All language subtitles for The.Hunting.Wives.S01E04.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,040 --> 00:00:02,686 Previously on the hunting wives... 2 00:00:02,710 --> 00:00:04,686 What are you sending encrypted messages for? 3 00:00:04,710 --> 00:00:06,130 You're fucking crazy. 4 00:00:06,750 --> 00:00:08,316 Right now, Brad feels like your whole world. 5 00:00:08,340 --> 00:00:09,436 But it's not gonna be that way forever. 6 00:00:09,460 --> 00:00:11,356 Why would I take advice from you? 7 00:00:11,380 --> 00:00:13,170 You can't afford a pair of new boots. 8 00:00:14,090 --> 00:00:15,446 Pretty, aren't they? 9 00:00:15,470 --> 00:00:16,736 Yeah. 10 00:00:16,760 --> 00:00:18,196 It's a .380, but don't be fooled. 11 00:00:18,220 --> 00:00:20,286 It's got stopping power. 12 00:00:20,310 --> 00:00:21,746 Some of y'all may have heard rumors 13 00:00:21,770 --> 00:00:23,366 that I was considering throwing my hat 14 00:00:23,390 --> 00:00:24,616 in the ring for governor. 15 00:00:24,640 --> 00:00:26,626 If you run, everything changes. 16 00:00:26,650 --> 00:00:29,496 You really want people looking at the way we have fun? 17 00:00:29,520 --> 00:00:32,280 We should talk. In person. 18 00:00:32,820 --> 00:00:33,797 Where are you? 19 00:00:33,821 --> 00:00:34,966 Sounds like you're at a party. 20 00:00:34,990 --> 00:00:35,990 Are you at the lake? 21 00:00:38,120 --> 00:00:41,386 - Someone order a pizza? - Hey, boys. 22 00:00:41,410 --> 00:00:42,426 Hey, honey. 23 00:00:42,450 --> 00:00:44,346 I love spin the bottle. 24 00:00:44,370 --> 00:00:45,726 But you don't have to do anything 25 00:00:45,750 --> 00:00:48,146 you're not comfortable with. 26 00:00:48,170 --> 00:00:50,016 Sorry. 27 00:00:50,040 --> 00:00:51,476 Girl's name is Abby Jackson. 28 00:00:51,500 --> 00:00:54,590 If I had to guess, I'd say it's a .380 caliber. 29 00:01:30,380 --> 00:01:32,066 Guess what today was? 30 00:01:32,090 --> 00:01:36,526 Today was the second to last gym day of our junior year. 31 00:01:36,550 --> 00:01:38,866 Yeah, we're gonna be seniors. 32 00:01:38,890 --> 00:01:40,526 - That's crazy. - Happy but sad. 33 00:01:40,550 --> 00:01:42,070 - That's crazy. Yeah. - Happy but sad. 34 00:01:43,930 --> 00:01:45,616 It's g Onna be fun. It's gonna be good. 35 00:01:45,640 --> 00:01:46,980 Yeah. 36 00:01:56,070 --> 00:01:59,200 - Go, team! - Whoo! Let's go, Brad! 37 00:02:17,760 --> 00:02:19,446 Could you at least turn the volume down? 38 00:02:19,470 --> 00:02:20,776 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 39 00:02:20,800 --> 00:02:23,446 Of our junior year. 40 00:02:23,470 --> 00:02:25,866 It's just so shocking. 41 00:02:25,890 --> 00:02:27,206 You didn't even know her. 42 00:02:27,230 --> 00:02:29,366 Well, it's a small town. 43 00:02:29,390 --> 00:02:31,166 She went to our church. 44 00:02:31,190 --> 00:02:32,786 Our church? 45 00:02:32,810 --> 00:02:34,376 Yeah, you know what I mean. 46 00:02:34,400 --> 00:02:36,376 Well, it's morbid. 47 00:02:36,400 --> 00:02:38,506 Hey, Jack. 48 00:02:38,530 --> 00:02:40,506 It's time for camp, bud. 49 00:02:40,530 --> 00:02:42,756 I guess I'll leave you to your two-day hangover. 50 00:02:42,780 --> 00:02:45,266 I told you I didn't drink at margo's. 51 00:02:45,290 --> 00:02:47,766 You were gone all night. You didn't answer my calls. 52 00:02:47,790 --> 00:02:49,346 I thought you were dead in a ditch somewhere. 53 00:02:49,370 --> 00:02:50,726 And Jack kept asking for you, 54 00:02:50,750 --> 00:02:52,186 and I didn't know what to tell him. 55 00:02:52,210 --> 00:02:55,356 I... I told you I got too much sun. 56 00:02:55,380 --> 00:02:57,026 - I fell asleep. - Ready. 57 00:02:57,050 --> 00:02:59,696 Yes. But you're right. 58 00:02:59,720 --> 00:03:01,196 I'm sorry I made you worry. 59 00:03:01,220 --> 00:03:04,526 And I'm sorry that I'm being morbid. 60 00:03:04,550 --> 00:03:06,946 I will take a break from the news cycle. 61 00:03:06,970 --> 00:03:09,036 Thanks. 62 00:03:09,060 --> 00:03:10,286 I'm leaving in five minutes, bud. 63 00:03:10,310 --> 00:03:12,536 Say goodbye to mommy, ok? 64 00:03:12,560 --> 00:03:14,956 You ready for camp? 65 00:03:14,980 --> 00:03:16,916 Daddy told me what you did. 66 00:03:16,940 --> 00:03:17,956 What? 67 00:03:17,980 --> 00:03:19,740 You killed a pig. 68 00:03:22,200 --> 00:03:23,087 Yes. 69 00:03:23,111 --> 00:03:25,136 I mean, remember I went hunting? 70 00:03:25,160 --> 00:03:29,176 I thought hunting meant you were just looking for them. 71 00:03:29,200 --> 00:03:31,806 Right. Well, I'm sorry. 72 00:03:31,830 --> 00:03:33,976 But I didn't kill a pig. 73 00:03:34,000 --> 00:03:34,977 I killed a boar. 74 00:03:35,001 --> 00:03:37,316 And boars are big and scary. 75 00:03:37,340 --> 00:03:39,646 And in Texas, there's too many of them. 76 00:03:39,670 --> 00:03:40,696 They're bad. 77 00:03:40,720 --> 00:03:43,566 But still, you shouldn't kill. 78 00:03:43,590 --> 00:03:45,116 That is very true. 79 00:03:45,140 --> 00:03:48,036 You got it. No more killing. 80 00:03:48,060 --> 00:03:49,576 Let's get you ready for camp, bud. 81 00:03:49,600 --> 00:03:50,810 Come on. 82 00:03:57,980 --> 00:04:00,046 Hi, honey. 83 00:04:00,070 --> 00:04:04,426 - These are for you. - Thank you, dear. 84 00:04:04,450 --> 00:04:08,136 - It's just so awful. - Yeah. 85 00:04:08,160 --> 00:04:11,226 I'm just still so shell-shocked, you know? 86 00:04:11,250 --> 00:04:13,476 Thinking about the last time I saw her. 87 00:04:13,500 --> 00:04:16,606 She was such a polite and sweet girl. 88 00:04:16,630 --> 00:04:19,146 Jillie bean, seriously, how are you doing? 89 00:04:19,170 --> 00:04:20,486 I'm ok. 90 00:04:20,510 --> 00:04:22,920 - Shaken up, obviously. - Yeah. 91 00:04:26,010 --> 00:04:27,470 How's Brad? 92 00:04:29,640 --> 00:04:31,696 He is a mess. 93 00:04:31,720 --> 00:04:33,786 - You know, he loved that girl. - Yeah. 94 00:04:33,810 --> 00:04:36,996 He was practically catatonic after we told him yesterday, 95 00:04:37,020 --> 00:04:39,456 just crying and moaning. 96 00:04:39,480 --> 00:04:41,006 Poor baby. 97 00:04:41,030 --> 00:04:43,006 I know. 98 00:04:43,030 --> 00:04:46,466 And today, they want him to go in for questioning. 99 00:04:46,490 --> 00:04:47,756 I mean, it's ridiculous. 100 00:04:47,780 --> 00:04:50,056 He's going to baylor, for gosh sake. 101 00:04:50,080 --> 00:04:55,266 Jill... You do have a lawyer, right? 102 00:04:55,290 --> 00:04:57,436 Of course. Mel osborn. 103 00:04:57,460 --> 00:05:00,146 He does small group on mondays. 104 00:05:00,170 --> 00:05:04,066 Sweetie, this is a murder case. 105 00:05:04,090 --> 00:05:08,010 You might want someone a bit more aggressive. 106 00:05:09,260 --> 00:05:10,157 But why? 107 00:05:10,181 --> 00:05:11,656 Bradley didn't do anything wrong. 108 00:05:11,680 --> 00:05:12,996 No, no, of course not. 109 00:05:13,020 --> 00:05:16,036 Just... Might as well lawyer up. 110 00:05:16,060 --> 00:05:18,940 Better be safe than sorry. 111 00:05:21,940 --> 00:05:22,956 Of course. 112 00:05:22,980 --> 00:05:24,466 You're right. 113 00:05:24,490 --> 00:05:27,176 Whatever we need to do to get it over with quick. 114 00:05:27,200 --> 00:05:30,660 I mean, the good news is, he was home all night. 115 00:05:33,870 --> 00:05:35,436 Is he home now? 116 00:05:35,460 --> 00:05:37,016 I've got this for him. 117 00:05:37,040 --> 00:05:40,056 You know, teenage boys, they just feel so much better 118 00:05:40,080 --> 00:05:41,226 with something in their stomach. 119 00:05:41,250 --> 00:05:43,736 Go ahead and try. 120 00:05:43,760 --> 00:05:46,630 He hasn't eaten a thing since we heard the news. 121 00:05:48,090 --> 00:05:49,470 Ok. 122 00:05:56,180 --> 00:05:58,940 Brad, it's Mrs. Banks. 123 00:06:11,570 --> 00:06:13,370 I tried calling yesterday. 124 00:06:15,870 --> 00:06:19,250 I'm so sorry for your loss. 125 00:06:21,710 --> 00:06:23,630 Yeah. It's ok. 126 00:06:27,220 --> 00:06:34,220 Brad, sweetie, look at me. 127 00:06:35,310 --> 00:06:40,326 I need to know what happened that night... With Abby. 128 00:06:40,350 --> 00:06:43,796 Are you really fucking asking me that? 129 00:06:43,820 --> 00:06:45,046 You think I killed her? 130 00:06:45,070 --> 00:06:47,716 No, I didn't say that. 131 00:06:47,740 --> 00:06:50,256 I just need to know where you went 132 00:06:50,280 --> 00:06:52,886 after you left my place. 133 00:06:52,910 --> 00:06:54,386 Jamie drove me straight home. 134 00:06:54,410 --> 00:06:55,910 Fuck you for asking. 135 00:06:59,000 --> 00:07:03,056 Brad, I believe you. 136 00:07:03,080 --> 00:07:04,896 I know you. 137 00:07:04,920 --> 00:07:08,186 Of course you had nothing to do with it. 138 00:07:08,210 --> 00:07:10,946 But I'm just trying to have your back here by telling you 139 00:07:10,970 --> 00:07:14,156 these are the type of questions people are gonna be asking you. 140 00:07:14,180 --> 00:07:15,576 They're gonna ask you questions 141 00:07:15,600 --> 00:07:17,616 about where you were that night. 142 00:07:17,640 --> 00:07:20,456 So I need you to have my back too. 143 00:07:20,480 --> 00:07:22,286 Fuck. 144 00:07:22,310 --> 00:07:26,376 Maybe if I'd been there that night, 145 00:07:26,400 --> 00:07:28,876 I could've saved her. 146 00:07:28,900 --> 00:07:33,846 Coulda. Shoulda. Woulda. Stop torturing yourself. 147 00:07:33,870 --> 00:07:37,266 You loved Abby, and I know you would have done 148 00:07:37,290 --> 00:07:38,450 anything to protect her. 149 00:07:42,540 --> 00:07:44,056 But right now, we gotta think about 150 00:07:44,080 --> 00:07:46,896 who else needs protecting. 151 00:07:46,920 --> 00:07:48,396 You know, I love your mother. 152 00:07:48,420 --> 00:07:50,186 She's my best friend. 153 00:07:50,210 --> 00:07:55,010 I just can't help to think, god, what if. 154 00:07:59,520 --> 00:08:02,076 I would just appreciate if she never found out 155 00:08:02,100 --> 00:08:04,150 where you were that night. 156 00:08:06,110 --> 00:08:09,506 It's not like I go around telling her when I sneak out. 157 00:08:09,530 --> 00:08:13,886 Ok, good. 158 00:08:13,910 --> 00:08:17,006 And if anyone else asks, you know, like the police or 159 00:08:17,030 --> 00:08:19,306 I got it. 160 00:08:19,330 --> 00:08:20,620 Ok? 161 00:08:23,830 --> 00:08:29,380 I'm not trying to put you through all that, or my mom. 162 00:08:33,840 --> 00:08:35,970 And you'll tell Jamie too? 163 00:08:38,850 --> 00:08:40,680 Whatever. Yeah. 164 00:08:44,560 --> 00:08:46,456 Come the fuck on. 165 00:08:46,480 --> 00:08:47,377 This is margo. 166 00:08:47,401 --> 00:08:48,996 Go on and say something sweet now. 167 00:08:49,020 --> 00:08:50,706 Hi. Holy shit. 168 00:08:50,730 --> 00:08:52,416 This Abby Jackson thing is 169 00:08:52,440 --> 00:08:55,466 is so weird and... and awful and sad. 170 00:08:55,490 --> 00:08:57,966 And I'm so sorry. 171 00:08:57,990 --> 00:08:59,756 I know that you knew her. 172 00:08:59,780 --> 00:09:02,726 Anyway, I think, I left something at your house. 173 00:09:02,750 --> 00:09:04,886 And I'm just gonna pop by and grab it. 174 00:09:04,910 --> 00:09:05,976 I hope that's ok. 175 00:09:06,000 --> 00:09:07,880 And this is Sophie, by the way. 176 00:09:12,630 --> 00:09:14,646 Let me guess. 177 00:09:14,670 --> 00:09:17,366 She's calling to complain about what a bitch I am. 178 00:09:17,390 --> 00:09:19,986 Well, you were a little hard on her. 179 00:09:20,010 --> 00:09:21,536 Come on. 180 00:09:21,560 --> 00:09:23,156 Who gives a shit about that? 181 00:09:23,180 --> 00:09:25,706 This whole Abby situation is crazy. 182 00:09:25,730 --> 00:09:27,246 I know, right? 183 00:09:27,270 --> 00:09:29,876 First that kaycee girl gets kidnapped, and now this? 184 00:09:29,900 --> 00:09:31,956 I mean, who would have thought that maple brook 185 00:09:31,980 --> 00:09:34,336 was gonna become one of those true crime towns? 186 00:09:34,360 --> 00:09:37,006 It's all over the news. 187 00:09:37,030 --> 00:09:38,716 Jonny better get a hold on this. 188 00:09:38,740 --> 00:09:40,926 Yeah, believe me, he's working on it. 189 00:09:40,950 --> 00:09:42,806 I've never seen him so fired up. 190 00:09:42,830 --> 00:09:45,226 The whole department's working overtime. 191 00:09:45,250 --> 00:09:48,556 Well, they have any suspects? 192 00:09:48,580 --> 00:09:51,330 It's early days. 193 00:09:54,340 --> 00:09:57,930 Well, Jill's worried sick, as any mother would be. 194 00:09:59,680 --> 00:10:02,986 You don't think that Brad... God. No. 195 00:10:03,010 --> 00:10:03,996 Absolutely not. 196 00:10:04,020 --> 00:10:05,406 I mean, I don't think so. 197 00:10:05,430 --> 00:10:06,786 He's heartbroken. 198 00:10:06,810 --> 00:10:09,536 If I were jonny, I'd focus a little further south, 199 00:10:09,560 --> 00:10:10,916 if you know what I mean. 200 00:10:10,940 --> 00:10:12,666 Ok, ok. You're right. 201 00:10:12,690 --> 00:10:14,046 You are so right. 202 00:10:14,070 --> 00:10:15,796 The way I see it, it's just like 203 00:10:15,820 --> 00:10:17,756 jed and jonny have been going on about. 204 00:10:17,780 --> 00:10:19,756 Crime is skyrocketing. 205 00:10:19,780 --> 00:10:21,716 Who knows what's coming across the border? 206 00:10:21,740 --> 00:10:24,056 It is just not safe here anymore. 207 00:10:24,080 --> 00:10:27,886 And with jonny's reelection coming up, I hate to say it, 208 00:10:27,910 --> 00:10:32,040 but catching the right guy could be an opportunity. 209 00:10:37,380 --> 00:10:39,736 - Hey, hey, busy boy. - Hey, baby. 210 00:10:39,760 --> 00:10:41,816 I brought you a fresh shirt. 211 00:10:41,840 --> 00:10:44,286 Want the blue tie or the red? 212 00:10:44,310 --> 00:10:46,286 Well, what in the world is this for, exactly? 213 00:10:46,310 --> 00:10:48,536 Murder of a cheerleader is huge. 214 00:10:48,560 --> 00:10:50,246 You're gonna be on the news, mister. 215 00:10:50,270 --> 00:10:53,650 Well, I guess blue goes better with my eyes, 216 00:10:54,020 --> 00:10:54,837 but it's not like I'm trying 217 00:10:54,861 --> 00:10:56,086 to make this about me, you know? 218 00:10:56,110 --> 00:10:58,610 No. Baby, you care. 219 00:10:58,990 --> 00:11:00,296 That's why if this had to happen anywhere, 220 00:11:00,320 --> 00:11:03,990 she's lucky, we're all lucky it happened on your watch. 221 00:11:04,240 --> 00:11:05,306 Why do I get the feeling 222 00:11:05,330 --> 00:11:06,636 that you're buttering me up for something? 223 00:11:06,660 --> 00:11:09,056 No. It's just like you said. 224 00:11:09,080 --> 00:11:12,726 All-American town haunted by two violent crimes, 225 00:11:12,750 --> 00:11:15,896 kaycee krummell and now sweet Abby Jackson. 226 00:11:15,920 --> 00:11:19,566 National news is gonna be all over this. 227 00:11:19,590 --> 00:11:23,800 So this could be an opportunity to deliver a message. 228 00:11:24,800 --> 00:11:26,310 What message? 229 00:11:27,970 --> 00:11:31,166 They want to open up our borders, ok. 230 00:11:31,190 --> 00:11:33,706 Don't say we didn't warn 'em. 231 00:11:33,730 --> 00:11:36,456 You think the immigration angle plays here? 232 00:11:36,480 --> 00:11:38,150 It plays if you play it. 233 00:11:41,280 --> 00:11:44,006 I got your meds. 234 00:11:44,030 --> 00:11:45,740 Drop 'em, baby. 235 00:11:55,880 --> 00:11:57,920 Here comes your muscle juice. 236 00:12:00,800 --> 00:12:01,880 All done. 237 00:12:04,970 --> 00:12:07,640 Wah-sah! 238 00:12:08,970 --> 00:12:12,116 Well, shit don't fire... 239 00:12:12,140 --> 00:12:13,996 You know that hunter who found Abby's body? 240 00:12:14,020 --> 00:12:14,997 Yeah. 241 00:12:15,021 --> 00:12:17,086 Undocumento. 242 00:12:17,110 --> 00:12:18,770 Well, there you go. 243 00:12:21,150 --> 00:12:22,546 For heaven's sake. 244 00:12:22,570 --> 00:12:24,506 You have to cut at the five-leaf. 245 00:12:24,530 --> 00:12:26,756 Clint, are you listening to me? 246 00:12:26,780 --> 00:12:29,006 We need to do something about the situation. 247 00:12:29,030 --> 00:12:30,846 I am organizing the candlelight vigil. 248 00:12:30,870 --> 00:12:32,226 What else do you want me to do, Jill? 249 00:12:32,250 --> 00:12:34,436 I am not talking about Abby. 250 00:12:34,460 --> 00:12:36,056 She's in god's hands now. 251 00:12:36,080 --> 00:12:37,936 I am talking about Brad. 252 00:12:37,960 --> 00:12:40,186 You know the boyfriend is always the first suspect. 253 00:12:40,210 --> 00:12:41,816 Yeah, on TV, Jill. 254 00:12:41,840 --> 00:12:45,316 Margo was here earlier, said we need a better lawyer. 255 00:12:45,340 --> 00:12:46,696 That means she thinks he did it. 256 00:12:46,720 --> 00:12:47,826 Or at the very least, she thinks 257 00:12:47,850 --> 00:12:48,866 other people think it. 258 00:12:48,890 --> 00:12:50,196 Look, we need to get ahead of this thing, 259 00:12:50,220 --> 00:12:51,906 or Brad's gonna be a victim too. 260 00:12:51,930 --> 00:12:53,656 If Brad had anything to do with this, 261 00:12:53,680 --> 00:12:57,326 may the lord have mercy 'cause I certainly will not. 262 00:12:57,350 --> 00:12:59,690 How could you even think that? 263 00:13:08,570 --> 00:13:10,176 Mom? 264 00:13:10,200 --> 00:13:11,740 Hey. 265 00:13:13,040 --> 00:13:16,370 Honey, I'm so glad to see that you're out of bed. 266 00:13:17,580 --> 00:13:20,316 Listen, I didn't want to bother you yesterday 267 00:13:20,340 --> 00:13:23,170 because you were so upset. 268 00:13:23,630 --> 00:13:27,090 But now we need to talk about the other night. 269 00:13:29,640 --> 00:13:31,696 What about it? 270 00:13:31,720 --> 00:13:36,190 Well, obviously, you know, about 271 00:13:37,730 --> 00:13:39,480 where you were. 272 00:13:46,740 --> 00:13:50,846 I was grounded, home in my room all night. 273 00:13:50,870 --> 00:13:52,910 Of course. 274 00:13:53,830 --> 00:13:59,556 It's just... Maybe it sounds a little better 275 00:13:59,580 --> 00:14:03,380 if we were more... together. 276 00:14:06,380 --> 00:14:08,260 Ok, yeah. 277 00:14:10,220 --> 00:14:13,366 You were here with me. 278 00:14:13,390 --> 00:14:15,100 We had tacos. 279 00:14:17,430 --> 00:14:19,480 We binged outer banks. 280 00:14:23,400 --> 00:14:24,796 You made muddy buddies. 281 00:14:24,820 --> 00:14:25,966 That's right. 282 00:14:25,990 --> 00:14:28,966 Now, get dressed. 283 00:14:28,990 --> 00:14:32,296 Let's head to the station and tell the sheriff 284 00:14:32,320 --> 00:14:35,160 just how good my muddy buddies are. 285 00:14:48,170 --> 00:14:49,906 Honey, I know it's hard, 286 00:14:49,930 --> 00:14:52,576 but you have to keep your strength up. 287 00:14:52,600 --> 00:14:54,326 Carol brought sandwiches, 288 00:14:54,350 --> 00:14:56,446 and someone sent over some fruit 289 00:14:56,470 --> 00:14:58,706 cut up to look like flowers. 290 00:14:58,730 --> 00:15:01,126 Could you just eat some fruit? 291 00:15:01,150 --> 00:15:04,560 I don't want fruit. I want justice. 292 00:15:24,250 --> 00:15:27,710 Margo, it's Sophie. 293 00:16:22,810 --> 00:16:24,206 - Flynn. - Detective neilson 294 00:16:24,230 --> 00:16:25,626 calling about the shooting in winnsboro. 295 00:16:25,650 --> 00:16:27,456 - What's that? - At the penny pantry. 296 00:16:27,480 --> 00:16:29,206 A shooting at the penny pantry in winnsboro. 297 00:16:29,230 --> 00:16:30,966 - No, I haven't heard anything. - Well, no shit. 298 00:16:30,990 --> 00:16:32,336 You haven't returned any of my calls. 299 00:16:32,360 --> 00:16:33,716 Well, believe it or not, we got enough going on 300 00:16:33,740 --> 00:16:35,256 here in maple brook. 301 00:16:35,280 --> 00:16:36,796 Look, I've got some information on the gun used. 302 00:16:36,820 --> 00:16:37,926 Can I call you back? 303 00:16:37,950 --> 00:16:39,410 We can help each other out 304 00:16:41,660 --> 00:16:42,886 dang it, Salazar. 305 00:16:42,910 --> 00:16:45,186 - Aren't you supposed to be at... - home. I know. 306 00:16:45,210 --> 00:16:46,436 But something's been bothering me 307 00:16:46,460 --> 00:16:48,856 since the crime scene. 308 00:16:48,880 --> 00:16:50,026 What am I looking at? 309 00:16:50,050 --> 00:16:52,486 Abby Jackson's ring finger. 310 00:16:52,510 --> 00:16:53,566 Now, you see that? 311 00:16:53,590 --> 00:16:56,276 That little dent and tan line? 312 00:16:56,300 --> 00:16:59,260 It's like she had a ring she'd been wearing for a long time. 313 00:17:02,390 --> 00:17:05,666 And so what? What, the killer took the ring? 314 00:17:05,690 --> 00:17:08,336 But not her wallet? No. I think she took the ring off. 315 00:17:08,360 --> 00:17:10,626 So was she secretly engaged and called it off? 316 00:17:10,650 --> 00:17:16,006 Or was it a... a... purity ring, promise ring... 317 00:17:16,030 --> 00:17:18,046 Yep. Yep. One of those. 318 00:17:18,070 --> 00:17:19,990 Points to love interest, don't you think? 319 00:17:21,330 --> 00:17:23,266 Well, I spoke to Abby's best friend this morning. 320 00:17:23,290 --> 00:17:24,976 She was the last one to see Abby alive at the party. 321 00:17:25,000 --> 00:17:26,266 And she said that Abby was looking 322 00:17:26,290 --> 00:17:27,726 for her boyfriend that night. 323 00:17:27,750 --> 00:17:29,266 And she was royally po'd. 324 00:17:29,290 --> 00:17:30,766 Well, there you go. 325 00:17:30,790 --> 00:17:32,436 Guess who's coming in for a little interview 326 00:17:32,460 --> 00:17:33,437 right about now. 327 00:17:33,461 --> 00:17:34,606 Let me guess. 328 00:17:34,630 --> 00:17:35,986 The boyfriend. 329 00:17:36,010 --> 00:17:38,776 Lucky me. Maybe I'll sit in. 330 00:17:38,800 --> 00:17:41,786 Look, Salazar, 331 00:17:41,810 --> 00:17:44,246 doctor said if you push yourself too hard, 332 00:17:44,270 --> 00:17:45,786 you'll end up having a seizure. 333 00:17:45,810 --> 00:17:47,416 Alright, and I for one don't want to be pulling 334 00:17:47,440 --> 00:17:49,836 your tongue out of your mouth, or whatever it is. 335 00:17:49,860 --> 00:17:51,456 How are you gonna find my tongue when you can't 336 00:17:51,480 --> 00:17:53,626 find your ass with two hands? 337 00:17:53,650 --> 00:17:55,256 What's that supposed to mean? 338 00:17:55,280 --> 00:17:56,926 You have no witnesses. 339 00:17:56,950 --> 00:18:00,096 The power outage knocked out all the cameras by the lake. 340 00:18:00,120 --> 00:18:02,136 And the body was moved. 341 00:18:02,160 --> 00:18:03,886 So you don't even have a real crime scene. 342 00:18:03,910 --> 00:18:06,846 But tell me again how you don't need my help. 343 00:18:06,870 --> 00:18:08,516 How do you know all that? 344 00:18:08,540 --> 00:18:12,106 I'm still in the office text chain. 345 00:18:12,130 --> 00:18:15,380 Now, come on, let's go get some snacks. 346 00:18:18,380 --> 00:18:20,050 Fuck. 347 00:18:25,220 --> 00:18:27,116 See anything you like? 348 00:18:27,140 --> 00:18:29,996 Hi. 349 00:18:30,020 --> 00:18:32,036 Sorry. I'm so sorry. 350 00:18:32,060 --> 00:18:37,416 This is... i'm... mortified. 351 00:18:37,440 --> 00:18:39,126 What are you doing here? 352 00:18:39,150 --> 00:18:40,926 I left you a voicemail, 353 00:18:40,950 --> 00:18:44,716 'cause I... I thought I left something here the other night. 354 00:18:44,740 --> 00:18:49,726 And, I've looked everywhere. 355 00:18:49,750 --> 00:18:52,266 I can't find my fucking gun. 356 00:18:52,290 --> 00:18:53,436 Jesus, are you kidding me? 357 00:18:53,460 --> 00:18:54,896 I know. I know, I know. I'm so fucked. 358 00:18:54,920 --> 00:18:57,486 I'm... I'm fucked. And... and with Abby 359 00:18:57,510 --> 00:18:59,196 what, you think your gun had something to do with that? 360 00:18:59,220 --> 00:19:01,946 No. God, no. I just... i don't... I don't know. 361 00:19:01,970 --> 00:19:04,076 I don't... I barely remember the other night at all, 362 00:19:04,100 --> 00:19:06,946 so I don't... I don't know. 363 00:19:06,970 --> 00:19:09,036 But you don't think that Brad or Jamie 364 00:19:09,060 --> 00:19:10,166 had anything to do with it? 365 00:19:10,190 --> 00:19:12,286 No. 366 00:19:12,310 --> 00:19:16,070 I mean, I don't think so. 367 00:19:17,610 --> 00:19:20,426 Brad did mention once that 368 00:19:20,450 --> 00:19:23,426 Jamie had a thing for Abby, but... 369 00:19:23,450 --> 00:19:26,176 What? What the fuck does that mean? 370 00:19:26,200 --> 00:19:28,386 Wait, do you think that Jamie had something to do with this? 371 00:19:28,410 --> 00:19:30,016 Probably not. 372 00:19:30,040 --> 00:19:31,056 I don't think so. 373 00:19:31,080 --> 00:19:35,186 I mean... Jesus, listen to us. 374 00:19:35,210 --> 00:19:37,396 We gotta stop. We sound like crazy people. 375 00:19:37,420 --> 00:19:40,776 Of course they had nothing to do with it. 376 00:19:40,800 --> 00:19:43,026 Jamie took Brad straight home from my place. 377 00:19:43,050 --> 00:19:45,236 And Abby probably got killed 378 00:19:45,260 --> 00:19:47,826 by some crazy person in the woods 379 00:19:47,850 --> 00:19:50,996 that had nothing to do with you or your gun 380 00:19:51,020 --> 00:19:55,126 or any of us, ok? 381 00:19:55,150 --> 00:19:58,706 Yeah. No, you're right, of course. 382 00:19:58,730 --> 00:20:00,320 Yeah. 383 00:20:06,330 --> 00:20:09,410 You really don't remember anything from that night? 384 00:20:11,080 --> 00:20:14,976 I mean, between the Xanax and the Tequila 385 00:20:15,000 --> 00:20:16,726 and the beer, there's 386 00:20:16,750 --> 00:20:20,186 there's not a lot left, and... and... it's ok. 387 00:20:20,210 --> 00:20:23,656 Everything's gonna be ok, all right? 388 00:20:23,680 --> 00:20:25,180 Just breathe. 389 00:20:27,300 --> 00:20:31,366 Breathe. 390 00:20:31,390 --> 00:20:33,826 Deep breaths. 391 00:20:33,850 --> 00:20:37,496 In and out, ok? 392 00:20:37,520 --> 00:20:41,796 Just you and me, all right? 393 00:20:41,820 --> 00:20:44,636 Say it. 394 00:20:44,660 --> 00:20:47,216 - Just you and me. - That's right. 395 00:20:47,240 --> 00:20:48,490 It's just us. 396 00:20:50,450 --> 00:20:52,556 It's just us. 397 00:20:52,580 --> 00:20:55,346 Good girl. 398 00:20:55,370 --> 00:20:56,830 Now look at me. 399 00:21:03,590 --> 00:21:07,090 I know you don't remember much from that night. 400 00:21:09,350 --> 00:21:10,970 Do you remember this? 401 00:21:20,400 --> 00:21:22,820 I remember. 402 00:22:25,260 --> 00:22:28,606 Just want to grab a seat. 403 00:22:28,630 --> 00:22:30,736 Thank you for coming in today. 404 00:22:30,760 --> 00:22:36,326 Just so you know, I have briefed Mr. Thompson 405 00:22:36,350 --> 00:22:39,246 on what he will and will not talk about. 406 00:22:39,270 --> 00:22:42,126 Yeah, of course. That's fine. That's fine. 407 00:22:42,150 --> 00:22:44,166 Brad, last time I saw you was the night 408 00:22:44,190 --> 00:22:46,206 you played south lake Carrol. 409 00:22:46,230 --> 00:22:47,586 How many points you have that night? 410 00:22:47,610 --> 00:22:49,796 What was it, 30? 411 00:22:49,820 --> 00:22:51,360 You can answer that. 412 00:22:54,330 --> 00:22:56,556 I think it was 33. 413 00:22:56,580 --> 00:22:59,056 Amazing. 414 00:22:59,080 --> 00:23:00,686 So basically, what we're doing here today 415 00:23:00,710 --> 00:23:04,106 is constructing a timeline of Abby's last night. 416 00:23:04,130 --> 00:23:08,840 So she was last seen leaving the Whitaker residence. 417 00:23:09,590 --> 00:23:11,906 You know it? 418 00:23:11,930 --> 00:23:14,026 Yes, sir. That's creampie's house. 419 00:23:14,050 --> 00:23:16,196 Do you know why Abby would have been walking 420 00:23:16,220 --> 00:23:19,366 the woods alone at night? 421 00:23:19,390 --> 00:23:23,310 No, but... no, and that is all you have to say. 422 00:23:25,770 --> 00:23:27,086 But it's my fault. 423 00:23:27,110 --> 00:23:29,190 - No, no. Brad... - no, it is. 424 00:23:33,700 --> 00:23:35,886 I should have been there. 425 00:23:35,910 --> 00:23:37,990 I was supposed to be there. 426 00:23:40,710 --> 00:23:47,090 And if I was there, she never would have left. 427 00:23:48,340 --> 00:23:54,510 Instead, she was all alone when she needed me most 428 00:23:59,180 --> 00:24:01,690 'cause I was grounded for cussin'. 429 00:24:04,900 --> 00:24:06,916 Poor Abby. 430 00:24:06,940 --> 00:24:11,006 Hey, man, listen, anyone with eyes 431 00:24:11,030 --> 00:24:13,716 could see how much you two loved each other. 432 00:24:13,740 --> 00:24:15,346 And I know you want to help. 433 00:24:15,370 --> 00:24:17,716 But right now, helping means I gotta ask 434 00:24:17,740 --> 00:24:20,096 all the basic questions. 435 00:24:20,120 --> 00:24:21,620 Ok? 436 00:24:23,420 --> 00:24:26,766 So, Brad, you said that you were grounded. 437 00:24:26,790 --> 00:24:28,920 Does that mean that you were home? 438 00:24:37,300 --> 00:24:39,996 Yes, sir. 439 00:24:40,020 --> 00:24:44,560 I was home all night with my mom, watching TV. 440 00:24:48,270 --> 00:24:50,860 And 441 00:24:53,320 --> 00:24:55,320 she made muddy buddies. 442 00:24:57,200 --> 00:24:58,490 It was her cheat day. 443 00:25:00,950 --> 00:25:02,620 I know all about that. 444 00:25:04,870 --> 00:25:06,726 But there's not anybody or anything 445 00:25:06,750 --> 00:25:09,066 that's gonna tell me different, 446 00:25:09,090 --> 00:25:12,396 put you someplace else? 447 00:25:12,420 --> 00:25:17,156 Friends, enemies, smartphone data? 448 00:25:17,180 --> 00:25:18,550 Nope. 449 00:25:22,270 --> 00:25:24,350 I mean, no, sir. 450 00:25:28,360 --> 00:25:32,610 Well, that's that. 451 00:25:34,400 --> 00:25:35,506 Thank you. 452 00:25:35,530 --> 00:25:37,176 Thanks for coming down today. 453 00:25:37,200 --> 00:25:39,256 What the fuck? 454 00:25:39,280 --> 00:25:40,466 He's not gonna press him? 455 00:25:40,490 --> 00:25:42,466 He's just... he's just sending him on his way? 456 00:25:42,490 --> 00:25:43,676 Admittedly, that was not 457 00:25:43,700 --> 00:25:45,766 the most thorough investigation I ever seen. 458 00:25:45,790 --> 00:25:47,896 I'm surprised he didn't ask him for an autograph. 459 00:25:47,920 --> 00:25:49,726 Now, what'd I tell you? Wasn't that easy? 460 00:25:49,750 --> 00:25:51,146 - Painless. - Good. 461 00:25:51,170 --> 00:25:53,186 Now, listen, I want you to focus on healing up 462 00:25:53,210 --> 00:25:55,606 because you got a big future ahead of you. 463 00:25:55,630 --> 00:25:56,776 - That's right. - Thank you, sir. 464 00:25:56,800 --> 00:25:58,946 That's what Abby would have wanted. 465 00:25:58,970 --> 00:26:01,236 - Ain't that right, son? - Yes, sir. 466 00:26:01,260 --> 00:26:02,810 Whoa, whoa, whoa. 467 00:26:07,600 --> 00:26:09,626 What the hell is going on here? 468 00:26:09,650 --> 00:26:11,416 Why isn't he in handcuffs? 469 00:26:11,440 --> 00:26:13,086 Ms. Jackson, this is police business. 470 00:26:13,110 --> 00:26:14,756 I'm gonna need you to just go ahead and calm down. 471 00:26:14,780 --> 00:26:15,966 Business? 472 00:26:15,990 --> 00:26:17,336 It looked like you two were gonna crack open 473 00:26:17,360 --> 00:26:18,506 a couple of beers. 474 00:26:18,530 --> 00:26:19,796 That boy killed my daughter. 475 00:26:19,820 --> 00:26:22,056 Now, hold on a minute. That's not what this is. 476 00:26:22,080 --> 00:26:23,096 My baby girl is dead, 477 00:26:23,120 --> 00:26:24,716 and you're telling me to hold on? 478 00:26:24,740 --> 00:26:27,726 Can't you just get off your asses and do something? 479 00:26:27,750 --> 00:26:29,146 Can he go, please? 480 00:26:29,170 --> 00:26:30,856 - Yes. - Ok. Yeah, of course, right? 481 00:26:30,880 --> 00:26:32,766 'Cause mama will fix everything. 482 00:26:32,790 --> 00:26:34,316 - Starr, please. - No! 483 00:26:34,340 --> 00:26:37,446 You people think that you could do whatever you want, 484 00:26:37,470 --> 00:26:38,856 right, 'cause your fancy little friends 485 00:26:38,880 --> 00:26:41,616 and your fancy little lawyers are gonna protect you. 486 00:26:41,640 --> 00:26:44,446 The truth is gonna come out. 487 00:26:44,470 --> 00:26:47,576 And you can't lie to god. 488 00:26:47,600 --> 00:26:50,270 We're all praying for you, starr. 489 00:26:57,110 --> 00:26:58,950 How about I buy you a coffee? 490 00:27:01,700 --> 00:27:03,216 All right. 491 00:27:03,240 --> 00:27:05,306 Yeah, come on. 492 00:27:05,330 --> 00:27:07,846 So you're that detective trying to find that girl? 493 00:27:07,870 --> 00:27:10,226 Kaycee krummell? Yeah. 494 00:27:10,250 --> 00:27:13,790 Right. Well, are there any leads? 495 00:27:16,210 --> 00:27:19,446 Just about the only thing I remember 496 00:27:19,470 --> 00:27:22,156 is the way he smelled. 497 00:27:22,180 --> 00:27:26,116 I swear it burned right into my nose. 498 00:27:26,140 --> 00:27:29,576 Vodka and cinnamon gum. 499 00:27:29,600 --> 00:27:31,616 One to cover up the other, you know? 500 00:27:31,640 --> 00:27:33,786 My dad used to do the same thing, 501 00:27:33,810 --> 00:27:35,706 try to mask the Tequila with tic tacs, 502 00:27:35,730 --> 00:27:39,030 but instead, you could smell him coming a mile away. 503 00:27:42,240 --> 00:27:46,466 I just feel like no one is trying hard enough. 504 00:27:46,490 --> 00:27:49,096 You have to trust the process. 505 00:27:49,120 --> 00:27:52,870 We're gonna check the kid's alibi, run his phone. 506 00:27:54,460 --> 00:27:55,357 I know it's hard. 507 00:27:55,381 --> 00:27:58,736 And I know what I saw that day. 508 00:27:58,760 --> 00:28:00,986 What'd you see? 509 00:28:01,010 --> 00:28:07,406 Well... they were fighting in front of my house, 510 00:28:07,430 --> 00:28:11,916 Brad and Abby. 511 00:28:11,940 --> 00:28:16,626 He has a temper, and not like a boy, mind you. 512 00:28:16,650 --> 00:28:18,206 There is a darkness there. 513 00:28:18,230 --> 00:28:21,610 I've... I've seen it before, and I see it in him, and 514 00:28:23,860 --> 00:28:30,410 and I just stood there, watching her take it. 515 00:28:35,750 --> 00:28:39,646 Promise me that you will find out who did this. 516 00:28:39,670 --> 00:28:45,260 I can't make promises, but I'm gonna do my best. 517 00:28:47,100 --> 00:28:49,286 I know you will. 518 00:28:49,310 --> 00:28:51,520 And I have faith in you. 519 00:28:56,310 --> 00:28:57,730 Ok. 520 00:29:01,320 --> 00:29:03,990 Seems like you've done that before. 521 00:29:07,660 --> 00:29:11,240 Once, like a million years ago. 522 00:29:14,580 --> 00:29:17,580 I want to know all your secrets. 523 00:29:21,380 --> 00:29:22,880 What happened here? 524 00:29:33,180 --> 00:29:34,866 A couple years ago, 525 00:29:34,890 --> 00:29:37,560 Graham and I were trying for a second. 526 00:29:39,110 --> 00:29:42,836 But there was, complications. 527 00:29:42,860 --> 00:29:47,176 And when I wouldn't stop bleeding, 528 00:29:47,200 --> 00:29:51,766 they said that there was nothing they could do, so... 529 00:29:51,790 --> 00:29:55,886 They had to give me an emergency hysterectomy. 530 00:29:55,910 --> 00:29:58,556 Honey. 531 00:29:58,580 --> 00:30:05,146 I don't know, I just... I lost it. 532 00:30:05,170 --> 00:30:12,486 'Cause, you know, that's that. 533 00:30:12,510 --> 00:30:14,406 And Graham, he tried to help me. 534 00:30:14,430 --> 00:30:19,246 He tried to understand, but he didn't get it. 535 00:30:19,270 --> 00:30:21,610 I don't think he ever did. 536 00:30:23,230 --> 00:30:25,966 And so I started drinking a lot. 537 00:30:25,990 --> 00:30:29,216 And the night of the accident, I was 538 00:30:29,240 --> 00:30:32,386 I was really fucked up. 539 00:30:32,410 --> 00:30:34,516 And I know that what I lost 540 00:30:34,540 --> 00:30:37,476 doesn't make me any less of a woman. 541 00:30:37,500 --> 00:30:40,080 But I can't help feeling like. 542 00:30:42,170 --> 00:30:43,750 I don't know. 543 00:30:46,510 --> 00:30:48,106 I'm broken. 544 00:30:48,130 --> 00:30:49,510 No. 545 00:30:51,180 --> 00:30:59,180 Sophie, you're perfect just the way you are. 546 00:31:01,020 --> 00:31:02,270 You hear me? 547 00:31:06,360 --> 00:31:08,756 There's something about you that 548 00:31:08,780 --> 00:31:11,700 makes me want to protect you. 549 00:31:14,530 --> 00:31:17,476 That's why it scares me. 550 00:31:17,500 --> 00:31:24,436 People are gonna be asking questions about that night, 551 00:31:24,460 --> 00:31:26,476 about Brad and Abby. 552 00:31:26,500 --> 00:31:31,356 And so I'm just worrying about 553 00:31:31,380 --> 00:31:38,786 how it's gonna look to people... you know, jed, Graham 554 00:31:38,810 --> 00:31:40,156 that the boys were here. 555 00:31:40,180 --> 00:31:41,480 Fuck. 556 00:31:43,770 --> 00:31:46,020 Yeah, the boys, I know. 557 00:31:49,320 --> 00:31:53,966 So maybe if anyone asks, 558 00:31:53,990 --> 00:31:56,740 it was just us here that night. 559 00:32:04,000 --> 00:32:05,420 Just us. 560 00:32:14,550 --> 00:32:16,906 How you holding up, Pete? 561 00:32:16,930 --> 00:32:19,286 It's been hard. 562 00:32:19,310 --> 00:32:20,680 The kids are upset. 563 00:32:22,560 --> 00:32:25,496 Bev saw you drinking. 564 00:32:25,520 --> 00:32:27,456 Drinking something out of a paper bag 565 00:32:27,480 --> 00:32:29,836 is what she said. 566 00:32:29,860 --> 00:32:33,966 I won't deny you your grief, but there is a feeling 567 00:32:33,990 --> 00:32:37,556 that maybe you were too close to Abby. 568 00:32:37,580 --> 00:32:40,676 Ok... Clint, I would never. 569 00:32:40,700 --> 00:32:42,846 These kids look up to you. 570 00:32:42,870 --> 00:32:44,646 How are you going to guide them through this 571 00:32:44,670 --> 00:32:46,306 when you're too broken up yourself? 572 00:32:46,330 --> 00:32:49,646 Come on now... look, I'll pull it together. 573 00:32:49,670 --> 00:32:51,186 But these kids have questions. 574 00:32:51,210 --> 00:32:53,946 And no offense, but it is me, not you, 575 00:32:53,970 --> 00:32:55,736 that they come looking to for answers. 576 00:32:55,760 --> 00:32:57,776 You are too familiar with them. 577 00:32:57,800 --> 00:32:59,430 And this is not Louisiana. 578 00:33:03,850 --> 00:33:05,230 Louisiana. 579 00:33:07,650 --> 00:33:09,626 You know, when you brought me here, 580 00:33:09,650 --> 00:33:11,966 you said fresh start. 581 00:33:11,990 --> 00:33:13,586 And I thought all that Louisiana nonsense 582 00:33:13,610 --> 00:33:16,426 there's not going to be a third act for you here, pastor. 583 00:33:16,450 --> 00:33:18,256 Now, this is not me casting you out. 584 00:33:18,280 --> 00:33:21,766 This is me asking you to step aside 585 00:33:21,790 --> 00:33:23,346 for the greater good. 586 00:33:23,370 --> 00:33:26,016 Do you understand me? 587 00:33:26,040 --> 00:33:28,420 I understand you clear as a damn bell. 588 00:33:48,020 --> 00:33:49,036 Hi. 589 00:33:49,060 --> 00:33:50,900 This was out here for you. 590 00:33:56,110 --> 00:33:58,466 I just wanted to see how you're doing 591 00:33:58,490 --> 00:34:01,006 away from all the chaos. 592 00:34:01,030 --> 00:34:03,806 Looks like you've had plenty of visitors, though. 593 00:34:03,830 --> 00:34:05,766 I did send over an edible arrangement. 594 00:34:05,790 --> 00:34:07,330 Did you get it? 595 00:34:15,590 --> 00:34:18,026 Look, I understand 596 00:34:18,050 --> 00:34:22,656 why you were so... Protective earlier. 597 00:34:22,680 --> 00:34:24,366 I get it. 598 00:34:24,390 --> 00:34:26,746 You and me aren't so different. 599 00:34:26,770 --> 00:34:29,100 I'm a mama bear too. 600 00:34:30,610 --> 00:34:34,836 So anyway, I spoke to Clint, 601 00:34:34,860 --> 00:34:37,780 and the church is going to put up a reward. 602 00:34:39,780 --> 00:34:41,046 A reward? 603 00:34:41,070 --> 00:34:42,466 I know the police are doing their job, 604 00:34:42,490 --> 00:34:44,216 but maybe they could use a little help 605 00:34:44,240 --> 00:34:45,636 encouraging the public. 606 00:34:45,660 --> 00:34:48,186 I mean, whatever it takes to find whoever did this 607 00:34:48,210 --> 00:34:50,646 and bring them to justice. 608 00:34:50,670 --> 00:34:54,250 As long as whoever isn't Brad. 609 00:34:56,960 --> 00:35:04,366 Well, anything you need, you just let us know. 610 00:35:04,390 --> 00:35:07,930 Yeah, sure. 611 00:36:04,370 --> 00:36:08,596 Well, that was really something. 612 00:36:08,620 --> 00:36:11,516 Yeah, it was, wasn't it? 613 00:36:11,540 --> 00:36:14,330 Yeah. 614 00:36:16,880 --> 00:36:20,526 So I guess I'll see you. 615 00:36:20,550 --> 00:36:22,680 Not if I see you first. 616 00:36:28,260 --> 00:36:30,520 - Bye. - Bye. 617 00:36:33,850 --> 00:36:36,400 Hey, everything's gonna be ok. 618 00:36:39,980 --> 00:36:41,716 So how was your day? 619 00:36:41,740 --> 00:36:42,836 It was good. 620 00:36:42,860 --> 00:36:45,006 It was really good. It's fine. 621 00:36:45,030 --> 00:36:46,320 What'd you do? 622 00:36:53,000 --> 00:36:56,436 I... I went through some of the boxes in the garage. 623 00:36:56,460 --> 00:36:57,566 Great. 624 00:36:57,590 --> 00:36:59,896 Well, how was camp, bud? 625 00:36:59,920 --> 00:37:01,186 Wyatt k. Is mean. 626 00:37:01,210 --> 00:37:03,106 No. 627 00:37:03,130 --> 00:37:04,107 What happened? 628 00:37:04,131 --> 00:37:05,566 He called me stupid. 629 00:37:05,590 --> 00:37:08,116 Well, that wasn't very nice of him, was it? 630 00:37:08,140 --> 00:37:09,946 Maybe he was just having a bad day. 631 00:37:09,970 --> 00:37:13,116 Hey, mom, no phones at the table. 632 00:37:13,140 --> 00:37:14,230 Mom. 633 00:37:16,850 --> 00:37:18,246 Sorry, baby. You're right. 634 00:37:18,270 --> 00:37:19,900 Who was that? 635 00:37:21,900 --> 00:37:23,876 Just margo. 636 00:37:23,900 --> 00:37:25,546 She was just telling me about the vigil tonight 637 00:37:25,570 --> 00:37:27,546 for Abby Jackson. 638 00:37:27,570 --> 00:37:29,216 The whole town is gonna be there. 639 00:37:29,240 --> 00:37:30,636 Shit. You're right. 640 00:37:30,660 --> 00:37:32,226 I guess I should make an appearance, 641 00:37:32,250 --> 00:37:33,806 get some face time with jed. 642 00:37:33,830 --> 00:37:35,186 I'll call the babysitter. 643 00:37:35,210 --> 00:37:36,436 You want to watch a movie tonight, bud? 644 00:37:36,460 --> 00:37:38,226 Yeah. 645 00:37:38,250 --> 00:37:40,356 There you go. 646 00:37:40,380 --> 00:37:42,146 Good. Great. 647 00:37:42,170 --> 00:37:43,986 That works out well. 648 00:37:44,010 --> 00:37:46,606 Everybody's making hay about this? 649 00:37:46,630 --> 00:37:48,616 This is not how I expected the spotlight 650 00:37:48,640 --> 00:37:50,156 to come to maple brook. 651 00:37:50,180 --> 00:37:52,036 I can already tell I'm gonna be sick of jonny 652 00:37:52,060 --> 00:37:55,366 preening around on fox news. 653 00:37:55,390 --> 00:37:57,456 You hear what Clint's doing? 654 00:37:57,480 --> 00:38:00,706 He's putting up a reward. 655 00:38:00,730 --> 00:38:03,876 Yeah, well, it's not a competition. 656 00:38:03,900 --> 00:38:05,836 A girl is dead. 657 00:38:05,860 --> 00:38:08,176 I know that, obviously. Obviously. 658 00:38:08,200 --> 00:38:13,016 It's just, everybody else is pitching in and helping. 659 00:38:13,040 --> 00:38:16,790 Is it wrong of me to hear the call to serve as well? 660 00:38:18,830 --> 00:38:20,630 No, it's not wrong. 661 00:38:22,880 --> 00:38:23,817 Well, thanks for that. 662 00:38:23,841 --> 00:38:25,460 Appreciate you being supportive. 663 00:38:54,580 --> 00:38:55,886 There you go. 664 00:38:55,910 --> 00:38:57,266 And we're gonna be lighting these 665 00:38:57,290 --> 00:39:00,436 soon as the sun goes down, so thank you all for coming. 666 00:39:00,460 --> 00:39:01,976 Hi. 667 00:39:02,000 --> 00:39:04,566 Hey. 668 00:39:04,590 --> 00:39:05,630 So glad you made it. 669 00:39:07,470 --> 00:39:09,406 I'm sorry for your loss. 670 00:39:09,430 --> 00:39:12,236 - Thank you. - Excu... excuse me. 671 00:39:12,260 --> 00:39:13,366 Do you two know each other? 672 00:39:13,390 --> 00:39:15,746 Graham, this is Jamie. 673 00:39:15,770 --> 00:39:18,456 Jamie is a family friend of the banks's. 674 00:39:18,480 --> 00:39:19,916 Ok. 675 00:39:19,940 --> 00:39:21,326 It's nice to meet you, Jamie. 676 00:39:21,350 --> 00:39:23,996 I'm sure we'll... we'll see you around. 677 00:39:24,020 --> 00:39:25,246 Yeah, dude. 678 00:39:25,270 --> 00:39:29,336 Sophie, Graham, come over here. 679 00:39:29,360 --> 00:39:32,466 Guess the gang's all here. 680 00:39:32,490 --> 00:39:34,136 Where did you meet that kid? 681 00:39:34,160 --> 00:39:36,886 You met him too, at the car wash. 682 00:39:36,910 --> 00:39:39,936 Remember? 683 00:39:39,960 --> 00:39:42,056 - Hi. - Hi. 684 00:39:42,080 --> 00:39:43,476 Graham. 685 00:39:43,500 --> 00:39:44,566 Good of you to come. 686 00:39:44,590 --> 00:39:45,856 Yeah, of course, of course. 687 00:39:45,880 --> 00:39:47,880 - Hi, margo. - Hi, Graham. 688 00:40:00,310 --> 00:40:03,230 Let's follow up in the morning, though. 689 00:40:10,990 --> 00:40:13,336 Detective Flynn, I know you're headed out. 690 00:40:13,360 --> 00:40:14,596 Oof! 691 00:40:14,620 --> 00:40:16,056 Just about gave myself a Charley horse 692 00:40:16,080 --> 00:40:17,426 running over here. 693 00:40:17,450 --> 00:40:20,886 But that detective over in winnsboro called again 694 00:40:20,910 --> 00:40:22,846 about the shootout at the penny pantry. 695 00:40:22,870 --> 00:40:25,170 There's something about a gun. 696 00:40:27,960 --> 00:40:31,340 Abigail Lynn Jackson. 697 00:40:32,840 --> 00:40:35,736 Abby's going home now. 698 00:40:35,760 --> 00:40:39,036 And I look out at this crowd, 699 00:40:39,060 --> 00:40:41,890 all these people who loved her so much. 700 00:40:45,270 --> 00:40:47,036 And I want to tell you something. 701 00:40:47,060 --> 00:40:52,466 My family, Jill and Brad and I, 702 00:40:52,490 --> 00:40:56,136 we are hurting just like you. 703 00:40:56,160 --> 00:40:58,806 Now, grief isn't the only thing we're feeling. 704 00:40:58,830 --> 00:41:00,490 We're also feeling anger. 705 00:41:01,910 --> 00:41:06,516 Impatience for justice to be served. 706 00:41:06,540 --> 00:41:11,396 And that is why holy horizon will be putting up 707 00:41:11,420 --> 00:41:15,106 a $100,000 reward for information that leads 708 00:41:15,130 --> 00:41:17,720 to the arrest of Abby's killer. 709 00:41:21,180 --> 00:41:23,656 Showtime. 710 00:41:23,680 --> 00:41:27,746 So... so that means, y'all, if you know something, 711 00:41:27,770 --> 00:41:31,206 if you see something, tell the police. 712 00:41:31,230 --> 00:41:34,006 - So sorry, starr. - Let the authorities know. 713 00:41:34,030 --> 00:41:37,160 - Ms. Jackson. - Mr. Banks. 714 00:41:39,660 --> 00:41:41,200 Thank you, reverend. 715 00:41:43,330 --> 00:41:45,710 I believe jed banks has a word to say. 716 00:41:50,000 --> 00:41:51,776 Thank you, reverend. 717 00:41:51,800 --> 00:41:55,300 Your generosity of spirit will not be forgotten. 718 00:41:57,050 --> 00:42:00,576 A beautiful girl like Abby 719 00:42:00,600 --> 00:42:04,076 with a future brighter than the stars at night 720 00:42:04,100 --> 00:42:06,496 should be able to walk home safely 721 00:42:06,520 --> 00:42:09,076 without fear in her heart. 722 00:42:09,100 --> 00:42:12,206 But that ain't the world we're living in. 723 00:42:12,230 --> 00:42:17,796 Living in a dangerous world among dangerous people. 724 00:42:17,820 --> 00:42:19,716 Porous borders. 725 00:42:19,740 --> 00:42:22,386 Statehouse chickens that don't give a damn. 726 00:42:22,410 --> 00:42:23,426 No, they don't. 727 00:42:23,450 --> 00:42:25,386 I see crime as a cancer. 728 00:42:25,410 --> 00:42:28,436 And you can't stop a cancer till you dig it out from the root. 729 00:42:28,460 --> 00:42:32,566 That's why every god-fearing American 730 00:42:32,590 --> 00:42:36,896 must have the right to bear arms the way they see fit. 731 00:42:36,920 --> 00:42:39,816 And that's a right that needs to be protected 732 00:42:39,840 --> 00:42:42,236 and exercised. 733 00:42:42,260 --> 00:42:44,946 And I'll make damn sure that it is 734 00:42:44,970 --> 00:42:48,770 when I become the next governor of the great state of Texas. 735 00:42:54,400 --> 00:42:55,456 That's right. 736 00:42:55,480 --> 00:42:57,716 Now, margo, will you come up, please, darling? 737 00:42:57,740 --> 00:42:58,990 Come on up. 738 00:43:02,120 --> 00:43:04,280 Ladies and gentlemen, my wife, margo banks. 739 00:43:10,420 --> 00:43:12,880 The next first lady of Texas. 740 00:43:18,170 --> 00:43:20,276 Thank you all. Thank you, everybody. 741 00:43:20,300 --> 00:43:21,720 I know I can count on your support. 742 00:43:22,890 --> 00:43:24,406 I'm gonna need every single one of you. 743 00:43:24,430 --> 00:43:27,180 Thank you all and god bless Abby Jackson. 744 00:43:31,520 --> 00:43:33,836 What's going on? 745 00:43:33,860 --> 00:43:35,730 Maybe they found something out about Abby. 746 00:43:37,400 --> 00:43:38,740 Evening, folks. 747 00:43:44,030 --> 00:43:46,306 Sophie o'Neil, 748 00:43:46,330 --> 00:43:49,016 I'm gonna need you to come down to the station with us. 749 00:43:49,040 --> 00:43:51,346 What? Why? 750 00:43:51,370 --> 00:43:54,606 Sir, we'd rather not get into all that out here. 751 00:43:54,630 --> 00:43:57,936 Well... well, she's not going anywhere. 752 00:43:57,960 --> 00:43:59,486 So what the hell is this? 753 00:43:59,510 --> 00:44:01,816 Your wife's handgun was used at a robbery down in winnsboro. 754 00:44:01,840 --> 00:44:03,066 And we need to speak with her about it. 755 00:44:03,090 --> 00:44:04,906 No, no. That's ridiculous. 756 00:44:04,930 --> 00:44:06,446 She doesn't... she doesn't have a gun. 757 00:44:06,470 --> 00:44:08,156 We're not gun people. 758 00:44:08,180 --> 00:44:09,866 I don't even know where winnsboro is. 759 00:44:09,890 --> 00:44:11,036 Ma'am, if you can just come with us. 760 00:44:11,060 --> 00:44:12,206 No, no, no. This is insane. 761 00:44:12,230 --> 00:44:13,376 You cannot just come up to people and 762 00:44:13,400 --> 00:44:15,206 sir, I need you to step aside. 763 00:44:15,230 --> 00:44:16,456 You need me to step aside? 764 00:44:16,480 --> 00:44:18,006 Sir, we ran the ballistics. 765 00:44:18,030 --> 00:44:20,506 I... I don't... I don't understand. 766 00:44:20,530 --> 00:44:24,240 Your gun was used to kill Abby Jackson. 767 00:44:27,240 --> 00:44:28,790 What is he talking about? 768 00:44:30,160 --> 00:44:32,186 I just need you to come with us. 769 00:44:32,210 --> 00:44:33,346 We're just gonna talk about it, ok? 770 00:44:33,370 --> 00:44:34,476 No, that's ridiculous. 771 00:44:34,500 --> 00:44:36,146 Everything's gonna be ok. 772 00:44:36,170 --> 00:44:37,606 - Sophie, just... - get me a lawyer. 773 00:44:37,630 --> 00:44:39,026 Yeah, yeah, I will. 774 00:44:39,050 --> 00:44:42,066 Excuse me, sir, do not put your hands on me, sir. 775 00:44:42,090 --> 00:44:44,260 Soph, I will take care of it. 54575

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.