Do you want some of this? 146 00:06:27,666 --> 00:06:30,541 No, no. I don't think that I should try cocaine. 147 00:06:30,625 --> 00:06:32,916 I mean, my heart's racing as we speak, so… 148 00:06:33,000 --> 00:06:34,708 It's ket. It's not coke. 149 00:06:34,791 --> 00:06:36,333 …amine? Ketamine? 150 00:06:36,416 --> 00:06:38,333 Oh no, no. God no. 151 00:06:38,416 --> 00:06:40,541 I read in the Daily Mail 152 00:06:40,625 --> 00:06:42,541 that it turns your gallbladder into marbles. 153 00:06:42,625 --> 00:06:46,083 Yeah, if you snort it all day, every day for like a decade, maybe. 154 00:06:46,166 --> 00:06:47,000 No, it's okay. 155 00:06:47,083 --> 00:06:50,416 It's just, reality will leave you, and you're gonna have big ideas. 156 00:06:50,500 --> 00:06:53,583 Again, I'm sober curious, so I'm not even drinking. 157 00:06:53,666 --> 00:06:56,833 So get the stuff away from me. I won't be able to stop. 158 00:06:56,916 --> 00:07:00,791 I'll have to get help. I do not want that. No. 159 00:07:00,875 --> 00:07:03,791 Stuff went down in New York that I don't want to talk about. 160 00:07:03,875 --> 00:07:06,291 Stop asking me. 161 00:07:06,375 --> 00:07:08,833 -Home invasion! -You write that out in blood, bastard! 162 00:07:08,916 --> 00:07:12,208 You know what? Okay. Let's do it. 163 00:07:12,291 --> 00:07:14,458 I will have some. I will have some. 164 00:07:14,541 --> 00:07:19,333 Well, every woman worth her salt will… will… is… should try it. 165 00:07:19,416 --> 00:07:21,416 Try it once. I'll try everything once. 166 00:07:21,500 --> 00:07:24,166 Doesn't mean I'll try it twice. 167 00:07:24,250 --> 00:07:25,375 -Get it. -Let's do it. 168 00:07:25,458 --> 00:07:28,708 I can't wait to do ketamine with my girls. That's a big bag. 169 00:07:28,791 --> 00:07:30,000 ♪ Push ♪ 170 00:07:30,708 --> 00:07:32,541 ♪ Tuck ♪ 171 00:07:32,625 --> 00:07:34,416 -♪ Push ♪ -Whoa. 172 00:07:34,500 --> 00:07:35,791 Oh my gosh. 173 00:07:36,291 --> 00:07:37,666 -♪ Push ♪ -Um… 174 00:07:37,750 --> 00:07:39,125 ♪ Tuck ♪ 175 00:07:41,708 --> 00:07:43,750 ♪ Push ♪ 176 00:07:43,833 --> 00:07:45,458 -♪ Tuck ♪ -Whoo! 177 00:07:46,208 --> 00:07:47,208 ♪ Push ♪ 178 00:07:47,875 --> 00:07:49,083 ♪ Tuck ♪ 179 00:07:49,166 --> 00:07:51,458 -Um… -Oh, am I missing the fun stuff? 180 00:07:51,541 --> 00:07:53,416 She just snorted a lorry full of ket. 181 00:07:53,500 --> 00:07:56,583 -Do you want some? -Uh, is it too late to snort it out? 182 00:07:57,166 --> 00:07:59,541 You know, I wonder if it's too late. 183 00:07:59,625 --> 00:08:03,041 I feel like… you have beautiful hair. Your hair is so pretty. 184 00:08:03,125 --> 00:08:05,291 Yeah. It's gonna be okay. Wow. 185 00:08:05,375 --> 00:08:06,416 Camera. 186 00:08:07,875 --> 00:08:10,541 ♪ Push, tuck ♪ 187 00:08:17,208 --> 00:08:19,666 Bit of dirty ket. I'm not above it. 188 00:08:20,333 --> 00:08:22,416 -Please don't have any jealousies with me. -No. 189 00:08:22,500 --> 00:08:24,750 When you're young, you have sex with everyone you love. 190 00:08:24,833 --> 00:08:27,083 I mean, that's how you know you love them. 191 00:08:27,166 --> 00:08:31,458 And Felix was there when my mum disappeared from a boat in Marseille. 192 00:08:31,541 --> 00:08:33,666 And he walked me through the dark very gently. 193 00:08:33,750 --> 00:08:35,750 That's why he's just my friend. 194 00:08:35,833 --> 00:08:39,500 I feel like there's, like, a delay. Like you're talking, but I'm like… 195 00:08:39,583 --> 00:08:42,000 Do you hear me? Like, do you hear me if I go like… 196 00:08:44,541 --> 00:08:45,958 Do you hear that? If I'm doing that, 197 00:08:46,041 --> 00:08:48,250 you hear the sound like I'm doing an alarm sound? 198 00:08:48,333 --> 00:08:50,250 You're sweet. Like, really. 199 00:08:51,666 --> 00:08:55,541 Oh my God. There it is. My soul's leaving its body like an Uber. 200 00:08:55,625 --> 00:08:57,375 I… I… I have so many questions. 201 00:08:57,458 --> 00:08:59,750 I… I can't go. I have the questions. 202 00:08:59,833 --> 00:09:03,375 Like, when a triplet dies, do the other two triplets become twins? 203 00:09:03,458 --> 00:09:06,166 Like, or are they just like, "Yeah, I'm a triplet, 204 00:09:06,250 --> 00:09:07,750 but don't ask about the other one." 205 00:09:07,833 --> 00:09:09,916 Or, do I have a soul phone and then a regular phone? 206 00:09:10,000 --> 00:09:11,666 Like, a regular phone to text my family 207 00:09:11,750 --> 00:09:14,500 and then a soul phone is like when you really connect. 208 00:09:14,583 --> 00:09:18,125 Am I the Meghan Markle of, like, fat white bitches? 209 00:09:18,208 --> 00:09:20,708 Please, do not look at me like a monster. 210 00:09:20,791 --> 00:09:22,875 I'm not looking at you like a monster. 211 00:09:22,958 --> 00:09:24,750 I'm looking at you like a cat. 212 00:09:24,833 --> 00:09:26,875 You look like a cat, and cats scare me! 213 00:09:26,958 --> 00:09:28,458 I don't know what they're thinking. 214 00:09:28,541 --> 00:09:31,000 They're so selfish. They're just like, "I need to sleep." 215 00:09:31,083 --> 00:09:33,458 And Felix is probably up in the clouds searching for me, 216 00:09:33,541 --> 00:09:35,541 or maybe he's gone down to the pits of hell 217 00:09:35,625 --> 00:09:37,208 to see if the flames are licking me. 218 00:09:37,291 --> 00:09:39,583 He probably thinks I'm dead! He probably thinks I'm dead! 219 00:09:39,666 --> 00:09:42,250 No, everyone knows you're alive. 220 00:09:42,333 --> 00:09:43,708 Breathe. Breathe with me. 221 00:09:48,166 --> 00:09:50,125 No, like, normally. Like, no tongue. 222 00:09:50,208 --> 00:09:53,791 -Are you trying to fuck me right now? -Huh? Never. 223 00:09:53,875 --> 00:09:55,708 Don't say never. I'm really sexy. 224 00:09:55,791 --> 00:09:57,875 You need to see me without all my sweaters. 225 00:09:57,958 --> 00:09:59,958 No, I already see everything. I'm just saying, 226 00:10:00,041 --> 00:10:03,500 I'm trying to bring you to calm, and when you breathe slowly, 227 00:10:03,583 --> 00:10:05,291 you can self-soothe. 228 00:10:05,375 --> 00:10:08,125 Don't need the tongue or anything. Just in… 229 00:10:08,916 --> 00:10:10,916 Just take Felix. Just take him. 230 00:10:11,000 --> 00:10:12,750 It'll be like taking a purse off an old lady. 231 00:10:12,833 --> 00:10:14,250 -No. No, no. -Tell me about it. 232 00:10:14,333 --> 00:10:16,291 Tell me about how it is when you guys make love. 233 00:10:16,375 --> 00:10:19,458 Oh wow. No, no. It's like, our love was quite toxic. 234 00:10:19,541 --> 00:10:22,500 We… neither of us liked to be told what to do, 235 00:10:22,583 --> 00:10:23,833 so we triggered each other, 236 00:10:23,916 --> 00:10:28,041 and now that we say bye to sex, I can feel his heart. 237 00:10:28,125 --> 00:10:31,208 Which is so pure, and it always has been. 238 00:10:31,291 --> 00:10:35,125 It's just like, he's my friend, and I'm glad to have him by my side. 239 00:10:35,208 --> 00:10:38,625 But, yeah, and it's… I'm lucky that he want to be. 240 00:10:38,708 --> 00:10:42,125 Because I was really not so easy to handle during those days. 241 00:10:42,208 --> 00:10:43,916 I had a lot of anger, 242 00:10:44,000 --> 00:10:46,916 and I expressed myself way much more with my body than my words. 243 00:10:47,000 --> 00:10:49,666 With your tight pussy. He loves it. 244 00:10:49,750 --> 00:10:52,166 No, it was more like punching him in the face, but… 245 00:10:52,250 --> 00:10:55,416 -Okay. Mm-hmm. -Anyway, he… he's loyal in his way. 246 00:10:55,500 --> 00:10:59,333 It's okay. We all have to accept the role we play in relationships, you know? 247 00:10:59,416 --> 00:11:02,708 But what if you didn't play a role in the relationship? 248 00:11:02,791 --> 00:11:05,541 You know, what if your behavior was literally perfect 249 00:11:05,625 --> 00:11:07,875 because you're an angel, but the other person changed 250 00:11:07,958 --> 00:11:10,166 and the other person got really mean like a monster. 251 00:11:10,250 --> 00:11:13,500 I'm asking for my cousin… friend Shelby. 252 00:11:13,583 --> 00:11:14,666 Cousin friend. 253 00:11:14,750 --> 00:11:16,916 Uh, I would say to this Shelby that 254 00:11:17,000 --> 00:11:20,500 even heroes make mistakes when it comes to love. Okay? 255 00:11:21,041 --> 00:11:22,625 ♪ You're right ♪ 256 00:11:22,708 --> 00:11:26,625 ♪ You're right, Polly Heroes make mistakes ♪ 257 00:11:26,708 --> 00:11:28,041 ♪ Heroes make mistakes… ♪ 258 00:11:28,125 --> 00:11:30,750 Oh my God. Have you seen her over there? 259 00:11:30,833 --> 00:11:33,416 She is killing the vibe. We've got to get her out of here. 260 00:11:33,500 --> 00:11:34,333 This is embarrassing. 261 00:11:34,416 --> 00:11:37,083 Someone do a pulse check on the vibe because it is dead. 262 00:11:37,166 --> 00:11:39,208 Okay, you know what? I think you should just… 263 00:11:39,291 --> 00:11:42,083 I shouldn't have sang. Why did I do that? I don't know. 264 00:11:42,166 --> 00:11:44,333 -Sometimes, you know, it's… -I thought… 265 00:11:44,416 --> 00:11:47,333 You should go to your place, lie on your bed, walk through your memory, 266 00:11:47,416 --> 00:11:49,416 talk to the small girl you were, 267 00:11:49,500 --> 00:11:52,750 and have a nice sleep on a fluffy pillow. Okay? 268 00:11:52,833 --> 00:11:55,000 You come over, we order a pizza, we watch a movie. 269 00:11:55,083 --> 00:11:57,708 Yeah, I don't think so, but I will send you pictures. 270 00:11:57,791 --> 00:11:58,791 Okay. 271 00:12:01,625 --> 00:12:06,708 ♪ Breathe in till you're alive ♪ 272 00:12:09,333 --> 00:12:13,500 ♪ You're alone In the rhythm of somewhere ♪ 273 00:12:13,583 --> 00:12:17,250 ♪ You're alone In the rhythm of somewhere ♪ 274 00:12:17,333 --> 00:12:23,125 ♪ You're alone In the rhythm of somewhere ♪ 275 00:12:35,708 --> 00:12:39,166 ♪ You're alone In the rhythm of somewhere ♪ 276 00:12:39,250 --> 00:12:46,125 ♪ You're alone In the rhythm of somewhere ♪ 277 00:13:16,250 --> 00:13:18,292 Hey, you've reached the office of Relix Femen. 278 00:13:18,375 --> 00:13:21,291 I don't really want a voice message. I find them sort of violent. 279 00:13:21,375 --> 00:13:23,333 Anyway, peace, bye. 280 00:13:23,416 --> 00:13:26,458 This mailbox is full and cannot accept new messages. 281 00:13:45,250 --> 00:13:48,791 Come on. Just say something. 282 00:13:49,833 --> 00:13:51,666 I know you can. 283 00:14:19,125 --> 00:14:21,000 Oh. We're not done. We're not done. 284 00:14:21,083 --> 00:14:23,375 Uh, your friends said they were going to the next bar. 285 00:14:23,458 --> 00:14:26,458 Okay, well, where'd they say they were going? 286 00:14:26,541 --> 00:14:27,916 They just said the next bar. 287 00:14:28,500 --> 00:14:30,666 Okay, well, I was still working on my pizza. 288 00:14:30,750 --> 00:14:33,166 Okay, well, no one asked me to protect your pizza. 289 00:14:33,250 --> 00:14:35,625 You shouldn't clear food when someone's in the bathroom. 290 00:14:35,708 --> 00:14:37,458 They're probably coming back to eat the food. 291 00:14:37,541 --> 00:14:39,000 What do you… what do you want? 292 00:14:39,083 --> 00:14:41,000 Just maybe give me another slice or something. 293 00:14:41,083 --> 00:14:43,875 You can get another drink, and then you can get a pizza ticket. 294 00:14:43,958 --> 00:14:44,958 That's how it works. 295 00:14:45,041 --> 00:14:47,333 Okay, I don't want a drink. I want my pizza. 296 00:14:47,416 --> 00:14:49,416 Okay. I don't know what to tell you. 297 00:14:49,500 --> 00:14:52,375 -You really shouldn't mock customers. -You started it. 298 00:14:52,458 --> 00:14:55,125 What if that's how my voice sounds all the time? 299 00:14:55,208 --> 00:14:56,833 Hey. Hi. 300 00:14:56,916 --> 00:14:58,041 Hi. 301 00:14:58,125 --> 00:15:02,916 You know, I was, uh… I was this close to saying something to save your pizza, 302 00:15:03,000 --> 00:15:05,000 and then I chickened out. 303 00:15:05,708 --> 00:15:07,333 Hindsight's always 20/20. 304 00:15:08,166 --> 00:15:12,000 You really should have said something. I screamed at that perfect person. 305 00:15:12,083 --> 00:15:16,083 -I know. I'm sorry. -I'm not normally that fired up. 306 00:15:16,166 --> 00:15:18,875 The pizza's really amazing. It's like the perfect pizza. 307 00:15:18,958 --> 00:15:22,791 It's like pizza from Home Alone. Perfect crust, perfect amount of cheese. 308 00:15:22,875 --> 00:15:24,416 Thank you. Thank you. 309 00:15:24,500 --> 00:15:27,500 It's like, everybody's always like, "DeFaro's is the best," you know? 310 00:15:27,583 --> 00:15:30,291 But no, this… this is like mamma mia. 311 00:15:30,375 --> 00:15:34,125 -This is authentic pizza, right here. -Mamma mia. 312 00:15:34,208 --> 00:15:36,375 -I own DeFaro's. -Oh, that's you? 313 00:15:36,458 --> 00:15:38,791 You don't like that place? That's my place. 314 00:15:38,875 --> 00:15:41,375 Oh. Hey, come with me. 315 00:15:41,958 --> 00:15:43,875 -Hi. How are you? -Stop. 316 00:15:43,958 --> 00:15:44,833 -Fine. -Um… 317 00:15:44,916 --> 00:15:46,166 I couldn't help but notice 318 00:15:46,250 --> 00:15:48,833 that you had some, uh, pizza tickets lying about, 319 00:15:48,916 --> 00:15:53,250 and I was wondering if we could maybe grab a few? 320 00:15:53,333 --> 00:15:57,000 -Sure. -My friend here, she had a family tragedy. 321 00:15:57,083 --> 00:15:59,458 -Oh man. -My family's… died. Is dead. 322 00:15:59,541 --> 00:16:02,916 Yeah, and… and the only thing that could cheer her up is… 323 00:16:03,000 --> 00:16:04,958 -Well, yeah, take 'em. -Okay. Thank you. 324 00:16:05,041 --> 00:16:07,083 Yeah, no worries. 325 00:16:07,166 --> 00:16:08,583 I'm really sorry about your family. 326 00:16:08,666 --> 00:16:10,333 -You're really crazy. -Why? 327 00:16:10,416 --> 00:16:11,291 That was really crazy. 328 00:16:11,375 --> 00:16:12,833 -You didn't know that guy. -But… 329 00:16:12,916 --> 00:16:14,917 What if he is a serial killer and he's gonna kill us 330 00:16:15,000 --> 00:16:16,583 because we stole the ticket? 331 00:16:17,083 --> 00:16:19,541 -I mean, them's the brakes, right? -Mm-hmm. 332 00:16:19,625 --> 00:16:20,750 Um… 333 00:16:20,833 --> 00:16:23,416 -I'm Zev, by the way. -Zeb? 334 00:16:23,500 --> 00:16:25,125 Zev, with a V. 335 00:16:25,208 --> 00:16:28,375 -Zeb? Am I saying that right? With a B? -No, you're not. 336 00:16:28,458 --> 00:16:29,958 -With a B? -You're a jerk. 337 00:16:30,041 --> 00:16:35,708 ♪ Hits like ecstasy ♪ 338 00:16:39,083 --> 00:16:40,125 ♪ Comes up ♪ 339 00:16:40,208 --> 00:16:45,041 ♪ And bangs the sense out of me ♪ 340 00:16:45,125 --> 00:16:49,833 ♪ It's wrong but surely worse to leave ♪ 341 00:16:49,916 --> 00:16:51,583 ♪ Oh, and she hits ♪ 342 00:16:51,666 --> 00:16:56,583 ♪ Like ecstasy ♪ 343 00:16:57,375 --> 00:17:00,000 Wow, thank you. I liked the spin. 344 00:17:00,083 --> 00:17:01,583 -That was nice. -Wait. 345 00:17:01,666 --> 00:17:02,791 The spin. 346 00:17:09,125 --> 00:17:10,125 That's a chin. 347 00:17:13,833 --> 00:17:16,791 ♪ Here comes a Greek tragedy ♪ 348 00:17:32,541 --> 00:17:34,208 Shh. 349 00:17:34,291 --> 00:17:35,750 I'm sorry. 350 00:17:36,250 --> 00:17:38,250 Let me see if my roommates are here. 351 00:17:38,333 --> 00:17:40,750 You have roommates? I don't want to wake them up. 352 00:17:40,833 --> 00:17:41,833 Sarah? 353 00:17:43,750 --> 00:17:46,083 Jessica? Parker? 354 00:17:46,166 --> 00:17:47,250 Is anyone home? 355 00:17:50,041 --> 00:17:53,375 Wait, that was really funny. I thought that you had roommates. 356 00:17:53,458 --> 00:17:55,375 Oh no, I do have roommates. 357 00:17:55,458 --> 00:17:58,041 Their names are D.J., Stephanie… 358 00:17:58,125 --> 00:18:01,166 -Oh, okay. Okay. -Kimmy Gibbler, Uncle Jesse. 359 00:18:35,583 --> 00:18:36,916 Boo! 360 00:18:37,000 --> 00:18:38,291 Oh my God. Sorry. 361 00:18:38,375 --> 00:18:40,750 ♪ Happy birthday to you ♪ 362 00:18:40,833 --> 00:18:43,166 ♪ Happy birthday to you ♪ 363 00:18:43,250 --> 00:18:47,000 ♪ Happy 29th birthday, dear Jessica ♪ 364 00:18:47,083 --> 00:18:49,083 ♪ I love you ♪ 365 00:18:51,500 --> 00:18:52,541 You do? 366 00:18:53,250 --> 00:18:54,250 Yeah. 367 00:18:54,875 --> 00:18:56,166 A lot. 368 00:18:56,250 --> 00:18:58,166 Like, so fuckin' much. 369 00:19:00,166 --> 00:19:02,000 I love you so much. 370 00:19:02,083 --> 00:19:04,708 I never dreamed of being loved by someone like you. 371 00:19:04,791 --> 00:19:08,000 -I feel like you're better than my dreams. -Aww. 372 00:19:15,750 --> 00:19:17,500 -Thank you. -This might have melted. 373 00:19:17,583 --> 00:19:21,375 -I'm gonna have it for lunch. -I scared a lady before you, actually. 374 00:19:21,458 --> 00:19:23,666 -Really? -Yeah, and then we made out. 375 00:19:23,750 --> 00:19:25,916 -No! -She was shocked, but… 376 00:19:26,000 --> 00:19:27,208 I think happy, maybe? 377 00:19:27,291 --> 00:19:31,041 And remember, my man, no cheating, all right? 378 00:19:31,125 --> 00:19:34,291 I know it seems easy now, but it'll get you in the end. I promise. 379 00:19:34,375 --> 00:19:37,375 Trust me. Unless you're rich, then you can cheat all you want. 380 00:19:37,458 --> 00:19:38,750 -Fair. -Not before that. 381 00:19:38,833 --> 00:19:42,041 Let him cheat. He can cheat. Some of the most intelligent people cheat. 382 00:19:42,125 --> 00:19:43,625 This looks like Francis II. 383 00:19:43,708 --> 00:19:45,041 It does. Look at that. 384 00:19:45,125 --> 00:19:47,208 Why are you mortaring so much? 385 00:19:47,291 --> 00:19:49,083 -Or pestaling? -I'm not. I'm pestaling. 386 00:19:49,166 --> 00:19:51,042 I don't know. 'Cause… You said to make it really… 387 00:19:51,125 --> 00:19:54,250 I know, but what are you even… That's too much. 388 00:19:54,333 --> 00:19:55,958 -It's pepper and other pepper. -Too much. 389 00:19:56,041 --> 00:20:00,916 Zev, honey, could I trouble you to take off my sock? 390 00:20:01,000 --> 00:20:05,666 Your sock? Uh, yes, please. It would be an honor. 391 00:20:05,750 --> 00:20:09,541 -Would you like a massage too? -Oh, I'd love a massage. 392 00:20:09,625 --> 00:20:12,291 Don't rip her socks off like that. It's so sexual. 393 00:20:12,375 --> 00:20:14,541 Oh, stop it. It's adorable. 394 00:20:14,625 --> 00:20:19,541 Look at him! He reminds me so much of my deceased husband, Henry. 395 00:20:19,625 --> 00:20:25,375 He was a terribly cruel man, but he, like, had that gap in his teeth. 396 00:20:25,458 --> 00:20:26,958 I could never get over it. 397 00:20:27,041 --> 00:20:29,833 It's called a diastema. I looked it up recently. 398 00:20:29,916 --> 00:20:31,375 He never told me that. 399 00:20:31,458 --> 00:20:33,583 Careful, Zev. This is how the Salmon women get you. 400 00:20:33,666 --> 00:20:36,958 First, it's the sock, and then it's a disorienting compliment. 401 00:20:37,041 --> 00:20:38,125 And the next thing you know, 402 00:20:38,208 --> 00:20:41,541 you're picking your son up from Capoeira, and you haven't had sex in six months. 403 00:20:41,625 --> 00:20:43,666 Thank you. 404 00:20:43,750 --> 00:20:47,500 Let's not pretend you've ever picked up your kid from anywhere, anytime, anyhow. 405 00:20:47,583 --> 00:20:49,708 -Thank you, Mommy. -Hey, have you been tested for low T? 406 00:20:49,791 --> 00:20:52,250 Have you ever been tested to see if you're a sociopath? 407 00:20:52,333 --> 00:20:54,750 Grandma is not a sociopath. 408 00:20:54,833 --> 00:20:58,000 When she hit that guy with the car, she felt really bad. 409 00:20:58,083 --> 00:20:59,625 Yeah, she also felt alive. 410 00:20:59,708 --> 00:21:01,500 And we are very good friends now. 411 00:21:01,583 --> 00:21:03,541 It's all good. We're calm. 412 00:21:03,625 --> 00:21:05,875 -You're friends? -Yeah. You're too close. It's weird. 413 00:21:05,958 --> 00:21:08,916 They don't want to be thinking about all this depressing stuff, do they? 414 00:21:09,000 --> 00:21:11,375 You know, nobody wants to hear about this stuff here. 415 00:21:11,458 --> 00:21:14,416 These people are young, in love. They're having a good time. 416 00:21:14,500 --> 00:21:17,083 They don't want to hear about people who got hit by cars 417 00:21:17,166 --> 00:21:19,875 and lawsuits and all this junk. 418 00:21:19,958 --> 00:21:21,166 It's like, come on. 419 00:21:21,250 --> 00:21:23,083 And they also don't want to hear about 420 00:21:23,166 --> 00:21:26,541 the fact that a relationship can be passionate and connected and intense, 421 00:21:26,625 --> 00:21:28,625 and the minute you bring a child into it, 422 00:21:28,708 --> 00:21:31,291 the connection is gone, and it's crushed like a hothouse rose. 423 00:21:31,375 --> 00:21:35,083 -No. I want to talk about children. -It's crazy, what you said. 424 00:21:35,166 --> 00:21:37,250 I think Jess would make an amazing mother. 425 00:21:37,333 --> 00:21:38,500 -Really? -Yeah. 426 00:21:38,583 --> 00:21:41,000 Yeah, I have this vision of you surrounded by, 427 00:21:41,083 --> 00:21:43,416 I dunno, six, seven, eight kids. 428 00:21:43,500 --> 00:21:45,000 -Six, seven, or eight kids? -Nine? 429 00:21:45,083 --> 00:21:47,458 -Are they my kids? -I would hope so, yeah. 430 00:21:47,541 --> 00:21:50,083 -Oh my God. That's really nice. -Thank you. 431 00:21:50,583 --> 00:21:52,083 -I want to have kids with you. -Yeah? 432 00:21:52,166 --> 00:21:53,375 Mm-hmm. 433 00:21:54,708 --> 00:21:57,291 -Right now? -Okay, okay. 434 00:21:57,375 --> 00:22:00,125 Honestly, you could stand to be… do some of the things… 435 00:22:00,208 --> 00:22:01,916 He rubbed Grandma's feet. 436 00:22:02,000 --> 00:22:04,041 He sat and played cards with our son. 437 00:22:04,125 --> 00:22:06,458 -Things that you actually... -I talk to our kid. 438 00:22:06,541 --> 00:22:08,625 -I talk to him. -Well, you know what? Here's the thing. 439 00:22:08,708 --> 00:22:11,875 It takes a little effort to become a part of the family. 440 00:22:11,958 --> 00:22:14,041 I have been a part of this family for a long time. 441 00:22:14,125 --> 00:22:15,416 What are you talking about? 442 00:22:15,500 --> 00:22:18,250 You know, there's also… It's good to have a little conflict. 443 00:22:18,333 --> 00:22:21,625 I'm not saying that it's a terrible thing because that's how you get closer. 444 00:22:21,708 --> 00:22:24,625 Then that means that you and I are really close, sweetheart. 445 00:22:24,708 --> 00:22:26,000 Aww. 446 00:22:33,208 --> 00:22:34,708 Wait, babe. 447 00:22:34,791 --> 00:22:36,500 Don't, that's my best pillow. 448 00:22:36,583 --> 00:22:39,500 No. No, I'm sorry. No, we can't let it in. 449 00:22:39,583 --> 00:22:42,041 There's too much pink. Jess, there's so much pink. 450 00:22:42,125 --> 00:22:44,875 It's like, I… I feel like a… a… a pink bouncer. 451 00:22:44,958 --> 00:22:47,500 And I have to decide which pink is on the list. 452 00:22:47,583 --> 00:22:50,166 Yeah, but pink's so fabulous. I mean, think of Miss Piggy. 453 00:22:50,250 --> 00:22:53,000 She's like a sexy puppet. She has huge boobies. 454 00:22:53,083 --> 00:22:56,750 Yeah, okay, well, Miss Piggy may be sexy, but that… that pillow is not. 455 00:22:57,500 --> 00:23:00,583 Listen, baby, we'll… we'll get new cushions. Okay? 456 00:23:00,666 --> 00:23:02,583 Better cushions. Our cushions. 457 00:23:02,666 --> 00:23:06,875 It'll be like a… a metaphor for our life together. Yeah? 458 00:23:07,666 --> 00:23:09,750 Okay, let's see what else we can throw out. 459 00:23:17,208 --> 00:23:19,500 I love you right down to your bones. 460 00:23:20,791 --> 00:23:22,166 I love you too. 461 00:23:24,041 --> 00:23:27,708 I swear to God, you barely need to know how to type to write for Pitchfork. 462 00:23:27,791 --> 00:23:30,083 They don't want my reviews, yet they're gonna let some girl 463 00:23:30,166 --> 00:23:34,125 whose name is literally Holiday Blasphemy critique nu-metal music. 464 00:23:35,458 --> 00:23:38,333 Just keep sending them, babe. They're gonna want them. 465 00:23:38,416 --> 00:23:39,833 Your writing's so complex and funny… 466 00:23:39,916 --> 00:23:43,000 Whatever. You skim it, Jess. Even you skim it. 467 00:23:43,625 --> 00:23:45,625 I read everything that you send me. 468 00:23:45,708 --> 00:23:47,708 Yeah, and you say the same thing every time. 469 00:23:47,791 --> 00:23:51,500 "Amazing" with all caps and three hearts. 470 00:23:51,583 --> 00:23:54,916 Babe, what's wrong? Are you mad at me? 471 00:23:56,208 --> 00:23:57,958 No, I'm not mad. I just… 472 00:23:58,666 --> 00:24:00,458 Listen, if we're gonna live together, 473 00:24:00,541 --> 00:24:03,458 you can't always ask for constant reassurance. 474 00:24:03,541 --> 00:24:06,583 Sometimes I'm just in a bad mood, you know? It's human. 475 00:24:06,666 --> 00:24:08,708 Well, in my house, we weren't allowed to be meaner 476 00:24:08,791 --> 00:24:10,750 to anyone else than we were to ourselves. 477 00:24:10,833 --> 00:24:12,833 What the fuck does that even mean? 478 00:24:12,916 --> 00:24:15,541 I don't know. It's something my mom used to say. 479 00:24:15,625 --> 00:24:17,625 Well, maybe you should look into this stuff. 480 00:24:17,708 --> 00:24:19,625 You know, maybe see a therapist. 481 00:24:19,708 --> 00:24:21,625 'Cause it's actually really selfish of you 482 00:24:21,708 --> 00:24:24,750 not to let go of this anxious attachment style. 483 00:24:24,833 --> 00:24:26,542 The thing about the current aesthetic 484 00:24:26,625 --> 00:24:29,416 is it's a regurgitation of a regurgitation. 485 00:24:29,500 --> 00:24:31,208 The '90s were the '50s on speed. 486 00:24:31,291 --> 00:24:33,125 2010s, '90s on ecstasy. 487 00:24:33,208 --> 00:24:35,125 Every time we move past a recession, 488 00:24:35,208 --> 00:24:37,875 we lean into this false American exceptionalism, 489 00:24:37,958 --> 00:24:39,583 and it's… it's just exhausting. 490 00:24:39,666 --> 00:24:42,000 Did you see that piece that just came out 491 00:24:42,083 --> 00:24:45,458 where the writer used Lacanian theory of jouissance 492 00:24:45,541 --> 00:24:48,000 to deconstruct our current obsession with vaccines? 493 00:24:48,083 --> 00:24:50,541 Where'd you go to college to learn Lacanian? 494 00:24:50,625 --> 00:24:52,833 Did I not say I went to Har… Never mind. 495 00:24:52,916 --> 00:24:55,833 -Harvard? -Wait, no. She went to Harvard. 496 00:24:55,916 --> 00:24:57,416 Harvard girl here. 497 00:24:57,500 --> 00:24:59,083 I went to lowly Cornell. 498 00:24:59,166 --> 00:25:01,625 Okay, one of those, is it? 499 00:25:01,708 --> 00:25:06,458 Um, have you ever seen, uh… it reminds me, uh, Vanderpump Rules? 500 00:25:08,166 --> 00:25:12,000 No, Jess. No one here has seen Vanderpump Rules. 501 00:25:13,333 --> 00:25:16,750 I swear, you dress as a fuck-you to people sometimes, Jess. 502 00:25:16,833 --> 00:25:19,958 It's like you want to make them feel like idiots for looking at you. 503 00:25:20,041 --> 00:25:21,750 You don't want them to know you're beautiful, 504 00:25:21,833 --> 00:25:24,458 or even me to know that you're beautiful. 505 00:25:25,166 --> 00:25:29,166 I think you think you can't compete with someone like, uh, Gigi Hadid, 506 00:25:29,250 --> 00:25:31,666 so you have to go in the total opposite direction. 507 00:25:31,750 --> 00:25:33,791 How do you know who Gigi Hadid is? 508 00:25:33,875 --> 00:25:36,291 Please, I know who Gigi Hadid is, okay? 509 00:25:36,375 --> 00:25:39,458 I know culture. It… it seeps in. 510 00:25:39,541 --> 00:25:41,750 Maybe I'm thinking of Bella Hadid. I don't know. 511 00:25:41,833 --> 00:25:45,250 The point is, the Hadid beautiful is only one kind of beautiful. 512 00:25:46,000 --> 00:25:49,416 Well, I like the dress. I think it's comfortable, so… 513 00:25:49,500 --> 00:25:52,620 Yeah. But you don't want people to know that you're your own kind of beautiful. 514 00:25:54,208 --> 00:25:55,916 I just like the dress. 515 00:25:59,041 --> 00:26:00,041 I… 516 00:26:01,458 --> 00:26:04,000 I… I don't believe it, Sally. 517 00:26:05,208 --> 00:26:07,458 After all this time, you're not human? 518 00:26:07,541 --> 00:26:11,000 I didn't want to tell you, Jason, but my name isn't Sally. 519 00:26:11,083 --> 00:26:13,375 It's 3017B. 520 00:26:13,458 --> 00:26:16,166 And I'm a machine who loves you. 521 00:26:17,500 --> 00:26:19,791 Did he just wrap our Brita in foil? 522 00:26:20,291 --> 00:26:22,333 What? He stole our Brita. 523 00:26:22,416 --> 00:26:24,250 How long has this been true? 524 00:26:24,333 --> 00:26:25,750 As long as I've been sentient. 525 00:26:25,833 --> 00:26:27,333 Get your shit together, Isabelle. 526 00:26:27,416 --> 00:26:29,375 …you worked in before it shut down. 527 00:26:29,458 --> 00:26:31,833 They said no flash photography. 528 00:26:32,333 --> 00:26:34,791 What are they gonna do, kick us out? They're seventh graders. 529 00:26:34,875 --> 00:26:36,125 -What do you think? -Well, it's... 530 00:26:36,208 --> 00:26:38,916 Oh God, shut the fuck up. I'm watching art. 531 00:26:39,833 --> 00:26:45,333 Oh. Oh my. I haven't seen a play this good since Death of a Salesman. 532 00:26:45,416 --> 00:26:46,791 Hey, guys. Maybe a whisper? 533 00:26:46,875 --> 00:26:48,916 -Now you're being loud. -All of you are being loud. 534 00:26:49,000 --> 00:26:51,875 Your voice carries. Your voice literally carries so loud. 535 00:26:51,958 --> 00:26:53,958 You think you can talk in the middle of a play. 536 00:26:54,041 --> 00:26:56,833 Whisper, Mom! 537 00:27:05,916 --> 00:27:07,958 -That lead guy was good. -Yeah. 538 00:27:08,041 --> 00:27:09,958 -William H. Macy vibes. -Mm. 539 00:27:10,041 --> 00:27:13,708 You know, strong character actor who makes interesting choices. 540 00:27:13,791 --> 00:27:15,458 -He was really incredible. -Yeah. 541 00:27:15,541 --> 00:27:18,833 The girl, Isabelle, oh my God, what an ingenue. 542 00:27:18,916 --> 00:27:22,083 The glow that disguises her inner pain. 543 00:27:22,166 --> 00:27:24,375 What? 544 00:27:24,458 --> 00:27:26,458 -It made me really happy. -Good. 545 00:27:28,125 --> 00:27:30,041 But also kinda sad, I guess. 546 00:27:30,625 --> 00:27:31,625 Why? 547 00:27:33,458 --> 00:27:35,666 I don't know. I mean, they're in middle school, 548 00:27:35,750 --> 00:27:39,041 and yet they're having more invigorating creative experiences than us. 549 00:27:39,125 --> 00:27:42,708 We have so much to say, and we're just at home ordering Thai food 550 00:27:42,791 --> 00:27:45,750 and rotting on the couch in our sweatpants. 551 00:27:45,833 --> 00:27:48,833 "We"? I write every night. 552 00:27:49,625 --> 00:27:53,250 While you're watching The Real Housewomen of North Carolina or whatever, 553 00:27:53,333 --> 00:27:55,333 I'm workin' on my book. 554 00:27:55,416 --> 00:27:57,375 Yeah, but you never show it to anyone. 555 00:27:57,458 --> 00:27:59,666 Yeah, 'cause I don't write for other people. 556 00:28:01,000 --> 00:28:01,916 And that's the thing. 557 00:28:02,000 --> 00:28:06,000 You seem to think that you can only be creative in front of people. 558 00:28:07,833 --> 00:28:10,500 It's like just for show. You know? 559 00:28:10,583 --> 00:28:13,416 It's the same way you want us to be, like, this power couple. 560 00:28:13,500 --> 00:28:15,500 Just so shiny. 561 00:28:16,958 --> 00:28:20,208 Well, not everyone has to be shiny. You know? 562 00:28:20,291 --> 00:28:23,041 It's actually offensive to all the real artists in this world 563 00:28:23,125 --> 00:28:26,708 for us to think that we could just snap our fingers and be like them. 564 00:28:28,250 --> 00:28:30,125 You're good at what you do, Jess. 565 00:28:30,208 --> 00:28:33,250 You make it possible for other artists to make a living. 566 00:28:34,166 --> 00:28:35,708 Embrace your role. 567 00:28:36,541 --> 00:28:38,708 And… let me embrace mine. 568 00:28:39,916 --> 00:28:42,041 Oh my God, we have to go look! 569 00:28:42,125 --> 00:28:45,166 -Babe, please. Please. -No. No. It's… it's too dangerous. 570 00:28:45,250 --> 00:28:47,666 We must, though. We must! 571 00:28:47,750 --> 00:28:49,625 Oh my God. Oh my God. Oh my God. 572 00:28:49,708 --> 00:28:52,125 It's okay. That's okay. 573 00:28:52,208 --> 00:28:54,541 Hi, cutie, cutie. 574 00:28:54,625 --> 00:28:57,625 -Okay. We're not getting this one. -Yeah. 575 00:28:57,708 --> 00:29:00,750 You're a muppet. You're a full muppet. 576 00:29:00,833 --> 00:29:04,625 -Uh, is this really what you want? -Yeah, please. 577 00:29:04,708 --> 00:29:06,125 Please, look. 578 00:29:06,208 --> 00:29:08,208 He's so cute. 579 00:29:08,291 --> 00:29:11,166 You're a baby. Aww! 580 00:29:11,250 --> 00:29:12,541 -Well… -He's calling for me. 581 00:29:12,625 --> 00:29:14,208 How could I say no to those eyes? 582 00:29:14,291 --> 00:29:16,625 You look like a Precious Moments doll. 583 00:29:17,291 --> 00:29:19,666 -Can we see this one? -Yeah. 584 00:29:20,375 --> 00:29:24,916 Treats should be reserved for the moment your dog does something praiseworthy. 585 00:29:25,000 --> 00:29:27,500 But everything you do is praiseworthy. 586 00:29:27,583 --> 00:29:30,750 You are a magic girl. 587 00:29:30,833 --> 00:29:34,125 I always want to give you treats because you're the best girl in the world. 588 00:29:44,833 --> 00:29:46,958 I don't want you to sleep in the crate. 589 00:29:47,041 --> 00:29:49,125 I want you to sleep in the bed. 590 00:29:58,166 --> 00:29:59,750 What are we going to do for dinner? 591 00:29:59,833 --> 00:30:02,416 I mean, we could do, I don't know, tacos. 592 00:30:02,500 --> 00:30:04,583 But I don't want to do the walking tacos again, okay? 593 00:30:04,666 --> 00:30:07,416 It's hard to make those at home. It just feels gross. 594 00:30:07,500 --> 00:30:09,750 I'd say pasta, but we only have variety. 595 00:30:09,833 --> 00:30:11,333 -Hey! -I'm sorry. Sorry. 596 00:30:11,416 --> 00:30:14,000 God! What the fuck is wrong with you? 597 00:30:14,083 --> 00:30:17,750 Uh, I'm sorry. Um, I think the dogs were saying hi. 598 00:30:17,833 --> 00:30:20,583 You really can't be walking around in a peaceful neighborhood 599 00:30:20,666 --> 00:30:21,958 with such a violent dog. 600 00:30:22,041 --> 00:30:24,041 I think that, uh, she is fine. 601 00:30:24,125 --> 00:30:26,125 There's nothing… She's done nothing wrong. 602 00:30:26,208 --> 00:30:28,000 -I mean, she's a little overwhelmed. -Yeah. 603 00:30:28,083 --> 00:30:29,208 Maybe you're making it worse. 604 00:30:29,291 --> 00:30:32,041 Well, when I get overwhelmed, I take a Xanax, okay? 605 00:30:32,125 --> 00:30:34,375 -I don't assault a neighbor. -Okay, pill popper. 606 00:30:34,458 --> 00:30:36,500 -Okay. -Did you call me a pill popper? 607 00:30:36,583 --> 00:30:39,458 Sometimes a dog will smell another dog's ass and not like the smell. 608 00:30:39,541 --> 00:30:41,583 -It's science. -Well, I can smell your ass. 609 00:30:41,666 --> 00:30:43,958 And it stinks, cunt! 610 00:30:44,041 --> 00:30:45,083 Come on. 611 00:30:45,583 --> 00:30:47,541 -Oh my God. -Oh my God. 612 00:30:47,625 --> 00:30:50,000 What the fuck, Jess? That was fuckin' awful. 613 00:30:50,083 --> 00:30:52,791 I know. She just called me a cunt. That was so scary. 614 00:30:52,875 --> 00:30:54,541 You promised you'd train her. 615 00:30:54,625 --> 00:30:57,145 Can you imagine the kind of shit we'd be in if she bit somebody? 616 00:30:57,708 --> 00:31:00,500 -But she didn't bite anyone. -You're like a child. 617 00:31:00,583 --> 00:31:03,916 You want the thing so bad but aren't willing to put in the work. 618 00:31:04,000 --> 00:31:05,916 Can you imagine if we had a baby right now? 619 00:31:06,708 --> 00:31:08,583 We don't have a baby right now. 620 00:31:08,666 --> 00:31:11,291 Okay. I can't do this right now. I feel very fuckin' anxious. 621 00:31:11,375 --> 00:31:14,833 Baby, come on. I'll get a trainer. I'm sorry, okay? 622 00:31:14,916 --> 00:31:18,041 We'll get a bunch of trainers. We'll go to classes. I… 623 00:31:18,125 --> 00:31:21,500 -She makes me so happy. -But don't you want me to be happy? 624 00:31:22,375 --> 00:31:23,625 She called me "cunt." 625 00:31:23,708 --> 00:31:26,208 Whatever. I don't know the politics when it's two girls. 626 00:31:26,291 --> 00:31:28,875 I mean, my mom calls her friends cunts all the time. 627 00:31:29,375 --> 00:31:30,458 Ugh! 628 00:31:32,250 --> 00:31:33,708 Get rid of the dog! 629 00:31:42,041 --> 00:31:43,917 -Where the hell is he? -We don't know, guv. 630 00:31:44,000 --> 00:31:46,708 Well, find him! Turn him round. Send him back. Stake out the bedsit. 631 00:31:46,791 --> 00:31:48,458 Get a car sent round to Furnham Road. 632 00:31:48,541 --> 00:31:50,916 Get Maureen Havers on the phone. Tell her Hughes is running. 633 00:31:51,000 --> 00:31:53,083 Hughes is on his way to hospital? 634 00:31:53,166 --> 00:31:56,500 Aplin's on his way to hospital. Christ knows where Hughes is. 635 00:31:56,583 --> 00:31:57,833 But he could hardly walk. 636 00:31:57,916 --> 00:31:59,750 Yeah, and I wanna hear about that too. 637 00:31:59,833 --> 00:32:02,541 Richard. Richard, get over to Anne Sutherland's place. 638 00:32:02,625 --> 00:32:04,750 Now! Fast! 639 00:32:13,416 --> 00:32:16,625 You're just socially gifted and taking pity on me. 640 00:32:16,708 --> 00:32:18,791 I grew up in Des Moines, 641 00:32:18,875 --> 00:32:23,041 which is a city, technically, but is absolutely not at all. 642 00:32:23,125 --> 00:32:25,333 Des Moines, meet Watertown, Massachusetts. 643 00:32:25,416 --> 00:32:27,000 Oh, shit. 644 00:32:28,458 --> 00:32:31,541 Um, anyway, I was just so obsessed with watching his videos. 645 00:32:31,625 --> 00:32:34,791 It was like this map to the future. Like, New York City. 646 00:32:34,875 --> 00:32:39,375 I'd never seen somebody so unabashedly weird and passionate. 647 00:32:39,458 --> 00:32:40,291 And nerdy. 648 00:32:40,375 --> 00:32:43,291 -What? No, there's no such thing as nerds. -Uh… 649 00:32:43,375 --> 00:32:45,541 -No, there's not. -I beg to differ. Yeah. 650 00:32:45,625 --> 00:32:48,833 What? No, that's, like, an insult that idiots came up with 651 00:32:48,916 --> 00:32:51,375 to make fun of people who care about things. 652 00:32:51,458 --> 00:32:54,875 Damn. Never would've pegged you for a Nardwuar girl. 653 00:32:54,958 --> 00:32:58,333 Well, maybe you shouldn't try pegging people so soon after meeting them. 654 00:33:01,875 --> 00:33:07,708 ♪ I got a body, I got a story ♪ 655 00:33:07,791 --> 00:33:13,083 ♪ You got Your tongue-twisted fantasy wrong ♪ 656 00:33:13,166 --> 00:33:19,041 ♪ Is she sleepin' when you call me? ♪ 657 00:33:19,125 --> 00:33:23,250 ♪ In a second, I'm comin' for you ♪ 658 00:33:25,208 --> 00:33:29,541 ♪ Stay ♪ 659 00:33:32,666 --> 00:33:35,875 Ooh, wow. What's with the glasses? 660 00:33:35,958 --> 00:33:38,125 When did you get, like, a Supreme hoodie? 661 00:33:38,625 --> 00:33:42,125 Fuck, Jess. I've got a meeting with my editor right now, 662 00:33:42,208 --> 00:33:44,166 and you want to make me feel like a total douche? 663 00:33:44,250 --> 00:33:47,166 No, I just want to know when you got a full new outfit, 664 00:33:47,250 --> 00:33:49,791 courtesy of Vice Magazine 2010. 665 00:33:49,875 --> 00:33:53,291 People are allowed to change. That's what good relationships do. 666 00:33:53,375 --> 00:33:56,000 You know? They allow your partner the grace to grow. 667 00:33:56,583 --> 00:33:58,875 I didn't complain when you stopped shaving your bush. 668 00:33:58,958 --> 00:34:02,458 Hey, I didn't stop. I'm just taking a break. 669 00:34:02,541 --> 00:34:03,791 Okay. 670 00:34:04,625 --> 00:34:07,708 Also, I mean, I want you to change. I just… 671 00:34:09,083 --> 00:34:12,625 I'm having, like, a really hard time. And you feel really distant. 672 00:34:12,708 --> 00:34:14,416 You're always having a really hard time. 673 00:34:15,250 --> 00:34:17,125 Yeah, I mean, ever since we gave the dog… 674 00:34:17,208 --> 00:34:18,833 Dog, the dog. 675 00:34:18,916 --> 00:34:21,375 Yeah, it's… It's like, if it's not the dog, 676 00:34:21,458 --> 00:34:22,750 it's a fight with Leah. 677 00:34:22,833 --> 00:34:24,333 And if it's not Leah, it's your sister. 678 00:34:24,416 --> 00:34:26,625 -If it's not your sister, it's work. -No, please. 679 00:34:26,708 --> 00:34:29,041 Some catastrophe that makes you disassociate. 680 00:34:42,958 --> 00:34:44,291 So you buy stuff on eBay? 681 00:34:44,375 --> 00:34:47,750 Yeah, like, I got a problem. It's, like, sort of an addiction. 682 00:34:47,833 --> 00:34:49,291 I need you to teach me a lesson. 683 00:34:49,375 --> 00:34:51,208 -I still don't know how to do it. -Hi. 684 00:34:51,708 --> 00:34:55,041 -Oh, hey. Uh, Jess… -Hey. 685 00:34:55,125 --> 00:34:57,750 Wendy. Wendy, this is, uh, my girlfriend, Jess. 686 00:34:57,833 --> 00:35:00,000 Oh my God. Hi. So nice to meet you. 687 00:35:00,083 --> 00:35:03,875 I think we met at, um, José's party. You were wearing, like, a scarf dress. 688 00:35:03,958 --> 00:35:06,166 Oh my God. Yes. Nice to see you. Sorry. 689 00:35:06,250 --> 00:35:07,875 Nice to see you too. I love your outfit. 690 00:35:07,958 --> 00:35:10,208 I like that you could see your bra through your shirt. Fun. 691 00:35:10,291 --> 00:35:13,625 It's crazy, actually. Wendy just moved right over there on Amity Street. 692 00:35:13,708 --> 00:35:15,916 What? 693 00:35:16,000 --> 00:35:17,625 That is crazy. That's surprising. 694 00:35:17,708 --> 00:35:19,333 -New to the neighborhood. -Welcome. 695 00:35:19,416 --> 00:35:23,500 Yeah. I was just buying crickets for my lizard, and I saw this man, so… 696 00:35:23,583 --> 00:35:25,458 -She has a bearded dragon. -Yeah. 697 00:35:25,541 --> 00:35:27,125 Chantilly. She's my baby. 698 00:35:27,208 --> 00:35:30,125 Hope you don't get arrested for having an exotic animal. 699 00:35:30,208 --> 00:35:32,333 -Actually, it's legal. -Okay. 700 00:35:32,416 --> 00:35:33,916 But… yeah, it was a rescue. 701 00:35:34,000 --> 00:35:37,791 It's so crazy. The lizards are so creepy. Their scales are always wet, you know? 702 00:35:37,875 --> 00:35:41,333 Why are they always wet? I don't walk around all slick and slimy. 703 00:35:41,416 --> 00:35:45,125 I mean, they're scales, so… It's, like, kind of the nature of scales. 704 00:35:45,208 --> 00:35:47,333 But, yeah, they're not for everyone. 705 00:35:47,833 --> 00:35:52,541 Anyway, um, yeah, I just saw this guy looking like a lost little six-year-old. 706 00:35:52,625 --> 00:35:53,458 -What? -Yeah. 707 00:35:53,541 --> 00:35:56,500 I wanted to find the manager to page your mom on the intercom. 708 00:35:56,583 --> 00:35:57,875 -Excuse me… -Are you his mom? 709 00:35:57,958 --> 00:35:59,791 'Cause… looks like you found him. 710 00:35:59,875 --> 00:36:01,750 You've got to do something about this. 711 00:36:01,833 --> 00:36:05,541 These shorts are, like, they're giving basketball PE, middle school. 712 00:36:05,625 --> 00:36:07,333 They're cool. What are you talking about? 713 00:36:07,416 --> 00:36:10,708 I mean, it's fine. You've gotta do something about it. 714 00:36:15,625 --> 00:36:17,166 Oh… 715 00:36:18,625 --> 00:36:19,791 -Okay. -All right. Well… 716 00:36:19,875 --> 00:36:21,416 It was nice to meet you. 717 00:36:27,958 --> 00:36:30,375 Hey, baby. Thank you. 718 00:36:31,041 --> 00:36:33,458 Oh. Well, this is mine. 719 00:36:34,666 --> 00:36:36,375 I didn't know you wanted one. 720 00:36:37,000 --> 00:36:39,375 I think there's a little bit left in the French press. 721 00:36:39,458 --> 00:36:40,458 Oh. 722 00:36:40,833 --> 00:36:42,625 I'm not a mind reader, you know. 723 00:36:43,458 --> 00:36:45,625 Okay. 724 00:36:54,541 --> 00:36:57,250 -Hey. -For me? 725 00:36:57,833 --> 00:37:00,041 Yeah, it's, um… it's an oat milk latte. 726 00:37:01,250 --> 00:37:03,583 You've been on your feet all day, so I thought… 727 00:37:03,666 --> 00:37:08,375 It's like, um… It's like, who does stuff for the people that do stuff? 728 00:37:09,833 --> 00:37:11,458 -Thank you, Casey. -Yeah. 729 00:37:11,541 --> 00:37:14,541 -That's really nice. Thank you. -Yeah, no problem. Yeah. 730 00:37:15,625 --> 00:37:18,625 Uh, hey, man. I was raised by women. Um… 731 00:37:19,333 --> 00:37:23,583 My… my mom and… and sister are really important to me. 732 00:37:23,666 --> 00:37:24,875 They're both nurses. 733 00:37:26,125 --> 00:37:28,416 They do it. They do it all, you know, and… 734 00:37:31,166 --> 00:37:32,166 You okay? 735 00:37:32,791 --> 00:37:34,083 -Yeah. -Yeah. 736 00:37:34,666 --> 00:37:38,208 It's just really, really nice to have a guy like you 737 00:37:38,291 --> 00:37:40,000 do something like this for a girl like me. 738 00:37:40,083 --> 00:37:41,750 Yeah. Yeah. 739 00:37:41,833 --> 00:37:43,875 -Sound like I'm in a movie. -Yeah, right. 740 00:37:44,916 --> 00:37:48,500 -Yeah. Me too. And we're in New York too. -Yeah, here we go. 741 00:37:48,583 --> 00:37:52,208 Uh, so fitting, 'cause we're, um… 742 00:37:52,291 --> 00:37:55,166 Do you want to go get a drink or something? 743 00:37:58,166 --> 00:38:00,708 -One sec. One sec. -Yeah. 744 00:38:05,375 --> 00:38:09,291 I'm a young person in New York City! 745 00:38:13,083 --> 00:38:16,083 I'm in… I'm in this… I'm in New York City too! 746 00:38:17,625 --> 00:38:18,958 Oh my God. 747 00:38:19,458 --> 00:38:21,458 Oh my God. That was so cool. 748 00:38:24,875 --> 00:38:28,458 -You're so fun. You're really fun. -Do you? I like you a lot. 749 00:38:28,541 --> 00:38:30,875 Do you know… Do you have a rubber? 750 00:38:30,958 --> 00:38:32,666 -Wait, what? -Like, a condom? 751 00:38:32,750 --> 00:38:35,125 A rubber? Like it's 1950? Why are you saying "rubber"? 752 00:38:35,208 --> 00:38:38,333 Are we in Grease 2 now? Just pull out. 753 00:38:38,416 --> 00:38:40,541 -No, that's a myth. -No, it's not a myth. 754 00:38:40,625 --> 00:38:43,916 -I don't wanna… -How many pull-out babies have you met? 755 00:38:44,833 --> 00:38:47,000 -I'm a pull-out baby. -What? 756 00:38:47,083 --> 00:38:50,250 Yeah, my dad put it in my mom for like… like three seconds, 757 00:38:50,333 --> 00:38:51,916 and then, uh… 758 00:38:52,000 --> 00:38:54,750 -Okay, don't tell people that. -Now I'm here. 759 00:38:54,833 --> 00:38:57,000 Uh… 760 00:38:57,083 --> 00:38:59,708 -Okay, don't tell people that. -I think I love you. 761 00:38:59,791 --> 00:39:01,916 Okay. Let's just… We're kidding. You're kidding. 762 00:39:02,000 --> 00:39:04,875 -I'm kidding. Yeah, I'm kidding. -Thanks for the latte. 763 00:39:04,958 --> 00:39:08,083 Yeah. Yeah, dude. I got… I got lattes all day. 764 00:39:08,791 --> 00:39:10,000 That's… Maybe… 765 00:39:10,083 --> 00:39:12,791 Okay, we'll just talk later. For… 766 00:39:12,875 --> 00:39:15,125 -Just, shh. -Okay, okay. 767 00:39:31,958 --> 00:39:34,791 'Cause you have to know, it's gonna change your life, like… 768 00:39:34,875 --> 00:39:36,666 like, really change it. 769 00:39:37,958 --> 00:39:41,375 And you're… you're not gonna sleep through the night ever again. 770 00:39:42,750 --> 00:39:45,000 And… and… and you can't do drugs. 771 00:39:45,083 --> 00:39:49,875 And you can't go on weekends with people you barely know. 772 00:39:50,625 --> 00:39:54,041 And… and you're really gonna have to lean on Zev. 773 00:39:54,125 --> 00:39:56,166 Like, really trust him. 774 00:39:56,250 --> 00:39:58,625 You're gonna have to be on the same page, the same sentence, 775 00:39:58,708 --> 00:40:02,666 on the same word, on the same letter, even. 776 00:40:03,333 --> 00:40:08,458 And you know, it's not just fun times at the park and bubble baths. 777 00:40:08,541 --> 00:40:10,583 It's actually… It's… it's a lot of work. 778 00:40:10,666 --> 00:40:14,666 It's… It's kids constantly asking you what they're gonna eat next 779 00:40:14,750 --> 00:40:17,291 and telling you how bored they are. 780 00:40:17,375 --> 00:40:21,541 And you know, you're just… there's just feces literally everywhere. 781 00:40:40,583 --> 00:40:41,750 Shit. 782 00:40:42,875 --> 00:40:44,000 You just scared me. 783 00:40:45,125 --> 00:40:47,250 Sitting there like a fucking ghost. 784 00:40:50,750 --> 00:40:53,666 We're just gonna hang out in the dark, then? Super. 785 00:40:55,500 --> 00:40:58,916 I think that, um… I think that we should talk. 786 00:41:00,083 --> 00:41:02,250 Because I… I don't think that 787 00:41:02,333 --> 00:41:05,291 it's working out the way that we want it to. 788 00:41:05,375 --> 00:41:07,250 I knew it. 789 00:41:07,333 --> 00:41:08,458 What? 790 00:41:10,875 --> 00:41:13,541 I knew I'd be spending Hanukkah alone. 791 00:41:15,458 --> 00:41:18,666 Well, do you still love me? At all? 792 00:41:26,041 --> 00:41:27,250 I don't know. 793 00:41:28,333 --> 00:41:30,416 Okay, well, um… 794 00:41:30,500 --> 00:41:34,250 I'm pregnant, so I guess I'll go get an abortion or something, 795 00:41:35,083 --> 00:41:36,291 if you don't. 796 00:41:40,666 --> 00:41:43,041 Yeah, that's probably the right idea. 797 00:41:44,916 --> 00:41:46,166 God. 798 00:41:47,500 --> 00:41:49,833 You make me feel fucking crazy. 799 00:41:51,083 --> 00:41:55,041 Like, I'm just, like, drowning in an ocean, 800 00:41:55,125 --> 00:41:57,125 waving my arms around for help, 801 00:41:57,208 --> 00:42:00,416 and you're just standing there, smiling at me. 802 00:42:01,666 --> 00:42:03,750 Like, you don't even know what's going on. 803 00:42:03,833 --> 00:42:06,708 You don't even see how lonely you've made me feel. 804 00:42:08,958 --> 00:42:12,458 You're one of those guys who thinks that he wants a strong woman, 805 00:42:12,541 --> 00:42:14,958 who loves all the bright, big things about her, 806 00:42:15,041 --> 00:42:16,458 but you fucking don't. 807 00:42:19,166 --> 00:42:23,416 I used to feel so special about me. 808 00:42:24,666 --> 00:42:26,333 And I really don't. 809 00:42:29,791 --> 00:42:32,458 You just want to beat me into submission. 810 00:42:33,250 --> 00:42:37,916 Maybe not with your fists, but with your words and your lack of love. 811 00:42:40,250 --> 00:42:43,375 It just feels like a bunch of little paper cuts. 812 00:42:43,458 --> 00:42:46,833 But imagine your whole body covered in paper cuts. 813 00:42:50,083 --> 00:42:55,125 You know, you're really, really good at turning everything into a sob story. 814 00:42:57,333 --> 00:43:00,541 This whole time we've been together, and you're just saying this now? 815 00:43:02,166 --> 00:43:05,791 If this is how you felt, then why didn't you just end it? 816 00:43:06,791 --> 00:43:10,333 Huh? Why couldn't you just be brave and end it 817 00:43:10,416 --> 00:43:13,833 and have the decency to give me to someone who fucking wanted me? 818 00:43:14,833 --> 00:43:16,958 But instead, you waited around. For what? 819 00:43:17,041 --> 00:43:18,458 For what? For… 820 00:43:18,541 --> 00:43:21,750 For you to love me like you did when it started. 821 00:43:22,333 --> 00:43:26,208 I don't know. Maybe you do feel alone because of me. 822 00:43:28,541 --> 00:43:29,833 Or maybe it's… 823 00:43:31,500 --> 00:43:33,375 Because at the root of it all, 824 00:43:34,708 --> 00:43:36,875 you really are just a fucking cunt. 825 00:43:40,833 --> 00:43:45,250 ♪ When someone tells me They're from Massachusetts ♪ 826 00:43:45,333 --> 00:43:48,291 ♪ Now I always ask what part ♪ 827 00:43:50,625 --> 00:43:55,291 ♪ I wonder If you kept the pilgrim ashtray ♪ 828 00:43:55,375 --> 00:43:58,333 ♪ And if it's still propped up On your bar cart… ♪ 829 00:43:59,166 --> 00:44:02,125 Oh, it's okay. It's okay. 830 00:44:03,000 --> 00:44:04,208 Here we go. 831 00:44:04,291 --> 00:44:08,916 Now, I need you to count backwards from ten for me. 832 00:44:09,000 --> 00:44:11,125 -All right, Jessica? -Mm-hmm. 833 00:44:21,875 --> 00:44:24,458 Ten, nine, 834 00:44:25,041 --> 00:44:27,833 eight, seven… 835 00:44:29,708 --> 00:44:30,750 Six… 836 00:44:32,916 --> 00:44:34,916 ♪ You said goodbye ♪ 837 00:44:35,708 --> 00:44:38,291 ♪ You're gonna stick ♪ 838 00:44:44,916 --> 00:44:45,791 -Hey. -Hey. 839 00:44:45,875 --> 00:44:48,375 Hey, it's okay. Jessica, lie back. 840 00:44:48,458 --> 00:44:49,625 You did just fine. 841 00:44:50,375 --> 00:44:52,333 Everything went perfectly well. 842 00:44:52,416 --> 00:44:56,166 No, wait. Wait. I need to go get my dog, though. 843 00:44:56,250 --> 00:44:58,708 -I need to go get Cutesie. -I know. I know. 844 00:44:58,791 --> 00:44:59,708 -I'm so… -Please. 845 00:44:59,791 --> 00:45:02,458 I don't know where she is. She doesn't even know her way. 846 00:45:02,541 --> 00:45:04,958 Okay. just let it all out, honey. 847 00:45:07,291 --> 00:45:09,125 She doesn't know where I am. 848 00:45:33,666 --> 00:45:36,541 Mom, why are we moving her in an ice-cream truck? 849 00:45:36,625 --> 00:45:38,416 Honey, it's not an ice-cream truck. 850 00:45:38,500 --> 00:45:41,458 It's a taco truck, and Raul gave it to us for free. 851 00:45:43,583 --> 00:45:44,583 I love this part. 852 00:45:46,833 --> 00:45:50,833 ♪ It used to be so easy Livin' here with you ♪ 853 00:45:51,750 --> 00:45:56,041 ♪ You were light and breezy And I knew just what to do ♪ 854 00:45:56,125 --> 00:46:02,458 ♪ Now you look so unhappy And I feel like a fool ♪ 855 00:46:05,000 --> 00:46:09,875 ♪ But it's too late baby, now It's too late. ♪ 856 00:46:09,958 --> 00:46:13,625 ♪ Though we really did try to make it ♪ 857 00:46:15,208 --> 00:46:17,958 ♪ Something inside has died ♪ 858 00:46:18,041 --> 00:46:22,916 ♪ And I can't hide, I just can't fake it ♪ 859 00:46:23,000 --> 00:46:26,041 ♪ Oh, no, no ♪ 860 00:46:27,333 --> 00:46:32,041 ♪ Ding, ding, ding, ding, ding Ding, ding, ding, ding ding, ding… ♪ 861 00:46:32,125 --> 00:46:33,416 Stop. Stop. 862 00:46:35,291 --> 00:46:37,458 You always want me to stop singing, honey, 863 00:46:37,541 --> 00:46:40,291 but this is the way I'm making the moment more tolerable, 864 00:46:40,375 --> 00:46:42,125 and we will make a memory out of this. 865 00:46:42,208 --> 00:46:45,458 Yeah, a memory of you crashing a taco truck. Mom, stop. 866 00:46:46,416 --> 00:46:48,416 Under ten pounds? We do have one. 867 00:46:48,500 --> 00:46:51,625 No applications yet. Her owner was 90. 868 00:46:51,708 --> 00:46:53,708 Slipped in the bath and died. 869 00:46:53,791 --> 00:46:55,291 Took over a week to find her. 870 00:46:56,666 --> 00:46:58,291 She's a little traumatized. 871 00:47:01,250 --> 00:47:04,458 That's okay. So am I. 872 00:47:04,541 --> 00:47:07,250 Oh my God. She's so beautiful. 873 00:47:07,333 --> 00:47:09,500 She's perfect. 874 00:47:09,583 --> 00:47:12,666 Hi, Mama. Oh. 875 00:47:13,166 --> 00:47:16,208 You are naked. You need jeans. 876 00:47:16,291 --> 00:47:19,000 You need a pair of jeans and a shirt. 877 00:47:21,041 --> 00:47:24,500 ♪ I don't want no one else ♪ 878 00:47:24,583 --> 00:47:28,416 ♪ I'd like you for myself ♪ 879 00:47:28,500 --> 00:47:30,875 ♪ You don't' know, but… ♪ 880 00:47:30,958 --> 00:47:34,250 You can't just use me for my key. This is the last time. 881 00:47:36,125 --> 00:47:38,666 Hey, um, just let me know 882 00:47:38,750 --> 00:47:41,916 if you don't want him here because I will handle it, 'kay? 883 00:47:42,000 --> 00:47:43,791 "Handle it." What's that mean? 884 00:47:43,875 --> 00:47:46,875 You don't even want to know, mate. 885 00:47:47,958 --> 00:47:49,250 Hey, what's happened? 886 00:47:49,333 --> 00:47:51,125 Were you watching The O.C. again? 887 00:47:51,208 --> 00:47:53,583 Just have some Wagamama. 888 00:47:54,208 --> 00:47:55,750 It'll put you right. 889 00:47:55,833 --> 00:47:59,041 -Cool, thanks, man. -All right. Okay, shout if you need me. 890 00:48:01,250 --> 00:48:03,250 Sorry. 891 00:48:07,625 --> 00:48:08,625 Hi. 892 00:48:12,666 --> 00:48:13,958 Why did you leave? 893 00:48:15,000 --> 00:48:19,958 Because you were all coked out, and you started to ignore me, 894 00:48:20,041 --> 00:48:25,541 and I thought two could play that game, so then I took a bunch of ketamine 895 00:48:25,625 --> 00:48:27,208 from Polly Three, 896 00:48:27,291 --> 00:48:29,916 and then it was too much at once, 897 00:48:30,000 --> 00:48:33,125 and then Polly One started looking like a fucking cat. 898 00:48:34,083 --> 00:48:35,083 Okay. 899 00:48:39,458 --> 00:48:41,250 You thought I was on coke? 900 00:48:41,333 --> 00:48:42,916 Uh, yeah. 901 00:48:44,291 --> 00:48:46,166 Why did you run away? 902 00:48:46,666 --> 00:48:49,125 'Cause I was stressed out about the gig. 903 00:48:50,708 --> 00:48:52,416 And I had diarrhea. 904 00:48:54,625 --> 00:48:55,625 Really? 905 00:48:56,375 --> 00:48:57,416 Mm-hmm. 906 00:48:58,416 --> 00:49:00,750 Uh, I didn't think about that. 907 00:49:01,375 --> 00:49:02,958 Don't… don't think about it. 908 00:49:03,041 --> 00:49:05,291 It's… not a good image. 909 00:49:05,791 --> 00:49:09,583 I'm so happy that you had diarrhea. 910 00:49:09,666 --> 00:49:12,708 I thought you didn't want to be around me or something 911 00:49:12,791 --> 00:49:14,875 'cause your friends are so cool. 912 00:49:14,958 --> 00:49:16,625 They're not cool. 913 00:49:16,708 --> 00:49:19,666 That's why you're crying? 'Cause you thought I'd taken cocaine? 914 00:49:22,500 --> 00:49:25,416 -Ignoring you? -No. 915 00:49:30,958 --> 00:49:34,125 I found the whole thing kind of embarrassing, to be honest with you. 916 00:49:34,208 --> 00:49:36,791 Hmm. Me? 917 00:49:37,708 --> 00:49:40,541 No, the gig. It was, like, all fucking shit. 918 00:49:40,625 --> 00:49:41,875 You're such a good singer. 919 00:49:41,958 --> 00:49:44,791 Yeah, but I feel like I'm in a wedding band or something. 920 00:49:45,625 --> 00:49:49,625 A wedding between a pig and a goat, and their parents don't approve, 921 00:49:49,708 --> 00:49:53,250 but despite their cultural differences, they're in love? 922 00:49:53,750 --> 00:49:57,375 What? 923 00:49:59,250 --> 00:50:00,250 Look at you. 924 00:50:00,958 --> 00:50:01,958 What? 925 00:50:02,041 --> 00:50:05,083 You're so, like, alive. 926 00:50:07,041 --> 00:50:08,166 It's all goin' on. 927 00:50:08,250 --> 00:50:10,583 Thanks. 928 00:50:12,125 --> 00:50:17,666 I… I don't want to say anything to you that I've said to other people before. 929 00:50:19,083 --> 00:50:22,500 Um, but… like, I've been thinking about it a lot, 930 00:50:22,583 --> 00:50:25,666 and I feel like it's actually getting scarier not saying it, 931 00:50:25,750 --> 00:50:30,083 and I just want you to know that… I… I really love you. 932 00:50:31,625 --> 00:50:35,416 And, um, I wish there was, like, a new way to say it. 933 00:50:35,500 --> 00:50:40,041 Like, I wish there was other words, but I do. 934 00:50:47,166 --> 00:50:49,416 Yeah, I don't know how to say it back. Sorry. 935 00:50:54,416 --> 00:50:56,416 Um… 936 00:50:57,833 --> 00:50:59,166 I just have, like, a… 937 00:51:01,291 --> 00:51:03,916 Yeah, like, I have difficulty with that word. 938 00:51:04,000 --> 00:51:05,208 -So… -Yeah. 939 00:51:05,708 --> 00:51:08,500 But, like, I have, obviously, like, a lot of feelings. 940 00:51:09,500 --> 00:51:10,791 And, like, if I… 941 00:51:12,166 --> 00:51:14,333 If I knew how to say it, I would say it. 942 00:51:14,416 --> 00:51:15,416 Sure. 943 00:51:17,500 --> 00:51:18,708 Yeah, it's okay. 944 00:51:20,458 --> 00:51:21,625 It's hard. 945 00:51:21,708 --> 00:51:25,458 I just… I probably am, like, feeling weird 946 00:51:25,541 --> 00:51:26,833 from the drugs. 947 00:51:27,833 --> 00:51:31,208 -Do you want, like, a tea or something? -Yeah, thanks. 948 00:51:31,708 --> 00:51:33,750 That's nice. 949 00:51:33,833 --> 00:51:37,708 Ketamine is, like, quite dehydrating, so… 950 00:51:38,541 --> 00:51:41,916 -You okay, yeah? -Mm-hmm. I'm okay. 951 00:51:44,000 --> 00:51:45,500 Thanks for… 952 00:51:45,583 --> 00:51:48,000 Yeah, I probably shouldn't have said anything. 953 00:51:49,083 --> 00:51:50,500 All right. 954 00:51:51,750 --> 00:51:52,916 One tea, comin' up. 955 00:51:54,000 --> 00:51:55,541 Not too hot, yeah? 956 00:52:13,833 --> 00:52:17,250 ♪ I can be your dream woman ♪ 957 00:52:17,333 --> 00:52:18,583 ♪ Dream woman ♪ 958 00:52:19,500 --> 00:52:22,583 ♪ I can be your dream woman ♪ 959 00:52:22,666 --> 00:52:23,916 ♪ Dream woman ♪ 960 00:52:26,666 --> 00:52:30,583 ♪ Dream woman ♪ 961 00:52:32,000 --> 00:52:35,916 ♪ Dream woman ♪ 962 00:52:37,333 --> 00:52:41,250 ♪ Dream woman, dream woman ♪ 963 00:52:41,333 --> 00:52:46,583 ♪ I can be your dream woman ♪ 964 00:52:48,416 --> 00:52:50,583 ♪ Dream woman ♪ 965 00:52:50,666 --> 00:52:51,916 ♪ Dream woman ♪ 966 00:52:52,500 --> 00:52:54,083 ♪ Yeah! ♪ 967 00:52:54,166 --> 00:52:58,583 ♪ Dream woman, dream woman ♪ 76779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.