Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,040 --> 00:00:02,686
Previously on the hunting wives...
2
00:00:02,710 --> 00:00:04,686
What are you sending
encrypted messages for?
3
00:00:04,710 --> 00:00:06,130
You're fucking crazy.
4
00:00:06,750 --> 00:00:08,316
Right now, Brad feels
like your whole world.
5
00:00:08,340 --> 00:00:09,436
But it's not gonna be that way forever.
6
00:00:09,460 --> 00:00:11,356
Why would I take advice from you?
7
00:00:11,380 --> 00:00:13,170
You can't afford a pair of new boots.
8
00:00:14,090 --> 00:00:15,446
Pretty, aren't they?
9
00:00:15,470 --> 00:00:16,736
Yeah.
10
00:00:16,760 --> 00:00:18,196
It's a .380, but don't be fooled.
11
00:00:18,220 --> 00:00:20,286
It's got stopping power.
12
00:00:20,310 --> 00:00:21,746
Some of y'all may have heard rumors
13
00:00:21,770 --> 00:00:23,366
that I was considering throwing my hat
14
00:00:23,390 --> 00:00:24,616
in the ring for governor.
15
00:00:24,640 --> 00:00:26,626
If you run, everything changes.
16
00:00:26,650 --> 00:00:29,496
You really want people
looking at the way we have fun?
17
00:00:29,520 --> 00:00:32,280
We should talk. In person.
18
00:00:32,820 --> 00:00:33,797
Where are you?
19
00:00:33,821 --> 00:00:34,966
Sounds like you're at a party.
20
00:00:34,990 --> 00:00:35,990
Are you at the lake?
21
00:00:38,120 --> 00:00:41,386
- Someone order a pizza?
- Hey, boys.
22
00:00:41,410 --> 00:00:42,426
Hey, honey.
23
00:00:42,450 --> 00:00:44,346
I love spin the bottle.
24
00:00:44,370 --> 00:00:45,726
But you don't have to do anything
25
00:00:45,750 --> 00:00:48,146
you're not comfortable with.
26
00:00:48,170 --> 00:00:50,016
Sorry.
27
00:00:50,040 --> 00:00:51,476
Girl's name is Abby Jackson.
28
00:00:51,500 --> 00:00:54,590
If I had to guess, I'd
say it's a .380 caliber.
29
00:01:30,380 --> 00:01:32,066
Guess what today was?
30
00:01:32,090 --> 00:01:36,526
Today was the second to
last gym day of our junior year.
31
00:01:36,550 --> 00:01:38,866
Yeah, we're gonna be seniors.
32
00:01:38,890 --> 00:01:40,526
- That's crazy.
- Happy but sad.
33
00:01:40,550 --> 00:01:42,070
- That's crazy. Yeah.
- Happy but sad.
34
00:01:43,930 --> 00:01:45,616
It's g Onna be fun. It's gonna be good.
35
00:01:45,640 --> 00:01:46,980
Yeah.
36
00:01:56,070 --> 00:01:59,200
- Go, team!
- Whoo! Let's go, Brad!
37
00:02:17,760 --> 00:02:19,446
Could you at least
turn the volume down?
38
00:02:19,470 --> 00:02:20,776
Sorry. Sorry, sorry, sorry.
39
00:02:20,800 --> 00:02:23,446
Of our junior year.
40
00:02:23,470 --> 00:02:25,866
It's just so shocking.
41
00:02:25,890 --> 00:02:27,206
You didn't even know her.
42
00:02:27,230 --> 00:02:29,366
Well, it's a small town.
43
00:02:29,390 --> 00:02:31,166
She went to our church.
44
00:02:31,190 --> 00:02:32,786
Our church?
45
00:02:32,810 --> 00:02:34,376
Yeah, you know what I mean.
46
00:02:34,400 --> 00:02:36,376
Well, it's morbid.
47
00:02:36,400 --> 00:02:38,506
Hey, Jack.
48
00:02:38,530 --> 00:02:40,506
It's time for camp, bud.
49
00:02:40,530 --> 00:02:42,756
I guess I'll leave you to
your two-day hangover.
50
00:02:42,780 --> 00:02:45,266
I told you I didn't drink at margo's.
51
00:02:45,290 --> 00:02:47,766
You were gone all night.
You didn't answer my calls.
52
00:02:47,790 --> 00:02:49,346
I thought you were dead
in a ditch somewhere.
53
00:02:49,370 --> 00:02:50,726
And Jack kept asking for you,
54
00:02:50,750 --> 00:02:52,186
and I didn't know what to tell him.
55
00:02:52,210 --> 00:02:55,356
I... I told you I got too much sun.
56
00:02:55,380 --> 00:02:57,026
- I fell asleep.
- Ready.
57
00:02:57,050 --> 00:02:59,696
Yes. But you're right.
58
00:02:59,720 --> 00:03:01,196
I'm sorry I made you worry.
59
00:03:01,220 --> 00:03:04,526
And I'm sorry that I'm being morbid.
60
00:03:04,550 --> 00:03:06,946
I will take a break from the news cycle.
61
00:03:06,970 --> 00:03:09,036
Thanks.
62
00:03:09,060 --> 00:03:10,286
I'm leaving in five minutes, bud.
63
00:03:10,310 --> 00:03:12,536
Say goodbye to mommy, ok?
64
00:03:12,560 --> 00:03:14,956
You ready for camp?
65
00:03:14,980 --> 00:03:16,916
Daddy told me what you did.
66
00:03:16,940 --> 00:03:17,956
What?
67
00:03:17,980 --> 00:03:19,740
You killed a pig.
68
00:03:22,200 --> 00:03:23,087
Yes.
69
00:03:23,111 --> 00:03:25,136
I mean, remember I went hunting?
70
00:03:25,160 --> 00:03:29,176
I thought hunting meant
you were just looking for them.
71
00:03:29,200 --> 00:03:31,806
Right. Well, I'm sorry.
72
00:03:31,830 --> 00:03:33,976
But I didn't kill a pig.
73
00:03:34,000 --> 00:03:34,977
I killed a boar.
74
00:03:35,001 --> 00:03:37,316
And boars are big and scary.
75
00:03:37,340 --> 00:03:39,646
And in Texas, there's too many of them.
76
00:03:39,670 --> 00:03:40,696
They're bad.
77
00:03:40,720 --> 00:03:43,566
But still, you shouldn't kill.
78
00:03:43,590 --> 00:03:45,116
That is very true.
79
00:03:45,140 --> 00:03:48,036
You got it. No more killing.
80
00:03:48,060 --> 00:03:49,576
Let's get you ready for camp, bud.
81
00:03:49,600 --> 00:03:50,810
Come on.
82
00:03:57,980 --> 00:04:00,046
Hi, honey.
83
00:04:00,070 --> 00:04:04,426
- These are for you.
- Thank you, dear.
84
00:04:04,450 --> 00:04:08,136
- It's just so awful.
- Yeah.
85
00:04:08,160 --> 00:04:11,226
I'm just still so shell-shocked, you know?
86
00:04:11,250 --> 00:04:13,476
Thinking about the last time I saw her.
87
00:04:13,500 --> 00:04:16,606
She was such a polite and sweet girl.
88
00:04:16,630 --> 00:04:19,146
Jillie bean, seriously, how are you doing?
89
00:04:19,170 --> 00:04:20,486
I'm ok.
90
00:04:20,510 --> 00:04:22,920
- Shaken up, obviously.
- Yeah.
91
00:04:26,010 --> 00:04:27,470
How's Brad?
92
00:04:29,640 --> 00:04:31,696
He is a mess.
93
00:04:31,720 --> 00:04:33,786
- You know, he loved that girl.
- Yeah.
94
00:04:33,810 --> 00:04:36,996
He was practically catatonic
after we told him yesterday,
95
00:04:37,020 --> 00:04:39,456
just crying and moaning.
96
00:04:39,480 --> 00:04:41,006
Poor baby.
97
00:04:41,030 --> 00:04:43,006
I know.
98
00:04:43,030 --> 00:04:46,466
And today, they want
him to go in for questioning.
99
00:04:46,490 --> 00:04:47,756
I mean, it's ridiculous.
100
00:04:47,780 --> 00:04:50,056
He's going to baylor, for gosh sake.
101
00:04:50,080 --> 00:04:55,266
Jill... You do have a lawyer, right?
102
00:04:55,290 --> 00:04:57,436
Of course. Mel osborn.
103
00:04:57,460 --> 00:05:00,146
He does small group on mondays.
104
00:05:00,170 --> 00:05:04,066
Sweetie, this is a murder case.
105
00:05:04,090 --> 00:05:08,010
You might want someone
a bit more aggressive.
106
00:05:09,260 --> 00:05:10,157
But why?
107
00:05:10,181 --> 00:05:11,656
Bradley didn't do anything wrong.
108
00:05:11,680 --> 00:05:12,996
No, no, of course not.
109
00:05:13,020 --> 00:05:16,036
Just... Might as well lawyer up.
110
00:05:16,060 --> 00:05:18,940
Better be safe than sorry.
111
00:05:21,940 --> 00:05:22,956
Of course.
112
00:05:22,980 --> 00:05:24,466
You're right.
113
00:05:24,490 --> 00:05:27,176
Whatever we need to
do to get it over with quick.
114
00:05:27,200 --> 00:05:30,660
I mean, the good news
is, he was home all night.
115
00:05:33,870 --> 00:05:35,436
Is he home now?
116
00:05:35,460 --> 00:05:37,016
I've got this for him.
117
00:05:37,040 --> 00:05:40,056
You know, teenage boys,
they just feel so much better
118
00:05:40,080 --> 00:05:41,226
with something in their stomach.
119
00:05:41,250 --> 00:05:43,736
Go ahead and try.
120
00:05:43,760 --> 00:05:46,630
He hasn't eaten a thing
since we heard the news.
121
00:05:48,090 --> 00:05:49,470
Ok.
122
00:05:56,180 --> 00:05:58,940
Brad, it's Mrs. Banks.
123
00:06:11,570 --> 00:06:13,370
I tried calling yesterday.
124
00:06:15,870 --> 00:06:19,250
I'm so sorry for your loss.
125
00:06:21,710 --> 00:06:23,630
Yeah. It's ok.
126
00:06:27,220 --> 00:06:34,220
Brad, sweetie, look at me.
127
00:06:35,310 --> 00:06:40,326
I need to know what
happened that night... With Abby.
128
00:06:40,350 --> 00:06:43,796
Are you really fucking asking me that?
129
00:06:43,820 --> 00:06:45,046
You think I killed her?
130
00:06:45,070 --> 00:06:47,716
No, I didn't say that.
131
00:06:47,740 --> 00:06:50,256
I just need to know where you went
132
00:06:50,280 --> 00:06:52,886
after you left my place.
133
00:06:52,910 --> 00:06:54,386
Jamie drove me straight home.
134
00:06:54,410 --> 00:06:55,910
Fuck you for asking.
135
00:06:59,000 --> 00:07:03,056
Brad, I believe you.
136
00:07:03,080 --> 00:07:04,896
I know you.
137
00:07:04,920 --> 00:07:08,186
Of course you had nothing to do with it.
138
00:07:08,210 --> 00:07:10,946
But I'm just trying to have
your back here by telling you
139
00:07:10,970 --> 00:07:14,156
these are the type of questions
people are gonna be asking you.
140
00:07:14,180 --> 00:07:15,576
They're gonna ask you questions
141
00:07:15,600 --> 00:07:17,616
about where you were that night.
142
00:07:17,640 --> 00:07:20,456
So I need you to have my back too.
143
00:07:20,480 --> 00:07:22,286
Fuck.
144
00:07:22,310 --> 00:07:26,376
Maybe if I'd been there that night,
145
00:07:26,400 --> 00:07:28,876
I could've saved her.
146
00:07:28,900 --> 00:07:33,846
Coulda. Shoulda. Woulda.
Stop torturing yourself.
147
00:07:33,870 --> 00:07:37,266
You loved Abby, and I
know you would have done
148
00:07:37,290 --> 00:07:38,450
anything to protect her.
149
00:07:42,540 --> 00:07:44,056
But right now, we gotta think about
150
00:07:44,080 --> 00:07:46,896
who else needs protecting.
151
00:07:46,920 --> 00:07:48,396
You know, I love your mother.
152
00:07:48,420 --> 00:07:50,186
She's my best friend.
153
00:07:50,210 --> 00:07:55,010
I just can't help to think, god, what if.
154
00:07:59,520 --> 00:08:02,076
I would just appreciate
if she never found out
155
00:08:02,100 --> 00:08:04,150
where you were that night.
156
00:08:06,110 --> 00:08:09,506
It's not like I go around
telling her when I sneak out.
157
00:08:09,530 --> 00:08:13,886
Ok, good.
158
00:08:13,910 --> 00:08:17,006
And if anyone else asks,
you know, like the police or
159
00:08:17,030 --> 00:08:19,306
I got it.
160
00:08:19,330 --> 00:08:20,620
Ok?
161
00:08:23,830 --> 00:08:29,380
I'm not trying to put you
through all that, or my mom.
162
00:08:33,840 --> 00:08:35,970
And you'll tell Jamie too?
163
00:08:38,850 --> 00:08:40,680
Whatever. Yeah.
164
00:08:44,560 --> 00:08:46,456
Come the fuck on.
165
00:08:46,480 --> 00:08:47,377
This is margo.
166
00:08:47,401 --> 00:08:48,996
Go on and say something sweet now.
167
00:08:49,020 --> 00:08:50,706
Hi. Holy shit.
168
00:08:50,730 --> 00:08:52,416
This Abby Jackson thing is
169
00:08:52,440 --> 00:08:55,466
is so weird and... and awful and sad.
170
00:08:55,490 --> 00:08:57,966
And I'm so sorry.
171
00:08:57,990 --> 00:08:59,756
I know that you knew her.
172
00:08:59,780 --> 00:09:02,726
Anyway, I think, I left
something at your house.
173
00:09:02,750 --> 00:09:04,886
And I'm just gonna pop by and grab it.
174
00:09:04,910 --> 00:09:05,976
I hope that's ok.
175
00:09:06,000 --> 00:09:07,880
And this is Sophie, by the way.
176
00:09:12,630 --> 00:09:14,646
Let me guess.
177
00:09:14,670 --> 00:09:17,366
She's calling to complain
about what a bitch I am.
178
00:09:17,390 --> 00:09:19,986
Well, you were a little hard on her.
179
00:09:20,010 --> 00:09:21,536
Come on.
180
00:09:21,560 --> 00:09:23,156
Who gives a shit about that?
181
00:09:23,180 --> 00:09:25,706
This whole Abby situation is crazy.
182
00:09:25,730 --> 00:09:27,246
I know, right?
183
00:09:27,270 --> 00:09:29,876
First that kaycee girl gets
kidnapped, and now this?
184
00:09:29,900 --> 00:09:31,956
I mean, who would have
thought that maple brook
185
00:09:31,980 --> 00:09:34,336
was gonna become one
of those true crime towns?
186
00:09:34,360 --> 00:09:37,006
It's all over the news.
187
00:09:37,030 --> 00:09:38,716
Jonny better get a hold on this.
188
00:09:38,740 --> 00:09:40,926
Yeah, believe me, he's working on it.
189
00:09:40,950 --> 00:09:42,806
I've never seen him so fired up.
190
00:09:42,830 --> 00:09:45,226
The whole department's
working overtime.
191
00:09:45,250 --> 00:09:48,556
Well, they have any suspects?
192
00:09:48,580 --> 00:09:51,330
It's early days.
193
00:09:54,340 --> 00:09:57,930
Well, Jill's worried sick,
as any mother would be.
194
00:09:59,680 --> 00:10:02,986
You don't think that Brad... God. No.
195
00:10:03,010 --> 00:10:03,996
Absolutely not.
196
00:10:04,020 --> 00:10:05,406
I mean, I don't think so.
197
00:10:05,430 --> 00:10:06,786
He's heartbroken.
198
00:10:06,810 --> 00:10:09,536
If I were jonny, I'd focus
a little further south,
199
00:10:09,560 --> 00:10:10,916
if you know what I mean.
200
00:10:10,940 --> 00:10:12,666
Ok, ok. You're right.
201
00:10:12,690 --> 00:10:14,046
You are so right.
202
00:10:14,070 --> 00:10:15,796
The way I see it, it's just like
203
00:10:15,820 --> 00:10:17,756
jed and jonny have been going on about.
204
00:10:17,780 --> 00:10:19,756
Crime is skyrocketing.
205
00:10:19,780 --> 00:10:21,716
Who knows what's
coming across the border?
206
00:10:21,740 --> 00:10:24,056
It is just not safe here anymore.
207
00:10:24,080 --> 00:10:27,886
And with jonny's reelection
coming up, I hate to say it,
208
00:10:27,910 --> 00:10:32,040
but catching the right guy
could be an opportunity.
209
00:10:37,380 --> 00:10:39,736
- Hey, hey, busy boy.
- Hey, baby.
210
00:10:39,760 --> 00:10:41,816
I brought you a fresh shirt.
211
00:10:41,840 --> 00:10:44,286
Want the blue tie or the red?
212
00:10:44,310 --> 00:10:46,286
Well, what in the
world is this for, exactly?
213
00:10:46,310 --> 00:10:48,536
Murder of a cheerleader is huge.
214
00:10:48,560 --> 00:10:50,246
You're gonna be on the news, mister.
215
00:10:50,270 --> 00:10:53,650
Well, I guess blue goes
better with my eyes,
216
00:10:54,020 --> 00:10:54,837
but it's not like I'm trying
217
00:10:54,861 --> 00:10:56,086
to make this about me, you know?
218
00:10:56,110 --> 00:10:58,610
No. Baby, you care.
219
00:10:58,990 --> 00:11:00,296
That's why if this had
to happen anywhere,
220
00:11:00,320 --> 00:11:03,990
she's lucky, we're all lucky
it happened on your watch.
221
00:11:04,240 --> 00:11:05,306
Why do I get the feeling
222
00:11:05,330 --> 00:11:06,636
that you're buttering
me up for something?
223
00:11:06,660 --> 00:11:09,056
No. It's just like you said.
224
00:11:09,080 --> 00:11:12,726
All-American town haunted
by two violent crimes,
225
00:11:12,750 --> 00:11:15,896
kaycee krummell and
now sweet Abby Jackson.
226
00:11:15,920 --> 00:11:19,566
National news is gonna be all over this.
227
00:11:19,590 --> 00:11:23,800
So this could be an
opportunity to deliver a message.
228
00:11:24,800 --> 00:11:26,310
What message?
229
00:11:27,970 --> 00:11:31,166
They want to open up our borders, ok.
230
00:11:31,190 --> 00:11:33,706
Don't say we didn't warn 'em.
231
00:11:33,730 --> 00:11:36,456
You think the immigration
angle plays here?
232
00:11:36,480 --> 00:11:38,150
It plays if you play it.
233
00:11:41,280 --> 00:11:44,006
I got your meds.
234
00:11:44,030 --> 00:11:45,740
Drop 'em, baby.
235
00:11:55,880 --> 00:11:57,920
Here comes your muscle juice.
236
00:12:00,800 --> 00:12:01,880
All done.
237
00:12:04,970 --> 00:12:07,640
Wah-sah!
238
00:12:08,970 --> 00:12:12,116
Well, shit don't fire...
239
00:12:12,140 --> 00:12:13,996
You know that hunter
who found Abby's body?
240
00:12:14,020 --> 00:12:14,997
Yeah.
241
00:12:15,021 --> 00:12:17,086
Undocumento.
242
00:12:17,110 --> 00:12:18,770
Well, there you go.
243
00:12:21,150 --> 00:12:22,546
For heaven's sake.
244
00:12:22,570 --> 00:12:24,506
You have to cut at the five-leaf.
245
00:12:24,530 --> 00:12:26,756
Clint, are you listening to me?
246
00:12:26,780 --> 00:12:29,006
We need to do something
about the situation.
247
00:12:29,030 --> 00:12:30,846
I am organizing the candlelight vigil.
248
00:12:30,870 --> 00:12:32,226
What else do you want me to do, Jill?
249
00:12:32,250 --> 00:12:34,436
I am not talking about Abby.
250
00:12:34,460 --> 00:12:36,056
She's in god's hands now.
251
00:12:36,080 --> 00:12:37,936
I am talking about Brad.
252
00:12:37,960 --> 00:12:40,186
You know the boyfriend
is always the first suspect.
253
00:12:40,210 --> 00:12:41,816
Yeah, on TV, Jill.
254
00:12:41,840 --> 00:12:45,316
Margo was here earlier,
said we need a better lawyer.
255
00:12:45,340 --> 00:12:46,696
That means she thinks he did it.
256
00:12:46,720 --> 00:12:47,826
Or at the very least, she thinks
257
00:12:47,850 --> 00:12:48,866
other people think it.
258
00:12:48,890 --> 00:12:50,196
Look, we need to get ahead of this thing,
259
00:12:50,220 --> 00:12:51,906
or Brad's gonna be a victim too.
260
00:12:51,930 --> 00:12:53,656
If Brad had anything to do with this,
261
00:12:53,680 --> 00:12:57,326
may the lord have mercy
'cause I certainly will not.
262
00:12:57,350 --> 00:12:59,690
How could you even think that?
263
00:13:08,570 --> 00:13:10,176
Mom?
264
00:13:10,200 --> 00:13:11,740
Hey.
265
00:13:13,040 --> 00:13:16,370
Honey, I'm so glad to
see that you're out of bed.
266
00:13:17,580 --> 00:13:20,316
Listen, I didn't want
to bother you yesterday
267
00:13:20,340 --> 00:13:23,170
because you were so upset.
268
00:13:23,630 --> 00:13:27,090
But now we need to
talk about the other night.
269
00:13:29,640 --> 00:13:31,696
What about it?
270
00:13:31,720 --> 00:13:36,190
Well, obviously, you know, about
271
00:13:37,730 --> 00:13:39,480
where you were.
272
00:13:46,740 --> 00:13:50,846
I was grounded, home
in my room all night.
273
00:13:50,870 --> 00:13:52,910
Of course.
274
00:13:53,830 --> 00:13:59,556
It's just... Maybe it
sounds a little better
275
00:13:59,580 --> 00:14:03,380
if we were more... together.
276
00:14:06,380 --> 00:14:08,260
Ok, yeah.
277
00:14:10,220 --> 00:14:13,366
You were here with me.
278
00:14:13,390 --> 00:14:15,100
We had tacos.
279
00:14:17,430 --> 00:14:19,480
We binged outer banks.
280
00:14:23,400 --> 00:14:24,796
You made muddy buddies.
281
00:14:24,820 --> 00:14:25,966
That's right.
282
00:14:25,990 --> 00:14:28,966
Now, get dressed.
283
00:14:28,990 --> 00:14:32,296
Let's head to the
station and tell the sheriff
284
00:14:32,320 --> 00:14:35,160
just how good my muddy buddies are.
285
00:14:48,170 --> 00:14:49,906
Honey, I know it's hard,
286
00:14:49,930 --> 00:14:52,576
but you have to keep your strength up.
287
00:14:52,600 --> 00:14:54,326
Carol brought sandwiches,
288
00:14:54,350 --> 00:14:56,446
and someone sent over some fruit
289
00:14:56,470 --> 00:14:58,706
cut up to look like flowers.
290
00:14:58,730 --> 00:15:01,126
Could you just eat some fruit?
291
00:15:01,150 --> 00:15:04,560
I don't want fruit. I want justice.
292
00:15:24,250 --> 00:15:27,710
Margo, it's Sophie.
293
00:16:22,810 --> 00:16:24,206
- Flynn.
- Detective neilson
294
00:16:24,230 --> 00:16:25,626
calling about the shooting in winnsboro.
295
00:16:25,650 --> 00:16:27,456
- What's that?
- At the penny pantry.
296
00:16:27,480 --> 00:16:29,206
A shooting at the penny
pantry in winnsboro.
297
00:16:29,230 --> 00:16:30,966
- No, I haven't heard anything.
- Well, no shit.
298
00:16:30,990 --> 00:16:32,336
You haven't returned any of my calls.
299
00:16:32,360 --> 00:16:33,716
Well, believe it or not,
we got enough going on
300
00:16:33,740 --> 00:16:35,256
here in maple brook.
301
00:16:35,280 --> 00:16:36,796
Look, I've got some
information on the gun used.
302
00:16:36,820 --> 00:16:37,926
Can I call you back?
303
00:16:37,950 --> 00:16:39,410
We can help each other out
304
00:16:41,660 --> 00:16:42,886
dang it, Salazar.
305
00:16:42,910 --> 00:16:45,186
- Aren't you supposed to be at...
- home. I know.
306
00:16:45,210 --> 00:16:46,436
But something's been bothering me
307
00:16:46,460 --> 00:16:48,856
since the crime scene.
308
00:16:48,880 --> 00:16:50,026
What am I looking at?
309
00:16:50,050 --> 00:16:52,486
Abby Jackson's ring finger.
310
00:16:52,510 --> 00:16:53,566
Now, you see that?
311
00:16:53,590 --> 00:16:56,276
That little dent and tan line?
312
00:16:56,300 --> 00:16:59,260
It's like she had a ring she'd
been wearing for a long time.
313
00:17:02,390 --> 00:17:05,666
And so what? What,
the killer took the ring?
314
00:17:05,690 --> 00:17:08,336
But not her wallet? No. I
think she took the ring off.
315
00:17:08,360 --> 00:17:10,626
So was she secretly
engaged and called it off?
316
00:17:10,650 --> 00:17:16,006
Or was it a... a... purity
ring, promise ring...
317
00:17:16,030 --> 00:17:18,046
Yep. Yep. One of those.
318
00:17:18,070 --> 00:17:19,990
Points to love interest, don't you think?
319
00:17:21,330 --> 00:17:23,266
Well, I spoke to Abby's
best friend this morning.
320
00:17:23,290 --> 00:17:24,976
She was the last one to
see Abby alive at the party.
321
00:17:25,000 --> 00:17:26,266
And she said that Abby was looking
322
00:17:26,290 --> 00:17:27,726
for her boyfriend that night.
323
00:17:27,750 --> 00:17:29,266
And she was royally po'd.
324
00:17:29,290 --> 00:17:30,766
Well, there you go.
325
00:17:30,790 --> 00:17:32,436
Guess who's coming
in for a little interview
326
00:17:32,460 --> 00:17:33,437
right about now.
327
00:17:33,461 --> 00:17:34,606
Let me guess.
328
00:17:34,630 --> 00:17:35,986
The boyfriend.
329
00:17:36,010 --> 00:17:38,776
Lucky me. Maybe I'll sit in.
330
00:17:38,800 --> 00:17:41,786
Look, Salazar,
331
00:17:41,810 --> 00:17:44,246
doctor said if you push yourself too hard,
332
00:17:44,270 --> 00:17:45,786
you'll end up having a seizure.
333
00:17:45,810 --> 00:17:47,416
Alright, and I for one
don't want to be pulling
334
00:17:47,440 --> 00:17:49,836
your tongue out of your
mouth, or whatever it is.
335
00:17:49,860 --> 00:17:51,456
How are you gonna find
my tongue when you can't
336
00:17:51,480 --> 00:17:53,626
find your ass with two hands?
337
00:17:53,650 --> 00:17:55,256
What's that supposed to mean?
338
00:17:55,280 --> 00:17:56,926
You have no witnesses.
339
00:17:56,950 --> 00:18:00,096
The power outage knocked
out all the cameras by the lake.
340
00:18:00,120 --> 00:18:02,136
And the body was moved.
341
00:18:02,160 --> 00:18:03,886
So you don't even
have a real crime scene.
342
00:18:03,910 --> 00:18:06,846
But tell me again how
you don't need my help.
343
00:18:06,870 --> 00:18:08,516
How do you know all that?
344
00:18:08,540 --> 00:18:12,106
I'm still in the office text chain.
345
00:18:12,130 --> 00:18:15,380
Now, come on, let's go get some snacks.
346
00:18:18,380 --> 00:18:20,050
Fuck.
347
00:18:25,220 --> 00:18:27,116
See anything you like?
348
00:18:27,140 --> 00:18:29,996
Hi.
349
00:18:30,020 --> 00:18:32,036
Sorry. I'm so sorry.
350
00:18:32,060 --> 00:18:37,416
This is... i'm... mortified.
351
00:18:37,440 --> 00:18:39,126
What are you doing here?
352
00:18:39,150 --> 00:18:40,926
I left you a voicemail,
353
00:18:40,950 --> 00:18:44,716
'cause I... I thought I left
something here the other night.
354
00:18:44,740 --> 00:18:49,726
And, I've looked everywhere.
355
00:18:49,750 --> 00:18:52,266
I can't find my fucking gun.
356
00:18:52,290 --> 00:18:53,436
Jesus, are you kidding me?
357
00:18:53,460 --> 00:18:54,896
I know. I know, I know. I'm so fucked.
358
00:18:54,920 --> 00:18:57,486
I'm... I'm fucked. And... and with Abby
359
00:18:57,510 --> 00:18:59,196
what, you think your gun
had something to do with that?
360
00:18:59,220 --> 00:19:01,946
No. God, no. I just...
i don't... I don't know.
361
00:19:01,970 --> 00:19:04,076
I don't... I barely remember
the other night at all,
362
00:19:04,100 --> 00:19:06,946
so I don't... I don't know.
363
00:19:06,970 --> 00:19:09,036
But you don't think that Brad or Jamie
364
00:19:09,060 --> 00:19:10,166
had anything to do with it?
365
00:19:10,190 --> 00:19:12,286
No.
366
00:19:12,310 --> 00:19:16,070
I mean, I don't think so.
367
00:19:17,610 --> 00:19:20,426
Brad did mention once that
368
00:19:20,450 --> 00:19:23,426
Jamie had a thing for Abby, but...
369
00:19:23,450 --> 00:19:26,176
What? What the fuck does that mean?
370
00:19:26,200 --> 00:19:28,386
Wait, do you think that Jamie
had something to do with this?
371
00:19:28,410 --> 00:19:30,016
Probably not.
372
00:19:30,040 --> 00:19:31,056
I don't think so.
373
00:19:31,080 --> 00:19:35,186
I mean... Jesus, listen to us.
374
00:19:35,210 --> 00:19:37,396
We gotta stop. We
sound like crazy people.
375
00:19:37,420 --> 00:19:40,776
Of course they had nothing to do with it.
376
00:19:40,800 --> 00:19:43,026
Jamie took Brad straight
home from my place.
377
00:19:43,050 --> 00:19:45,236
And Abby probably got killed
378
00:19:45,260 --> 00:19:47,826
by some crazy person in the woods
379
00:19:47,850 --> 00:19:50,996
that had nothing to
do with you or your gun
380
00:19:51,020 --> 00:19:55,126
or any of us, ok?
381
00:19:55,150 --> 00:19:58,706
Yeah. No, you're right, of course.
382
00:19:58,730 --> 00:20:00,320
Yeah.
383
00:20:06,330 --> 00:20:09,410
You really don't remember
anything from that night?
384
00:20:11,080 --> 00:20:14,976
I mean, between the
Xanax and the Tequila
385
00:20:15,000 --> 00:20:16,726
and the beer, there's
386
00:20:16,750 --> 00:20:20,186
there's not a lot left,
and... and... it's ok.
387
00:20:20,210 --> 00:20:23,656
Everything's gonna be ok, all right?
388
00:20:23,680 --> 00:20:25,180
Just breathe.
389
00:20:27,300 --> 00:20:31,366
Breathe.
390
00:20:31,390 --> 00:20:33,826
Deep breaths.
391
00:20:33,850 --> 00:20:37,496
In and out, ok?
392
00:20:37,520 --> 00:20:41,796
Just you and me, all right?
393
00:20:41,820 --> 00:20:44,636
Say it.
394
00:20:44,660 --> 00:20:47,216
- Just you and me.
- That's right.
395
00:20:47,240 --> 00:20:48,490
It's just us.
396
00:20:50,450 --> 00:20:52,556
It's just us.
397
00:20:52,580 --> 00:20:55,346
Good girl.
398
00:20:55,370 --> 00:20:56,830
Now look at me.
399
00:21:03,590 --> 00:21:07,090
I know you don't remember
much from that night.
400
00:21:09,350 --> 00:21:10,970
Do you remember this?
401
00:21:20,400 --> 00:21:22,820
I remember.
402
00:22:25,260 --> 00:22:28,606
Just want to grab a seat.
403
00:22:28,630 --> 00:22:30,736
Thank you for coming in today.
404
00:22:30,760 --> 00:22:36,326
Just so you know, I have
briefed Mr. Thompson
405
00:22:36,350 --> 00:22:39,246
on what he will and will not talk about.
406
00:22:39,270 --> 00:22:42,126
Yeah, of course. That's fine. That's fine.
407
00:22:42,150 --> 00:22:44,166
Brad, last time I saw you was the night
408
00:22:44,190 --> 00:22:46,206
you played south lake Carrol.
409
00:22:46,230 --> 00:22:47,586
How many points you have that night?
410
00:22:47,610 --> 00:22:49,796
What was it, 30?
411
00:22:49,820 --> 00:22:51,360
You can answer that.
412
00:22:54,330 --> 00:22:56,556
I think it was 33.
413
00:22:56,580 --> 00:22:59,056
Amazing.
414
00:22:59,080 --> 00:23:00,686
So basically, what we're doing here today
415
00:23:00,710 --> 00:23:04,106
is constructing a timeline
of Abby's last night.
416
00:23:04,130 --> 00:23:08,840
So she was last seen
leaving the Whitaker residence.
417
00:23:09,590 --> 00:23:11,906
You know it?
418
00:23:11,930 --> 00:23:14,026
Yes, sir. That's creampie's house.
419
00:23:14,050 --> 00:23:16,196
Do you know why Abby
would have been walking
420
00:23:16,220 --> 00:23:19,366
the woods alone at night?
421
00:23:19,390 --> 00:23:23,310
No, but... no, and that
is all you have to say.
422
00:23:25,770 --> 00:23:27,086
But it's my fault.
423
00:23:27,110 --> 00:23:29,190
- No, no. Brad...
- no, it is.
424
00:23:33,700 --> 00:23:35,886
I should have been there.
425
00:23:35,910 --> 00:23:37,990
I was supposed to be there.
426
00:23:40,710 --> 00:23:47,090
And if I was there, she
never would have left.
427
00:23:48,340 --> 00:23:54,510
Instead, she was all alone
when she needed me most
428
00:23:59,180 --> 00:24:01,690
'cause I was grounded for cussin'.
429
00:24:04,900 --> 00:24:06,916
Poor Abby.
430
00:24:06,940 --> 00:24:11,006
Hey, man, listen, anyone with eyes
431
00:24:11,030 --> 00:24:13,716
could see how much
you two loved each other.
432
00:24:13,740 --> 00:24:15,346
And I know you want to help.
433
00:24:15,370 --> 00:24:17,716
But right now, helping means I gotta ask
434
00:24:17,740 --> 00:24:20,096
all the basic questions.
435
00:24:20,120 --> 00:24:21,620
Ok?
436
00:24:23,420 --> 00:24:26,766
So, Brad, you said
that you were grounded.
437
00:24:26,790 --> 00:24:28,920
Does that mean that you were home?
438
00:24:37,300 --> 00:24:39,996
Yes, sir.
439
00:24:40,020 --> 00:24:44,560
I was home all night with
my mom, watching TV.
440
00:24:48,270 --> 00:24:50,860
And
441
00:24:53,320 --> 00:24:55,320
she made muddy buddies.
442
00:24:57,200 --> 00:24:58,490
It was her cheat day.
443
00:25:00,950 --> 00:25:02,620
I know all about that.
444
00:25:04,870 --> 00:25:06,726
But there's not anybody or anything
445
00:25:06,750 --> 00:25:09,066
that's gonna tell me different,
446
00:25:09,090 --> 00:25:12,396
put you someplace else?
447
00:25:12,420 --> 00:25:17,156
Friends, enemies, smartphone data?
448
00:25:17,180 --> 00:25:18,550
Nope.
449
00:25:22,270 --> 00:25:24,350
I mean, no, sir.
450
00:25:28,360 --> 00:25:32,610
Well, that's that.
451
00:25:34,400 --> 00:25:35,506
Thank you.
452
00:25:35,530 --> 00:25:37,176
Thanks for coming down today.
453
00:25:37,200 --> 00:25:39,256
What the fuck?
454
00:25:39,280 --> 00:25:40,466
He's not gonna press him?
455
00:25:40,490 --> 00:25:42,466
He's just... he's just
sending him on his way?
456
00:25:42,490 --> 00:25:43,676
Admittedly, that was not
457
00:25:43,700 --> 00:25:45,766
the most thorough
investigation I ever seen.
458
00:25:45,790 --> 00:25:47,896
I'm surprised he didn't
ask him for an autograph.
459
00:25:47,920 --> 00:25:49,726
Now, what'd I tell you? Wasn't that easy?
460
00:25:49,750 --> 00:25:51,146
- Painless.
- Good.
461
00:25:51,170 --> 00:25:53,186
Now, listen, I want you
to focus on healing up
462
00:25:53,210 --> 00:25:55,606
because you got a
big future ahead of you.
463
00:25:55,630 --> 00:25:56,776
- That's right.
- Thank you, sir.
464
00:25:56,800 --> 00:25:58,946
That's what Abby would have wanted.
465
00:25:58,970 --> 00:26:01,236
- Ain't that right, son?
- Yes, sir.
466
00:26:01,260 --> 00:26:02,810
Whoa, whoa, whoa.
467
00:26:07,600 --> 00:26:09,626
What the hell is going on here?
468
00:26:09,650 --> 00:26:11,416
Why isn't he in handcuffs?
469
00:26:11,440 --> 00:26:13,086
Ms. Jackson, this is police business.
470
00:26:13,110 --> 00:26:14,756
I'm gonna need you to just
go ahead and calm down.
471
00:26:14,780 --> 00:26:15,966
Business?
472
00:26:15,990 --> 00:26:17,336
It looked like you two
were gonna crack open
473
00:26:17,360 --> 00:26:18,506
a couple of beers.
474
00:26:18,530 --> 00:26:19,796
That boy killed my daughter.
475
00:26:19,820 --> 00:26:22,056
Now, hold on a minute.
That's not what this is.
476
00:26:22,080 --> 00:26:23,096
My baby girl is dead,
477
00:26:23,120 --> 00:26:24,716
and you're telling me to hold on?
478
00:26:24,740 --> 00:26:27,726
Can't you just get off your
asses and do something?
479
00:26:27,750 --> 00:26:29,146
Can he go, please?
480
00:26:29,170 --> 00:26:30,856
- Yes.
- Ok. Yeah, of course, right?
481
00:26:30,880 --> 00:26:32,766
'Cause mama will fix everything.
482
00:26:32,790 --> 00:26:34,316
- Starr, please.
- No!
483
00:26:34,340 --> 00:26:37,446
You people think that you
could do whatever you want,
484
00:26:37,470 --> 00:26:38,856
right, 'cause your fancy little friends
485
00:26:38,880 --> 00:26:41,616
and your fancy little lawyers
are gonna protect you.
486
00:26:41,640 --> 00:26:44,446
The truth is gonna come out.
487
00:26:44,470 --> 00:26:47,576
And you can't lie to god.
488
00:26:47,600 --> 00:26:50,270
We're all praying for you, starr.
489
00:26:57,110 --> 00:26:58,950
How about I buy you a coffee?
490
00:27:01,700 --> 00:27:03,216
All right.
491
00:27:03,240 --> 00:27:05,306
Yeah, come on.
492
00:27:05,330 --> 00:27:07,846
So you're that detective
trying to find that girl?
493
00:27:07,870 --> 00:27:10,226
Kaycee krummell? Yeah.
494
00:27:10,250 --> 00:27:13,790
Right. Well, are there any leads?
495
00:27:16,210 --> 00:27:19,446
Just about the only thing I remember
496
00:27:19,470 --> 00:27:22,156
is the way he smelled.
497
00:27:22,180 --> 00:27:26,116
I swear it burned right into my nose.
498
00:27:26,140 --> 00:27:29,576
Vodka and cinnamon gum.
499
00:27:29,600 --> 00:27:31,616
One to cover up the other, you know?
500
00:27:31,640 --> 00:27:33,786
My dad used to do the same thing,
501
00:27:33,810 --> 00:27:35,706
try to mask the Tequila with tic tacs,
502
00:27:35,730 --> 00:27:39,030
but instead, you could smell
him coming a mile away.
503
00:27:42,240 --> 00:27:46,466
I just feel like no one
is trying hard enough.
504
00:27:46,490 --> 00:27:49,096
You have to trust the process.
505
00:27:49,120 --> 00:27:52,870
We're gonna check the
kid's alibi, run his phone.
506
00:27:54,460 --> 00:27:55,357
I know it's hard.
507
00:27:55,381 --> 00:27:58,736
And I know what I saw that day.
508
00:27:58,760 --> 00:28:00,986
What'd you see?
509
00:28:01,010 --> 00:28:07,406
Well... they were fighting
in front of my house,
510
00:28:07,430 --> 00:28:11,916
Brad and Abby.
511
00:28:11,940 --> 00:28:16,626
He has a temper, and
not like a boy, mind you.
512
00:28:16,650 --> 00:28:18,206
There is a darkness there.
513
00:28:18,230 --> 00:28:21,610
I've... I've seen it before,
and I see it in him, and
514
00:28:23,860 --> 00:28:30,410
and I just stood there,
watching her take it.
515
00:28:35,750 --> 00:28:39,646
Promise me that you
will find out who did this.
516
00:28:39,670 --> 00:28:45,260
I can't make promises,
but I'm gonna do my best.
517
00:28:47,100 --> 00:28:49,286
I know you will.
518
00:28:49,310 --> 00:28:51,520
And I have faith in you.
519
00:28:56,310 --> 00:28:57,730
Ok.
520
00:29:01,320 --> 00:29:03,990
Seems like you've done that before.
521
00:29:07,660 --> 00:29:11,240
Once, like a million years ago.
522
00:29:14,580 --> 00:29:17,580
I want to know all your secrets.
523
00:29:21,380 --> 00:29:22,880
What happened here?
524
00:29:33,180 --> 00:29:34,866
A couple years ago,
525
00:29:34,890 --> 00:29:37,560
Graham and I were trying for a second.
526
00:29:39,110 --> 00:29:42,836
But there was, complications.
527
00:29:42,860 --> 00:29:47,176
And when I wouldn't stop bleeding,
528
00:29:47,200 --> 00:29:51,766
they said that there was
nothing they could do, so...
529
00:29:51,790 --> 00:29:55,886
They had to give me an
emergency hysterectomy.
530
00:29:55,910 --> 00:29:58,556
Honey.
531
00:29:58,580 --> 00:30:05,146
I don't know, I just... I lost it.
532
00:30:05,170 --> 00:30:12,486
'Cause, you know, that's that.
533
00:30:12,510 --> 00:30:14,406
And Graham, he tried to help me.
534
00:30:14,430 --> 00:30:19,246
He tried to understand,
but he didn't get it.
535
00:30:19,270 --> 00:30:21,610
I don't think he ever did.
536
00:30:23,230 --> 00:30:25,966
And so I started drinking a lot.
537
00:30:25,990 --> 00:30:29,216
And the night of the accident, I was
538
00:30:29,240 --> 00:30:32,386
I was really fucked up.
539
00:30:32,410 --> 00:30:34,516
And I know that what I lost
540
00:30:34,540 --> 00:30:37,476
doesn't make me any less of a woman.
541
00:30:37,500 --> 00:30:40,080
But I can't help feeling like.
542
00:30:42,170 --> 00:30:43,750
I don't know.
543
00:30:46,510 --> 00:30:48,106
I'm broken.
544
00:30:48,130 --> 00:30:49,510
No.
545
00:30:51,180 --> 00:30:59,180
Sophie, you're perfect
just the way you are.
546
00:31:01,020 --> 00:31:02,270
You hear me?
547
00:31:06,360 --> 00:31:08,756
There's something about you that
548
00:31:08,780 --> 00:31:11,700
makes me want to protect you.
549
00:31:14,530 --> 00:31:17,476
That's why it scares me.
550
00:31:17,500 --> 00:31:24,436
People are gonna be asking
questions about that night,
551
00:31:24,460 --> 00:31:26,476
about Brad and Abby.
552
00:31:26,500 --> 00:31:31,356
And so I'm just worrying about
553
00:31:31,380 --> 00:31:38,786
how it's gonna look to
people... you know, jed, Graham
554
00:31:38,810 --> 00:31:40,156
that the boys were here.
555
00:31:40,180 --> 00:31:41,480
Fuck.
556
00:31:43,770 --> 00:31:46,020
Yeah, the boys, I know.
557
00:31:49,320 --> 00:31:53,966
So maybe if anyone asks,
558
00:31:53,990 --> 00:31:56,740
it was just us here that night.
559
00:32:04,000 --> 00:32:05,420
Just us.
560
00:32:14,550 --> 00:32:16,906
How you holding up, Pete?
561
00:32:16,930 --> 00:32:19,286
It's been hard.
562
00:32:19,310 --> 00:32:20,680
The kids are upset.
563
00:32:22,560 --> 00:32:25,496
Bev saw you drinking.
564
00:32:25,520 --> 00:32:27,456
Drinking something out of a paper bag
565
00:32:27,480 --> 00:32:29,836
is what she said.
566
00:32:29,860 --> 00:32:33,966
I won't deny you your
grief, but there is a feeling
567
00:32:33,990 --> 00:32:37,556
that maybe you were too close to Abby.
568
00:32:37,580 --> 00:32:40,676
Ok... Clint, I would never.
569
00:32:40,700 --> 00:32:42,846
These kids look up to you.
570
00:32:42,870 --> 00:32:44,646
How are you going to
guide them through this
571
00:32:44,670 --> 00:32:46,306
when you're too broken up yourself?
572
00:32:46,330 --> 00:32:49,646
Come on now... look, I'll pull it together.
573
00:32:49,670 --> 00:32:51,186
But these kids have questions.
574
00:32:51,210 --> 00:32:53,946
And no offense, but it is me, not you,
575
00:32:53,970 --> 00:32:55,736
that they come looking to for answers.
576
00:32:55,760 --> 00:32:57,776
You are too familiar with them.
577
00:32:57,800 --> 00:32:59,430
And this is not Louisiana.
578
00:33:03,850 --> 00:33:05,230
Louisiana.
579
00:33:07,650 --> 00:33:09,626
You know, when you brought me here,
580
00:33:09,650 --> 00:33:11,966
you said fresh start.
581
00:33:11,990 --> 00:33:13,586
And I thought all that
Louisiana nonsense
582
00:33:13,610 --> 00:33:16,426
there's not going to be a
third act for you here, pastor.
583
00:33:16,450 --> 00:33:18,256
Now, this is not me casting you out.
584
00:33:18,280 --> 00:33:21,766
This is me asking you to step aside
585
00:33:21,790 --> 00:33:23,346
for the greater good.
586
00:33:23,370 --> 00:33:26,016
Do you understand me?
587
00:33:26,040 --> 00:33:28,420
I understand you clear as a damn bell.
588
00:33:48,020 --> 00:33:49,036
Hi.
589
00:33:49,060 --> 00:33:50,900
This was out here for you.
590
00:33:56,110 --> 00:33:58,466
I just wanted to see how you're doing
591
00:33:58,490 --> 00:34:01,006
away from all the chaos.
592
00:34:01,030 --> 00:34:03,806
Looks like you've had
plenty of visitors, though.
593
00:34:03,830 --> 00:34:05,766
I did send over an edible arrangement.
594
00:34:05,790 --> 00:34:07,330
Did you get it?
595
00:34:15,590 --> 00:34:18,026
Look, I understand
596
00:34:18,050 --> 00:34:22,656
why you were so... Protective earlier.
597
00:34:22,680 --> 00:34:24,366
I get it.
598
00:34:24,390 --> 00:34:26,746
You and me aren't so different.
599
00:34:26,770 --> 00:34:29,100
I'm a mama bear too.
600
00:34:30,610 --> 00:34:34,836
So anyway, I spoke to Clint,
601
00:34:34,860 --> 00:34:37,780
and the church is
going to put up a reward.
602
00:34:39,780 --> 00:34:41,046
A reward?
603
00:34:41,070 --> 00:34:42,466
I know the police are doing their job,
604
00:34:42,490 --> 00:34:44,216
but maybe they could use a little help
605
00:34:44,240 --> 00:34:45,636
encouraging the public.
606
00:34:45,660 --> 00:34:48,186
I mean, whatever it takes
to find whoever did this
607
00:34:48,210 --> 00:34:50,646
and bring them to justice.
608
00:34:50,670 --> 00:34:54,250
As long as whoever isn't Brad.
609
00:34:56,960 --> 00:35:04,366
Well, anything you
need, you just let us know.
610
00:35:04,390 --> 00:35:07,930
Yeah, sure.
611
00:36:04,370 --> 00:36:08,596
Well, that was really something.
612
00:36:08,620 --> 00:36:11,516
Yeah, it was, wasn't it?
613
00:36:11,540 --> 00:36:14,330
Yeah.
614
00:36:16,880 --> 00:36:20,526
So I guess I'll see you.
615
00:36:20,550 --> 00:36:22,680
Not if I see you first.
616
00:36:28,260 --> 00:36:30,520
- Bye.
- Bye.
617
00:36:33,850 --> 00:36:36,400
Hey, everything's gonna be ok.
618
00:36:39,980 --> 00:36:41,716
So how was your day?
619
00:36:41,740 --> 00:36:42,836
It was good.
620
00:36:42,860 --> 00:36:45,006
It was really good. It's fine.
621
00:36:45,030 --> 00:36:46,320
What'd you do?
622
00:36:53,000 --> 00:36:56,436
I... I went through some
of the boxes in the garage.
623
00:36:56,460 --> 00:36:57,566
Great.
624
00:36:57,590 --> 00:36:59,896
Well, how was camp, bud?
625
00:36:59,920 --> 00:37:01,186
Wyatt k. Is mean.
626
00:37:01,210 --> 00:37:03,106
No.
627
00:37:03,130 --> 00:37:04,107
What happened?
628
00:37:04,131 --> 00:37:05,566
He called me stupid.
629
00:37:05,590 --> 00:37:08,116
Well, that wasn't very
nice of him, was it?
630
00:37:08,140 --> 00:37:09,946
Maybe he was just having a bad day.
631
00:37:09,970 --> 00:37:13,116
Hey, mom, no phones at the table.
632
00:37:13,140 --> 00:37:14,230
Mom.
633
00:37:16,850 --> 00:37:18,246
Sorry, baby. You're right.
634
00:37:18,270 --> 00:37:19,900
Who was that?
635
00:37:21,900 --> 00:37:23,876
Just margo.
636
00:37:23,900 --> 00:37:25,546
She was just telling
me about the vigil tonight
637
00:37:25,570 --> 00:37:27,546
for Abby Jackson.
638
00:37:27,570 --> 00:37:29,216
The whole town is gonna be there.
639
00:37:29,240 --> 00:37:30,636
Shit. You're right.
640
00:37:30,660 --> 00:37:32,226
I guess I should make an appearance,
641
00:37:32,250 --> 00:37:33,806
get some face time with jed.
642
00:37:33,830 --> 00:37:35,186
I'll call the babysitter.
643
00:37:35,210 --> 00:37:36,436
You want to watch a movie tonight, bud?
644
00:37:36,460 --> 00:37:38,226
Yeah.
645
00:37:38,250 --> 00:37:40,356
There you go.
646
00:37:40,380 --> 00:37:42,146
Good. Great.
647
00:37:42,170 --> 00:37:43,986
That works out well.
648
00:37:44,010 --> 00:37:46,606
Everybody's making hay about this?
649
00:37:46,630 --> 00:37:48,616
This is not how I expected the spotlight
650
00:37:48,640 --> 00:37:50,156
to come to maple brook.
651
00:37:50,180 --> 00:37:52,036
I can already tell I'm
gonna be sick of jonny
652
00:37:52,060 --> 00:37:55,366
preening around on fox news.
653
00:37:55,390 --> 00:37:57,456
You hear what Clint's doing?
654
00:37:57,480 --> 00:38:00,706
He's putting up a reward.
655
00:38:00,730 --> 00:38:03,876
Yeah, well, it's not a competition.
656
00:38:03,900 --> 00:38:05,836
A girl is dead.
657
00:38:05,860 --> 00:38:08,176
I know that, obviously. Obviously.
658
00:38:08,200 --> 00:38:13,016
It's just, everybody else
is pitching in and helping.
659
00:38:13,040 --> 00:38:16,790
Is it wrong of me to hear
the call to serve as well?
660
00:38:18,830 --> 00:38:20,630
No, it's not wrong.
661
00:38:22,880 --> 00:38:23,817
Well, thanks for that.
662
00:38:23,841 --> 00:38:25,460
Appreciate you being supportive.
663
00:38:54,580 --> 00:38:55,886
There you go.
664
00:38:55,910 --> 00:38:57,266
And we're gonna be lighting these
665
00:38:57,290 --> 00:39:00,436
soon as the sun goes down,
so thank you all for coming.
666
00:39:00,460 --> 00:39:01,976
Hi.
667
00:39:02,000 --> 00:39:04,566
Hey.
668
00:39:04,590 --> 00:39:05,630
So glad you made it.
669
00:39:07,470 --> 00:39:09,406
I'm sorry for your loss.
670
00:39:09,430 --> 00:39:12,236
- Thank you.
- Excu... excuse me.
671
00:39:12,260 --> 00:39:13,366
Do you two know each other?
672
00:39:13,390 --> 00:39:15,746
Graham, this is Jamie.
673
00:39:15,770 --> 00:39:18,456
Jamie is a family friend of the banks's.
674
00:39:18,480 --> 00:39:19,916
Ok.
675
00:39:19,940 --> 00:39:21,326
It's nice to meet you, Jamie.
676
00:39:21,350 --> 00:39:23,996
I'm sure we'll... we'll see you around.
677
00:39:24,020 --> 00:39:25,246
Yeah, dude.
678
00:39:25,270 --> 00:39:29,336
Sophie, Graham, come over here.
679
00:39:29,360 --> 00:39:32,466
Guess the gang's all here.
680
00:39:32,490 --> 00:39:34,136
Where did you meet that kid?
681
00:39:34,160 --> 00:39:36,886
You met him too, at the car wash.
682
00:39:36,910 --> 00:39:39,936
Remember?
683
00:39:39,960 --> 00:39:42,056
- Hi.
- Hi.
684
00:39:42,080 --> 00:39:43,476
Graham.
685
00:39:43,500 --> 00:39:44,566
Good of you to come.
686
00:39:44,590 --> 00:39:45,856
Yeah, of course, of course.
687
00:39:45,880 --> 00:39:47,880
- Hi, margo.
- Hi, Graham.
688
00:40:00,310 --> 00:40:03,230
Let's follow up in the morning, though.
689
00:40:10,990 --> 00:40:13,336
Detective Flynn, I
know you're headed out.
690
00:40:13,360 --> 00:40:14,596
Oof!
691
00:40:14,620 --> 00:40:16,056
Just about gave myself a Charley horse
692
00:40:16,080 --> 00:40:17,426
running over here.
693
00:40:17,450 --> 00:40:20,886
But that detective over
in winnsboro called again
694
00:40:20,910 --> 00:40:22,846
about the shootout at the penny pantry.
695
00:40:22,870 --> 00:40:25,170
There's something about a gun.
696
00:40:27,960 --> 00:40:31,340
Abigail Lynn Jackson.
697
00:40:32,840 --> 00:40:35,736
Abby's going home now.
698
00:40:35,760 --> 00:40:39,036
And I look out at this crowd,
699
00:40:39,060 --> 00:40:41,890
all these people who loved her so much.
700
00:40:45,270 --> 00:40:47,036
And I want to tell you something.
701
00:40:47,060 --> 00:40:52,466
My family, Jill and Brad and I,
702
00:40:52,490 --> 00:40:56,136
we are hurting just like you.
703
00:40:56,160 --> 00:40:58,806
Now, grief isn't the
only thing we're feeling.
704
00:40:58,830 --> 00:41:00,490
We're also feeling anger.
705
00:41:01,910 --> 00:41:06,516
Impatience for justice to be served.
706
00:41:06,540 --> 00:41:11,396
And that is why holy
horizon will be putting up
707
00:41:11,420 --> 00:41:15,106
a $100,000 reward for
information that leads
708
00:41:15,130 --> 00:41:17,720
to the arrest of Abby's killer.
709
00:41:21,180 --> 00:41:23,656
Showtime.
710
00:41:23,680 --> 00:41:27,746
So... so that means, y'all,
if you know something,
711
00:41:27,770 --> 00:41:31,206
if you see something, tell the police.
712
00:41:31,230 --> 00:41:34,006
- So sorry, starr.
- Let the authorities know.
713
00:41:34,030 --> 00:41:37,160
- Ms. Jackson.
- Mr. Banks.
714
00:41:39,660 --> 00:41:41,200
Thank you, reverend.
715
00:41:43,330 --> 00:41:45,710
I believe jed banks has a word to say.
716
00:41:50,000 --> 00:41:51,776
Thank you, reverend.
717
00:41:51,800 --> 00:41:55,300
Your generosity of
spirit will not be forgotten.
718
00:41:57,050 --> 00:42:00,576
A beautiful girl like Abby
719
00:42:00,600 --> 00:42:04,076
with a future brighter
than the stars at night
720
00:42:04,100 --> 00:42:06,496
should be able to walk home safely
721
00:42:06,520 --> 00:42:09,076
without fear in her heart.
722
00:42:09,100 --> 00:42:12,206
But that ain't the world we're living in.
723
00:42:12,230 --> 00:42:17,796
Living in a dangerous world
among dangerous people.
724
00:42:17,820 --> 00:42:19,716
Porous borders.
725
00:42:19,740 --> 00:42:22,386
Statehouse chickens
that don't give a damn.
726
00:42:22,410 --> 00:42:23,426
No, they don't.
727
00:42:23,450 --> 00:42:25,386
I see crime as a cancer.
728
00:42:25,410 --> 00:42:28,436
And you can't stop a cancer
till you dig it out from the root.
729
00:42:28,460 --> 00:42:32,566
That's why every god-fearing American
730
00:42:32,590 --> 00:42:36,896
must have the right to bear
arms the way they see fit.
731
00:42:36,920 --> 00:42:39,816
And that's a right that
needs to be protected
732
00:42:39,840 --> 00:42:42,236
and exercised.
733
00:42:42,260 --> 00:42:44,946
And I'll make damn sure that it is
734
00:42:44,970 --> 00:42:48,770
when I become the next
governor of the great state of Texas.
735
00:42:54,400 --> 00:42:55,456
That's right.
736
00:42:55,480 --> 00:42:57,716
Now, margo, will you
come up, please, darling?
737
00:42:57,740 --> 00:42:58,990
Come on up.
738
00:43:02,120 --> 00:43:04,280
Ladies and gentlemen,
my wife, margo banks.
739
00:43:10,420 --> 00:43:12,880
The next first lady of Texas.
740
00:43:18,170 --> 00:43:20,276
Thank you all. Thank you, everybody.
741
00:43:20,300 --> 00:43:21,720
I know I can count on your support.
742
00:43:22,890 --> 00:43:24,406
I'm gonna need every single one of you.
743
00:43:24,430 --> 00:43:27,180
Thank you all and god
bless Abby Jackson.
744
00:43:31,520 --> 00:43:33,836
What's going on?
745
00:43:33,860 --> 00:43:35,730
Maybe they found
something out about Abby.
746
00:43:37,400 --> 00:43:38,740
Evening, folks.
747
00:43:44,030 --> 00:43:46,306
Sophie o'Neil,
748
00:43:46,330 --> 00:43:49,016
I'm gonna need you to come
down to the station with us.
749
00:43:49,040 --> 00:43:51,346
What? Why?
750
00:43:51,370 --> 00:43:54,606
Sir, we'd rather not
get into all that out here.
751
00:43:54,630 --> 00:43:57,936
Well... well, she's not going anywhere.
752
00:43:57,960 --> 00:43:59,486
So what the hell is this?
753
00:43:59,510 --> 00:44:01,816
Your wife's handgun was used
at a robbery down in winnsboro.
754
00:44:01,840 --> 00:44:03,066
And we need to speak with her about it.
755
00:44:03,090 --> 00:44:04,906
No, no. That's ridiculous.
756
00:44:04,930 --> 00:44:06,446
She doesn't... she doesn't have a gun.
757
00:44:06,470 --> 00:44:08,156
We're not gun people.
758
00:44:08,180 --> 00:44:09,866
I don't even know where winnsboro is.
759
00:44:09,890 --> 00:44:11,036
Ma'am, if you can just come with us.
760
00:44:11,060 --> 00:44:12,206
No, no, no. This is insane.
761
00:44:12,230 --> 00:44:13,376
You cannot just come up to people and
762
00:44:13,400 --> 00:44:15,206
sir, I need you to step aside.
763
00:44:15,230 --> 00:44:16,456
You need me to step aside?
764
00:44:16,480 --> 00:44:18,006
Sir, we ran the ballistics.
765
00:44:18,030 --> 00:44:20,506
I... I don't... I don't understand.
766
00:44:20,530 --> 00:44:24,240
Your gun was used to kill Abby Jackson.
767
00:44:27,240 --> 00:44:28,790
What is he talking about?
768
00:44:30,160 --> 00:44:32,186
I just need you to come with us.
769
00:44:32,210 --> 00:44:33,346
We're just gonna talk about it, ok?
770
00:44:33,370 --> 00:44:34,476
No, that's ridiculous.
771
00:44:34,500 --> 00:44:36,146
Everything's gonna be ok.
772
00:44:36,170 --> 00:44:37,606
- Sophie, just...
- get me a lawyer.
773
00:44:37,630 --> 00:44:39,026
Yeah, yeah, I will.
774
00:44:39,050 --> 00:44:42,066
Excuse me, sir, do not
put your hands on me, sir.
775
00:44:42,090 --> 00:44:44,260
Soph, I will take care of it.
54575
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.