Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,691 --> 00:00:03,123
- Oh, that's gorgeous.
2
00:00:04,987 --> 00:00:07,320
(screaming)
3
00:00:10,960 --> 00:00:14,920
- Is it supposed to hurt this much?
4
00:00:14,920 --> 00:00:16,477
It's a boy.
(upbeat music)
5
00:00:16,477 --> 00:00:19,420
- Vernon did not flog
your grandfather to death.
6
00:00:19,420 --> 00:00:20,620
- You weren't there.
7
00:00:20,620 --> 00:00:22,030
- I'll contact Dr. Bremner.
8
00:00:22,030 --> 00:00:23,820
He can get you the documentation.
9
00:00:23,820 --> 00:00:25,020
- Got your eye on anyone?
10
00:00:25,020 --> 00:00:27,210
Who takes home the best
wages at Quarry Bank?
11
00:00:27,210 --> 00:00:28,810
- James Windell.
12
00:00:28,810 --> 00:00:30,620
He's clever, a bit serious, but he's old.
13
00:00:30,620 --> 00:00:31,951
Wouldn't have to wait long for the money.
14
00:00:31,951 --> 00:00:34,120
(giggling)
15
00:00:34,120 --> 00:00:36,833
- I'll never raise my hand
to you again, I promise.
16
00:00:47,840 --> 00:00:50,200
- In difficult and trying times,
17
00:00:50,200 --> 00:00:52,370
we need to remember that salvation
18
00:00:52,370 --> 00:00:55,333
is to be found in honest labor.
19
00:00:57,080 --> 00:00:59,880
Hard work is good for the soul.
20
00:00:59,880 --> 00:01:02,303
Hard work brings us closer to God.
21
00:01:04,230 --> 00:01:05,963
We are reminded in Colossians,
22
00:01:07,127 --> 00:01:11,453
"Servants, obey your earthly
masters in everything.
23
00:01:12,603 --> 00:01:14,325
"And do it not only
when their eye is on you
24
00:01:14,325 --> 00:01:16,343
"and to curry their favor,
25
00:01:17,897 --> 00:01:22,567
"but with sincerity of heart
and reverence for the Lord."
26
00:01:27,500 --> 00:01:28,950
Before our final hymn,
27
00:01:28,950 --> 00:01:31,723
let us all offer up a
prayer for Hannah Greg.
28
00:01:34,740 --> 00:01:37,323
- Borrowed time now, it's very sad.
29
00:01:44,182 --> 00:01:45,131
- [All] Amen.
30
00:01:45,131 --> 00:01:50,131
♪ Amazing grace, how sweet the sound ♪
31
00:01:54,581 --> 00:01:58,414
♪ That saved a wretch like me ♪
32
00:02:03,931 --> 00:02:04,970
- You were very good today.
33
00:02:04,970 --> 00:02:07,330
- So many of us poor
wretches owe our salvation
34
00:02:07,330 --> 00:02:09,120
to the kindness of the Greg family.
35
00:02:09,120 --> 00:02:11,171
- You look very smart, Mr. Windell.
36
00:02:11,171 --> 00:02:14,088
- It's important to make an effort.
37
00:02:17,888 --> 00:02:20,291
- Hey, I've had no money off you lately.
38
00:02:20,291 --> 00:02:22,051
- I haven't had any work lately.
39
00:02:22,051 --> 00:02:25,350
- You know I've had to pawn my shoes?
40
00:02:25,350 --> 00:02:29,080
- How's Miriam?
- Missing her family.
41
00:02:29,080 --> 00:02:30,781
- Well, I'm sure paid employment
42
00:02:30,781 --> 00:02:32,443
is of some small consolation.
43
00:02:46,931 --> 00:02:48,420
- We've tries rallies,
we've tried petitions.
44
00:02:48,420 --> 00:02:51,150
They just ignore us,
it's time to take action,
45
00:02:51,150 --> 00:02:53,620
to make them listen.
- I can't even get
46
00:02:53,620 --> 00:02:55,290
my missus to do as she's told.
47
00:02:55,290 --> 00:02:57,370
- Our only power is our labor.
48
00:02:57,370 --> 00:02:59,330
All we have to do is withdraw it.
49
00:02:59,330 --> 00:03:01,120
- Yeah, and those troops
will draw their guns.
50
00:03:01,120 --> 00:03:02,360
- It was only a handful.
- He wants
51
00:03:02,360 --> 00:03:04,010
to take on the Army now?
- Greg probably
52
00:03:04,010 --> 00:03:05,930
arranged for them to pass
through to intimidate us.
53
00:03:05,930 --> 00:03:09,763
- It worked, Matthew, are you in or out?
54
00:03:10,810 --> 00:03:12,140
- Stop your gawping, you've more chance
55
00:03:12,140 --> 00:03:13,830
of tupping the Queen!
- She only goes
56
00:03:13,830 --> 00:03:17,646
for German sausage.
- I tried to look my best
57
00:03:17,646 --> 00:03:19,047
but he didn't even notice me.
58
00:03:19,047 --> 00:03:21,840
A ribbon in your hair,
how could he resist?
59
00:03:21,840 --> 00:03:23,930
- What else am I supposed to do?
60
00:03:23,930 --> 00:03:26,990
- Be patient, you have to chase
a man till he catches you.
61
00:03:26,990 --> 00:03:29,217
- You live in the same house,
let him see your diddies!
62
00:03:29,217 --> 00:03:32,288
(laughing)
63
00:03:32,288 --> 00:03:33,160
- You aught to get that seen to.
64
00:03:33,160 --> 00:03:34,250
- It'll go away.
65
00:03:34,250 --> 00:03:36,520
- [Man] The time for talking,
for asking politely, is over.
66
00:03:36,520 --> 00:03:38,480
Now it's time for the Sacred Month.
67
00:03:38,480 --> 00:03:41,440
- What's the Sacred Month?
- This is
68
00:03:41,440 --> 00:03:43,256
the worst possible time for a strike.
69
00:03:43,256 --> 00:03:44,730
- We can't afford it, they're already
70
00:03:44,730 --> 00:03:46,120
cutting rates again at other mills.
71
00:03:46,120 --> 00:03:47,980
- And we'll be next, the masters think
72
00:03:47,980 --> 00:03:49,057
we're powerless to stop it.
73
00:03:49,057 --> 00:03:51,270
But if every single working
man, woman and child
74
00:03:51,270 --> 00:03:52,850
in the land walks out one day
75
00:03:52,850 --> 00:03:54,840
walks out and refuses to return to work
76
00:03:54,840 --> 00:03:56,520
until we've won the Charter,
77
00:03:56,520 --> 00:03:57,530
then we'll see who's powerless.
78
00:03:57,530 --> 00:03:58,770
- They won't know what's hit 'em.
79
00:03:58,770 --> 00:04:00,670
- Forget it, Dan, you're
flogging a dead horse.
80
00:04:00,670 --> 00:04:03,440
- The unemployed, they'd
jump at the chance
81
00:04:03,440 --> 00:04:06,237
to take our positions.
- He's got a point.
82
00:04:06,237 --> 00:04:07,490
- You're taking us out
on strike for a month?
83
00:04:07,490 --> 00:04:09,860
- This is a union meeting, it's men only!
84
00:04:09,860 --> 00:04:11,790
- Who let you in and if
think you're dragging me
85
00:04:11,790 --> 00:04:13,340
out for a month you got
a maggot in your head.
86
00:04:13,340 --> 00:04:14,490
- It won't last that long.
87
00:04:14,490 --> 00:04:16,807
If every worker in Britain
comes out, we'll win in a week.
88
00:04:16,807 --> 00:04:19,486
- Yeah, it's all right for
you to say, money you're on.
89
00:04:19,486 --> 00:04:20,319
How am I meant to feed my baby?
90
00:04:20,319 --> 00:04:22,260
- It's about your baby, Esther!
91
00:04:22,260 --> 00:04:24,990
It's about making a fairer
world for him to grow up in.
92
00:04:24,990 --> 00:04:27,900
- By my calculations,
if we cut 10% on twist,
93
00:04:27,900 --> 00:04:31,270
5% on weft, if we finish
an hour earlier each day,
94
00:04:31,270 --> 00:04:33,120
it's manageable.
- They've decided
95
00:04:33,120 --> 00:04:36,163
on 25% at Stalybridge and Ashton.
96
00:04:37,030 --> 00:04:38,740
You want to give my
competitors an advantage
97
00:04:38,740 --> 00:04:40,930
in the middle of the worst
downturn of a generation?
98
00:04:40,930 --> 00:04:43,390
- You'll be seen as the
better man, by your workforce.
99
00:04:43,390 --> 00:04:44,933
- I'm not seeking election.
100
00:04:45,950 --> 00:04:47,780
I have warehouses full of cloth,
101
00:04:47,780 --> 00:04:50,390
a river that's so low I'm
spending a fortune on coal,
102
00:04:50,390 --> 00:04:51,520
a crippling overdraft.
103
00:04:51,520 --> 00:04:54,340
- So the country's on the
brink, there's talk of a strike.
104
00:04:54,340 --> 00:04:58,120
- It won't happen here, the
troops have been mobilized.
105
00:04:58,120 --> 00:05:00,330
- You can push people too far.
106
00:05:00,330 --> 00:05:01,713
It's a question of degree.
107
00:05:06,020 --> 00:05:07,473
I know it's a difficult time,
108
00:05:09,050 --> 00:05:10,450
what with your mother and --
109
00:05:13,740 --> 00:05:15,750
I'm sorry.
- Her personal accounts
110
00:05:15,750 --> 00:05:18,710
need attending to, will you handle it?
111
00:05:18,710 --> 00:05:20,783
- Of course.
- Good.
112
00:05:24,040 --> 00:05:26,110
- I'm perfectly fine.
- It's best
113
00:05:26,110 --> 00:05:30,860
to be on the safe side.
- She's very attentive.
114
00:05:30,860 --> 00:05:32,490
- She's a fussy little Abigail
115
00:05:34,460 --> 00:05:36,210
but her heart's in the right place.
116
00:05:38,160 --> 00:05:40,610
She nursed her mother in
the workhouse, you know.
117
00:05:43,050 --> 00:05:47,340
I can't help thinking we could
have done more, Samuel and I.
118
00:05:47,340 --> 00:05:49,603
- More?
- To help others.
119
00:05:50,600 --> 00:05:53,090
Those less fortunate.
- If there's a kinder,
120
00:05:53,090 --> 00:05:54,790
more Christian person in this country,
121
00:05:54,790 --> 00:05:55,890
I've yet to meet them.
122
00:05:57,373 --> 00:05:59,250
- Mrs. Greg?
- Peter.
123
00:05:59,250 --> 00:06:03,160
- I'm sorry to intrude,
I heard you're not well.
124
00:06:03,160 --> 00:06:04,090
If there's anything I can do.
125
00:06:04,090 --> 00:06:06,920
- Oh, that's very kind of you, Peter.
126
00:06:06,920 --> 00:06:10,080
- If I may ask, did you ever
hear back from Dr. Bremner?
127
00:06:10,080 --> 00:06:11,861
It's been a couple of months.
128
00:06:11,861 --> 00:06:16,861
- I did (coughs)
(dramatic music)
129
00:06:22,840 --> 00:06:25,990
I did write to Dr. Bremner.
130
00:06:25,990 --> 00:06:27,792
- And?
- And we must be patient
131
00:06:27,792 --> 00:06:30,143
with the new penny postal service.
132
00:06:32,330 --> 00:06:33,910
- God bless you, Mrs. Greg.
133
00:06:37,049 --> 00:06:39,799
(peaceful music)
134
00:06:43,638 --> 00:06:46,518
- You're shoveling it faster
than they can mine it.
135
00:06:46,518 --> 00:06:48,830
If you were on piecework,
you'd be a wealthy man.
136
00:06:48,830 --> 00:06:50,907
- No rain, no water no water, no wheel.
137
00:06:53,080 --> 00:06:54,510
Mill can't run without the engine,
138
00:06:54,510 --> 00:06:55,910
engine can't run without me.
139
00:06:57,598 --> 00:06:59,910
- That's right, we can bring this place
140
00:06:59,910 --> 00:07:02,510
to a stop all on our own.
- So it's true?
141
00:07:02,510 --> 00:07:05,638
You're making everyone
go on strike for a month?
142
00:07:05,638 --> 00:07:07,188
- I can't make them, democracy.
143
00:07:08,718 --> 00:07:10,628
Come to the meeting tomorrow
if you wanna have a say.
144
00:07:10,628 --> 00:07:14,295
- I don't go to alehouses,
I made a promise.
145
00:07:17,350 --> 00:07:20,100
- I've got Miriam's address,
if you wanna write to her.
146
00:07:21,046 --> 00:07:23,213
I know you're missing her.
147
00:07:25,545 --> 00:07:28,137
She's a pretty girl, she
won't be short of attention
148
00:07:28,137 --> 00:07:30,213
over there.
- I hope she finds
149
00:07:30,213 --> 00:07:31,833
the man who's right for her.
150
00:07:34,830 --> 00:07:38,083
- Turn off the engine,
we're finishing early again.
151
00:07:47,520 --> 00:07:49,668
- Maybe Mrs. Greg's popped her clogs?
152
00:07:49,668 --> 00:07:52,130
- Aw, I hope it doesn't mean a day off.
153
00:07:52,130 --> 00:07:55,000
I can't afford it.
- Did you see old man Carson.
154
00:07:55,000 --> 00:07:56,687
He pulls teeth.
- Yeah
155
00:07:56,687 --> 00:07:57,937
he'll want paying though.
156
00:08:04,330 --> 00:08:07,080
- Unfortunately, owing to the downturn
157
00:08:07,080 --> 00:08:08,960
and the iniquitous
effects of the Corn Law,
158
00:08:08,960 --> 00:08:12,210
- Here it comes.
- Everyone, myself included,
159
00:08:12,210 --> 00:08:14,120
is going to have to
accept a wage reduction.
160
00:08:14,120 --> 00:08:16,040
- How much?
- This hasn't been
161
00:08:16,040 --> 00:08:18,153
an easy decision.
- How much?
162
00:08:20,100 --> 00:08:22,240
- 25% beginning next week.
163
00:08:23,178 --> 00:08:25,936
I can't live on whatever that leaves me.
164
00:08:25,936 --> 00:08:27,733
I just can't!
- None of us can!
165
00:08:27,733 --> 00:08:30,100
- It's an outrage!
- This is t'third cut
166
00:08:30,100 --> 00:08:32,230
in four year!
- We are all in this together.
167
00:08:32,230 --> 00:08:33,870
- We're already on short time!
168
00:08:33,870 --> 00:08:36,140
- It wasn't long ago you
were demanding a 10 hour day.
169
00:08:36,140 --> 00:08:37,980
- 10 hour day and a living wage!
170
00:08:37,980 --> 00:08:40,760
Regular hours and an income
you can bring a family up on.
171
00:08:40,760 --> 00:08:42,640
Is that too much to expect?
(crowd grumbling)
172
00:08:42,640 --> 00:08:45,092
- Look, I am trying to
protect your employment!
173
00:08:45,092 --> 00:08:48,433
Economies have to be found or
we will go out of business.
174
00:08:49,970 --> 00:08:51,973
I could shut two of the four mule rooms.
175
00:08:54,790 --> 00:08:58,543
Would you prefer that?
(dramatic music)
176
00:08:59,997 --> 00:09:02,663
- Master's right, we've got no choice.
177
00:09:04,410 --> 00:09:07,310
- Yeah, what else could he do?
178
00:09:07,310 --> 00:09:10,913
- Ignore this lickspittle,
we have to fight this.
179
00:09:13,560 --> 00:09:15,725
We have to fight this!
- Three quarters of wage
180
00:09:15,725 --> 00:09:18,225
is better than nothing, sorry.
181
00:09:19,454 --> 00:09:22,287
(sorrowful music)
182
00:09:29,663 --> 00:09:32,463
- Miss Price, always a pleasure.
183
00:09:33,445 --> 00:09:36,190
- You say the nicest things,
I love that about you.
184
00:09:36,190 --> 00:09:38,653
I was only saying to the
girls just the other day,
185
00:09:38,653 --> 00:09:40,837
"George Windell is one
of the loveliest men
186
00:09:40,837 --> 00:09:42,287
"you're ever likely to meet."
187
00:09:43,810 --> 00:09:45,110
- I can't give you credit.
188
00:09:49,183 --> 00:09:52,237
- Have you got anything for toothache?
189
00:09:52,237 --> 00:09:53,903
- Eh, would you mind taking nine pence
190
00:09:53,903 --> 00:09:56,420
instead of a shilling from next week?
191
00:09:56,420 --> 00:09:57,960
I know he's a guzzle
guts and probably taking
192
00:09:57,960 --> 00:09:59,610
far more than a shilling out, but
193
00:10:03,437 --> 00:10:05,418
- We can manage.
- It won't
194
00:10:05,418 --> 00:10:06,918
come to that, though, will it?
195
00:10:08,100 --> 00:10:09,513
People are going to strike.
196
00:10:11,709 --> 00:10:13,740
- Oh, didn't see your lips move then.
197
00:10:13,740 --> 00:10:14,980
- Just because I don't work in the mill
198
00:10:14,980 --> 00:10:16,880
doesn't mean I haven't got an opinion.
199
00:10:19,030 --> 00:10:20,343
I'm not saying no.
200
00:10:23,141 --> 00:10:24,291
Let's see what happens.
201
00:10:26,311 --> 00:10:28,978
(baby fussing)
202
00:10:36,680 --> 00:10:38,953
You're the one who wants
us to fight the cuts.
203
00:10:40,289 --> 00:10:42,039
Or doesn't that apply to your wife?
204
00:10:46,340 --> 00:10:47,960
- I'll need her on side
to get the girls out.
205
00:10:47,960 --> 00:10:49,590
- She's more likely to be on side
206
00:10:49,590 --> 00:10:52,043
if she can't rely on me
to make up the shortfall.
207
00:11:02,230 --> 00:11:03,901
- The wage cuts make no difference to me.
208
00:11:03,901 --> 00:11:05,210
I don't get paid.
209
00:11:05,210 --> 00:11:07,443
- Aw, no-one's gonna strike,
it's just men jabbering.
210
00:11:18,606 --> 00:11:21,356
(dramatic music)
211
00:11:30,634 --> 00:11:32,801
(spiting)
212
00:11:40,313 --> 00:11:44,396
- What happened?
(dramatic music)
213
00:11:47,563 --> 00:11:52,563
Get Daniel Bate.
(dramatic music)
214
00:11:55,611 --> 00:11:57,709
- "Blessed are the shoemakers,
215
00:11:57,709 --> 00:12:00,457
"for they shall be called
the children of God."
216
00:12:01,731 --> 00:12:05,648
Mind you I might be wrong about that.
217
00:12:05,648 --> 00:12:08,387
It's a long time since
I've been in Sunday school.
218
00:12:10,459 --> 00:12:13,283
It's a long time since I've
made any shoes, come to that.
219
00:12:19,610 --> 00:12:23,883
You're quiet, cat got your tongue?
220
00:12:25,049 --> 00:12:28,870
- I'm going out, I won't be long.
221
00:12:43,668 --> 00:12:45,835
- It just needed greasing.
222
00:12:46,930 --> 00:12:51,930
- Howlett, Birley Mill's
been attacked three times.
223
00:12:56,600 --> 00:12:58,870
The Home Secretary's sending
up more troops from London,
224
00:12:58,870 --> 00:13:01,090
but most of them are just boys.
225
00:13:01,090 --> 00:13:02,743
I wouldn't trust them with a catapult.
226
00:13:05,450 --> 00:13:07,490
What's the mood here, Howlett?
227
00:13:07,490 --> 00:13:09,673
- They're losing a quarter
of their wages, sir.
228
00:13:09,673 --> 00:13:11,497
Over a day's work a week.
229
00:13:12,700 --> 00:13:14,920
But most of them understand
it's unavoidable.
230
00:13:14,920 --> 00:13:15,970
They'll remain loyal.
231
00:13:17,240 --> 00:13:19,583
- And Bate, is he still agitating?
232
00:13:20,600 --> 00:13:22,850
- What can you expect
from a pig but a grunt?
233
00:13:24,930 --> 00:13:27,133
- I'm planning for the worst.
234
00:13:29,060 --> 00:13:32,360
I'm asking a few good men to
become special constables.
235
00:13:32,360 --> 00:13:33,827
I'd like you to lead them.
236
00:13:35,316 --> 00:13:37,316
- I'll not let you down.
237
00:13:51,188 --> 00:13:52,540
- It's for Mrs. Greg, can I take it up?
238
00:13:52,540 --> 00:13:54,020
- No, let her rest.
239
00:13:54,020 --> 00:13:55,420
She asked me to tell you to make sure
240
00:13:55,420 --> 00:13:57,710
the spare bedrooms were aired
and cleaned for her visitors.
241
00:13:57,710 --> 00:13:59,010
They'll be arriving today.
242
00:14:00,878 --> 00:14:03,711
(dramatic music)
243
00:14:21,310 --> 00:14:24,420
- How do you think they're
coping with the wage cuts?
244
00:14:24,420 --> 00:14:26,620
- Who's that?
- Another Greg,
245
00:14:26,620 --> 00:14:27,570
by the looks of it.
246
00:14:29,270 --> 00:14:32,270
They'll be coming from all over
to say their final goodbyes.
247
00:14:34,293 --> 00:14:37,043
(dramatic music)
248
00:14:49,933 --> 00:14:52,766
- How do you play it, Mr. Windell?
249
00:14:53,604 --> 00:14:54,870
- It's not a musical instrument.
250
00:14:54,870 --> 00:14:57,810
It's a calculating machine.
- Oh, I love numbers.
251
00:14:57,810 --> 00:15:00,060
They're great, so many of them.
252
00:15:04,640 --> 00:15:06,880
- Did you want something?
253
00:15:06,880 --> 00:15:08,680
- Well, Mrs. Greg's not teaching any more
254
00:15:08,680 --> 00:15:10,083
and I'm falling behind.
255
00:15:11,080 --> 00:15:14,200
Could you give me lessons,
I'd be a good pupil.
256
00:15:14,200 --> 00:15:15,923
I'd not waste your time.
- Lucy.
257
00:15:29,070 --> 00:15:31,620
- Is it my imagination or
is that girl sweet on me?
258
00:15:42,990 --> 00:15:45,863
- I, I wish your visit was
in better circumstances.
259
00:15:47,210 --> 00:15:49,300
- Robert and Thomas will be arriving soon.
260
00:15:49,300 --> 00:15:51,250
And Bessie and the children.
- I know.
261
00:15:53,093 --> 00:15:54,603
- We should get some protection.
262
00:15:56,220 --> 00:15:58,493
- We've always looked after our workers.
263
00:15:59,390 --> 00:16:00,480
They know that.
- They're running
264
00:16:00,480 --> 00:16:05,098
amok elsewhere, and this
kind of contagion can travel.
265
00:16:05,098 --> 00:16:10,098
- Oh.
- What's the matter?
266
00:16:10,340 --> 00:16:13,340
- I was hoping for a
visit from Dr. Bremner.
267
00:16:13,340 --> 00:16:16,983
- Is he not coming?
- He's died.
268
00:16:19,120 --> 00:16:20,393
This is from his widow.
269
00:16:29,538 --> 00:16:32,620
- Where'd you get it?
- It doesn't matter,
270
00:16:32,620 --> 00:16:34,273
does it?
- Tell me.
271
00:16:36,570 --> 00:16:39,237
- I pawned my tools.
- Thank you, thank you.
272
00:16:48,589 --> 00:16:52,090
What am I, eh, a bit of muslin?
273
00:16:52,090 --> 00:16:52,923
What you throw me a few bob
274
00:16:52,923 --> 00:16:54,640
and now you want to tup me?
275
00:16:54,640 --> 00:16:56,340
- How much do you normally charge?
276
00:16:57,800 --> 00:17:02,467
(laughing)
(baby cries)
277
00:17:14,770 --> 00:17:17,450
- I hope you got a good price.
- It's just till
278
00:17:20,490 --> 00:17:24,553
trade picks up.
- Is this all?
279
00:17:25,940 --> 00:17:27,340
Those tools were first rate.
280
00:17:29,800 --> 00:17:32,820
You've given some of
it to her, haven't you?
281
00:17:32,820 --> 00:17:35,450
It's bad enough you don't
pay your way any more.
282
00:17:35,450 --> 00:17:37,920
- A Howlett faces up to
his responsibilities.
283
00:17:37,920 --> 00:17:39,290
Ain't that what you're always saying?
284
00:17:39,290 --> 00:17:42,360
- Business is bad, John,
what would you have him do?
285
00:17:42,360 --> 00:17:44,960
- I wouldn't have him piss it away,
286
00:17:44,960 --> 00:17:48,020
that's what she'll be doing.
- They cut her wages.
287
00:17:48,020 --> 00:17:49,930
She's got a child to feed - my child!
288
00:17:49,930 --> 00:17:52,060
- And we got six mouths to feed!
289
00:17:52,060 --> 00:17:53,827
Or didn't you think on them?
- Timothy's of age now.
290
00:17:53,827 --> 00:17:55,603
Why don't you send him off to war?
291
00:17:56,757 --> 00:17:59,010
- John, no, how dare you?
292
00:18:04,780 --> 00:18:07,607
How dare you use Job's death like that?
293
00:18:09,212 --> 00:18:12,045
(dramatic music)
294
00:18:22,764 --> 00:18:25,082
(sobbing)
295
00:18:25,082 --> 00:18:29,415
(crying)
(thudding)
296
00:18:30,406 --> 00:18:33,156
(dramatic music)
297
00:18:40,831 --> 00:18:45,831
(glass shattering)
(sobbing)
298
00:18:48,310 --> 00:18:51,143
(dramatic music)
299
00:19:10,943 --> 00:19:12,090
- I have some papers
for Mrs. Greg to sign.
300
00:19:12,090 --> 00:19:13,980
- She's in the drawing room.
301
00:19:18,233 --> 00:19:22,900
- Mrs. Greg, Mrs. Greg.
(dramatic music)
302
00:19:29,080 --> 00:19:30,713
- We've sent for the doctor,
303
00:19:30,713 --> 00:19:32,695
and Master William and his brother.
304
00:19:32,695 --> 00:19:34,195
- Peter was right.
305
00:19:35,047 --> 00:19:38,060
- About what?
- I need to see him.
306
00:19:38,060 --> 00:19:39,351
- I need to see Peter.
307
00:19:39,351 --> 00:19:41,027
- I'll fetch him right away, ma'am.
308
00:19:45,813 --> 00:19:48,813
(children laughing)
309
00:19:53,250 --> 00:19:55,333
- Short hours has its advantages.
310
00:19:59,270 --> 00:20:01,620
- When they grow up,
their opinions will count.
311
00:20:03,430 --> 00:20:06,070
And their children will
have time to play and learn.
312
00:20:06,070 --> 00:20:08,993
They'll grow up well-fed
and healthy and warm.
313
00:20:10,984 --> 00:20:13,401
- Yes, we'll make sure of it.
314
00:20:16,350 --> 00:20:18,330
- When I was that age, I used to sleep
315
00:20:18,330 --> 00:20:20,173
under my dad's big coat.
316
00:20:21,950 --> 00:20:23,932
In the morning, he'd sneak in
317
00:20:23,932 --> 00:20:26,130
and try and take it without waking us.
318
00:20:26,130 --> 00:20:27,823
But when it was really cold,
319
00:20:28,930 --> 00:20:33,593
permanent ice on the
windows he'd leave it.
320
00:20:35,512 --> 00:20:37,087
Went to work in his shirt.
321
00:20:40,321 --> 00:20:42,988
(lips smacking)
322
00:20:43,991 --> 00:20:46,908
- Help, he's choking, he's choking!
323
00:20:49,938 --> 00:20:52,357
Help me, please, please help me.
324
00:20:52,357 --> 00:20:53,653
- Give him here, he'll be fine.
325
00:20:53,653 --> 00:20:56,053
Give him here, give him here.
326
00:20:56,053 --> 00:20:59,240
Don't worry.
(thudding)
327
00:20:59,240 --> 00:21:02,606
Come on, Billy.
(thudding)
328
00:21:02,606 --> 00:21:07,356
(thudding)
(baby crying)
329
00:21:09,747 --> 00:21:13,798
- What brought it on?
(baby crying)
330
00:21:13,798 --> 00:21:18,798
- He's fine.
(sobbing)
331
00:21:19,060 --> 00:21:22,160
- I had to give him
tea, I'm dry as a bone.
332
00:21:22,160 --> 00:21:23,773
Is there something wrong with it?
333
00:21:37,227 --> 00:21:39,249
- Iron filings!
- I'm really sorry!
334
00:21:39,249 --> 00:21:42,150
- My baby could have died!
- Keep her away from me!
335
00:21:42,150 --> 00:21:43,140
- You've only yourself to blame!
336
00:21:43,140 --> 00:21:45,090
- I'm doing as much as I can!
337
00:21:45,090 --> 00:21:47,470
I gave her a shilling for those old shoes.
338
00:21:47,470 --> 00:21:50,210
I shelled out for cobbler's
tools I'll never sell!
339
00:21:50,210 --> 00:21:54,630
Wage cuts and shorter hours
means my sales are down.
340
00:21:54,630 --> 00:21:56,910
And I lost nearly half
my 'prentice house salary
341
00:21:56,910 --> 00:21:58,290
when the boys left.
342
00:21:58,290 --> 00:22:00,570
- There's gonna be a
strike to stop all this.
343
00:22:00,570 --> 00:22:03,060
People will depend on you for credit.
344
00:22:03,060 --> 00:22:04,380
- My hands are tied.
- Yeah,
345
00:22:04,380 --> 00:22:08,060
then untie them, George, I nearly lost him
346
00:22:08,060 --> 00:22:09,670
for the sake of a few pennies.
347
00:22:09,670 --> 00:22:11,380
- That's why we have to fight back.
348
00:22:11,380 --> 00:22:13,950
But punching shopkeepers
won't make a difference.
349
00:22:13,950 --> 00:22:15,530
We have to strike at the men in power.
350
00:22:15,530 --> 00:22:17,680
All of us, not just cotton workers.
351
00:22:17,680 --> 00:22:19,790
All trades, every mill, factory
352
00:22:19,790 --> 00:22:22,310
and coalfield in the country.
353
00:22:22,310 --> 00:22:25,043
Not just for our children
but for our grandchildren.
354
00:22:26,769 --> 00:22:28,419
- A big change is coming, Esther.
355
00:22:29,650 --> 00:22:31,270
- Come to the Horseshoe later.
356
00:22:31,270 --> 00:22:32,230
We're gonna vote to join the strike.
357
00:22:32,230 --> 00:22:33,723
- Well, I won't keep quiet.
358
00:22:34,850 --> 00:22:36,760
- He doesn't want you to.
359
00:22:37,878 --> 00:22:40,628
(dramatic music)
360
00:22:46,797 --> 00:22:48,720
- Mrs. Greg wants to see me.
361
00:22:48,720 --> 00:22:49,964
- She's taken a turn for the worse.
362
00:22:49,964 --> 00:22:51,722
- Where is she?
- What's going on?
363
00:22:51,722 --> 00:22:55,469
- It's all right, Mr.
Greg, I'll deal with this.
364
00:22:55,469 --> 00:22:56,610
- Who's that, what's his name?
365
00:22:56,610 --> 00:22:59,140
- Mrs. Greg's son, John.
- Is Mrs. Greg upstairs?
366
00:22:59,140 --> 00:23:00,420
- She can't be disturbed.
367
00:23:00,420 --> 00:23:03,229
I'm sorry for wasting your time.
368
00:23:03,229 --> 00:23:05,979
(dramatic music)
369
00:23:10,239 --> 00:23:11,600
- What in God's name are you doing?
370
00:23:11,600 --> 00:23:14,970
- Is she dead, is she?
- She's been sedated.
371
00:23:14,970 --> 00:23:16,940
- I need to speak to her.
- Out of the question.
372
00:23:16,940 --> 00:23:18,740
- Mrs. Greg, it's Peter.
- Get out!
373
00:23:23,150 --> 00:23:26,660
- Let's go downstairs,
we've something to discuss.
374
00:23:28,293 --> 00:23:30,840
Mrs. Greg has told me everything.
375
00:23:37,660 --> 00:23:39,760
You know Mrs. Greg cares about you deeply?
376
00:23:41,410 --> 00:23:43,223
She's asked me to tell you something.
377
00:23:45,690 --> 00:23:48,120
She wants you to know
that you're mistaken.
378
00:23:48,120 --> 00:23:49,800
Your grandfather died of natural causes
379
00:23:49,800 --> 00:23:51,020
brought on by his drinking.
380
00:23:51,020 --> 00:23:53,960
- Where is proof, she promised me proof!
381
00:23:53,960 --> 00:23:57,110
- Just take her word for it.
- Let me speak to her, then.
382
00:23:57,110 --> 00:23:58,610
- I'm sorry, that's really not possible.
383
00:23:58,610 --> 00:24:00,610
- Why would she summon me here now,
384
00:24:00,610 --> 00:24:02,543
to be told something I already heard?
385
00:24:04,130 --> 00:24:08,092
- Mrs. Greg's dying wish is
for you to find some peace.
386
00:24:08,092 --> 00:24:11,190
- Peace, on the day my grandfather died,
387
00:24:11,190 --> 00:24:13,719
20 slaves marched off the plantation.
388
00:24:13,719 --> 00:24:16,010
They walked 10 miles and demanded
389
00:24:16,010 --> 00:24:17,720
to see the Governor of Dominica.
390
00:24:17,720 --> 00:24:19,540
They refused to go back to work
391
00:24:19,540 --> 00:24:22,130
until their massa had been arrested.
392
00:24:22,130 --> 00:24:25,940
Why would they do this, why
would they risk their lives
393
00:24:25,940 --> 00:24:28,230
because an old man died naturally?
394
00:24:28,230 --> 00:24:31,180
- Peter, put the past behind
you and you can have a future.
395
00:24:32,980 --> 00:24:36,973
Mrs. Greg has given you
a new life, embrace it.
396
00:24:38,940 --> 00:24:43,463
- My new life is worth
nothing without the truth.
397
00:24:53,898 --> 00:24:58,148
(yelling)
- No, no, no, no, no, no.
398
00:25:02,830 --> 00:25:04,260
- You scared the life out of me.
399
00:25:04,260 --> 00:25:07,143
- I'm sorry, shall we get started?
400
00:25:08,220 --> 00:25:11,053
Where's Master James?
- Otherwise engaged.
401
00:25:13,220 --> 00:25:17,320
Is that for me, I hope
you didn't steal it.
402
00:25:17,320 --> 00:25:19,120
You could get into a lot of trouble.
403
00:25:21,090 --> 00:25:24,387
Don't worry, I'll dispose of the evidence.
404
00:25:32,863 --> 00:25:34,863
Right, it's very simple.
405
00:25:40,690 --> 00:25:43,093
- Hey, are you doing anything right now?
406
00:25:58,422 --> 00:25:59,772
I just wanted to say sorry.
407
00:26:00,943 --> 00:26:03,693
- What for?
- How I've been treating you.
408
00:26:08,210 --> 00:26:13,210
(lips smacking)
(baby gurgles)
409
00:26:19,740 --> 00:26:21,511
- I'm off to the pub.
410
00:26:21,511 --> 00:26:24,594
Don't worry, it'll be worth the wait.
411
00:26:37,002 --> 00:26:38,550
- Colliers are out in Staffordshire.
412
00:26:38,550 --> 00:26:40,270
Every mill in Stalybridge has stopped.
413
00:26:40,270 --> 00:26:42,370
1,500 people marched from there
414
00:26:42,370 --> 00:26:44,240
to Hyde and turned out
every mill on the way.
415
00:26:44,240 --> 00:26:45,610
- 1500?
- That sounds
416
00:26:45,610 --> 00:26:47,420
like cock and bull to me.
- Again.
417
00:26:47,420 --> 00:26:49,230
- It's true, no-one's coming back
418
00:26:49,230 --> 00:26:51,530
until the People's Charter
becomes the law of the land.
419
00:26:51,530 --> 00:26:52,420
- Bollocks to the People's Charter.
420
00:26:52,420 --> 00:26:54,570
It's about wages.
- It's about power!
421
00:26:54,570 --> 00:26:57,700
Because we have no voice,
the masters cut our wages,
422
00:26:57,700 --> 00:26:58,800
make us work when they want,
423
00:26:58,800 --> 00:27:00,550
for as long as they want,
at the rate they want.
424
00:27:00,550 --> 00:27:02,727
And they dismiss us when it suits them.
425
00:27:02,727 --> 00:27:04,290
"Free labor", they call it.
426
00:27:04,290 --> 00:27:06,010
We'd be better off as slaves.
427
00:27:06,010 --> 00:27:09,820
If we were their property,
they'd look after us, free labor.
428
00:27:09,820 --> 00:27:11,420
If you can't earn enough to feed yourself,
429
00:27:11,420 --> 00:27:13,360
and your children it's your problem.
430
00:27:13,360 --> 00:27:15,680
Tomorrow, we seize power.
431
00:27:15,680 --> 00:27:17,760
Tomorrow, when the turnouts
arrive at the gate,
432
00:27:17,760 --> 00:27:21,890
we walk out and we don't come
back until our voice is heard.
433
00:27:21,890 --> 00:27:26,890
♪ Amazing Grace, how sweet the sound ♪
434
00:27:28,728 --> 00:27:32,561
♪ That saved a wretch like me ♪
435
00:27:34,330 --> 00:27:36,298
- Peter, we're having a meeting!
436
00:27:36,298 --> 00:27:40,548
♪ I once was lost but now am found ♪
437
00:27:42,670 --> 00:27:47,670
- Shut up.
♪ Was blind but now I see ♪
438
00:27:49,220 --> 00:27:50,520
- Peter, enough.
439
00:27:50,520 --> 00:27:53,763
- What is it, white man, what ails you?
440
00:27:55,090 --> 00:28:00,090
- Let go of me, let go.
441
00:28:05,610 --> 00:28:09,800
Peter, you're drunk, go home.
442
00:28:09,800 --> 00:28:11,267
- Is this about Miriam?
443
00:28:15,260 --> 00:28:17,810
- One day my grandfather
was too ill to work
444
00:28:19,136 --> 00:28:20,893
and he was flogged to death.
445
00:28:23,420 --> 00:28:27,333
My father raised his voice
and they cut off his head.
446
00:28:29,010 --> 00:28:31,990
They stuck it on a pike
in the market square.
447
00:28:31,990 --> 00:28:34,690
They dragged his body
back to the plantation.
448
00:28:34,690 --> 00:28:36,920
Hung in chains.
449
00:28:36,920 --> 00:28:41,183
My mother had to walk past him
to get to work the next day.
450
00:28:43,170 --> 00:28:47,113
What are your stories in comparison?
451
00:28:51,030 --> 00:28:54,913
- We're not comparing, we can't compare.
452
00:28:56,810 --> 00:28:59,450
But it's still us against them.
453
00:28:59,450 --> 00:29:00,530
Masters riding roughshod,
454
00:29:00,530 --> 00:29:02,250
thinking they can get away with it.
455
00:29:02,250 --> 00:29:05,266
- They keep getting away with
it 'cause they got the power.
456
00:29:05,266 --> 00:29:07,180
I was wrong, we do need
457
00:29:07,180 --> 00:29:10,143
this charter.
- Peter, join us.
458
00:29:12,350 --> 00:29:16,467
- I fight no battles but my own.
459
00:29:58,186 --> 00:30:02,020
- The masters think they
can do what they like,
460
00:30:02,020 --> 00:30:03,740
not after tomorrow.
461
00:30:03,740 --> 00:30:06,546
- Night, then.
- Where are you going?
462
00:30:06,546 --> 00:30:08,702
Told you it'd be worth the wait.
463
00:30:08,702 --> 00:30:09,535
- I thought you were just saying that
464
00:30:09,535 --> 00:30:13,366
to get what you wanted.
- You are what I want.
465
00:30:13,366 --> 00:30:14,199
Come here.
466
00:30:16,862 --> 00:30:17,695
(giggling)
Oh!
467
00:30:17,695 --> 00:30:18,528
- When the turnouts arrive,
468
00:30:18,528 --> 00:30:21,370
I'll pull the plug and stop the engines.
469
00:30:21,370 --> 00:30:23,843
- Do you think everyone will walk out?
470
00:30:23,843 --> 00:30:27,010
- They said so, but it's
easy to get fired up
471
00:30:27,010 --> 00:30:28,260
with a belly full of ale.
472
00:30:30,030 --> 00:30:31,630
- At least Esther's on side now.
473
00:30:36,829 --> 00:30:39,246
- They're scared, I'm scared.
474
00:30:43,500 --> 00:30:46,000
I'm leading everyone out
into battle tomorrow and,
475
00:30:49,110 --> 00:30:53,463
- Hey, you've picked a fine
time to be doubting yourself.
476
00:30:55,520 --> 00:30:58,243
- I just wish I knew if
it would all be worth it.
477
00:31:00,670 --> 00:31:03,020
I'm hardly ever here, and when I am,
478
00:31:04,240 --> 00:31:05,663
my head's someplace else.
479
00:31:08,720 --> 00:31:10,920
Do you ever wish I
hadn't stopped that cart?
480
00:31:15,370 --> 00:31:18,840
- Your whole life's been
building up to this.
481
00:31:20,140 --> 00:31:22,357
You want to change the world.
482
00:31:25,253 --> 00:31:26,713
It's what drives you.
483
00:31:31,451 --> 00:31:33,701
It's what I love about you.
484
00:31:34,607 --> 00:31:37,190
(tender music)
485
00:31:46,071 --> 00:31:48,738
(lips smacking)
486
00:32:06,760 --> 00:32:09,853
- She's a bright lass, keen.
487
00:32:12,430 --> 00:32:14,280
And she does have a certain aptitude.
488
00:32:16,580 --> 00:32:18,480
- Do you have to eat that now, George?
489
00:32:21,590 --> 00:32:22,890
- Can I seek your counsel?
490
00:32:26,780 --> 00:32:28,020
I know there are strict rules
491
00:32:28,020 --> 00:32:29,710
about relations with apprentices.
492
00:32:29,710 --> 00:32:32,530
- A man must practice self-restraint.
493
00:32:32,530 --> 00:32:34,630
In all things - personal and professional.
494
00:32:37,730 --> 00:32:39,233
- You're a cold fish, James.
495
00:32:41,360 --> 00:32:42,297
Have you never let your feelings
496
00:32:42,297 --> 00:32:44,047
get the better of you over a woman?
497
00:32:46,830 --> 00:32:49,783
- Once.
- When?
498
00:32:51,070 --> 00:32:55,200
- Before you were born,
I was weak back then.
499
00:32:55,200 --> 00:32:59,223
- What happened, who was she?
- Go to sleep, George.
500
00:33:27,556 --> 00:33:30,500
- You see that plug, without
that, the engine can't run.
501
00:33:30,500 --> 00:33:33,989
The strikers have been taking
them when they walk out.
502
00:33:33,989 --> 00:33:36,320
If the turnouts arrive, drop everything.
503
00:33:36,320 --> 00:33:38,320
Do not let Daniel Bate get to that plug.
504
00:33:39,387 --> 00:33:40,970
- Leave Bate to me.
505
00:33:42,550 --> 00:33:45,540
- Why are you here?
- The strike's futile.
506
00:33:45,540 --> 00:33:46,860
I can easily get labor elsewhere.
507
00:33:46,860 --> 00:33:48,520
- Not if everyone's out.
508
00:33:48,520 --> 00:33:50,630
- Then they'll be facing the workhouse.
509
00:33:50,630 --> 00:33:52,800
- Is that what you want?
- What I want,
510
00:33:52,800 --> 00:33:55,210
What we all want is a say in Parliament.
511
00:33:55,210 --> 00:33:57,070
- And what's that got to do with me?
512
00:33:57,070 --> 00:33:59,520
Cause I don't have the
power to grant you that.
513
00:33:59,520 --> 00:34:01,360
- This isn't just about you.
514
00:34:01,360 --> 00:34:03,160
It's happening all over the country.
515
00:34:04,670 --> 00:34:05,503
- Howlett.
516
00:34:08,210 --> 00:34:10,590
- You can't stop this, Howlett.
517
00:34:10,590 --> 00:34:11,560
A clod-hopper like you should know
518
00:34:11,560 --> 00:34:13,010
which way the wind's blowing.
519
00:34:14,020 --> 00:34:15,520
- This isn't about Parliament.
520
00:34:18,060 --> 00:34:20,413
It's about you bringing
up another man's child.
521
00:34:24,529 --> 00:34:27,279
(dramatic music)
522
00:34:37,170 --> 00:34:39,530
- Hey, do you really think they'll come?
523
00:34:39,530 --> 00:34:40,997
- Oh, there'll be hundreds.
524
00:34:40,997 --> 00:34:42,240
Yeah, they're marching from Stalybridge
525
00:34:42,240 --> 00:34:45,010
to Oldham, Rochdale, more
marching to Stockport.
526
00:34:45,010 --> 00:34:47,240
They're bringing out all
the mills and factories.
527
00:34:47,240 --> 00:34:48,073
It's spreading like wildfire.
528
00:34:48,073 --> 00:34:49,923
- Hundreds?
- Thousands.
529
00:34:50,870 --> 00:34:52,286
If you can't get your chimney swept
530
00:34:52,286 --> 00:34:53,893
in the next few days, I'd
think about blocking it up!
531
00:34:55,060 --> 00:34:58,200
- Anyone steps foot
outside this room today
532
00:34:58,200 --> 00:35:00,820
will have me to answer to!
533
00:35:00,820 --> 00:35:03,570
(dramatic music)
534
00:35:26,890 --> 00:35:28,793
- Nobody said anything about weapons.
535
00:35:29,740 --> 00:35:32,660
- A mob's only as strong
as its weakest link.
536
00:35:32,660 --> 00:35:33,713
Take down the first few,
537
00:35:33,713 --> 00:35:36,684
and the other cowards
will back off soon enough.
538
00:35:36,684 --> 00:35:37,610
- There'll be an extra couple of shillings
539
00:35:37,610 --> 00:35:38,760
at the end of the week.
540
00:35:44,852 --> 00:35:46,900
They don't fill me with
a lot of confidence.
541
00:35:46,900 --> 00:35:49,730
- They'll stand their
ground, I'll see to that.
542
00:35:51,035 --> 00:35:52,563
- If I had ten more like you John.
543
00:35:53,988 --> 00:35:56,880
Windell, my brother John
has returned to Lancaster
544
00:35:56,880 --> 00:35:58,520
to attend to his own mill.
545
00:35:58,520 --> 00:36:00,663
The minute we get the word
that the rabble are here,
546
00:36:01,820 --> 00:36:04,403
I want you at the house
to protect my family.
547
00:36:05,470 --> 00:36:06,560
- I'm a book-keeper.
548
00:36:06,560 --> 00:36:08,050
- The mill on Oxford Road's been gutted.
549
00:36:08,050 --> 00:36:09,500
People have been shot dead in Preston.
550
00:36:09,500 --> 00:36:11,000
We're practically at war, man.
551
00:36:13,538 --> 00:36:18,538
Follow me.
(dramatic music)
552
00:36:23,263 --> 00:36:27,390
- Does Miriam know what
happened to your family?
553
00:36:27,390 --> 00:36:29,640
- My tongue was mastered
by drink last night.
554
00:36:31,262 --> 00:36:34,258
- A suffering man seeks solace
in a jug once in a while.
555
00:36:34,258 --> 00:36:35,708
You can't be blamed for that.
556
00:36:37,313 --> 00:36:39,803
What about the Gregs, do they know?
557
00:36:54,911 --> 00:36:58,328
- [Boon] I won't be taking any prisoners.
558
00:36:59,634 --> 00:37:01,217
- Look, over there!
559
00:37:04,714 --> 00:37:06,990
- [Crowd] Equal rights and equal pay!
560
00:37:06,990 --> 00:37:09,053
Equal rights and equal pay!
561
00:37:10,826 --> 00:37:14,786
- They're here, Mr. Greg, they've arrived!
562
00:37:14,786 --> 00:37:17,536
(dramatic music)
563
00:37:23,673 --> 00:37:25,406
- [Crowd] Equal rights and equal pay!
564
00:37:25,406 --> 00:37:28,285
Equal rights and equal pay!
565
00:37:28,285 --> 00:37:30,920
Equal rights and equal pay!
566
00:37:30,920 --> 00:37:33,170
Equal rights and equal pay!
567
00:37:36,559 --> 00:37:38,837
Come and join us, come
and join us, brother.
568
00:37:38,837 --> 00:37:40,254
Come and join us.
569
00:37:43,257 --> 00:37:46,166
- You said there'd be hundreds.
570
00:37:46,166 --> 00:37:50,166
- Back to work, girls!
- Please come and join us.
571
00:38:09,602 --> 00:38:12,825
Come and join us, come
and join us, brother.
572
00:38:12,825 --> 00:38:14,825
Please come and join us.
573
00:38:15,880 --> 00:38:18,901
Equal rights and equal pay.
574
00:38:18,901 --> 00:38:20,484
That's all we want.
575
00:38:21,928 --> 00:38:23,928
Please come and join us.
576
00:38:31,285 --> 00:38:33,813
- Which way's the wind blowing now, huh?
577
00:38:33,813 --> 00:38:36,146
- I don't want to fight you.
578
00:38:38,421 --> 00:38:40,677
(thudding)
(groaning)
579
00:38:40,677 --> 00:38:42,386
I'm fighting for you, we're not enemies.
580
00:38:42,386 --> 00:38:46,719
We're working men trying
to look after our families.
581
00:38:47,952 --> 00:38:52,452
(thudding)
(groaning)
582
00:38:55,577 --> 00:38:58,320
(thudding)
583
00:38:58,320 --> 00:39:02,903
(thudding)
(groaning)
584
00:39:03,844 --> 00:39:06,761
- 20 lazy bastards walk off the job
585
00:39:07,840 --> 00:39:10,450
and march down the road and you think
586
00:39:10,450 --> 00:39:11,900
that's gonna change anything?
587
00:39:13,294 --> 00:39:15,190
It's over, you've lost.
588
00:39:20,115 --> 00:39:23,245
No!
(Steam hissing)
589
00:39:23,245 --> 00:39:25,495
(thudding)
590
00:39:31,840 --> 00:39:34,590
(dramatic music)
591
00:39:45,578 --> 00:39:49,400
- Look lively, there'll be
no-one turning out here today.
592
00:39:49,400 --> 00:39:51,733
My machines don't stop
unless I say they stop!
593
00:40:08,354 --> 00:40:10,717
- Everyone out, come on, let's go!
594
00:40:10,717 --> 00:40:12,267
- Return to your machine,
return to your machines!
595
00:40:12,267 --> 00:40:15,707
- Ignore him!
- I won't forget this, Price.
596
00:40:15,707 --> 00:40:17,957
- Neither will I.
- Come on.
597
00:40:27,193 --> 00:40:28,578
- How are we gonna get out?
598
00:40:28,578 --> 00:40:30,413
- This is absurd, a mob
of giddy little children
599
00:40:30,413 --> 00:40:32,480
being whipped up into a frenzy!
600
00:40:32,480 --> 00:40:33,742
There'll be consequences!
601
00:40:33,742 --> 00:40:37,528
- Get back to work, get back to work now!
602
00:40:37,528 --> 00:40:39,428
- Make your mind up
once and for all, Boon.
603
00:40:39,428 --> 00:40:41,210
Which side are you on?
- Nobody will be paid
604
00:40:41,210 --> 00:40:42,733
for today!
- Come on!
605
00:40:44,075 --> 00:40:46,612
(shouting)
606
00:40:46,612 --> 00:40:48,935
No, you'll be all tippling in pothouses
607
00:40:48,935 --> 00:40:50,835
before the day's out!
608
00:40:50,835 --> 00:40:52,002
Jack, Timothy!
609
00:40:53,112 --> 00:40:56,886
(laughter and cheering)
610
00:40:56,886 --> 00:40:59,719
(uplifting music)
611
00:41:15,523 --> 00:41:18,573
(cheering and applause)
612
00:41:18,573 --> 00:41:20,611
- Today is a great day.
613
00:41:20,611 --> 00:41:24,154
But there's to be no
violence, no law-breaking,
614
00:41:24,154 --> 00:41:25,631
and stay out of the pub!
615
00:41:25,631 --> 00:41:26,580
(laughter)
616
00:41:26,580 --> 00:41:28,448
Let's show them we're serious.
617
00:41:28,448 --> 00:41:33,448
- He's a hero!
(uplifting music)
618
00:41:35,760 --> 00:41:39,798
- You don't need good peepers
to see what's going on here.
619
00:41:39,798 --> 00:41:41,890
The world's turned upside down.
620
00:41:43,709 --> 00:41:47,438
- What happened?
- Come on, let's get inside.
621
00:41:47,438 --> 00:41:49,688
(laughter)
622
00:41:57,462 --> 00:41:58,295
- No, stop it, that's a crime!
623
00:41:58,295 --> 00:41:59,533
I'm writing your name down.
624
00:42:00,472 --> 00:42:01,578
I'll write your names down!
625
00:42:01,578 --> 00:42:03,411
Hey, that's -- no, no.
626
00:42:12,163 --> 00:42:14,131
Stop it!
- Eh, they're mine!
627
00:42:14,131 --> 00:42:15,330
They're mine.
628
00:42:15,330 --> 00:42:17,382
- Put it back, don't give them any excuse
629
00:42:17,382 --> 00:42:19,632
for another Peterloo, stop.
630
00:42:23,634 --> 00:42:25,806
This is what they want put it back.
631
00:42:25,806 --> 00:42:30,110
- I want to see my sister.
- Let's go to the workhouse!
632
00:42:30,110 --> 00:42:32,360
(cheering)
633
00:42:39,490 --> 00:42:40,990
- Now would be the worst possible time
634
00:42:40,990 --> 00:42:43,080
to inflame Peter.
635
00:42:43,080 --> 00:42:44,610
Troops and special constables
636
00:42:44,610 --> 00:42:47,630
are all that stand between
civilized society and mob rule.
637
00:42:47,630 --> 00:42:49,463
- I need to tell him the truth.
638
00:42:50,512 --> 00:42:52,800
- Is that wise, what happened over there,
639
00:42:52,800 --> 00:42:55,579
it must have been a truly terrible thing,
640
00:42:55,579 --> 00:42:56,570
but the island was in the middle
641
00:42:56,570 --> 00:42:58,010
of a violent Negro rebellion
642
00:42:58,010 --> 00:42:59,670
and covering it up may
have been most sensible
643
00:42:59,670 --> 00:43:01,233
course of action.
- No.
644
00:43:02,630 --> 00:43:04,163
I need to make it right.
645
00:43:07,190 --> 00:43:09,660
The man responsible left the island.
646
00:43:09,660 --> 00:43:13,283
He returned to England
and he came to work here.
647
00:43:14,220 --> 00:43:16,380
- How do you know this?
- Go to the office
648
00:43:16,380 --> 00:43:21,220
Mr. Windell, search the
contracts of employment for 1814
649
00:43:22,910 --> 00:43:26,230
and see if you can find any
trace of a man called Vernon.
650
00:43:26,230 --> 00:43:29,170
- I'm under strict instructions
to remain at the house.
651
00:43:29,170 --> 00:43:31,933
- I can't go to my grave
with this on my conscience.
652
00:43:34,342 --> 00:43:36,925
(tender music)
653
00:43:51,392 --> 00:43:54,142
(intense music)
654
00:44:10,690 --> 00:44:13,161
- [Crowd] Let 'em out, let 'em out!
655
00:44:13,161 --> 00:44:16,043
Being poor's not a crime!
656
00:44:16,043 --> 00:44:18,710
(intense music)
657
00:44:53,980 --> 00:44:56,647
(crowd yelling)
658
00:44:58,617 --> 00:45:00,534
Come on, lads, come on!
659
00:45:19,820 --> 00:45:21,987
- Molly, Molly!
- Mary-Ann?
660
00:45:34,089 --> 00:45:36,506
- Tommy, Tommy, Tommy, Tommy.
661
00:45:43,304 --> 00:45:44,887
Eh Eh, you're free.
662
00:45:53,479 --> 00:45:56,179
Tommy, we're all free and
there's nothing they can do.
663
00:46:00,163 --> 00:46:02,913
(crowd cheering)
664
00:46:08,670 --> 00:46:10,813
- If he wants a war, he's got one.
665
00:46:12,309 --> 00:46:14,888
- Let us pass or we break through.
666
00:46:14,888 --> 00:46:17,092
- Never!
- Your choice!
667
00:46:17,092 --> 00:46:19,759
(crowd yelling)
668
00:46:21,776 --> 00:46:23,200
- All I ask is that you leave the man
669
00:46:23,200 --> 00:46:26,130
who worries more time about
every pauper in the country
670
00:46:26,130 --> 00:46:27,820
than he does about his own family.
671
00:46:27,820 --> 00:46:32,820
- No, no, stop, don't
give them the excuse!
672
00:46:35,433 --> 00:46:38,183
(intense music)
50711
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.