Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,321 --> 00:00:02,904
(gentle music)
2
00:00:44,280 --> 00:00:47,280
(machines chugging)
3
00:00:54,584 --> 00:00:56,584
- Afternoon Master Greg.
4
00:00:59,023 --> 00:01:00,038
Bad dream Mr Boon?
5
00:01:00,038 --> 00:01:01,538
- I wasn't asleep.
6
00:01:03,160 --> 00:01:03,993
- Hey.
7
00:01:08,137 --> 00:01:10,637
- I haven't got time to sleep.
8
00:01:11,836 --> 00:01:14,086
(laughing)
9
00:01:16,757 --> 00:01:18,917
what are you all grinning at?
10
00:01:18,917 --> 00:01:20,762
- We're happy in our work Mr Boon.
11
00:01:20,762 --> 00:01:22,681
- That's not right.
12
00:01:22,681 --> 00:01:24,081
What's going on?
13
00:01:24,081 --> 00:01:27,804
- Wouldn't know where to being
Mr Boon, it's a long tale.
14
00:01:27,804 --> 00:01:30,554
(women laughing)
15
00:01:47,190 --> 00:01:49,260
- Hey any sign of Jack in the box?
16
00:01:49,260 --> 00:01:50,800
- No, not yet.
17
00:01:50,800 --> 00:01:52,590
- Hey get Daniel to grease your hinges,
18
00:01:52,590 --> 00:01:53,980
that'll speed things up.
19
00:01:53,980 --> 00:01:55,060
(laughs)
20
00:01:55,060 --> 00:01:56,230
- It won't be long now, and I can't wait
21
00:01:56,230 --> 00:01:58,400
to get out of those weaving sheds.
22
00:01:58,400 --> 00:01:59,411
(coughs)
23
00:01:59,411 --> 00:02:00,620
- You're not coming back?
24
00:02:00,620 --> 00:02:02,730
- You won't know what to do,
all that time on your hands.
25
00:02:02,730 --> 00:02:04,190
- What with three kids and an husband.
26
00:02:04,190 --> 00:02:06,137
- Oh it would be great to be
out of here for good though.
27
00:02:06,137 --> 00:02:08,060
- I'm so jealous.
28
00:02:08,060 --> 00:02:10,943
- Esther?
- Martha?
29
00:02:12,290 --> 00:02:13,750
What's happened?
30
00:02:13,750 --> 00:02:16,990
- Smallpox, Paddy died.
31
00:02:16,990 --> 00:02:19,960
The lads have been spared thank God.
32
00:02:19,960 --> 00:02:20,920
I haven't got it.
33
00:02:20,920 --> 00:02:23,520
- Yes, and we've been
vaccinated, we can't catch it.
34
00:02:24,623 --> 00:02:26,140
- Where are the lads?
35
00:02:26,140 --> 00:02:29,890
- A neighbor, there's no
back home is there, none.
36
00:02:29,890 --> 00:02:32,710
- There's work here, they've
just built a new weaving shed
37
00:02:32,710 --> 00:02:34,440
and Susie's about to give hers up.
38
00:02:34,440 --> 00:02:36,440
- I'll ask Master Robert in the morning.
39
00:02:38,000 --> 00:02:39,530
He'll be glad of the extra hands.
40
00:02:39,530 --> 00:02:41,080
- You can stay with me tonight.
41
00:02:43,060 --> 00:02:45,730
We could probably sneak her
into the apprentice house shed.
42
00:02:45,730 --> 00:02:47,610
- No you can keep me company.
43
00:02:47,610 --> 00:02:48,950
My husband will be out most of the night
44
00:02:48,950 --> 00:02:50,600
at one of his Manchester meetings.
45
00:02:50,600 --> 00:02:51,893
- Well, if you're sure?
46
00:02:52,824 --> 00:02:55,303
- She's sure, you did the
right thing coming here.
47
00:02:59,080 --> 00:03:00,810
- Maybe you should just
leave Angie and Maude
48
00:03:00,810 --> 00:03:02,590
at Jim Biggies tonight.
49
00:03:02,590 --> 00:03:04,590
- They've been vaccinated Miriam.
50
00:03:04,590 --> 00:03:07,092
- Well what about the baby?
51
00:03:07,092 --> 00:03:09,120
And Daniel hey, what will he say?
52
00:03:09,120 --> 00:03:11,070
How do you know the vaxy thing even works.
53
00:03:11,070 --> 00:03:12,910
- Daniel believes in two things,
54
00:03:12,910 --> 00:03:14,713
science and helping the poor.
55
00:03:16,777 --> 00:03:21,777
(crowd cheering)
(crowd applauding)
56
00:03:25,730 --> 00:03:29,583
- Three cheers for James
Hammett and the Tolpuddle Men.
57
00:03:29,583 --> 00:03:31,425
Hip hip.
- Hooray.
58
00:03:31,425 --> 00:03:32,362
- Hip hip.
- Hooray.
59
00:03:32,362 --> 00:03:33,900
- Hip hip.
- Hooray.
60
00:03:33,900 --> 00:03:37,640
Transported to Australia
for daring to form
61
00:03:37,640 --> 00:03:42,120
a trade union, the nation rose
up and forced the government
62
00:03:42,120 --> 00:03:44,950
to return them to their families.
63
00:03:44,950 --> 00:03:48,950
Now that campaign must act as
the inspiration for our fight
64
00:03:48,950 --> 00:03:52,430
to put working men into
Westminster to resist
65
00:03:52,430 --> 00:03:53,932
the new poor law.
66
00:03:53,932 --> 00:03:54,993
Daniel.
67
00:03:56,090 --> 00:04:00,120
- Robert Gregs asked the
erm, poor law commission
68
00:04:00,120 --> 00:04:02,199
to send workers from
the south under this new
69
00:04:02,199 --> 00:04:03,763
migrant labor scheme.
70
00:04:06,530 --> 00:04:11,200
These men are farmers, they've
lost land, lost everything.
71
00:04:11,200 --> 00:04:14,720
And they're being forced up
here and they'll be desperate.
72
00:04:14,720 --> 00:04:17,810
And the men I speak for they're scared,
73
00:04:17,810 --> 00:04:20,400
they're scared that they'll
drive down our wages.
74
00:04:20,400 --> 00:04:25,400
- They are not the enemy, they
are victims of the poor law.
75
00:04:26,000 --> 00:04:29,193
We have to unite with
them, not fight them.
76
00:04:30,210 --> 00:04:32,877
Save your famous rage for
them that deserve it Dan.
77
00:04:33,744 --> 00:04:36,994
(crowd chuckles)
Yeah.
78
00:04:39,190 --> 00:04:41,773
(upbeat music)
79
00:04:43,726 --> 00:04:48,143
(groaning)
(panting)
80
00:04:58,849 --> 00:05:01,870
- There's a neighbor run
to Wilmslow for a midwife.
81
00:05:01,870 --> 00:05:03,313
- Please Mr Windell.
82
00:05:04,532 --> 00:05:06,820
I'll be back as soon as it's over.
83
00:05:06,820 --> 00:05:08,690
- My hands are tied.
84
00:05:08,690 --> 00:05:10,440
At the end of the day I have to head count
85
00:05:10,440 --> 00:05:11,940
and the numbers have to tally.
86
00:05:12,924 --> 00:05:14,574
Me brothers very strict about it.
87
00:05:15,610 --> 00:05:16,443
- George.
88
00:05:21,280 --> 00:05:23,020
- Well she won't be alone.
89
00:05:23,020 --> 00:05:24,790
- You're right, she won't.
90
00:05:24,790 --> 00:05:26,310
- Heavenly Father watch
over us this night,
91
00:05:26,310 --> 00:05:28,540
and preserve us from all harm.
92
00:05:28,540 --> 00:05:30,980
We give thanks for out bountiful gifts,
93
00:05:30,980 --> 00:05:33,403
and the kindness of our
benefactors the Gregs.
94
00:05:37,220 --> 00:05:39,683
We commit ourselves
entirely to thy disposal.
95
00:05:43,829 --> 00:05:46,830
Whether we enjoy or
suffer, or live or die,
96
00:05:51,151 --> 00:05:54,590
may we be mercifully
accepted as thy children,
97
00:05:54,590 --> 00:05:57,163
and disciples of thy son Jesus Christ.
98
00:05:59,126 --> 00:06:00,305
Amen.
99
00:06:00,305 --> 00:06:01,388
- [All] Amen.
100
00:06:16,868 --> 00:06:17,951
- I told yah.
101
00:06:20,781 --> 00:06:23,634
I'll get you a job tomorrow.
102
00:06:23,634 --> 00:06:28,634
(groaning in pain)
(panting)
103
00:06:35,699 --> 00:06:37,240
- It used to be our moral duty
104
00:06:37,240 --> 00:06:40,450
to take care of the
poor and the vulnerable.
105
00:06:40,450 --> 00:06:43,414
That's what the carpenters
son from Nazareth preached.
106
00:06:43,414 --> 00:06:44,290
(crowd mumbling agreements)
107
00:06:44,290 --> 00:06:47,470
But our Parliamentarians could teach
108
00:06:47,470 --> 00:06:50,710
that humble water walker a thing of two.
109
00:06:50,710 --> 00:06:53,170
Teach him that poverty is a crime,
110
00:06:53,170 --> 00:06:55,163
and the criminals are the paupers.
111
00:06:56,270 --> 00:07:00,474
It's their idleness, insobriety and vice
112
00:07:00,474 --> 00:07:01,933
that causes poverty.
113
00:07:05,218 --> 00:07:07,387
- Happen he's coming.
114
00:07:07,387 --> 00:07:10,387
(screaming in pain)
115
00:07:19,140 --> 00:07:22,840
- The English laborer did
not cause the downturn.
116
00:07:22,840 --> 00:07:26,170
A banking crisis in America started it,
117
00:07:26,170 --> 00:07:27,583
so why should he suffer?
118
00:07:31,272 --> 00:07:33,189
- All right Abe.
- Aye.
119
00:07:39,454 --> 00:07:42,990
- This won't do, this won't do at all.
120
00:07:42,990 --> 00:07:44,490
- Who are you?
121
00:07:44,490 --> 00:07:46,943
- James Windell, mill manager.
122
00:07:49,090 --> 00:07:51,523
- John Howlett, pleased to meet yah.
123
00:07:54,040 --> 00:07:56,480
- Standard hand spans four inches.
124
00:07:56,480 --> 00:07:59,528
Little nimble fingers
are what's required here.
125
00:07:59,528 --> 00:08:02,200
- I can turn my hand to any
kind of honest tile sir.
126
00:08:02,200 --> 00:08:04,300
You'll find me a more then willing worker.
127
00:08:05,720 --> 00:08:08,380
- Your wife and boys might suffice.
128
00:08:08,380 --> 00:08:10,442
- Poor as I am, I hope
I never stoop so low
129
00:08:10,442 --> 00:08:14,493
as to allow my wife to work
in cotton manufacturing.
130
00:08:14,493 --> 00:08:17,261
- Me and my grandson are shoe makers.
131
00:08:17,261 --> 00:08:19,220
Highly skilled artisans.
132
00:08:19,220 --> 00:08:20,828
- I'm Job grandad.
133
00:08:20,828 --> 00:08:24,160
- Job here, he isn't even staying.
134
00:08:24,160 --> 00:08:27,123
- It's just me and the two
youngest reporting tomorrow sir.
135
00:08:28,890 --> 00:08:31,820
- The wise men in Westminster
know that the solution
136
00:08:31,820 --> 00:08:36,410
to poverty is not to increase
wages or end unemployment,
137
00:08:36,410 --> 00:08:41,123
no, the solution to poverty is
to make the hungry hungrier.
138
00:08:42,580 --> 00:08:45,940
Inflict even more suffering and indignity
139
00:08:45,940 --> 00:08:49,850
upon the unfortunate
so that sooner or later
140
00:08:49,850 --> 00:08:52,483
they will find employment or die.
141
00:08:53,590 --> 00:08:56,740
Either outcome reduces
the financial burden
142
00:08:56,740 --> 00:08:58,140
on the rate payer.
143
00:08:58,140 --> 00:09:00,017
- I've allocated a
cottage to the Howlett's.
144
00:09:00,017 --> 00:09:01,733
The cellar to the Whitakers.
145
00:09:02,820 --> 00:09:05,140
- We won't be needing the cellar,
146
00:09:05,140 --> 00:09:09,690
we're all one family, so that
will reduce the rent will it?
147
00:09:25,723 --> 00:09:29,312
- It's not so bad, it's nice dad.
148
00:09:29,312 --> 00:09:30,145
- Oh.
149
00:09:30,145 --> 00:09:31,860
- You pass tomorrow's medical examination
150
00:09:31,860 --> 00:09:34,220
you work for a probationary period.
151
00:09:34,220 --> 00:09:36,570
Rent will be taken from
your first weeks wages.
152
00:09:38,151 --> 00:09:41,330
There's no work for under
nine's, it's illegal now.
153
00:09:41,330 --> 00:09:43,450
- Jacks nine, Timothy's 14.
154
00:09:45,482 --> 00:09:49,065
(gentle suspenseful music)
155
00:10:13,401 --> 00:10:15,740
- Looks like the new
arrivals have started.
156
00:10:15,740 --> 00:10:17,907
- You could say that yeah.
157
00:10:28,676 --> 00:10:31,259
(baby gurgles)
158
00:10:36,574 --> 00:10:37,657
- It's a boy.
159
00:10:40,141 --> 00:10:41,943
- Can I hold him?
160
00:10:41,943 --> 00:10:45,434
- After you've paid Mrs Goldbowen.
161
00:10:45,434 --> 00:10:50,434
- Yeah.
162
00:11:05,480 --> 00:11:07,198
- Goodbye ma.
163
00:11:07,198 --> 00:11:09,040
- Wish I was going with him.
164
00:11:09,040 --> 00:11:09,873
- Me too.
165
00:11:24,024 --> 00:11:24,857
- Walk on.
166
00:11:40,900 --> 00:11:43,983
(muffled chattering)
167
00:11:56,677 --> 00:12:01,677
(church bells ringing)
(bright music)
168
00:12:51,120 --> 00:12:52,521
- Can I see Master Abbott?
169
00:12:52,521 --> 00:12:53,354
- He's not here.
170
00:12:53,354 --> 00:12:54,770
- Well he's usually first in.
171
00:12:54,770 --> 00:12:55,690
- Not anymore.
172
00:12:56,720 --> 00:12:58,193
- I'll call back at dinner time.
173
00:12:59,940 --> 00:13:02,940
(machines whirring)
174
00:13:07,064 --> 00:13:09,350
- Hey, Sarah Woods gone,
175
00:13:09,350 --> 00:13:11,681
taken Susanna's place at the weaving shed.
176
00:13:11,681 --> 00:13:15,240
- So there's a position here now?
177
00:13:15,240 --> 00:13:16,123
An uncle again hey.
178
00:13:16,123 --> 00:13:18,170
- Already says baby looks just like me.
179
00:13:18,170 --> 00:13:20,627
- Oh never mind, long as it's healthy.
180
00:13:27,983 --> 00:13:29,353
- Can you do this for me?
181
00:13:35,262 --> 00:13:37,368
Can you prove their dates of birth?
182
00:13:37,368 --> 00:13:39,790
- No call for all that
red tape most days sir.
183
00:13:39,790 --> 00:13:42,680
- I'm obliged to assess
their age by their height.
184
00:13:42,680 --> 00:13:45,248
- I know how old my own boys are.
185
00:13:45,248 --> 00:13:47,980
- It's the law now we're all
bound by rules and regulations.
186
00:13:47,980 --> 00:13:50,753
Step over here boy, come
on, against the wall.
187
00:14:01,728 --> 00:14:03,240
Other then the Bible
you'll never see a book
188
00:14:03,240 --> 00:14:04,780
put to better use.
189
00:14:04,780 --> 00:14:06,356
- Mr Howlett I'm sorry--
190
00:14:06,356 --> 00:14:09,210
- As soon as I could walk
I was out with my father.
191
00:14:09,210 --> 00:14:11,423
Planting seed, feeding chickens.
192
00:14:12,749 --> 00:14:16,223
That's all gone, so here we are,
193
00:14:18,090 --> 00:14:22,660
and I will not allow some
quill driver to tell me
194
00:14:22,660 --> 00:14:24,390
when my boys are fit for work.
195
00:14:26,698 --> 00:14:27,598
Do you understand?
196
00:14:34,930 --> 00:14:36,773
- Have you come to a decision yet?
197
00:14:38,013 --> 00:14:40,053
- [Peter] Not yet ma'am, I'm sorry.
198
00:14:42,670 --> 00:14:45,570
- Everyone in England has a surname Peter.
199
00:14:45,570 --> 00:14:47,890
It's not just the mill records,
200
00:14:47,890 --> 00:14:51,350
Mr Sturg needs a full name
to advertise your tour.
201
00:14:51,350 --> 00:14:52,593
You're your own man now,
202
00:14:53,840 --> 00:14:55,673
and you need a name to reflect that.
203
00:14:56,570 --> 00:14:58,033
- It's a lot to reflect.
204
00:14:58,910 --> 00:15:01,260
May I ask how you chose your name ma'am?
205
00:15:01,260 --> 00:15:03,030
- Well I didn't exactly choose it,
206
00:15:03,030 --> 00:15:04,603
I chose a husband.
207
00:15:06,290 --> 00:15:09,580
- Well begging your pardon Mrs Greg,
208
00:15:09,580 --> 00:15:11,360
perhaps if you've never
had to do it yourself
209
00:15:11,360 --> 00:15:13,223
you don't know how hard it is.
210
00:15:14,320 --> 00:15:17,593
- How about Freeman, Peter Freeman.
211
00:15:18,900 --> 00:15:19,733
- Freeman?
212
00:15:21,890 --> 00:15:23,190
I'll give it some thought.
213
00:15:29,090 --> 00:15:33,580
- Mrs Greg, do you know where
I might find Master Robert?
214
00:15:33,580 --> 00:15:35,010
He hasn't been in his office all morning.
215
00:15:35,010 --> 00:15:37,760
- He's a member of Parliament now Esther.
216
00:15:37,760 --> 00:15:39,140
- When will he be here next?
217
00:15:39,140 --> 00:15:42,760
- I don't know, is it urgent?
218
00:15:42,760 --> 00:15:45,222
- Um, my sister and her family
are looking for work is all.
219
00:15:45,222 --> 00:15:48,230
Do you need any more help in the garden?
220
00:15:48,230 --> 00:15:49,833
- Not just at the moment no.
221
00:15:52,450 --> 00:15:55,033
(bright music)
222
00:16:19,918 --> 00:16:21,501
- Oh let's see him.
223
00:16:24,453 --> 00:16:26,150
Have you got a name yet?
224
00:16:26,150 --> 00:16:28,093
- Anthony, Tony for short.
225
00:16:29,420 --> 00:16:30,253
- How is he?
226
00:16:31,510 --> 00:16:32,860
- Two hands and three kids,
227
00:16:33,956 --> 00:16:36,180
I don't think I knew what I
was letting myself in for.
228
00:16:36,180 --> 00:16:37,670
- Where's Martha?
229
00:16:37,670 --> 00:16:39,670
- She's keeping her distance.
230
00:16:39,670 --> 00:16:41,180
Did you ask Robert?
231
00:16:41,180 --> 00:16:42,013
- He's not in.
232
00:16:43,120 --> 00:16:45,798
- You do know there's a new
family in the village don't yah?
233
00:16:45,798 --> 00:16:48,060
And Daniel says there's more to come.
234
00:16:48,060 --> 00:16:49,760
- So there must be positions here.
235
00:16:50,617 --> 00:16:53,284
- Unless they've all been taken.
236
00:16:56,420 --> 00:16:57,821
- Hi
- Hey.
237
00:16:57,821 --> 00:16:58,891
- Did you see your master?
238
00:16:58,891 --> 00:17:01,100
- No, not yet but I will do.
239
00:17:01,100 --> 00:17:02,050
He owes me a favor.
240
00:17:08,440 --> 00:17:09,600
- Can't you do it inside?
241
00:17:09,600 --> 00:17:11,780
- We need to let people know we're here.
242
00:17:11,780 --> 00:17:14,120
- Knock on doors and tell them.
243
00:17:14,120 --> 00:17:17,000
- Knock of an artisans hammer on his last
244
00:17:17,000 --> 00:17:19,030
is the best way to spread such news.
245
00:17:19,030 --> 00:17:21,180
Anything else is just words.
246
00:17:21,180 --> 00:17:23,553
Give him his stampers,
he needs to look busy.
247
00:17:26,240 --> 00:17:28,090
- Have you come to work at the mill?
248
00:17:28,090 --> 00:17:30,323
- Oh, we're shoe makers madam.
249
00:17:31,170 --> 00:17:33,298
Abraham Whitaker and apprentice.
250
00:17:33,298 --> 00:17:36,183
Might you be interested in our services?
251
00:17:36,183 --> 00:17:40,780
- I might yeah, Esther
Price, I'm an apprentice too.
252
00:17:40,780 --> 00:17:42,173
- My grandson Will.
253
00:17:43,140 --> 00:17:46,190
Feast your eyes on a craftsman in action.
254
00:17:46,190 --> 00:17:47,710
- She is doing dad.
255
00:17:47,710 --> 00:17:48,757
- I like what I see.
256
00:17:49,940 --> 00:17:51,398
Shoes are a bit shabby though.
257
00:17:51,398 --> 00:17:52,843
- I can make you a new pair.
258
00:17:54,440 --> 00:17:56,380
Finest leather, made to measure.
259
00:17:56,380 --> 00:17:59,080
- If you're an apprentice,
you don't get paid do yah?
260
00:17:59,080 --> 00:18:00,265
- And how much are they?
261
00:18:00,265 --> 00:18:01,173
- Eight shillings.
262
00:18:01,173 --> 00:18:04,960
Fit for a queen, comfort
and durability guaranteed.
263
00:18:04,960 --> 00:18:06,060
- You can't afford it.
264
00:18:07,140 --> 00:18:10,183
- I'll be back with the money, guaranteed.
265
00:18:27,448 --> 00:18:28,493
- [Mr. Boon] Where have you been?
266
00:18:28,493 --> 00:18:29,826
- Sorry Mr Boon.
267
00:18:32,579 --> 00:18:34,579
- Saved you some dinner.
268
00:18:44,901 --> 00:18:46,527
- I lose three good hands
to the weaving shed,
269
00:18:46,527 --> 00:18:48,670
and what do I get in return?
270
00:18:48,670 --> 00:18:50,993
A big galumpsus and his yokel offspring.
271
00:18:52,490 --> 00:18:54,446
As much use as a nuns notch.
272
00:18:54,446 --> 00:18:56,249
- Yeah well he can't be nine.
273
00:18:56,249 --> 00:18:58,666
- Yeah I know, what can I do?
274
00:19:05,349 --> 00:19:06,800
What's the problem here?
275
00:19:06,800 --> 00:19:09,318
Come on, put some more effort into it,
276
00:19:09,318 --> 00:19:10,840
we're here to do a job not make friends.
277
00:19:10,840 --> 00:19:12,190
- [John] They'll learn sir.
278
00:19:21,789 --> 00:19:22,750
- Mr Boon.
279
00:19:22,750 --> 00:19:23,583
- What now?
280
00:19:32,812 --> 00:19:35,312
(tense music)
281
00:19:53,463 --> 00:19:54,850
- One of the machines have stopped.
282
00:19:54,850 --> 00:19:56,287
- Can't Boon see to it?
283
00:19:56,287 --> 00:19:58,787
- They say it needs an expert.
284
00:20:23,467 --> 00:20:25,428
- Hey look at the size of the new boy.
285
00:20:25,428 --> 00:20:26,550
- There's nothing I can do.
286
00:20:26,550 --> 00:20:28,930
Maybe with that union
of yours you could...
287
00:20:38,161 --> 00:20:39,673
- Where you going?
288
00:20:39,673 --> 00:20:40,506
- To measure the boy.
289
00:20:40,506 --> 00:20:42,190
- Stay away from him.
290
00:20:42,190 --> 00:20:43,023
- How old is he?
291
00:20:45,593 --> 00:20:46,596
- Nine.
292
00:20:46,596 --> 00:20:47,562
- Does he take after his mother?
293
00:20:47,562 --> 00:20:48,639
- This is none of your business?
294
00:20:48,639 --> 00:20:49,899
- Did you marry a dwarf?
295
00:20:49,899 --> 00:20:50,881
- Work.
296
00:20:50,881 --> 00:20:51,714
- [Esther] I can't, it's broke.
297
00:20:51,714 --> 00:20:54,690
- Look, I know it's grim down south,
298
00:20:54,690 --> 00:20:55,660
I know what you've come from.
299
00:20:55,660 --> 00:20:58,180
- You know nothing about us.
300
00:20:58,180 --> 00:21:00,210
- You're a worker like us all,
301
00:21:00,210 --> 00:21:02,230
and people fought long
and hard to change the law
302
00:21:02,230 --> 00:21:04,160
and bring in new rules
to protect our children.
303
00:21:04,160 --> 00:21:07,211
- Your rules will starve my children.
304
00:21:07,211 --> 00:21:09,700
He's nine, and he's fit for work.
305
00:21:09,700 --> 00:21:12,760
- I've got an unemployed
nephew who really is nine.
306
00:21:12,760 --> 00:21:16,470
- She sabotaged her machine,
and you both know it.
307
00:21:16,470 --> 00:21:17,573
- A bolt on the rail.
308
00:21:18,960 --> 00:21:21,290
I'm not sure that would
count as actual sabotage.
309
00:21:21,290 --> 00:21:25,137
- Master William I was just
about to tell him that sir.
310
00:21:26,016 --> 00:21:27,003
- Don't let me stop anyone.
311
00:21:30,690 --> 00:21:32,960
- Daniel Bates, chief engineer.
312
00:21:32,960 --> 00:21:33,793
William Greg.
313
00:21:36,180 --> 00:21:40,033
- Right, my brothers told
me a lot about you Bates.
314
00:21:41,470 --> 00:21:43,943
I hear you're building a new
engine for the weaving sheds.
315
00:21:45,313 --> 00:21:46,997
- That's why my hands are dirty.
316
00:21:53,971 --> 00:21:57,070
- First of the migrants, keen, grateful.
317
00:21:57,070 --> 00:21:58,570
According to doctor one
of the boys underage,
318
00:21:58,570 --> 00:22:00,370
and the father's somewhat truculent.
319
00:22:08,860 --> 00:22:10,610
- My father put me through the mill
320
00:22:11,480 --> 00:22:13,180
when I wasn't much older then you.
321
00:22:24,210 --> 00:22:25,110
How's your sister?
322
00:22:27,000 --> 00:22:27,833
- Very happy.
323
00:22:29,400 --> 00:22:32,140
Married, three children.
324
00:22:32,140 --> 00:22:34,293
- Excellent, glad to hear it.
325
00:22:36,210 --> 00:22:37,360
- The oldest one's his.
326
00:22:41,790 --> 00:22:43,290
- So what brings you here sir.
327
00:22:44,148 --> 00:22:46,227
- Master William will be
in charge from now on.
328
00:22:47,550 --> 00:22:48,623
He'll be taking over.
329
00:23:02,010 --> 00:23:04,000
- You'll not find a keener
worker then my sister,
330
00:23:04,000 --> 00:23:06,514
and those southerners they
don't know what they're doing.
331
00:23:06,514 --> 00:23:07,640
- You mean they wouldn't
know how to stop a mule
332
00:23:07,640 --> 00:23:08,763
with a stray bolt.
333
00:23:10,495 --> 00:23:12,523
I'd think carefully about
my next remark if I was you.
334
00:23:13,434 --> 00:23:14,863
- Look, she's desperate sir.
335
00:23:16,254 --> 00:23:18,040
- She'll have to return to her own parish,
336
00:23:18,040 --> 00:23:20,990
apply to the workhouse,
I'm sorry, that's the law.
337
00:23:20,990 --> 00:23:23,190
- Well can you loan me
a couple of shillings
338
00:23:23,190 --> 00:23:24,290
to help her out.
339
00:23:24,290 --> 00:23:25,660
My indenture's finished soon,
340
00:23:25,660 --> 00:23:26,570
I'll pay it off when I'm earning.
341
00:23:26,570 --> 00:23:28,123
- You think you'll be kept on?
342
00:23:29,040 --> 00:23:30,830
- I had an understanding
with Master Robert,
343
00:23:30,830 --> 00:23:32,310
he gave me his word.
344
00:23:32,310 --> 00:23:34,460
- There's no record of
any such understanding,
345
00:23:34,460 --> 00:23:36,920
and if it's not written
down it doesn't count.
346
00:23:36,920 --> 00:23:40,150
- He promised, ask him, ask your mother.
347
00:23:40,150 --> 00:23:41,500
- I make the decisions now.
348
00:23:42,470 --> 00:23:44,270
But you'll find me a reasonable man.
349
00:23:55,950 --> 00:23:57,000
- [Esther] I'll send you a couple of bob
350
00:23:57,000 --> 00:23:58,680
every week I promise.
351
00:23:58,680 --> 00:24:00,350
- And the immigrants are useful,
352
00:24:00,350 --> 00:24:02,573
won't be long before they're sent back.
353
00:24:02,573 --> 00:24:04,160
- As soon as that happens
I'll let you know.
354
00:24:04,160 --> 00:24:06,513
- Goodbye, don't worry about me.
355
00:24:21,180 --> 00:24:22,280
- She'll be all right.
356
00:24:26,209 --> 00:24:27,711
- Slip
357
00:24:27,711 --> 00:24:28,628
and a hoop.
358
00:24:30,480 --> 00:24:32,080
- How's the engine coming along?
359
00:24:33,780 --> 00:24:34,673
- Nearly there.
360
00:24:41,780 --> 00:24:42,780
William Greg's back.
361
00:24:47,140 --> 00:24:48,150
There's no reason you should have to
362
00:24:48,150 --> 00:24:49,500
come into contact with him.
363
00:24:50,770 --> 00:24:52,120
- You'll see him every day.
364
00:24:54,172 --> 00:24:55,440
Will that be a problem?
365
00:24:55,440 --> 00:24:56,273
- No.
366
00:25:05,540 --> 00:25:06,890
- Newcomers look desperate.
367
00:25:08,179 --> 00:25:12,181
You should take them something over.
368
00:25:12,181 --> 00:25:14,681
(baby crying)
369
00:25:20,760 --> 00:25:22,573
- Is this to eat or to wash in?
370
00:25:23,950 --> 00:25:26,220
- Uncalled for Abe.
371
00:25:26,220 --> 00:25:28,753
- She knows I'm only
joking don't you Beck?
372
00:25:31,190 --> 00:25:32,593
I can hear you smiling.
373
00:25:33,876 --> 00:25:34,790
- The man at the shop couldn't give me
374
00:25:34,790 --> 00:25:36,230
anything on account.
375
00:25:36,230 --> 00:25:37,683
- He's got a business to run,
376
00:25:38,630 --> 00:25:42,390
he doesn't know us, and we're
only here on approval for now.
377
00:25:42,390 --> 00:25:44,420
- When will we know if we're staying?
378
00:25:44,420 --> 00:25:47,320
- We'll stay, no master ever disapproved
379
00:25:47,320 --> 00:25:48,730
of a Howlett's work.
380
00:25:48,730 --> 00:25:52,567
We'll prove ourselves, you
work hard you get your reward.
381
00:25:58,640 --> 00:25:59,473
I aint hungry.
382
00:26:02,350 --> 00:26:04,303
- Will had his first order today.
383
00:26:05,980 --> 00:26:08,180
- That's good, how much?
384
00:26:08,180 --> 00:26:10,170
- She was all talk that girl.
385
00:26:10,170 --> 00:26:11,763
She won't come up with the coin.
386
00:26:13,167 --> 00:26:16,180
(knocking on door)
387
00:26:16,180 --> 00:26:18,433
- We'll manage till pay day.
388
00:26:27,330 --> 00:26:30,483
- My wife thought you
might find a use for this,
389
00:26:32,230 --> 00:26:33,483
until you get your wages.
390
00:26:34,370 --> 00:26:35,620
- That's very neighborly.
391
00:26:36,790 --> 00:26:38,770
- Can I ask what they're paying yah?
392
00:26:38,770 --> 00:26:41,270
- You can ask but I judge it bad manners.
393
00:26:41,270 --> 00:26:44,409
- There's been some rumors,
and I'm secretary of the union.
394
00:26:44,409 --> 00:26:46,030
- I don't hold with union.
395
00:26:46,030 --> 00:26:50,180
- Well, I'm chairing
a meeting on Saturday,
396
00:26:50,180 --> 00:26:52,040
Horseshoe Inn, why don't you come along,
397
00:26:52,040 --> 00:26:53,510
get to know people, talk things through.
398
00:26:53,510 --> 00:26:55,480
- And spend my wages?
399
00:26:55,480 --> 00:26:59,190
- Look, I know why you
lied about your son,
400
00:26:59,190 --> 00:27:00,750
I've heard about the
food riots down south.
401
00:27:00,750 --> 00:27:02,353
- We're a law abiding family.
402
00:27:03,590 --> 00:27:05,190
- Until it comes to factory law.
403
00:27:06,788 --> 00:27:10,320
- We don't need charity, we
stand on our own two feet
404
00:27:10,320 --> 00:27:11,213
in this house.
405
00:27:12,421 --> 00:27:15,004
(somber music)
406
00:27:23,460 --> 00:27:28,460
(church bells ringing)
(people chattering)
407
00:27:45,730 --> 00:27:47,250
- [Esther] Even though
Master Robert's not here,
408
00:27:47,250 --> 00:27:48,340
he's still in charge isn't he?
409
00:27:48,340 --> 00:27:49,403
- No his brother is.
410
00:27:50,270 --> 00:27:52,680
- Well has he asked you
about the agreement I had
411
00:27:52,680 --> 00:27:53,530
with Master Robert?
412
00:27:53,530 --> 00:27:55,910
- We discussed it and I'm
sure he will speak to you.
413
00:27:55,910 --> 00:27:56,883
Now run along.
414
00:27:59,510 --> 00:28:01,333
- Your new master what's his name?
415
00:28:02,200 --> 00:28:03,203
- William Greg.
416
00:28:04,370 --> 00:28:06,670
I know, same as the old one.
417
00:28:06,670 --> 00:28:08,724
- How many Greg men are there?
418
00:28:08,724 --> 00:28:09,673
- God knows.
419
00:28:16,010 --> 00:28:16,860
Why are you here?
420
00:28:19,801 --> 00:28:22,612
Is there no muck needs digging
up where you come from?
421
00:28:22,612 --> 00:28:23,445
- Plenty.
422
00:28:23,445 --> 00:28:24,893
- Esther you'll be late.
423
00:28:28,330 --> 00:28:32,320
- He's good with machines,
not so good with people.
424
00:28:32,320 --> 00:28:35,720
He tries to do the right
thing but sometimes--
425
00:28:35,720 --> 00:28:36,927
- John's a proud man.
426
00:28:38,130 --> 00:28:41,743
- Pride never filled an
empty belly, take it.
427
00:28:43,430 --> 00:28:44,680
Pay me back when you can.
428
00:28:46,228 --> 00:28:48,028
- Thank you.
429
00:28:48,028 --> 00:28:48,861
- I'm Susanna.
430
00:28:50,050 --> 00:28:50,883
- Rebecca.
431
00:28:55,153 --> 00:28:56,170
- [Esther] Your brother
promised me a position
432
00:28:56,170 --> 00:28:57,680
if I kept my mouth shut.
433
00:28:57,680 --> 00:29:00,063
- How does that effect
me, it's history now.
434
00:29:03,090 --> 00:29:04,820
- I could tell him about
your private maths lessons
435
00:29:04,820 --> 00:29:05,653
with Susanna.
436
00:29:08,100 --> 00:29:09,860
- Destroy your friends reputation,
437
00:29:09,860 --> 00:29:12,590
make a fool of her husband,
embarrass the child.
438
00:29:12,590 --> 00:29:14,550
- Everyone who knows her
knows how you treated her,
439
00:29:14,550 --> 00:29:15,513
including Daniel.
440
00:29:16,670 --> 00:29:19,520
Maybe everyone who knows
you should know the same.
441
00:29:19,520 --> 00:29:20,573
Does Mrs Greg know?
442
00:29:24,910 --> 00:29:27,296
I need the position I was promised,
443
00:29:27,296 --> 00:29:28,646
and an advance on my wages.
444
00:29:32,970 --> 00:29:35,900
- Add to one column and
you subtract from another.
445
00:29:35,900 --> 00:29:38,220
If she stays someone else has to go.
446
00:29:38,220 --> 00:29:39,810
- Well one of the southerners.
447
00:29:39,810 --> 00:29:42,280
- Master Robert has left us
somewhat contractually obliged
448
00:29:42,280 --> 00:29:43,680
in that regard.
449
00:29:43,680 --> 00:29:45,080
- Anyone else we could lose?
450
00:29:46,630 --> 00:29:49,090
- Mollie Murphy's
indentures for two years,
451
00:29:49,090 --> 00:29:50,320
it finished some time ago.
452
00:29:50,320 --> 00:29:52,870
- But you can't split her
up from her little sister.
453
00:29:52,870 --> 00:29:56,040
- It's your choice Esther,
I could ask Mr Windell
454
00:29:56,040 --> 00:29:57,520
to advance you a loan,
you could pay it off
455
00:29:57,520 --> 00:30:00,580
in weekly installments
when you begin employment,
456
00:30:00,580 --> 00:30:02,280
but I'll need something in return.
457
00:30:07,670 --> 00:30:11,210
- She's gone to the workhouse, I'm sorry.
458
00:30:11,210 --> 00:30:12,788
- Why?
459
00:30:12,788 --> 00:30:15,580
- Her terms ended, and there's
less call for apprentices
460
00:30:15,580 --> 00:30:17,610
now there's more children in the village.
461
00:30:17,610 --> 00:30:20,314
- When did this get decided,
you can't separate sisters,
462
00:30:20,314 --> 00:30:22,752
without even telling them.
463
00:30:22,752 --> 00:30:24,000
- Or letting them say goodbye.
464
00:30:24,000 --> 00:30:28,390
- My hands are tied, you'll
have to sleep with Patience
465
00:30:28,390 --> 00:30:29,427
from now on.
466
00:30:29,427 --> 00:30:30,480
- What?
467
00:30:30,480 --> 00:30:32,069
- James says you're an even number again,
468
00:30:32,069 --> 00:30:34,003
shared beds is the rule.
469
00:30:35,349 --> 00:30:37,299
It keeps you warmer and saves on linen.
470
00:30:40,168 --> 00:30:42,751
(somber music)
471
00:30:52,752 --> 00:30:54,868
- What are we gonna do about this?
472
00:30:54,868 --> 00:30:56,535
- Nothing we can do.
473
00:31:18,288 --> 00:31:20,871
(child crying)
474
00:31:25,731 --> 00:31:26,610
- You can sleep on the floor
475
00:31:26,610 --> 00:31:28,848
because I'm sick of hearing your constant
476
00:31:28,848 --> 00:31:30,288
mewling in me ear.
477
00:31:30,288 --> 00:31:31,648
- Leave her alone, she's
missing her sister.
478
00:31:31,648 --> 00:31:32,481
- It's not my fault.
479
00:31:32,481 --> 00:31:34,190
We've all lost someone
otherwise we wouldn't be here.
480
00:31:34,190 --> 00:31:35,830
- Come on Patience, have a heart.
481
00:31:35,830 --> 00:31:36,860
- Why should I suffer?
482
00:31:36,860 --> 00:31:39,848
- Mary-Anne's suffering,
she has to share with you.
483
00:31:39,848 --> 00:31:42,489
(girls screaming)
484
00:31:42,489 --> 00:31:43,960
- Back off and shut up.
485
00:31:43,960 --> 00:31:45,460
Everyone else is two to a bed.
486
00:31:59,686 --> 00:32:00,936
It's all right.
487
00:32:09,692 --> 00:32:13,010
- Hey, hey, Mollie's only in Stockport,
488
00:32:13,010 --> 00:32:14,563
you can visit on Sundays.
489
00:32:15,470 --> 00:32:19,993
Hey, when trade picks up
they'll bring her back, hey.
490
00:32:32,110 --> 00:32:34,693
(somber music)
491
00:32:42,890 --> 00:32:44,590
I've got to put myself first Dawn,
492
00:32:45,630 --> 00:32:48,550
but William said he'd abide
by Master Robert's promise.
493
00:32:48,550 --> 00:32:51,110
If Molly goes he'll keep
me on, as long as I don't
494
00:32:51,110 --> 00:32:53,122
cause any trouble between now
495
00:32:53,122 --> 00:32:55,037
and the end of my apprenticeship.
496
00:32:55,037 --> 00:32:57,520
But he made promised to
Susanna and broke 'em,
497
00:32:57,520 --> 00:32:59,120
soon as he put a pea in her pod.
498
00:33:00,129 --> 00:33:03,213
Why am I trusting him, what
if he's just keeping me quiet.
499
00:33:05,676 --> 00:33:08,259
(fire roaring)
500
00:33:11,680 --> 00:33:14,513
(engine whirring)
501
00:34:08,610 --> 00:34:12,203
- Well done Bates.
(applauds)
502
00:34:12,203 --> 00:34:14,000
Superb work.
503
00:34:14,000 --> 00:34:15,550
My brother was right about you.
504
00:34:17,590 --> 00:34:20,490
A little volatile for
your misguided notion
505
00:34:20,490 --> 00:34:25,170
but sometimes a temperamental
genius has to be indulged.
506
00:34:25,170 --> 00:34:26,770
I think I can get more from you.
507
00:34:28,190 --> 00:34:30,290
How many looms do we have
at the moment Mr Windell?
508
00:34:30,290 --> 00:34:31,890
- 20.
509
00:34:31,890 --> 00:34:33,440
- Room for 100 in those sheds.
510
00:34:33,440 --> 00:34:35,010
- We don't need more then 20 in current
511
00:34:35,010 --> 00:34:36,320
trading conditions master.
512
00:34:36,320 --> 00:34:39,213
- Conditions change, let's be ambitious.
513
00:34:40,240 --> 00:34:42,640
How could you adapt and improve
514
00:34:42,640 --> 00:34:44,850
this magnificent machine.
515
00:34:44,850 --> 00:34:48,053
So we could get five
times more power from it.
516
00:34:50,250 --> 00:34:52,089
- Try an extra cylinder.
517
00:34:52,089 --> 00:34:54,810
- An extra cylinder
that's the spirit Bates.
518
00:34:54,810 --> 00:34:56,060
You give it some thought,
519
00:34:57,750 --> 00:34:59,250
together we'll make it happen.
520
00:35:11,961 --> 00:35:13,570
- Is that wise master?
521
00:35:13,570 --> 00:35:15,960
The weaving sheds cost thousands,
522
00:35:15,960 --> 00:35:17,590
exports are down, trade's stagnant.
523
00:35:17,590 --> 00:35:19,560
Can we afford to invest like that now?
524
00:35:19,560 --> 00:35:21,440
- We can't afford not too.
525
00:35:21,440 --> 00:35:22,840
- There's a wage cut coming,
526
00:35:23,730 --> 00:35:24,563
and when the hands find
out they don't want to hear
527
00:35:24,563 --> 00:35:27,420
their new master talking
about more machines.
528
00:35:27,420 --> 00:35:29,353
- You know I've got their
best interests at heart.
529
00:35:31,729 --> 00:35:35,270
(people chattering)
530
00:35:35,270 --> 00:35:36,633
- John Howlett and sons.
531
00:35:44,344 --> 00:35:46,020
- Master William wants
to see you in his office.
532
00:35:46,020 --> 00:35:46,853
Wait there.
533
00:35:49,530 --> 00:35:51,260
- This is it, if there's a cut for me,
534
00:35:51,260 --> 00:35:52,093
then there's a position.
535
00:35:52,093 --> 00:35:53,856
They wouldn't give me
a loan if they weren't
536
00:35:53,856 --> 00:35:54,873
gonna let me pay it off.
537
00:35:58,640 --> 00:35:59,750
- What's this?
538
00:35:59,750 --> 00:36:02,320
- Most manufacturers cut
their wages months ago,
539
00:36:02,320 --> 00:36:04,380
others are laying people
off, we have to compete.
540
00:36:04,380 --> 00:36:05,620
- Can't manage on this.
541
00:36:05,620 --> 00:36:06,743
Wages are down.
542
00:36:07,750 --> 00:36:10,610
- Blame the corn laws, it's
them that are strangling trade.
543
00:36:10,610 --> 00:36:13,040
- Why does the corn law affect cotton?
544
00:36:13,040 --> 00:36:15,930
- Why doesn't every man have
a decent shirt on his back?
545
00:36:15,930 --> 00:36:18,760
- That's a good question
master, I've often wondered.
546
00:36:18,760 --> 00:36:21,470
- Because the cost of bread is so high.
547
00:36:21,470 --> 00:36:23,200
Why is it so high?
548
00:36:23,200 --> 00:36:25,510
Because the grain grows on
land owned by aristocrats
549
00:36:25,510 --> 00:36:27,730
who pass laws to keep it high.
550
00:36:27,730 --> 00:36:30,280
End the bread tax, end trade tariffs.
551
00:36:30,280 --> 00:36:32,470
We'll expand our market,
every man will be able
552
00:36:32,470 --> 00:36:34,220
to afford a shirt again.
553
00:36:34,220 --> 00:36:36,553
There'll be more employment
and higher wages.
554
00:36:36,553 --> 00:36:39,330
- I see well that does make sense yeah.
555
00:36:39,330 --> 00:36:41,130
- That's what my brother
Robert has gone to Parliament
556
00:36:41,130 --> 00:36:43,069
to achieve, but until he succeeds,
557
00:36:43,069 --> 00:36:46,963
if we are to keep competing
then we must reduce costs.
558
00:36:48,098 --> 00:36:49,853
I'm sorry, really I am,
559
00:36:50,920 --> 00:36:52,340
believe me we have no choice.
560
00:36:52,340 --> 00:36:55,400
- Thank you master, I appreciate
you taking the time out
561
00:36:55,400 --> 00:36:56,233
to explain.
562
00:36:56,233 --> 00:36:58,450
- If everyone's wages are cut
less shirts will be bought.
563
00:36:58,450 --> 00:37:00,123
- Exactly what I was gonna say.
564
00:37:03,910 --> 00:37:05,010
- Anything for me sir?
565
00:37:07,310 --> 00:37:11,513
- Eight bob loan, to be
paid off a tanner a week.
566
00:37:13,691 --> 00:37:14,524
Sign here.
567
00:37:21,019 --> 00:37:22,657
- That's enough to keep Martha
going for a week or two,
568
00:37:22,657 --> 00:37:25,217
but would it make any
difference in the long run.
569
00:37:28,660 --> 00:37:32,480
- I've been watching you,
I've made some inquiries
570
00:37:32,480 --> 00:37:34,630
and you're not suited
to this work are you?
571
00:37:36,620 --> 00:37:38,770
- Let me work outside
like that Blackamore,
572
00:37:39,840 --> 00:37:42,593
I could do that, give me that.
573
00:37:44,080 --> 00:37:47,500
Put a spade in my hand
and I'll show you master.
574
00:37:47,500 --> 00:37:49,710
I'll work twice as hard
as any man you've got,
575
00:37:49,710 --> 00:37:50,863
black or white.
576
00:37:56,345 --> 00:37:58,928
(upbeat music)
577
00:38:06,056 --> 00:38:07,727
- Little straw baggers, it's your fault
578
00:38:07,727 --> 00:38:09,123
our wages are short.
579
00:38:10,698 --> 00:38:13,281
Go home, you don't belong here.
580
00:38:15,946 --> 00:38:18,113
That'll tell them, yokels.
581
00:38:19,216 --> 00:38:21,466
(mumbling)
582
00:38:41,370 --> 00:38:42,543
- Hey, what's the matter?
583
00:38:42,543 --> 00:38:46,364
- I hate it here, I want
to go home, we all do.
584
00:38:46,364 --> 00:38:48,781
- What's brought this on hmm?
585
00:38:50,170 --> 00:38:51,680
- It's nought to do with corn laws.
586
00:38:51,680 --> 00:38:54,200
- It's William Greg coming
in wanting to make his mark.
587
00:38:54,200 --> 00:38:57,140
- They've cut our wages to
pay for the weaving sheds
588
00:38:57,140 --> 00:38:58,490
and that damned engine of yours.
589
00:38:58,490 --> 00:39:00,070
- Machinery isn't the enemy here,
590
00:39:00,070 --> 00:39:02,370
it'll improve our lives
when it's used properly,
591
00:39:02,370 --> 00:39:03,740
and the slave compensation scheme
592
00:39:03,740 --> 00:39:04,823
paid for the sheds.
593
00:39:06,340 --> 00:39:09,130
- If we wanna talk to
you we'll bang a drum.
594
00:39:09,130 --> 00:39:11,250
- The government paid a
20 million pound ransom
595
00:39:11,250 --> 00:39:14,250
to the plantation owners for
the release of their slaves.
596
00:39:14,250 --> 00:39:16,831
- Slave compensation and
it went to white men.
597
00:39:16,831 --> 00:39:18,533
20 million pounds.
598
00:39:19,565 --> 00:39:22,400
- Out of the pockets of
poor white men like us,
599
00:39:22,400 --> 00:39:23,620
in taxes.
600
00:39:23,620 --> 00:39:27,030
- I should buy you a drink,
seems I owe you my freedom.
601
00:39:27,030 --> 00:39:29,100
- You don't seem very grateful.
602
00:39:29,100 --> 00:39:30,763
- I don't feel very free.
603
00:39:32,130 --> 00:39:33,180
- You should join us.
604
00:39:34,280 --> 00:39:35,500
- Aint my fight.
605
00:39:35,500 --> 00:39:37,240
- It's all our fight.
606
00:39:37,240 --> 00:39:38,904
We're ruled by the rich,
607
00:39:38,904 --> 00:39:41,185
and they look after their own interests.
608
00:39:41,185 --> 00:39:43,380
Once we get working men
in government like us
609
00:39:43,380 --> 00:39:44,985
then things will chance.
610
00:39:44,985 --> 00:39:45,818
- Tell me.
611
00:39:46,745 --> 00:39:48,748
Tell me your wage cuts my fault.
612
00:39:48,748 --> 00:39:49,581
- It's not your fault.
613
00:39:49,581 --> 00:39:50,936
- Tell me.
614
00:39:50,936 --> 00:39:51,897
(indistinct shouting)
615
00:39:51,897 --> 00:39:53,090
Don't tell my boys, tell a man.
616
00:39:53,090 --> 00:39:55,500
- No one's blaming you, you're
a victim of the poor law.
617
00:39:55,500 --> 00:39:56,333
- I'm no victim.
618
00:39:56,333 --> 00:39:57,860
- We've all had the same wage cut.
619
00:39:57,860 --> 00:39:59,041
You didn't know it was the cut--
620
00:39:59,041 --> 00:40:00,840
- It's the first weeks wage
I've had in seven weeks.
621
00:40:00,840 --> 00:40:02,090
- It isn't a full week.
622
00:40:02,090 --> 00:40:04,010
- If it isn't enough for
you, find another job.
623
00:40:04,010 --> 00:40:05,960
- Look you've got to understand
that if you accept it
624
00:40:05,960 --> 00:40:08,072
we all have accept it, but if you join us
625
00:40:08,072 --> 00:40:09,580
then we can fight it.
626
00:40:09,580 --> 00:40:11,280
- And put our master out of business
627
00:40:11,280 --> 00:40:12,113
because he can't compete.
628
00:40:12,113 --> 00:40:12,946
- That won't happen.
629
00:40:12,946 --> 00:40:13,990
- Why not?
630
00:40:13,990 --> 00:40:15,990
- Believe me, you can't
trust William Greg.
631
00:40:15,990 --> 00:40:17,420
- I trust him more then you,
632
00:40:17,420 --> 00:40:19,520
and if he can't compete the mill shuts,
633
00:40:19,520 --> 00:40:20,580
and no one works.
634
00:40:20,580 --> 00:40:23,490
- You're an agricultural laborer,
you plow your own fields.
635
00:40:23,490 --> 00:40:25,830
Here we depend on each other.
636
00:40:25,830 --> 00:40:27,470
Have you heard of Tolpuddle.
637
00:40:27,470 --> 00:40:30,380
Those men were poor, southern
farm laborers like you.
638
00:40:30,380 --> 00:40:33,170
- I'd send them back, back to Australia.
639
00:40:33,170 --> 00:40:35,060
Back with all the other crooks, like you,
640
00:40:35,060 --> 00:40:36,528
too lazy to work.
641
00:40:36,528 --> 00:40:39,695
(indistinct shouting)
642
00:40:41,269 --> 00:40:44,019
(glass breaking)
643
00:40:46,889 --> 00:40:50,563
You're my overseer and I
respect you as my superior,
644
00:40:50,563 --> 00:40:53,770
and all you threw away were
the nutals of a dead sheep
645
00:40:54,660 --> 00:40:56,690
but they belong to my sons.
646
00:40:56,690 --> 00:40:59,450
Find them, or I'll rip
the bones from your hands
647
00:40:59,450 --> 00:41:02,571
and my boys will play with them in future.
648
00:41:02,571 --> 00:41:05,488
(groaning in pain)
649
00:41:15,690 --> 00:41:17,300
- Never could (mumbles,
we'd have beat him.
650
00:41:17,300 --> 00:41:20,000
- Seems to me you pick on a mans children,
651
00:41:20,000 --> 00:41:21,750
you aint got the right to beat him.
652
00:41:24,851 --> 00:41:27,434
(somber music)
653
00:41:31,310 --> 00:41:33,919
- How could you do that to your overseer?
654
00:41:33,919 --> 00:41:35,883
- He won't be my overseer for long.
655
00:41:37,690 --> 00:41:41,040
Master William's seen
something in me he likes.
656
00:41:41,040 --> 00:41:42,750
First time he clapped eyes on me
657
00:41:42,750 --> 00:41:45,250
I was standing up to that union man,
658
00:41:45,250 --> 00:41:47,650
and as soon as I get
the hang of the muleing,
659
00:41:47,650 --> 00:41:51,510
he wants me to be the
overseer, after one week.
660
00:41:51,510 --> 00:41:53,826
Everything I told yah, about working hard,
661
00:41:53,826 --> 00:41:56,253
refusing handouts, it was true.
662
00:41:57,130 --> 00:42:00,785
We came looking for a better
life, and we found it.
663
00:42:00,785 --> 00:42:02,463
- But everyone hates us.
664
00:42:02,463 --> 00:42:04,773
- Not everyone, not the people who matter.
665
00:42:05,987 --> 00:42:08,667
We're staying, we're gonna work hard,
666
00:42:08,667 --> 00:42:10,213
and we're gonna succeed.
667
00:42:17,440 --> 00:42:19,330
- Told yah, once I set
my heart on something
668
00:42:19,330 --> 00:42:20,860
it's as good as mine.
669
00:42:20,860 --> 00:42:22,170
- I thought that was for Martha.
670
00:42:22,170 --> 00:42:23,380
- She's all the way in Liverpool,
671
00:42:23,380 --> 00:42:24,980
there's no way to get it to her.
672
00:42:26,150 --> 00:42:27,960
- I said you northern girls have ways
673
00:42:27,960 --> 00:42:29,630
of making a shilling, didn't I?
674
00:42:31,460 --> 00:42:32,945
- I'll let you know when they're ready.
675
00:42:32,945 --> 00:42:36,640
- Made to measure you
said, fit for a queen.
676
00:42:36,640 --> 00:42:37,493
So get measuring.
677
00:42:39,505 --> 00:42:40,920
- I can see what size you are.
678
00:42:40,920 --> 00:42:43,120
- For eight bob I want
them to fit properly.
679
00:42:46,130 --> 00:42:46,963
Measure me.
680
00:42:51,140 --> 00:42:52,140
- Have you no shame.
681
00:42:53,640 --> 00:42:56,077
- Do you want me money or not?
682
00:42:56,077 --> 00:42:59,533
- What's up Will, is she a six toer?
683
00:43:01,640 --> 00:43:02,900
- No.
684
00:43:02,900 --> 00:43:05,249
- Then get on with it Will.
685
00:43:05,249 --> 00:43:07,582
- Yeah, get on with it Will.
686
00:43:16,320 --> 00:43:18,620
They say you can tell he's
got a skilled mans hands
687
00:43:18,620 --> 00:43:19,963
as soon as he touches yah.
688
00:43:27,572 --> 00:43:30,322
(Esther giggles)
689
00:43:33,560 --> 00:43:34,460
Now the other one.
690
00:43:37,170 --> 00:43:38,190
- It's the same.
691
00:43:38,190 --> 00:43:39,263
- Oh come on, please.
692
00:43:40,550 --> 00:43:43,305
- I'll let you know when they're done.
693
00:43:43,305 --> 00:43:44,517
- I'll hang onto this for now then.
694
00:43:44,517 --> 00:43:46,117
- Well I need it to buy leather.
695
00:43:53,260 --> 00:43:55,740
- Those men sacrificed their
lives for their beliefs.
696
00:43:55,740 --> 00:43:56,910
They were martyrs.
697
00:43:56,910 --> 00:43:58,050
- They didn't die Daniel.
698
00:43:58,050 --> 00:43:59,810
- Yeah because we saved them.
699
00:43:59,810 --> 00:44:01,590
The people said no and brought them home,
700
00:44:01,590 --> 00:44:02,660
and he calls them lazy.
701
00:44:02,660 --> 00:44:04,210
- As soon as you throw the first punch
702
00:44:04,210 --> 00:44:05,460
you've lost the argument.
703
00:44:05,460 --> 00:44:08,683
- I know, it couldn't have gone any worse.
704
00:44:09,890 --> 00:44:12,970
After he left the men voted
to accept the wage cut.
705
00:44:12,970 --> 00:44:15,560
They're afraid, so once again William Greg
706
00:44:15,560 --> 00:44:17,413
does what he wants and gets away with it.
707
00:44:20,040 --> 00:44:21,043
- You're her father.
708
00:44:22,126 --> 00:44:24,640
He's just the man who
pays her fathers wages.
709
00:44:24,640 --> 00:44:25,960
- He's the man I should have swung for.
710
00:44:25,960 --> 00:44:28,243
- Don't lose your temper
and we'll be fine.
711
00:44:29,557 --> 00:44:30,900
(knocking on door)
712
00:44:30,900 --> 00:44:35,900
- Hello, I'm sorry, I just wanted to ask,
713
00:44:37,110 --> 00:44:39,270
I need to get money to
me sister in Liverpool.
714
00:44:39,270 --> 00:44:40,400
- Where have you got money from?
715
00:44:40,400 --> 00:44:42,520
- A loan from Master William.
716
00:44:42,520 --> 00:44:44,070
He says I can pay it back from me wages,
717
00:44:44,070 --> 00:44:45,660
he's promised to keep me on.
718
00:44:45,660 --> 00:44:47,010
- You think he's a man of his word.
719
00:44:47,010 --> 00:44:50,243
- He's a man of his brothers
word, here's the proof.
720
00:44:52,600 --> 00:44:54,150
Now how can I get it to Martha.
721
00:44:55,570 --> 00:44:57,850
- She did nothing about molly.
722
00:44:57,850 --> 00:45:00,460
Now this, she's changed.
723
00:45:00,460 --> 00:45:02,910
She said she was gonna
start putting herself first.
724
00:45:02,910 --> 00:45:04,210
- And eight bob for Martha won't make
725
00:45:04,210 --> 00:45:05,810
much difference in the long run.
726
00:45:11,730 --> 00:45:13,863
- Scouse as well, what a good day.
727
00:45:16,820 --> 00:45:17,653
What's up?
728
00:45:18,750 --> 00:45:20,993
- You could have got that
money to Martha somehow.
729
00:45:20,993 --> 00:45:24,630
- Daniel's mate, (mumbles)
730
00:45:24,630 --> 00:45:27,340
He's taking it tomorrow
while he's at the docks.
731
00:45:27,340 --> 00:45:28,440
Oh you didn't seriously think I'd put
732
00:45:28,440 --> 00:45:31,140
a pair of shoes before me sister did yah?
733
00:45:31,140 --> 00:45:32,600
- So you're not getting them?
734
00:45:32,600 --> 00:45:36,180
- Oh I'll get them and
me handsome shoemaker.
735
00:45:36,180 --> 00:45:37,737
Now he's seen me money he'll have to wait
736
00:45:37,737 --> 00:45:39,060
to get his hands on it.
737
00:45:39,060 --> 00:45:41,140
(laughs)
738
00:45:41,140 --> 00:45:44,140
(suspenseful music)
739
00:45:47,681 --> 00:45:49,975
- I need my mules to run quicker.
740
00:45:49,975 --> 00:45:50,808
- It wouldn't be safe.
741
00:45:50,808 --> 00:45:51,641
Someone will get hurt.
742
00:45:51,641 --> 00:45:53,900
- And you'll be around
to kiss them better.
743
00:45:53,900 --> 00:45:56,020
- I'm keeping my distance, in case I smash
744
00:45:56,020 --> 00:45:57,420
his self-righteous face in.
745
00:45:57,420 --> 00:46:00,754
- Esther will be gone soon,
then things'll change.
746
00:46:00,754 --> 00:46:01,790
- I'll miss you, you know.
747
00:46:01,790 --> 00:46:02,623
- New home.
748
00:46:02,623 --> 00:46:05,173
- New neighbors and old friends.
749
00:46:06,099 --> 00:46:07,972
- I can't walk out with you.
750
00:46:07,972 --> 00:46:09,140
- Change your mind,
you know where I'll be.
751
00:46:09,140 --> 00:46:10,183
I'll be dancing.
752
00:46:11,598 --> 00:46:13,765
(singing)
753
00:46:14,633 --> 00:46:15,632
- Peter Gardener.
754
00:46:15,632 --> 00:46:16,632
- Mirian Catterall.
755
00:46:16,632 --> 00:46:18,582
- I am very pleased to meet you Miriam.
756
00:46:20,572 --> 00:46:23,155
(upbeat music)
55034
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.