Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,625
♪ Oh shit! ♪
2
00:00:08,708 --> 00:00:11,166
-♪ Oh shit! ♪
-♪ Are you ready for this? ♪
3
00:00:11,250 --> 00:00:13,000
-♪ Oh shit! ♪
-♪ Oh… ♪
4
00:00:14,750 --> 00:00:16,583
Dear Wendy Jones,
5
00:00:16,666 --> 00:00:19,791
the thing about my new home,
London, in the country of England,
6
00:00:19,875 --> 00:00:21,791
in the Kingdom of the United,
7
00:00:21,875 --> 00:00:24,541
is that it has space
for many kinds of women.
8
00:00:24,625 --> 00:00:25,708
♪ Oh shit! ♪
9
00:00:25,791 --> 00:00:29,625
You could be a woman with a secret
you keep as locked away as your heart.
10
00:00:29,708 --> 00:00:30,708
Shh.
11
00:00:33,541 --> 00:00:35,542
You could be a
strong-willed police sergeant
12
00:00:35,625 --> 00:00:38,458
who uses her trauma to
solve grisly crimes.
13
00:00:38,541 --> 00:00:40,250
Come on up, Ned.
14
00:00:40,333 --> 00:00:42,791
Your tea will be nice and hot,
15
00:00:42,875 --> 00:00:45,500
but the bodies must
be getting cold.
16
00:00:45,583 --> 00:00:48,583
A tuppence for a
game of nug-a-nug.
17
00:00:48,666 --> 00:00:49,875
Gentlemen!
18
00:00:49,958 --> 00:00:53,541
I've got the moistest hot
cross buns in London Town.
19
00:00:53,625 --> 00:00:55,750
You could be a sex
worker with a heart of gold
20
00:00:55,833 --> 00:00:58,000
who's murdered simply
for trying to survive.
21
00:01:01,333 --> 00:01:04,208
So, what's
on the itinerary, my loves?
22
00:01:04,291 --> 00:01:06,166
Or you could be
a carefree party girl
23
00:01:06,250 --> 00:01:08,416
with her whole
life ahead of her.
24
00:01:08,916 --> 00:01:11,083
-Thank you.
-Have you booked an Uber?
25
00:01:11,166 --> 00:01:14,416
-I thought you booked the Uber!
-No, I told you to book it.
26
00:01:14,500 --> 00:01:15,958
Come on. Get out of here.
27
00:01:16,041 --> 00:01:18,208
But I am
none of these women.
28
00:01:18,875 --> 00:01:22,791
Nope, I am just a woman who
stares at you online, Wendy Jones.
29
00:01:22,875 --> 00:01:26,166
Should we look
at Wendy's Instagram?
30
00:01:26,250 --> 00:01:28,166
All day and all night.
31
00:01:37,333 --> 00:01:39,791
Hey, baby. Can you
come here for a second?
32
00:01:41,291 --> 00:01:43,250
Oh, fuck!
33
00:01:43,333 --> 00:01:45,125
Oh my God!
34
00:01:47,958 --> 00:01:49,791
We're getting married!
35
00:01:51,625 --> 00:01:54,333
-Oh my God, we're getting married!
-No! Oh my God.
36
00:01:54,416 --> 00:01:57,791
Stupid fuck! Oh my
God, this is bullshit!
37
00:01:57,875 --> 00:01:59,208
Oh fuck!
38
00:02:09,291 --> 00:02:12,166
You don't have to
wait to see if I get inside safe.
39
00:02:12,250 --> 00:02:14,708
I'm very not drunk. I've
had like one alcohol.
40
00:02:14,791 --> 00:02:15,791
Uh-huh.
41
00:02:16,625 --> 00:02:19,166
Go ahead. Get outta here.
42
00:02:21,375 --> 00:02:22,833
I just wanted to say hi.
43
00:02:22,916 --> 00:02:26,375
Hello. Just stoppin' by. I mean,
I have the key, so here comes.
44
00:02:26,458 --> 00:02:29,333
Comin' to get some… Maybe
I left something here.
45
00:02:31,708 --> 00:02:34,541
Fuck!
46
00:02:35,833 --> 00:02:38,208
I'm not the kind of girl
you change the locks on.
47
00:02:39,291 --> 00:02:42,875
I'm not the kind of girl you change
the locks on, fucker, bitch, whore.
48
00:02:43,791 --> 00:02:45,916
I'm goin'
back for my girl.
49
00:02:46,000 --> 00:02:48,625
Let's go.
50
00:02:48,708 --> 00:02:50,666
You're such a dick.
Here I go, okay.
51
00:02:59,041 --> 00:03:01,000
That's much better.
52
00:03:25,916 --> 00:03:28,125
Home invasion! Home invasion!
53
00:03:29,333 --> 00:03:31,208
-Jess?
-Hi. How are ya?
54
00:03:31,291 --> 00:03:32,583
What the fuck?
55
00:03:32,666 --> 00:03:35,375
Wendy. Wendy, baby, wake up.
56
00:03:35,458 --> 00:03:38,875
And there you were, Wendy Jones.
57
00:03:38,958 --> 00:03:40,625
Brooklyn was yours now.
58
00:03:40,708 --> 00:03:42,833
And so was the love of my life.
59
00:03:43,791 --> 00:03:46,916
-Jessica?
-Yeah, it sure as hell is me.
60
00:03:47,000 --> 00:03:48,041
I'm Jessica. Hi.
61
00:03:48,125 --> 00:03:51,875
-Wow, this is really surreal.
-Oh, is it so surreal?
62
00:03:51,958 --> 00:03:53,625
What the fuck are
you doing here?
63
00:03:53,708 --> 00:03:55,625
Hi, fucker! How 'bout that?
64
00:03:55,708 --> 00:03:58,083
-Girl, are you good?
-No, I'm actually not.
65
00:03:58,166 --> 00:04:00,041
And guess what? You're
a fucking bitch.
66
00:04:00,125 --> 00:04:03,208
Wow, you just woke me up
and called me a bitch? Okay.
67
00:04:03,791 --> 00:04:06,500
Jessica… I've dealt with
this before, all right?
68
00:04:06,583 --> 00:04:09,041
Like, I want to hold space
for how you're feeling,
69
00:04:09,125 --> 00:04:13,458
and I understand that things might
not be perfect right now for you,
70
00:04:13,541 --> 00:04:16,375
but you just broke into our
home, and it's giving crazy.
71
00:04:16,458 --> 00:04:18,750
It's giving psychotic. Okay?
72
00:04:18,833 --> 00:04:21,333
Are you crying?
73
00:04:21,416 --> 00:04:24,291
No. No, I'm not. No,
I just… I don't know.
74
00:04:24,375 --> 00:04:28,416
Nothing like this has happened before.
You know? Just, nothing this violent.
75
00:04:28,500 --> 00:04:31,041
Well, I mean, it's
not violent. Yet.
76
00:04:31,125 --> 00:04:34,125
"Yet"? Are you gonna punch me until
I'm bleeding out on the floor?
77
00:04:34,208 --> 00:04:35,500
Can't we just work this out?
78
00:04:35,583 --> 00:04:38,166
-Have a Xanax. We can chill.
-Yeah, we can work it out. Sure.
79
00:04:38,250 --> 00:04:40,666
Let's all sit down with a
cup of tea and work it out.
80
00:04:40,750 --> 00:04:43,250
And you, Zev Jeremiah Goldstein,
81
00:04:43,333 --> 00:04:46,958
need to sit down and
write on a piece of paper
82
00:04:47,041 --> 00:04:50,875
that leaving me is the worst
thing that anyone's ever done!
83
00:04:50,958 --> 00:04:52,958
-Okay.
-You write that out, fucker!
84
00:04:53,041 --> 00:04:54,708
You write that out
in blood, bastard!
85
00:04:54,791 --> 00:04:57,041
Okay. If you don't leave
in the next five seconds,
86
00:04:57,125 --> 00:04:58,291
we're gonna call the police.
87
00:04:58,375 --> 00:04:59,875
Okay? Get the fuck out!
88
00:04:59,958 --> 00:05:01,291
I'm not walking at you.
89
00:05:01,375 --> 00:05:04,666
I'm walking past you, little shorts!
Now, I'll give you to the count of five.
90
00:05:04,750 --> 00:05:07,666
-Five, four, thre…
-Five, four, three, two, one!
91
00:05:07,750 --> 00:05:09,666
♪ Whoa! ♪
92
00:05:09,750 --> 00:05:10,583
♪ Killer… ♪
93
00:05:10,666 --> 00:05:13,041
Stupid fucking lamp! Get fucked!
94
00:05:15,625 --> 00:05:16,625
♪ Bring it ♪
95
00:05:20,041 --> 00:05:21,041
♪ Yeah! ♪
96
00:05:25,708 --> 00:05:28,708
I may have taken
a gnome to your door, Wendy,
97
00:05:28,791 --> 00:05:30,625
but you took an axe to my life!
98
00:05:30,708 --> 00:05:32,708
♪ Jim Jones ♪
99
00:05:35,625 --> 00:05:37,708
You stole what was
mine and forced me to move
100
00:05:37,791 --> 00:05:41,416
into an intergenerational Grey
Gardens hell of single women
101
00:05:41,500 --> 00:05:43,083
and one hairless dog.
102
00:05:43,166 --> 00:05:46,208
Nora, please. The nails.
103
00:05:46,291 --> 00:05:47,333
The sound is horrible.
104
00:05:47,416 --> 00:05:50,166
The problem is my nails?
What about mom's throat sound?
105
00:05:50,250 --> 00:05:52,541
What are you doing?
106
00:05:52,625 --> 00:05:56,333
Well, The New York Times
says that small motions,
107
00:05:56,416 --> 00:05:58,708
see, these small motions
I'm doing right here,
108
00:05:58,791 --> 00:06:01,500
they can extend your
life by up to 15 years.
109
00:06:01,583 --> 00:06:03,541
I really encourage you to try.
110
00:06:04,125 --> 00:06:06,708
Alan Rickman
is so fucking hot.
111
00:06:06,791 --> 00:06:09,750
It's one of those faces you look
at first, and you're like, "Hmm."
112
00:06:09,833 --> 00:06:13,041
And then you look for longer, and
you're like, "You could 'get it."'
113
00:06:13,125 --> 00:06:16,833
I want to take him out back and
then have him put it in my front.
114
00:06:16,916 --> 00:06:19,916
Yeah, I really encourage you
to try the small motions.
115
00:06:20,000 --> 00:06:22,041
Mom, this is very, very shaming.
116
00:06:22,125 --> 00:06:23,958
Shaming? Shaming?
117
00:06:24,041 --> 00:06:25,791
By suggesting I would
like my daughter
118
00:06:25,875 --> 00:06:28,458
to walk this earth with me
for a little while longer?
119
00:06:28,541 --> 00:06:31,541
I could be the Dalai Lama, and you
would still find fault with me.
120
00:06:31,625 --> 00:06:33,791
If I hadn't married a goy,
121
00:06:33,875 --> 00:06:36,125
your mother wouldn't
have married a goy,
122
00:06:36,208 --> 00:06:38,416
and your sister wouldn't
have married a goy,
123
00:06:38,500 --> 00:06:42,583
and you wouldn't love all
these boring goyishe pictures.
124
00:06:43,875 --> 00:06:49,416
The thing about a Christian man is
they always end up at the corner bar.
125
00:06:49,500 --> 00:06:52,666
That's the reason you're all
single and living in my house.
126
00:06:52,750 --> 00:06:55,500
My Christian man did not
end up at the corner bar.
127
00:06:55,583 --> 00:06:57,916
He ended up in Bushwick,
doing therapeutic ketamine
128
00:06:58,000 --> 00:07:00,166
and experimenting with
pansexuality. It's different.
129
00:07:00,250 --> 00:07:04,250
Just remember that I was with a Jew, and
he still dumped me like I was on fire.
130
00:07:04,333 --> 00:07:08,125
-Oh, but Zev is so funny.
-No, he's not.
131
00:07:08,208 --> 00:07:11,416
If you spruced yourself up a little,
you could make it with him again.
132
00:07:11,500 --> 00:07:14,166
Why don't you hook up with him?
Why don't you suck him off?
133
00:07:14,250 --> 00:07:16,083
-See if you can get him to cum.
-Any day!
134
00:07:16,166 --> 00:07:17,625
-Ew!
-So erotic.
135
00:07:17,708 --> 00:07:19,791
He has this erotic smell.
136
00:07:19,875 --> 00:07:22,625
It could come right up
the stairs. I always knew.
137
00:07:22,708 --> 00:07:23,958
You know what? Accept it.
138
00:07:24,041 --> 00:07:26,541
Grandma's gonna hook up with your
ex-boyfriend. Not a big deal.
139
00:07:26,625 --> 00:07:29,750
He's living with another woman
right now, and she is a model.
140
00:07:29,833 --> 00:07:33,250
I'm 13. I'm not expected to have
any plans on a Friday night.
141
00:07:33,333 --> 00:07:35,375
But you're all a tragic
lineup, don't you think?
142
00:07:35,458 --> 00:07:38,333
Ah, well, don't look at me.
All my friends are dead.
143
00:07:38,416 --> 00:07:40,750
We're having a girls' night.
What is wrong with you?
144
00:07:41,708 --> 00:07:43,833
-Just get the drink.
-Buh-bye.
145
00:07:44,333 --> 00:07:46,833
-See you in hell.
-Put vodka in there.
146
00:07:46,916 --> 00:07:48,125
"See you in hell"?
147
00:07:48,208 --> 00:07:51,250
How dare you? I'm
your fucking mother.
148
00:07:51,333 --> 00:07:52,916
He is so much like his father.
149
00:07:53,000 --> 00:07:55,958
-Honestly, you have to rein him in.
-Ugh.
150
00:07:56,041 --> 00:07:57,458
Know what I love
about this movie?
151
00:07:57,541 --> 00:08:02,125
Emma Thompson met her real-life
husband of 35 years on this film.
152
00:08:02,208 --> 00:08:03,375
Yes, Greg Wise.
153
00:08:03,458 --> 00:08:05,333
-He is so handsome.
-So handsome.
154
00:08:05,416 --> 00:08:07,708
My only consolation?
155
00:08:07,791 --> 00:08:10,375
Love stories set in
pastoral England.
156
00:08:11,083 --> 00:08:13,250
The romance. The honor.
157
00:08:13,333 --> 00:08:16,875
I mean, nobody's fucking an influencer
in the works of Jane Austen.
158
00:08:18,791 --> 00:08:21,291
Sorry. Sorry.
159
00:08:21,375 --> 00:08:22,958
Hi, I'm Jessica Alba.
160
00:08:23,041 --> 00:08:26,291
And I'm talking to you, the mom
waiting in the carpool lane.
161
00:08:26,375 --> 00:08:28,875
Can we… Can we cut?
162
00:08:28,958 --> 00:08:30,333
Do you have a hair in your eye?
163
00:08:30,416 --> 00:08:33,125
No, it's just that this
isn't the script I approved.
164
00:08:33,208 --> 00:08:35,958
-Uh-huh.
-It's… It's…
165
00:08:36,041 --> 00:08:38,166
I… I don't know what to say.
166
00:08:38,250 --> 00:08:41,666
Like, you have me talking to everyone
like they're 1950s housewives.
167
00:08:41,750 --> 00:08:44,333
No, so we had to do some
punch-ups to the script
168
00:08:44,416 --> 00:08:47,291
because it was just starting
to feel a little bit harsh.
169
00:08:47,375 --> 00:08:49,458
-Wait, you did punch-ups?
-We get it, you know?
170
00:08:49,541 --> 00:08:51,458
You have kids, you have jobs.
171
00:08:51,541 --> 00:08:54,000
It's really hard for you,
but also really depressing.
172
00:08:54,083 --> 00:08:57,833
Why don't we get hair and makeup in so
we can get the bangs off of her face?
173
00:08:57,916 --> 00:08:59,083
I don't have bangs.
174
00:08:59,625 --> 00:09:00,625
No bangs.
175
00:09:01,250 --> 00:09:04,458
I think that she's more concerned
about the script than the look.
176
00:09:04,541 --> 00:09:07,208
And you made a lot of changes
she wasn't able to see until now.
177
00:09:07,291 --> 00:09:08,625
Wow.
178
00:09:08,708 --> 00:09:11,375
I'm gonna go talk
to the client about the script.
179
00:09:11,458 --> 00:09:12,916
Uh, I'm the client.
180
00:09:13,000 --> 00:09:17,083
-This is my business. I'm the boss.
-I'm so sorry about him.
181
00:09:17,625 --> 00:09:18,916
What a freaking nerd.
182
00:09:19,000 --> 00:09:22,958
I am so over these
under prepared Jeffs.
183
00:09:23,041 --> 00:09:24,416
How do they get hired?
184
00:09:24,500 --> 00:09:26,500
For what it's worth, I
know you don't have bangs.
185
00:09:26,583 --> 00:09:28,875
-You have long layers, obviously.
-Yeah, obviously.
186
00:09:28,958 --> 00:09:30,708
-You created this amazing company.
-Thanks.
187
00:09:30,791 --> 00:09:33,500
I love Dark Angel. It was a
really influential show for me.
188
00:09:33,583 --> 00:09:35,708
I wanted to be a bike
messenger after watching.
189
00:09:35,791 --> 00:09:38,458
Really? Listen, okay,
so I have kind of a wild idea.
190
00:09:38,541 --> 00:09:43,000
What if we get Jeff to go take,
I don't know, a permanent nap?
191
00:09:43,083 --> 00:09:47,208
And you and I can do this together.
192
00:09:47,291 --> 00:09:49,916
-You know, shoot it in a few hours.
-Um…
193
00:09:50,000 --> 00:09:52,416
-You and I do it? You and I shoot it?
-You and I. Yes!
194
00:09:52,500 --> 00:09:55,250
Um, I don't think you want
me. I'm not very capable.
195
00:09:55,333 --> 00:09:56,708
Uh, yes, you are.
196
00:09:56,791 --> 00:10:01,625
Listen, there's nothing that
that man knows that you don't.
197
00:10:01,708 --> 00:10:04,250
You are way more capable
than him, trust me.
198
00:10:04,333 --> 00:10:05,333
Wait.
199
00:10:06,125 --> 00:10:07,541
Wait, where are you going?
200
00:10:08,291 --> 00:10:10,916
I'm gonna go to
the bathroom, Jessica Alba.
201
00:10:11,000 --> 00:10:12,291
Why? Hey!
202
00:10:12,375 --> 00:10:13,958
Well, hurry back, okay?
203
00:10:14,041 --> 00:10:16,041
Because he's… A bed?
204
00:10:16,125 --> 00:10:18,583
-Everything is fine, so chill out!
-No.
205
00:10:18,666 --> 00:10:21,125
No, it's not, because I
found you staring into space,
206
00:10:21,208 --> 00:10:24,583
gnawing on a Danish and
trying to pull out your hair.
207
00:10:24,666 --> 00:10:25,541
It's under control.
208
00:10:25,625 --> 00:10:26,708
-No, it's not.
-Yeah, it is.
209
00:10:26,791 --> 00:10:30,500
Jessica Alba said you ran out of there
and left her to be tucked into some bed
210
00:10:30,583 --> 00:10:32,083
like an orphan in a horror film.
211
00:10:32,166 --> 00:10:33,875
She just asked you
to hold it down.
212
00:10:33,958 --> 00:10:35,875
Okay, well, have the AD do it.
213
00:10:35,958 --> 00:10:38,083
-He's a people person. He'll love that.
-He's not.
214
00:10:38,166 --> 00:10:41,083
He's an ass-grabber who
somehow snuck by Me Too.
215
00:10:45,166 --> 00:10:46,541
You know…
216
00:10:46,625 --> 00:10:50,291
People ask me what it's like
to work with my sister-in-law.
217
00:10:50,375 --> 00:10:51,375
Ex-sister-in-law.
218
00:10:51,458 --> 00:10:53,458
I have to remind you
that you left my sister
219
00:10:53,541 --> 00:10:56,458
to explore non-monogamy with a
couple who are both named Cody.
220
00:10:56,541 --> 00:10:59,625
I will tell whoever listens to
me that we've never had an issue
221
00:10:59,708 --> 00:11:03,625
working together because
you slay for me every time.
222
00:11:03,708 --> 00:11:06,541
But something has
shifted with you.
223
00:11:07,541 --> 00:11:11,958
You had so much passion and
drive and energy when I met you.
224
00:11:12,041 --> 00:11:13,375
You had sparkle.
225
00:11:14,000 --> 00:11:15,458
And now…
226
00:11:15,958 --> 00:11:17,583
I don't know, now…
227
00:11:18,291 --> 00:11:19,458
…you're matte.
228
00:11:20,416 --> 00:11:21,333
Pfft.
229
00:11:21,416 --> 00:11:22,708
You're just matte.
230
00:11:22,791 --> 00:11:26,333
You've been busy with the Codys,
but I've had a terrible year.
231
00:11:26,958 --> 00:11:29,833
Not only was I left by the man
that I thought I would die with,
232
00:11:29,916 --> 00:11:30,916
so was my sister.
233
00:11:31,000 --> 00:11:32,250
We moved in with my mother,
234
00:11:32,333 --> 00:11:36,541
who lost her house because she's spending
too much money on Sweaty Betty apparel.
235
00:11:36,625 --> 00:11:39,291
I used to think I was gonna
be this great director.
236
00:11:39,375 --> 00:11:41,291
Say something about
the female experience.
237
00:11:41,375 --> 00:11:43,375
You know, I wanted
to say something.
238
00:11:43,458 --> 00:11:45,291
And then, I had to
revise that dream.
239
00:11:45,375 --> 00:11:49,750
And now, I've been working for
people for 15 fucking years
240
00:11:49,833 --> 00:11:51,500
that wouldn't care if I died!
241
00:11:51,583 --> 00:11:54,500
If you took a gun and were
shooting me in the throat,
242
00:11:54,583 --> 00:11:58,125
and I was laid out on the floor bleeding,
they would have me replaced by lunch.
243
00:11:58,208 --> 00:12:00,708
No, no, no. No, no, no.
No guns, no shooting.
244
00:12:00,791 --> 00:12:03,208
You're fine. You're fine.
245
00:12:04,041 --> 00:12:05,375
But I get it.
246
00:12:05,458 --> 00:12:06,875
You're unhappy.
247
00:12:06,958 --> 00:12:08,375
Okay, listen.
248
00:12:08,458 --> 00:12:11,500
We are merging with
Ratigan and Vine in London.
249
00:12:11,583 --> 00:12:12,416
Congratulations.
250
00:12:12,500 --> 00:12:17,291
And they have asked about
finding a super strong producer
251
00:12:17,375 --> 00:12:19,541
for this… this big Christmas ad.
252
00:12:19,625 --> 00:12:21,583
And I want to put you up for it.
253
00:12:22,791 --> 00:12:26,541
I think this might revive
the Jess that I knew.
254
00:12:27,541 --> 00:12:28,750
At the very least,
255
00:12:28,833 --> 00:12:33,000
you won't tell my soon-to-be ex-wife
when I show up with a forehead hickey.
256
00:12:35,208 --> 00:12:36,625
You want me to go to London?
257
00:12:36,708 --> 00:12:42,125
You love movies where women fan themselves
and die of tuberculosis and shit.
258
00:12:42,208 --> 00:12:45,291
You saw Spice World nine
times in the theater.
259
00:12:45,375 --> 00:12:48,541
No, I can't. I can't leave
this city, this beautiful city.
260
00:12:48,625 --> 00:12:51,125
I can't leave New York.
I am New York, baby.
261
00:12:51,208 --> 00:12:52,375
Look at me.
262
00:12:52,458 --> 00:12:54,708
I… I have a lot.
I have… I have to…
263
00:12:54,791 --> 00:12:55,791
I have…
264
00:12:58,625 --> 00:12:59,708
What, babe?
265
00:13:00,708 --> 00:13:01,875
What do you have?
266
00:13:05,541 --> 00:13:08,625
I don't understand.
267
00:13:08,708 --> 00:13:11,666
And then I
realized I could do it.
268
00:13:11,750 --> 00:13:14,000
I could go and change my life.
269
00:13:14,083 --> 00:13:16,375
You don't own me, Wendy Jones.
270
00:13:17,000 --> 00:13:18,875
There's the baby.
271
00:13:18,958 --> 00:13:20,625
-We'll miss you, Astrid.
-Hi.
272
00:13:20,708 --> 00:13:25,041
You know, I think it took
me a long time before I realized
273
00:13:25,125 --> 00:13:27,208
that I wasn't fully mothered.
274
00:13:27,291 --> 00:13:28,166
Mm.
275
00:13:28,250 --> 00:13:32,208
And part of it was postwar attitudes
towards maternal obligation.
276
00:13:32,291 --> 00:13:36,333
But some of it is just
her bad personality.
277
00:13:36,416 --> 00:13:40,750
So I want you to know that
no matter how old you get,
278
00:13:40,833 --> 00:13:42,458
and you will,
279
00:13:42,541 --> 00:13:45,333
I will mother you.
280
00:13:46,416 --> 00:13:49,333
I will mother you harder
than you can take.
281
00:13:49,416 --> 00:13:51,875
Okay, ouch. Sounds violent, Mom.
282
00:13:51,958 --> 00:13:53,875
Well, hopefully not.
283
00:13:53,958 --> 00:13:58,125
If this is going on and
on, I'm going back inside.
284
00:13:58,208 --> 00:13:59,500
Okay, I'll miss you.
285
00:13:59,583 --> 00:14:00,750
I love you, Grandma.
286
00:14:00,833 --> 00:14:04,583
It's very possible I won't see
you again in this lifetime.
287
00:14:04,666 --> 00:14:07,000
-God.
-So give me a kiss on the lips.
288
00:14:08,208 --> 00:14:10,166
Only kidding!
289
00:14:10,250 --> 00:14:12,000
Embarrassing when
someone leans in.
290
00:14:12,083 --> 00:14:15,750
Remember to tickle all the
guards at Buckingham Palace.
291
00:14:15,833 --> 00:14:18,583
If anyone can make
them smile, it's you.
292
00:14:18,666 --> 00:14:20,666
You've got a lot of spirit.
293
00:14:21,750 --> 00:14:24,125
No waist, but a lot of spirit.
294
00:14:24,208 --> 00:14:26,541
Okay, get her in the house. Hi.
295
00:14:26,625 --> 00:14:30,416
Americans think British people are
snotty and pretentious but smart.
296
00:14:30,500 --> 00:14:33,291
British think Americans are
stupid and vulgar but funny.
297
00:14:33,375 --> 00:14:36,250
If you remember that, you
should be fine. Later.
298
00:14:36,333 --> 00:14:37,583
Where'd he get that hat?
299
00:14:37,666 --> 00:14:40,583
Miss you. I'll kiss
you on the lips, okay?
300
00:14:40,666 --> 00:14:42,791
-Oh, my baby.
-I'll miss you guys.
301
00:14:42,875 --> 00:14:44,166
I love you.
302
00:14:44,250 --> 00:14:46,666
Call me right when you
get there. Don't forget.
303
00:14:47,416 --> 00:14:49,791
Like, how did we survive
up until this point?
304
00:14:49,875 --> 00:14:52,458
-I don't know.
-Oh, wait, we didn't.
305
00:14:52,541 --> 00:14:56,291
-They are so crazy.
-I can't believe that you're doing this.
306
00:14:56,375 --> 00:14:58,375
You were the kid who
threw up on sleepovers
307
00:14:58,458 --> 00:15:00,041
and had to go home by 7:30 p.m.
308
00:15:00,125 --> 00:15:01,583
I guess I'm all grown up.
309
00:15:01,666 --> 00:15:04,083
I want you to promise
me, this is important,
310
00:15:04,166 --> 00:15:06,541
you won't kiss anyone
missing more than two teeth.
311
00:15:06,625 --> 00:15:09,250
If they are missing teeth,
in the back, not the front.
312
00:15:09,333 --> 00:15:10,916
But let them go down on me?
313
00:15:11,000 --> 00:15:14,083
Yeah. Of course. That's gonna be
an interesting gummy sensation.
314
00:15:14,166 --> 00:15:16,083
Ew, I don't want that.
315
00:15:16,791 --> 00:15:18,458
Then just remember, okay?
316
00:15:21,458 --> 00:15:23,875
You're my best thing.
317
00:15:24,958 --> 00:15:27,500
I'm going to London. You
might not recognize me.
318
00:15:27,583 --> 00:15:30,083
I had bangs in the last
picture, but it is she!
319
00:15:31,208 --> 00:15:32,958
-High five? Yeah!
-Aww.
320
00:15:33,916 --> 00:15:35,416
Wish I was one of
your daughters.
321
00:15:35,500 --> 00:15:38,666
Cheers. They're not all
mine. Just some of them.
322
00:15:38,750 --> 00:15:40,500
Do you guys know
him? Are you okay?
323
00:15:40,583 --> 00:15:43,583
No, three are my nieces.
We just went to Florida.
324
00:15:43,666 --> 00:15:45,541
Okay, and that clears your name.
325
00:15:45,625 --> 00:15:49,583
Patient to others, kind to yourself,
open to new experiences, closed to pain.
326
00:15:49,666 --> 00:15:52,416
Patient to others, kind to
yourself, open to new experiences…
327
00:15:52,500 --> 00:15:53,500
Yes, I know exactly.
328
00:16:02,625 --> 00:16:03,791
Is that a dog?
329
00:16:04,958 --> 00:16:05,958
Yes.
330
00:16:08,125 --> 00:16:09,875
Oh, a phone booth.
331
00:16:09,958 --> 00:16:11,750
-What's that?
-So funny.
332
00:16:11,833 --> 00:16:14,875
Those phone booths are so funny.
Probably people don't use them, right?
333
00:16:20,375 --> 00:16:23,708
Oh my God,
that's Buckingham Palace.
334
00:16:25,125 --> 00:16:26,166
Look!
335
00:16:29,250 --> 00:16:30,958
Wow!
336
00:16:34,291 --> 00:16:37,125
Letting me go?
Thank you. Thank you.
337
00:16:37,875 --> 00:16:40,458
There you go. It's
just here on the left.
338
00:16:40,541 --> 00:16:42,500
Oh no, I think we missed it.
339
00:16:42,583 --> 00:16:44,541
I'm looking for
Hoxton Grove Estate.
340
00:16:44,625 --> 00:16:48,125
You know, estate grounds,
verdant gardens, archways,
341
00:16:48,208 --> 00:16:51,041
some real Merchant
Ivory-type shit.
342
00:16:51,541 --> 00:16:53,041
I think it's back there.
343
00:16:53,125 --> 00:16:55,291
Good luck with that,
love.
344
00:16:55,375 --> 00:16:57,041
I just… I don't
think this is it.
345
00:16:57,125 --> 00:16:59,750
-It is, I'm telling you.
-No.
346
00:16:59,833 --> 00:17:02,291
That's, uh, £98.75, please.
347
00:17:02,375 --> 00:17:04,583
Welcome to London.
348
00:17:11,166 --> 00:17:12,750
Last trip, Mama.
349
00:17:14,166 --> 00:17:16,458
When are they
coming to fix the dryer?
350
00:17:16,541 --> 00:17:18,000
My sheets are damp.
351
00:17:18,083 --> 00:17:20,416
Nothing you're not used to.
352
00:17:20,500 --> 00:17:22,583
Excuse me, I told
you not to talk about that.
353
00:17:22,666 --> 00:17:24,291
Oh! Ooh!
354
00:17:24,375 --> 00:17:26,583
Oh, guys, I'm
sick of this life.
355
00:17:35,708 --> 00:17:38,000
Hello, traveler.
356
00:17:38,083 --> 00:17:40,083
Sorry, I'm Gaz.
357
00:17:40,166 --> 00:17:41,666
I live here in the building.
358
00:17:41,750 --> 00:17:44,041
Uh, I've been put in
charge of your stay
359
00:17:44,125 --> 00:17:47,041
while your hosts Bob and Shirley
enjoy their autumn in Marbella.
360
00:17:47,125 --> 00:17:48,041
That's the life.
361
00:17:48,125 --> 00:17:50,000
Who are you?
362
00:17:50,083 --> 00:17:52,541
Little creature, hi.
Nice to meet you.
363
00:17:52,625 --> 00:17:54,916
-I sure hope you're sweet.
-She's not.
364
00:17:55,000 --> 00:17:57,583
Only because I lost my
leg. Nearly lost my leg.
365
00:17:57,666 --> 00:18:00,666
To a bull terrier,
just… just down there.
366
00:18:01,208 --> 00:18:02,541
Yeah, we had to put her down.
367
00:18:02,625 --> 00:18:04,083
How did you… Never mind.
368
00:18:04,166 --> 00:18:07,208
I'll get the door. It's just
a little bit of a knack to it.
369
00:18:08,666 --> 00:18:10,291
All right, welcome in.
370
00:18:12,041 --> 00:18:13,041
Oh.
371
00:18:13,833 --> 00:18:14,875
It said "estate."
372
00:18:14,958 --> 00:18:19,166
And I just had a different
picture in my head.
373
00:18:19,250 --> 00:18:22,000
I swore I saw crown
molding in the description.
374
00:18:22,083 --> 00:18:22,916
Yep.
375
00:18:23,000 --> 00:18:25,541
But, you know,
that's just a stain.
376
00:18:25,625 --> 00:18:29,666
Er… that, actually, I believe,
is a champagne, uh, stain.
377
00:18:29,750 --> 00:18:31,875
I mean, I… I'm being so silly.
378
00:18:31,958 --> 00:18:33,208
It's just temporary, right?
379
00:18:33,291 --> 00:18:35,291
Three months. I'm not
going to be home a lot.
380
00:18:35,375 --> 00:18:37,458
I'm gonna be at amazing
parties or something.
381
00:18:37,541 --> 00:18:38,750
Yeah.
382
00:18:38,833 --> 00:18:41,875
Type it in. That's a
really nice photo of you.
383
00:18:42,666 --> 00:18:44,916
That's the woman
from Murder, She Wrote.
384
00:18:45,000 --> 00:18:46,000
Really?
385
00:18:46,625 --> 00:18:49,041
-Okay.
-Okay, do you have the keys?
386
00:18:49,125 --> 00:18:51,916
So, nothing was really
inspiring me in my closet.
387
00:18:52,000 --> 00:18:55,500
And I just, like, got
this new knitting machine.
388
00:18:55,583 --> 00:18:56,958
And it's just incredible.
389
00:18:57,041 --> 00:18:59,791
I can make these kind of
tube styles really easy.
390
00:18:59,875 --> 00:19:02,333
Oh, you
made your own outfit?
391
00:19:02,416 --> 00:19:05,041
Oh, you can't go to a
store and buy an outfit?
392
00:19:06,208 --> 00:19:09,833
Tell me if you think it's
crazy cute or crazy crazy.
393
00:19:13,750 --> 00:19:14,875
You bell end!
394
00:19:14,958 --> 00:19:17,083
You absolute cunt!
395
00:19:17,166 --> 00:19:19,375
You fucking cunt!
396
00:19:19,458 --> 00:19:22,166
-Oh my God, I'm in hell.
-Whore!
397
00:19:22,250 --> 00:19:23,083
Cunt!
398
00:19:23,166 --> 00:19:25,375
Hey, baby, can
you come here for a second?
399
00:19:25,458 --> 00:19:27,583
Oh fuck!
400
00:19:27,666 --> 00:19:29,666
Oh my God!
401
00:19:31,791 --> 00:19:33,291
We're getting married!
402
00:19:36,500 --> 00:19:39,958
No. Oh my God, you stupid fuck!
403
00:19:40,041 --> 00:19:42,166
No, Wendy, no.
404
00:19:42,250 --> 00:19:44,125
No, okay?
405
00:19:44,208 --> 00:19:47,708
I came here to release you, not
to replay you again and again.
406
00:19:47,791 --> 00:19:50,541
So I'll put on my dress,
and I'll handle my hair,
407
00:19:50,625 --> 00:19:53,458
and I'll go to a
random bar… sorry, pub,
408
00:19:53,541 --> 00:19:56,333
and I'll let life
have its way with me.
409
00:19:56,416 --> 00:20:00,083
Or, you know, um, maybe
I'll have my way with it,
410
00:20:00,166 --> 00:20:01,291
with my life.
411
00:20:01,375 --> 00:20:05,750
I'll just, uh, get over there
and have my way with my life.
412
00:20:05,833 --> 00:20:08,500
There you go. That
makes sense.
413
00:20:27,250 --> 00:20:28,250
Where are you from…?
414
00:20:29,625 --> 00:20:30,666
Where are you from?
415
00:20:30,750 --> 00:20:36,083
Gentlemen that can't get it up and
women that fart in their sleep,
416
00:20:36,166 --> 00:20:40,833
welcome to the 100th millionth
installment of Easy Come,
417
00:20:40,916 --> 00:20:44,416
where we bring you the best
musicians live and direct.
418
00:20:44,500 --> 00:20:46,916
And we're lucky to have
with us one of our regulars.
419
00:20:47,000 --> 00:20:50,833
He's the king of excess, a
crystalline raindrop of a boy.
420
00:20:50,916 --> 00:20:53,291
Along with whatever form
his band takes tonight,
421
00:20:53,375 --> 00:20:56,541
I give you Felix
and the Feelers.
422
00:20:58,583 --> 00:21:01,000
Yeah, thanks, Jonah. Here we go.
423
00:21:17,666 --> 00:21:19,666
♪ I'd rather ♪
424
00:21:22,125 --> 00:21:24,791
♪ Lie here in Venus's lap ♪
425
00:21:25,291 --> 00:21:26,916
♪ Like a pearl ♪
426
00:21:29,875 --> 00:21:32,916
♪ Where Mars is red and mad ♪
427
00:21:34,500 --> 00:21:37,208
♪ Waging war like a game ♪
428
00:21:37,833 --> 00:21:40,750
♪ I'm bursting into flames ♪
429
00:21:42,250 --> 00:21:44,125
♪ Give me that honey ♪
430
00:21:46,166 --> 00:21:48,041
♪ I just want honey ♪
431
00:21:50,458 --> 00:21:54,291
♪ It's always the girls
It's always the girls ♪
432
00:21:58,125 --> 00:22:02,791
♪ It's always the girls
It's always the girls ♪
433
00:22:12,916 --> 00:22:13,916
Oh my God.
434
00:22:23,666 --> 00:22:26,375
Fucking hell.
Who's done that?
435
00:22:27,041 --> 00:22:28,166
Fuck's sake.
436
00:22:31,875 --> 00:22:34,375
Yo, sorry, have you
got any bog roll in there?
437
00:22:34,458 --> 00:22:35,458
Oh hi.
438
00:22:36,000 --> 00:22:38,500
Hi, sorry, I'm not taking
a shit or anything. It's just…
439
00:22:38,583 --> 00:22:40,583
A total fucking carnage
situation in here.
440
00:22:40,666 --> 00:22:42,083
Sorry, are you talking to me?
441
00:22:42,750 --> 00:22:45,125
-Uh, yep. Can you see my hand?
-Yeah.
442
00:22:45,208 --> 00:22:47,166
-Have you got any bog roll in there?
-Oh.
443
00:22:47,250 --> 00:22:49,916
What do you call it?
Toilet… Yeah, thank you.
444
00:22:51,250 --> 00:22:52,083
Okay.
445
00:22:52,166 --> 00:22:54,291
Yeah, I don't want
someone to think it was me,
446
00:22:54,375 --> 00:22:55,500
do you know what I mean?
447
00:22:56,333 --> 00:22:57,500
Fuck me.
448
00:23:00,333 --> 00:23:02,666
I've actually done a good
job of that in the end.
449
00:23:04,875 --> 00:23:07,083
Oh, you sing. You're
the singing guy.
450
00:23:07,166 --> 00:23:10,125
-Oh yeah, yeah.
-It was really nice.
451
00:23:10,208 --> 00:23:12,166
Thanks, yeah. Bit of a
weird song, that one.
452
00:23:12,250 --> 00:23:13,916
I think the sinks are broken.
453
00:23:14,000 --> 00:23:16,166
You can still use the
soap. Just rub it in.
454
00:23:16,250 --> 00:23:18,958
No, you can't. You have
to rinse off the soap.
455
00:23:19,041 --> 00:23:20,958
Otherwise, you have germs
and soap on your hands.
456
00:23:21,041 --> 00:23:22,791
Plus, you'll be really sticky.
457
00:23:22,875 --> 00:23:23,875
Feel that?
458
00:23:24,500 --> 00:23:27,583
-Yeah, you're really sticky.
-Won't be in ten minutes, though.
459
00:23:27,666 --> 00:23:30,166
Why? What are you gonna
do? Chop your hands off?
460
00:23:30,250 --> 00:23:31,541
Want one of those drinks?
461
00:23:31,625 --> 00:23:33,708
They're my friends', but
they probably got new ones.
462
00:23:33,791 --> 00:23:37,083
No offense, I would literally
never take an open drink from a man
463
00:23:37,166 --> 00:23:38,750
who doesn't wash his hands.
464
00:23:38,833 --> 00:23:41,708
Fair enough. Felix, by the
way. Thanks for the bog roll.
465
00:23:41,791 --> 00:23:43,166
Okay, I'm Jessi…
466
00:23:44,208 --> 00:23:45,583
I'm Jessica!
467
00:23:50,500 --> 00:23:56,000
♪ Whatever they want to call
it, baby Me and you got it ♪
468
00:23:57,291 --> 00:24:00,750
♪ I said whatever they
want To call it, baby… ♪
469
00:24:01,500 --> 00:24:03,500
-Are you okay?
-Fine, yeah.
470
00:24:06,000 --> 00:24:07,000
Are you sure?
471
00:24:07,500 --> 00:24:11,250
You seem kind of…
not-okay vibes.
472
00:24:11,333 --> 00:24:12,958
Can I just be where I am,
473
00:24:13,041 --> 00:24:17,583
or… do I have to smile all the
time like some laughing clown?
474
00:24:17,666 --> 00:24:21,583
I mean, you hardly ever smile. That's
one of the things I like about you.
475
00:24:23,083 --> 00:24:24,916
Then when you do smile,
476
00:24:25,875 --> 00:24:27,458
it's extra spesh.
477
00:24:28,000 --> 00:24:29,166
Smile button.
478
00:24:29,791 --> 00:24:31,833
Oh, it's broken. Boop. Boop.
479
00:24:33,708 --> 00:24:36,583
Nope. Shall I guess?
480
00:24:37,083 --> 00:24:38,458
Later, Felix.
481
00:24:38,541 --> 00:24:41,500
Oh. Oh, yeah. Wow.
482
00:24:41,583 --> 00:24:44,791
Maybe I'll take a Diet Coke
whenever you get the chance.
483
00:24:44,875 --> 00:24:46,708
But don't worry
about it. I mean…
484
00:24:46,791 --> 00:24:48,333
I'm not even thirsty.
485
00:24:49,250 --> 00:24:50,458
I love this place.
486
00:24:51,208 --> 00:24:53,500
It's so indie. It's awesome.
487
00:24:54,833 --> 00:24:56,166
Oh my God.
488
00:25:00,500 --> 00:25:01,708
Oh my God.
489
00:25:02,375 --> 00:25:03,583
-Hey.
-What?
490
00:25:04,625 --> 00:25:06,083
Funny, seeing you here.
491
00:25:06,166 --> 00:25:08,958
I was literally just thinking
about whether you believed me
492
00:25:09,041 --> 00:25:11,708
about how it wasn't me who
pissed on the toilet seat.
493
00:25:11,791 --> 00:25:14,208
No, I
mean, I saw it before.
494
00:25:14,291 --> 00:25:17,000
What are you doing standing
on your own under a bridge?
495
00:25:17,083 --> 00:25:20,666
I'm trying to get an Uber. I don't
understand why it's not working.
496
00:25:20,750 --> 00:25:21,750
Know where this is?
497
00:25:23,833 --> 00:25:25,833
Yeah, you've ordered
that to Heathrow.
498
00:25:25,916 --> 00:25:27,916
Okay, that explains it.
499
00:25:29,541 --> 00:25:32,125
I guess I'll just walk.
It's probably not that far.
500
00:25:32,916 --> 00:25:35,083
What if you accidentally
walk to Heathrow?
501
00:25:35,708 --> 00:25:38,333
I mean, that's a distinct
possibility, I guess.
502
00:25:38,416 --> 00:25:40,791
Where are you going? It's
about to piss it down.
503
00:25:40,875 --> 00:25:43,208
Hoxton Grove Estate?
504
00:25:43,958 --> 00:25:45,916
What?
505
00:25:46,000 --> 00:25:49,375
Bet you thought that meant something
else when you saw the word "estate."
506
00:25:49,458 --> 00:25:52,833
I mean, I'm not upset. I just
need to adjust my expectations.
507
00:25:52,916 --> 00:25:55,083
I'm always, like,
adjusting my expectations.
508
00:25:55,166 --> 00:25:58,750
Let me guess, you're like one of
those Love Actually-loving girls…
509
00:25:58,833 --> 00:26:01,458
The Crown? You're obsessed?
You're on a pilgrimage...
510
00:26:01,541 --> 00:26:04,416
No, I'm not obsessed
with The Crown.
511
00:26:04,500 --> 00:26:06,083
Thank you very much.
512
00:26:06,166 --> 00:26:10,000
I'm, um, a Wuthering Heights,
Prime Suspect rising, I guess.
513
00:26:10,083 --> 00:26:13,000
Shit, okay. Sorry, I
underestimated you.
514
00:26:13,083 --> 00:26:14,416
Yeah, you did.
515
00:26:15,083 --> 00:26:18,333
But I did have a special-edition
Princess Diana Beanie Baby.
516
00:26:18,416 --> 00:26:21,750
Yeah, we all had those. You've
got an American accent, right?
517
00:26:21,833 --> 00:26:23,875
No, I'm not… I don't have that.
518
00:26:23,958 --> 00:26:26,625
I don't have an American accent.
It's Slovakian, actually.
519
00:26:26,708 --> 00:26:28,958
I've actually always
liked American things.
520
00:26:29,041 --> 00:26:30,125
Really? Like what?
521
00:26:30,208 --> 00:26:32,416
The Simpsons. I genuinely
like The Simpsons.
522
00:26:32,500 --> 00:26:34,166
Yeah, it's a good show.
523
00:26:34,250 --> 00:26:36,083
-Captain Crunch.
-Yum.
524
00:26:36,166 --> 00:26:37,166
Delicious.
525
00:26:38,416 --> 00:26:40,708
OxyContin. That's American,
right? Big fan of that.
526
00:26:40,791 --> 00:26:43,666
Yum, I love that, yeah.
It's my favorite breakfast.
527
00:26:45,500 --> 00:26:49,375
-Sorry, how long have you been here again?
-I got in today.
528
00:26:50,291 --> 00:26:52,208
-I got here today.
-What the fuck?
529
00:26:52,291 --> 00:26:53,125
I know.
530
00:26:53,208 --> 00:26:56,625
What are you doing in South London
without any of your friends?
531
00:26:56,708 --> 00:26:58,833
Do you want me to
tell you the truth?
532
00:27:00,541 --> 00:27:03,500
My ex-boyfriend and I
split up six months ago
533
00:27:03,583 --> 00:27:07,208
because he couldn't see himself
as a father and a husband.
534
00:27:07,291 --> 00:27:11,875
And now he's engaged to an
online girl. Like, an influencer.
535
00:27:11,958 --> 00:27:13,500
She makes lip gloss.
536
00:27:13,583 --> 00:27:15,708
-Do you want me to murder them?
-Yeah.
537
00:27:15,791 --> 00:27:18,416
I want you to cut their heads
off and sew them back on.
538
00:27:18,500 --> 00:27:21,500
As a lesson. I don't want
you to fully kill them, but…
539
00:27:22,208 --> 00:27:23,375
I'll root you on.
540
00:27:23,458 --> 00:27:26,333
You cold, by the
way? I got this.
541
00:27:26,833 --> 00:27:28,416
No, I run hot.
542
00:27:28,500 --> 00:27:30,666
Yeah. I'm, like, sweating.
543
00:27:32,041 --> 00:27:34,875
-Do you want to walk?
-Are you going to my house?
544
00:27:34,958 --> 00:27:37,916
I don't want you to get murdered
on your first night in London.
545
00:27:38,000 --> 00:27:39,000
That's really nice.
546
00:27:40,625 --> 00:27:44,583
No, I'm sort of semi-squatting with
a friend near this area called Angel.
547
00:27:44,666 --> 00:27:46,458
We live right across
from the Internet.
548
00:27:46,541 --> 00:27:48,750
-It's really doing my head in.
-The Internet?
549
00:27:48,833 --> 00:27:51,875
Yeah, like, one of the big
companies, Internet companies.
550
00:27:51,958 --> 00:27:52,916
It's stressing me out
551
00:27:53,000 --> 00:27:56,750
because when I wake up in the morning,
we live right opposite this building.
552
00:27:56,833 --> 00:27:59,333
So, I'm like, "Have they just
been beaming Internet signals
553
00:27:59,416 --> 00:28:02,208
straight into my brain
and my crotch all night?"
554
00:28:02,291 --> 00:28:05,958
-Do you know what I mean?
-That sounds really, like, sexual.
555
00:28:06,458 --> 00:28:08,375
-Like I'm being fucked by the Internet?
-Yeah.
556
00:28:08,458 --> 00:28:11,583
I feel like I'm being fucked all
night by this Internet building.
557
00:28:11,666 --> 00:28:14,166
That's pretty graphic.
That's disgusting.
558
00:28:14,666 --> 00:28:18,166
I actually heard my neighbor
yell "cunt" really loudly
559
00:28:18,250 --> 00:28:21,375
and then throw her husband
up against the wall.
560
00:28:21,458 --> 00:28:23,500
At least, that's
what it sounds like.
561
00:28:23,583 --> 00:28:25,416
What, where you're going now?
562
00:28:25,500 --> 00:28:27,875
-Mm-hmm, where I'm going now.
-Dark, okay.
563
00:28:27,958 --> 00:28:30,708
I know, I don't know why I
said that. What a bummer.
564
00:28:30,791 --> 00:28:32,333
You're sure it's this far?
565
00:28:32,416 --> 00:28:34,625
This is like a
two-hour affair, at least.
566
00:28:34,708 --> 00:28:36,666
Oh, so now
we're having an affair?
567
00:28:38,791 --> 00:28:40,791
I'm actually
getting really cold.
568
00:28:41,291 --> 00:28:44,833
-Oh, yeah? Do you want my jacket?
-Yes, please.
569
00:28:44,916 --> 00:28:48,000
It's kind of blustery when
you're surrounded by tall buildings.
570
00:28:48,083 --> 00:28:49,250
-Right?
-Yeah.
571
00:28:49,333 --> 00:28:51,875
Do you need a hand?
572
00:28:51,958 --> 00:28:55,000
There you go. Fucking
hell, you're going to blow away.
573
00:28:57,250 --> 00:28:59,250
-I'm actually really hot now, sorry.
-What?
574
00:28:59,333 --> 00:29:00,416
I'm immediately hot.
575
00:29:00,500 --> 00:29:02,140
-It's thick.
-This is a whirlwind.
576
00:29:03,458 --> 00:29:04,333
Okay.
577
00:29:04,416 --> 00:29:10,125
Well, do you want to come up and see
my new, horrible, shitty new apartment?
578
00:29:10,625 --> 00:29:14,541
"Your apartment?
"Oh my God, my apartment sucks."
579
00:29:14,625 --> 00:29:16,583
I don't sound like that.
580
00:29:18,291 --> 00:29:19,708
But
yeah, all right.
581
00:29:21,750 --> 00:29:25,041
This isn't horrible at
all. It's… kind of homey.
582
00:29:26,875 --> 00:29:29,375
It's like being in a grandma's
suitcase or something.
583
00:29:29,458 --> 00:29:30,625
I quite like it.
584
00:29:30,708 --> 00:29:33,000
Oh my God, who is that?
585
00:29:33,083 --> 00:29:34,750
How'd you get in here?
586
00:29:34,833 --> 00:29:36,375
What is that?
587
00:29:38,083 --> 00:29:39,083
Is that your dog?
588
00:29:39,166 --> 00:29:41,958
She's a weirdo, but
she's an iconic queen.
589
00:29:42,041 --> 00:29:44,166
Hey.
590
00:29:44,250 --> 00:29:46,375
I mean, I guess we're
all weirdos, aren't we?
591
00:29:47,041 --> 00:29:49,750
I adopted her when she
was nine. She's ten now.
592
00:29:49,833 --> 00:29:51,666
She had a cancerous
lump on her lung,
593
00:29:51,750 --> 00:29:54,625
so I emptied out my
savings and got it removed,
594
00:29:54,708 --> 00:29:56,500
and now she's just
a cancer-free lump.
595
00:29:56,583 --> 00:30:00,000
Oh. Hey. Hi, Lumpkin.
596
00:30:00,500 --> 00:30:01,875
She's not wearing any clothes.
597
00:30:01,958 --> 00:30:03,583
-Stop looking at her.
-Okay.
598
00:30:05,041 --> 00:30:06,708
Does she
have a favorite song?
599
00:30:07,333 --> 00:30:09,958
Um, probably
anything by Fiona Apple.
600
00:30:10,625 --> 00:30:11,750
Oh.
601
00:30:11,833 --> 00:30:13,166
Tidal's a good album.
602
00:30:14,208 --> 00:30:16,333
Well, it's the first
CD I ever owned.
603
00:30:18,958 --> 00:30:19,958
Tidal?
604
00:30:20,791 --> 00:30:22,000
Not, like, Backstreet Boys
605
00:30:22,083 --> 00:30:26,083
or… that song about how it's
just a little crush or whatever?
606
00:30:29,666 --> 00:30:30,666
Mm.
607
00:30:32,666 --> 00:30:33,750
Who'd leave you?
608
00:30:34,291 --> 00:30:35,291
Fuck that guy.
609
00:30:36,083 --> 00:30:38,083
Well, you don't know
him. Maybe he's amazing.
610
00:30:38,166 --> 00:30:40,083
Maybe you guys would
be best friends.
611
00:30:40,708 --> 00:30:42,708
Nah, I don't think
we'd be best friends.
612
00:30:48,958 --> 00:30:51,333
Um…
613
00:30:54,958 --> 00:30:56,166
-Um…
-Oh.
614
00:30:56,250 --> 00:30:58,041
-Sorry. Uh…
-Sorry.
615
00:30:58,791 --> 00:31:00,541
-Uh, are you sick?
-No.
616
00:31:01,416 --> 00:31:03,208
No, I'm just, like,
seeing someone.
617
00:31:03,291 --> 00:31:05,583
Uh, like, it… like, it's not…
618
00:31:05,666 --> 00:31:08,500
It's probably not gonna work
out. But it's been a few months…
619
00:31:08,583 --> 00:31:10,625
Yeah, um, sure.
620
00:31:10,708 --> 00:31:13,041
I'm trying to do stuff
a bit differently…
621
00:31:13,125 --> 00:31:14,791
Uh, I… I was kidding.
622
00:31:14,875 --> 00:31:17,250
I'm so tired. I just, um…
623
00:31:17,333 --> 00:31:19,583
I gotta work. Not tonight.
I'm not a night worker.
624
00:31:19,666 --> 00:31:21,166
-I'm not a cop.
-Okay.
625
00:31:21,250 --> 00:31:24,208
I shouldn't have even went
out tonight.
626
00:31:24,291 --> 00:31:28,791
Where's my bed? I've gotta go to…
I feel like I'm asleep right now.
627
00:31:28,875 --> 00:31:32,583
-Want to hang out another time?
-Yeah, so nice to see ya.
628
00:31:32,666 --> 00:31:36,375
Yeah, good to meet you too.
Do you want to swap numbers?
629
00:31:36,458 --> 00:31:38,250
I need to go to sleep.
630
00:31:38,333 --> 00:31:39,958
Cool, okay. All right.
631
00:31:40,041 --> 00:31:42,875
Get out of here, or I'll
kiss you again! I'm kidding.
632
00:31:42,958 --> 00:31:44,375
-All right. See you.
-Yeah.
633
00:31:44,458 --> 00:31:46,250
Do you have a bag or something?
634
00:31:46,333 --> 00:31:48,458
-No, I don't. You're okay, yeah?
-Okay.
635
00:31:48,541 --> 00:31:50,291
Hope to see you
singing around town.
636
00:31:50,375 --> 00:31:51,833
Cool. All right. Bye.
637
00:31:57,333 --> 00:31:58,416
I saw a bug!
638
00:32:05,125 --> 00:32:06,666
Dear, dear Wendy Jones,
639
00:32:06,750 --> 00:32:09,291
I'm no longer dreaming of
a new life. I'm living it.
640
00:32:09,375 --> 00:32:10,916
I'm gonna take a lover.
641
00:32:11,000 --> 00:32:14,875
Not the guy that was here tonight, he's
kind of weird, but a different lover.
642
00:32:14,958 --> 00:32:19,041
Many lovers. We're all gonna make
love. Or something like that.
643
00:32:19,708 --> 00:32:22,500
The fire of my passion
cannot be extinguished.
644
00:32:24,416 --> 00:32:26,666
Oh my God! Oh my God!
645
00:32:26,750 --> 00:32:30,041
Stop, drop, and roll!
Stop! Drop! And roll!
646
00:32:30,125 --> 00:32:31,208
Oh my God!
647
00:32:34,666 --> 00:32:39,041
♪ You moved like honey ♪
648
00:32:39,916 --> 00:32:43,541
♪ In my dream last night ♪
649
00:32:45,208 --> 00:32:51,708
♪ Yeah, some old fires were burning ♪
650
00:32:55,041 --> 00:32:56,708
♪ You came near… ♪
651
00:32:56,791 --> 00:33:00,291
Fuck! 911! 911!
652
00:33:00,375 --> 00:33:02,375
Or is it different here?
653
00:33:02,458 --> 00:33:06,333
901? 999?
654
00:33:06,416 --> 00:33:07,875
I feel totally dizzy.
655
00:33:07,958 --> 00:33:10,416
Like, I feel like I'm going
to pass out or something.
656
00:33:10,500 --> 00:33:12,750
Can you unlatch
the door for us, ma'am?
657
00:33:12,833 --> 00:33:17,041
Uh, I just feel like I'm gonna
go down, and I'm not drunk.
658
00:33:17,125 --> 00:33:19,791
If you thought I was
drunk, I'm not drunk.
659
00:33:19,875 --> 00:33:22,583
Yeah, look. We're very
dear friends. Very close.
660
00:33:22,666 --> 00:33:27,250
If there's any last-minute operations
or decisions, I'm your guy. All right?
661
00:33:27,333 --> 00:33:29,791
So what's going on? Did she
do it on purpose, or what?
662
00:33:29,875 --> 00:33:32,625
Before we go, we needed to
get her under some cold water.
663
00:33:32,708 --> 00:33:35,166
-Like I'm pasta?
-What, ma'am?
664
00:33:35,250 --> 00:33:36,833
Like I'm pasta?
665
00:33:36,916 --> 00:33:40,000
I'm burned, and this little
guy's just spraying me.
666
00:33:40,083 --> 00:33:41,166
You're fine.
667
00:33:41,250 --> 00:33:43,250
Just keep breathing.
668
00:33:43,333 --> 00:33:46,416
Just keep breathing like
you're giving birth to twins.
669
00:33:46,500 --> 00:33:48,708
Wait. Where's my dog? You
guys aren't watching my dog.
670
00:33:48,791 --> 00:33:51,000
-Drama queen.
-If she was a kid, you'd watch her.
671
00:33:51,083 --> 00:33:53,833
You only care about kids.
You don't care about dogs.
672
00:33:53,916 --> 00:33:56,875
-What, that little goat?
-Thought it was a hairless cat.
673
00:33:57,458 --> 00:34:00,041
Stay with me. You all right?
674
00:34:03,083 --> 00:34:05,833
And by God,
Wendy, there he was.
675
00:34:05,916 --> 00:34:07,333
My Mr. Darcy.
676
00:34:07,416 --> 00:34:08,791
My Rochester.
677
00:34:08,875 --> 00:34:10,375
My Alan Rickman.
678
00:34:10,458 --> 00:34:12,625
My… Felix.
679
00:34:14,333 --> 00:34:16,250
♪ How come every time
you come around ♪
680
00:34:16,333 --> 00:34:19,500
♪ My London, London Bridge
Wanna go down, like ♪
681
00:34:19,583 --> 00:34:21,041
♪ London, London, London ♪
682
00:34:21,125 --> 00:34:23,500
-♪ Wanna go down like ♪
-♪ London, London, London ♪
683
00:34:23,583 --> 00:34:24,875
♪ Be going down like ♪
684
00:34:24,958 --> 00:34:26,916
♪ How come every time
you come around ♪
685
00:34:27,000 --> 00:34:29,583
♪ My London, London Bridge
Wanna go down, like ♪
686
00:34:29,666 --> 00:34:30,916
♪ London, London, London ♪
687
00:34:31,000 --> 00:34:32,833
♪ Wanna go down like ♪
688
00:34:32,916 --> 00:34:34,916
♪ London, London, London
Be going down like ♪
689
00:34:35,000 --> 00:34:37,583
♪ That Grey Goose Got
your girl feeling loose ♪
690
00:34:37,666 --> 00:34:40,250
♪ Now I'm wishing That I
didn't wear these shoes ♪
691
00:34:40,333 --> 00:34:42,916
♪ It's like every time
I get up on the dude ♪
692
00:34:43,000 --> 00:34:46,916
♪ Paparazzi put my business in the
news And I'm like, get up out my face ♪
693
00:34:47,000 --> 00:34:49,583
♪ Before I turn around And
spray your ass with mace ♪
694
00:34:49,666 --> 00:34:52,250
♪ My lips make you
wanna have a taste ♪
695
00:34:52,333 --> 00:34:53,583
♪ You got that? ♪
696
00:34:53,666 --> 00:34:54,916
♪ I got the bass ♪
697
00:34:55,791 --> 00:34:57,583
♪ How come every time
you come around ♪
698
00:34:57,666 --> 00:35:01,083
♪ My London, London Bridge
Wanna go down, like ♪
699
00:35:01,166 --> 00:35:02,916
♪ London, London, London ♪
700
00:35:03,000 --> 00:35:05,083
-♪ Wanna go down like ♪
-♪ London, London, London ♪
701
00:35:05,166 --> 00:35:06,333
♪ Be going down like ♪
702
00:35:06,416 --> 00:35:08,250
♪ How come every time
you come around ♪
703
00:35:08,333 --> 00:35:11,541
♪ My London, London Bridge
Wanna go down, like ♪
704
00:35:11,625 --> 00:35:12,875
♪ London, London, London ♪
705
00:35:12,958 --> 00:35:15,708
♪ Wanna go down like
London, London, London ♪
706
00:35:15,791 --> 00:35:17,583
♪ Be going down like ♪
54517
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.