All language subtitles for The.Hunting.Wives.S01E01.1080p.HEVC.x265-MeGusta[EZTVx.to]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,870 --> 00:00:44,410 Someone help me! 2 00:01:13,610 --> 00:01:17,110 The sky over east Texas, sky ksgy. 3 00:01:45,930 --> 00:01:47,690 Thank you. 4 00:01:53,360 --> 00:01:54,796 Mommy! 5 00:01:54,820 --> 00:01:56,796 Jack-o'-lantern. Hi, baby. 6 00:01:56,820 --> 00:01:58,176 How was camp? 7 00:01:58,200 --> 00:01:59,676 Good. What's for dinner? 8 00:01:59,700 --> 00:02:01,466 You know, I haven't even thought about it yet 9 00:02:01,490 --> 00:02:03,256 because mommy and daddy are going out, 10 00:02:03,280 --> 00:02:05,306 and you are getting a babysitter. 11 00:02:05,330 --> 00:02:06,976 - No. - Aw, no. 12 00:02:07,000 --> 00:02:08,436 I know, I don't really want to go either, 13 00:02:08,460 --> 00:02:10,606 but it's for daddy's new work. 14 00:02:10,630 --> 00:02:12,016 Don't worry, buddy, you're gonna get some 15 00:02:12,040 --> 00:02:13,017 you're gonna get some pizza, ok? 16 00:02:13,041 --> 00:02:14,146 - Ooh! - Ok. 17 00:02:14,170 --> 00:02:15,606 Ok. 18 00:02:15,630 --> 00:02:16,816 How was the ride to Dallas? 19 00:02:16,840 --> 00:02:18,656 Good. Kind of long. 20 00:02:18,680 --> 00:02:20,026 What'd you get? 21 00:02:20,050 --> 00:02:21,276 A dress for the party. 22 00:02:21,300 --> 00:02:23,010 Come show me. 23 00:02:28,230 --> 00:02:30,536 It's not very Texas. 24 00:02:30,560 --> 00:02:31,876 Well, neither am I. 25 00:02:31,900 --> 00:02:34,796 It's a little... it's a little Soviet. 26 00:02:34,820 --> 00:02:36,206 Graham, stop teasing me, 27 00:02:36,230 --> 00:02:37,630 and let me get ready for the party. 28 00:03:00,760 --> 00:03:02,066 Holy shit. 29 00:03:02,090 --> 00:03:03,696 Look at this place. 30 00:03:03,720 --> 00:03:07,196 Can you believe it's all his property? 31 00:03:07,220 --> 00:03:10,786 Hey, hey, stop. Stop. 32 00:03:10,810 --> 00:03:14,036 I just... I hate this. 33 00:03:14,060 --> 00:03:16,626 You are good with people. 34 00:03:16,650 --> 00:03:19,046 You are in public relations. 35 00:03:19,070 --> 00:03:21,796 I'm not good with Texas people. 36 00:03:21,820 --> 00:03:23,636 They don't get me. 37 00:03:23,660 --> 00:03:25,006 Sophie, it is my boss. 38 00:03:25,030 --> 00:03:27,516 I know. I know. I'm gonna be fine. It's fine. 39 00:03:27,540 --> 00:03:31,556 Exactly, just turn on the old Sophie charm. 40 00:03:31,580 --> 00:03:34,670 Totally. Just turn on the old Sophie. 41 00:03:43,130 --> 00:03:46,406 What kind of fundraiser is this, exactly? 42 00:03:46,430 --> 00:03:48,996 I'm not sure. 43 00:03:49,020 --> 00:03:51,496 - What the fuck, Graham? - An nra party? 44 00:03:51,520 --> 00:03:52,940 I didn't know. I swear! 45 00:04:13,250 --> 00:04:15,306 - Champagne? - Yes. 46 00:04:15,330 --> 00:04:16,766 - Thank you so much. - You're welcome. 47 00:04:16,790 --> 00:04:19,976 Just one, please. 48 00:04:20,000 --> 00:04:22,276 That's the, cfo of jj banks oil over there. 49 00:04:22,300 --> 00:04:23,396 We should go say hi. 50 00:04:23,420 --> 00:04:24,906 I'm just gonna get a soda water really fast. 51 00:04:24,930 --> 00:04:26,026 - Ok. - I'll be right back. 52 00:04:26,050 --> 00:04:27,490 All right, I'll meet you over there. 53 00:04:46,780 --> 00:04:48,256 - I'm sorry. - No. 54 00:04:48,280 --> 00:04:49,716 Wait, wait. Come back. 55 00:04:49,740 --> 00:04:52,080 Do you have a pad? 56 00:04:53,410 --> 00:04:55,306 I'm not sure. 57 00:04:55,330 --> 00:04:58,170 Let me... let me check. 58 00:04:59,460 --> 00:05:00,936 I... I have a tampon. 59 00:05:00,960 --> 00:05:03,486 Thanks, but I can't use that. 60 00:05:03,510 --> 00:05:04,946 I'm margo, by the way. 61 00:05:04,970 --> 00:05:06,696 Sophie. 62 00:05:06,720 --> 00:05:07,986 Hi. 63 00:05:08,010 --> 00:05:09,486 Hi, Sophie. 64 00:05:09,510 --> 00:05:11,116 You're not from around here, are you? 65 00:05:11,140 --> 00:05:13,656 No, I'm... I'm from Boston. 66 00:05:13,680 --> 00:05:16,730 We just moved here a month a 67 00:05:19,400 --> 00:05:20,690 don't mind me. 68 00:05:22,690 --> 00:05:24,756 Desperate times, you know? 69 00:05:24,780 --> 00:05:27,360 Ok. 70 00:05:31,950 --> 00:05:33,490 Hon, do you mind zipping me up? 71 00:05:36,120 --> 00:05:37,210 Sure. 72 00:05:38,670 --> 00:05:41,380 Thanks, darling. 73 00:05:55,220 --> 00:05:57,246 How do I look? 74 00:05:57,270 --> 00:05:58,310 Great. 75 00:06:00,230 --> 00:06:02,876 Well, go on, pee. I won't look. 76 00:06:02,900 --> 00:06:06,416 I wasn't even coming in here to pee. 77 00:06:06,440 --> 00:06:08,780 I just really need a Xanax. 78 00:06:12,780 --> 00:06:14,120 Got an extra? 79 00:06:15,290 --> 00:06:17,846 Yeah, I do. 80 00:06:17,870 --> 00:06:19,250 Here. 81 00:06:22,670 --> 00:06:25,960 Cheers. 82 00:06:32,800 --> 00:06:35,970 Well, I think this party just got a whole lot better. 83 00:06:37,680 --> 00:06:40,350 I'll see you around, Boston. 84 00:06:46,480 --> 00:06:49,426 So now, y'all said you have one child? 85 00:06:49,450 --> 00:06:50,546 Yes, Jack. He's seven. 86 00:06:50,570 --> 00:06:51,756 Seven? 87 00:06:51,780 --> 00:06:53,386 Well, when's he gonna be getting a sibling? 88 00:06:53,410 --> 00:06:55,176 - We're not gonna... - we're working on it, you know? 89 00:06:55,200 --> 00:06:56,346 Yeah. 90 00:06:56,370 --> 00:06:58,556 I say it's not really work if it's with her. 91 00:06:58,580 --> 00:07:01,596 - Teddy, honestly. - I'm just saying. 92 00:07:01,620 --> 00:07:04,790 There's my boss. 93 00:07:07,590 --> 00:07:09,236 How do you do, everybody? 94 00:07:09,260 --> 00:07:10,606 Thanks for coming tonight. 95 00:07:10,630 --> 00:07:12,616 How are you? I'm gonna keep it short. 96 00:07:12,640 --> 00:07:15,196 So I'll just start with my name is jed banks, 97 00:07:15,220 --> 00:07:17,060 and this is my party! 98 00:07:18,770 --> 00:07:21,826 Now, all y'all who know me know that I'm so proud 99 00:07:21,850 --> 00:07:23,326 to be from maple brook. 100 00:07:23,350 --> 00:07:25,746 It's the best little town in all of Texas. 101 00:07:25,770 --> 00:07:27,666 But here's the thing. 102 00:07:27,690 --> 00:07:31,126 A few months ago, not five miles from here, in Braxton, 103 00:07:31,150 --> 00:07:33,426 an innocent teenage girl named kaycee krummell 104 00:07:33,450 --> 00:07:35,466 was kidnapped and never seen again. 105 00:07:35,490 --> 00:07:38,216 - Aw. - Yeah. 106 00:07:38,240 --> 00:07:40,016 And one of the brave sheriff's deputies 107 00:07:40,040 --> 00:07:42,436 that was looking for kaycee, well, 108 00:07:42,460 --> 00:07:45,106 she was shot and almost died. 109 00:07:45,130 --> 00:07:48,986 So when you got good people like us here, 110 00:07:49,010 --> 00:07:50,816 you also got bad people. 111 00:07:50,840 --> 00:07:52,776 - That's right. - Right? 112 00:07:52,800 --> 00:07:56,076 Drug dealers, rapists, murderers! 113 00:07:56,100 --> 00:07:58,446 There's all sorts of evil sumbitches. 114 00:07:58,470 --> 00:08:00,036 Ain't that right, sheriff jonny? 115 00:08:00,060 --> 00:08:01,496 You ain't lying, jed! 116 00:08:01,520 --> 00:08:03,456 - That's right. - So let me ask you this. 117 00:08:03,480 --> 00:08:04,916 You think those evil sumbitches, 118 00:08:04,940 --> 00:08:06,416 you... you think they got guns? 119 00:08:06,440 --> 00:08:08,376 - Yeah! - Yeah, right. 120 00:08:08,400 --> 00:08:10,466 And 500 miles from here, at the border, 121 00:08:10,490 --> 00:08:13,886 where those personas malos keep pouring in every day, 122 00:08:13,910 --> 00:08:15,596 you think they got guns? 123 00:08:15,620 --> 00:08:16,636 Yeah! 124 00:08:16,660 --> 00:08:22,016 If people of ill intent got guns, then it's imperative 125 00:08:22,040 --> 00:08:24,516 that people of good intent got more guns. 126 00:08:24,540 --> 00:08:25,766 - Right! - That's right! 127 00:08:25,790 --> 00:08:26,936 That's right. 128 00:08:26,960 --> 00:08:28,106 - Yeah! - That's right. 129 00:08:28,130 --> 00:08:29,816 Now, some of y'all may have heard rumors 130 00:08:29,840 --> 00:08:31,436 that I was considering throwing my hat 131 00:08:31,460 --> 00:08:32,880 in the ring for governor. 132 00:08:35,130 --> 00:08:36,640 Go! Go! Go! 133 00:08:41,810 --> 00:08:44,166 You running or... or what? 134 00:08:44,190 --> 00:08:48,456 Well, the answer to that is, you're gonna have to wait. 135 00:08:48,480 --> 00:08:50,296 - Aw! - Aw, that's all right. 136 00:08:50,320 --> 00:08:51,297 That's all right. 137 00:08:51,321 --> 00:08:52,546 You won't have to wait too long. 138 00:08:52,570 --> 00:08:54,126 Tonight it's about digging deep 139 00:08:54,150 --> 00:08:55,466 and giving what you can. 140 00:08:55,490 --> 00:08:59,096 Now, before I go, I want to introduce my wife. 141 00:08:59,120 --> 00:09:01,386 This is margo 142 00:09:01,410 --> 00:09:04,136 who is hosting one hell of a shindig. 143 00:09:04,160 --> 00:09:05,910 Love you, margo! 144 00:09:07,630 --> 00:09:09,016 You look so gorgeous tonight, honey. 145 00:09:09,040 --> 00:09:11,290 Thank you. 146 00:09:15,970 --> 00:09:17,526 You're so beautiful. Hey y'all, dig deep. 147 00:09:17,550 --> 00:09:18,970 Have fun. Keep dancing. 148 00:09:26,480 --> 00:09:28,440 You're so pretty. 149 00:09:30,440 --> 00:09:32,206 - My goodness. - You look lovely today. 150 00:09:32,230 --> 00:09:33,916 - Thank you. - You're so wonderful. 151 00:09:33,940 --> 00:09:35,506 - Bye, margo. - Yeah, you betcha. 152 00:09:35,530 --> 00:09:36,716 Hey, Graham. 153 00:09:36,740 --> 00:09:37,796 Hey, thanks for coming. 154 00:09:37,820 --> 00:09:38,966 Margo, you got to meet Graham. 155 00:09:38,990 --> 00:09:41,506 He's building the new banks hq. 156 00:09:41,530 --> 00:09:44,476 May be $2 million over budget, but at least it's six months 157 00:09:44,500 --> 00:09:46,096 behind schedule. 158 00:09:46,120 --> 00:09:48,846 We will get it back on track, sir, I promise. 159 00:09:48,870 --> 00:09:50,226 It's a pleasure to meet you. 160 00:09:50,250 --> 00:09:51,266 It's nice to meet you too. 161 00:09:51,290 --> 00:09:52,726 This is my wife, Sophie. 162 00:09:52,750 --> 00:09:55,696 - Hi. - Sophie and I, we go way back. 163 00:09:55,720 --> 00:09:57,170 Nice to see you again. 164 00:09:58,340 --> 00:10:00,066 Now, how did I not know you were married 165 00:10:00,090 --> 00:10:02,196 and to such a cutie pie? 166 00:10:02,220 --> 00:10:05,446 It's true, I am? 167 00:10:05,470 --> 00:10:08,206 By the way, sir, we were 168 00:10:08,230 --> 00:10:10,416 we were both really impressed with your speech. 169 00:10:10,440 --> 00:10:12,746 And... and, Sophie used to work in politics. 170 00:10:12,770 --> 00:10:14,796 - Is that so? - A million years ago. 171 00:10:14,820 --> 00:10:17,506 Well, lay it on me. How'd I do? 172 00:10:17,530 --> 00:10:19,676 It was... it was great. 173 00:10:19,700 --> 00:10:22,596 It was really good. 174 00:10:22,620 --> 00:10:24,766 I'm a big boy. You can tell me. 175 00:10:24,790 --> 00:10:26,926 No, I 176 00:10:26,950 --> 00:10:30,646 well, now that I know you hated it, I'm dying to hear. 177 00:10:30,670 --> 00:10:31,766 I didn't hate it. 178 00:10:31,790 --> 00:10:38,590 I... I just thought it was sort of slightly... Racist. 179 00:10:40,430 --> 00:10:43,156 - She whipped out the r word. - She sure did. 180 00:10:43,180 --> 00:10:45,746 Well, that was your intent, though, right? 181 00:10:45,770 --> 00:10:49,416 A little "us versus them" to rile up the base? 182 00:10:49,440 --> 00:10:53,286 You still came off very folksy and likable, 183 00:10:53,310 --> 00:10:55,916 which is hard to do, so it was good. 184 00:10:55,940 --> 00:10:58,716 Yeah, so how is it that you're smarter 185 00:10:58,740 --> 00:11:00,586 than half the people on my payroll? 186 00:11:00,610 --> 00:11:02,346 You know what? I'm gonna have to borrow you. 187 00:11:02,370 --> 00:11:03,466 Come on, now. 188 00:11:03,490 --> 00:11:04,716 Margo! 189 00:11:04,740 --> 00:11:07,476 - Hey! - Hi, babe. 190 00:11:07,500 --> 00:11:08,926 How are you? 191 00:11:08,950 --> 00:11:11,266 - Hell of a speech. - Never mind the speech. 192 00:11:11,290 --> 00:11:13,670 That dress, those titties, hello! 193 00:11:15,460 --> 00:11:17,146 Some real pretty guns over there. 194 00:11:17,170 --> 00:11:18,526 - I saw them. Yes, sir. - You see them? 195 00:11:18,550 --> 00:11:20,316 Ok, why don't you boys go look at the guns 196 00:11:20,340 --> 00:11:22,236 and let us girlies drink in peace? 197 00:11:22,260 --> 00:11:24,696 Yeah, get. Get out of here. 198 00:11:24,720 --> 00:11:26,286 Pleasure to meet you, Ms. Sophie. 199 00:11:26,310 --> 00:11:27,696 - Nice to meet you too. - Get! 200 00:11:27,720 --> 00:11:28,866 Great. 201 00:11:28,890 --> 00:11:31,076 Callie, this is Sophie and her husband, Graham. 202 00:11:31,100 --> 00:11:32,416 They just moved here from Boston. 203 00:11:32,440 --> 00:11:35,586 Well, thanks for coming out to support the cause. 204 00:11:35,610 --> 00:11:36,996 - No, we're not... - it's our 205 00:11:37,020 --> 00:11:38,086 it's our pleasure, yeah. 206 00:11:38,110 --> 00:11:39,916 I have a great idea. 207 00:11:39,940 --> 00:11:41,836 Sophie should come to the cabin. 208 00:11:41,860 --> 00:11:44,136 Me and the girls, we... we get together every Friday. 209 00:11:44,160 --> 00:11:46,636 - You should come. - Hey, girl! 210 00:11:46,660 --> 00:11:48,016 Hi! 211 00:11:48,040 --> 00:11:49,636 Hi, jillie-bean. 212 00:11:49,660 --> 00:11:51,556 - Hey, sugar. - Hi. Mwah. 213 00:11:51,580 --> 00:11:52,936 Great party. 214 00:11:52,960 --> 00:11:54,396 Clint got caught up at the church, 215 00:11:54,420 --> 00:11:56,266 but he sends his regards. 216 00:11:56,290 --> 00:11:57,936 Jill's the reverend's wife. 217 00:11:57,960 --> 00:11:59,316 That's why she doesn't show her boobies. 218 00:11:59,340 --> 00:12:01,816 They sure are pretty, though. 219 00:12:01,840 --> 00:12:02,817 They really are. 220 00:12:02,841 --> 00:12:04,236 - They are. - Well. 221 00:12:04,260 --> 00:12:05,316 Jill, this is Sophie and her husband, Graham. 222 00:12:05,340 --> 00:12:06,576 Hiya. Hi. 223 00:12:06,600 --> 00:12:07,866 Sophie's coming to the lake with us on Friday. 224 00:12:07,890 --> 00:12:09,156 - Amazing! - Yeah. 225 00:12:09,180 --> 00:12:10,786 Hey, I'm so sorry, but I have to head home. 226 00:12:10,810 --> 00:12:13,286 Have you seen Brad? He has practice. 227 00:12:13,310 --> 00:12:15,536 My son got a basketball scholarship to baylor 228 00:12:15,560 --> 00:12:17,166 in the fall, so he's just doing a little 229 00:12:17,190 --> 00:12:18,546 club ball to stay sharp. 230 00:12:18,570 --> 00:12:19,666 - That's amazing. - Wow. 231 00:12:19,690 --> 00:12:21,216 He's probably inside with the twins. 232 00:12:21,240 --> 00:12:23,176 - I'll go look. - I can go. 233 00:12:23,200 --> 00:12:25,466 No. You go have a cocktail. 234 00:12:25,490 --> 00:12:27,006 I mean, you paid five grand to be here. 235 00:12:27,030 --> 00:12:28,506 Might as well enjoy another free drink. 236 00:12:28,530 --> 00:12:30,676 That's true. 237 00:12:30,700 --> 00:12:32,176 Y'all take care of new girl. 238 00:12:32,200 --> 00:12:33,846 - Hi, new girl. - Hi. 239 00:12:33,870 --> 00:12:35,170 Hi. 240 00:12:41,920 --> 00:12:43,106 Abby. 241 00:12:43,130 --> 00:12:45,776 Brad. 242 00:12:45,800 --> 00:12:47,656 - You ready? - Brad. 243 00:12:47,680 --> 00:12:48,890 Yeah? 244 00:13:02,900 --> 00:13:04,796 No, no. No, stop. 245 00:13:04,820 --> 00:13:06,296 Stop. 246 00:13:06,320 --> 00:13:07,450 Why? 247 00:13:09,240 --> 00:13:11,466 We did it before. 248 00:13:11,490 --> 00:13:14,056 Come on, baby. 249 00:13:14,080 --> 00:13:16,596 - Didn't you like it? - You know I liked it. 250 00:13:16,620 --> 00:13:21,066 But prom was a mistake. 251 00:13:21,090 --> 00:13:23,550 We can't do it again. 252 00:13:30,050 --> 00:13:35,116 Lord god, we are sinners, and we need your help. 253 00:13:35,140 --> 00:13:36,916 Please remove this desire from my heart. 254 00:13:36,940 --> 00:13:40,706 And, lord god, please remove this desire from Brad's heart. 255 00:13:40,730 --> 00:13:43,416 Abby, it ain't my heart. 256 00:13:43,440 --> 00:13:47,296 Lord, please guide us and help... There you go. Yeah. 257 00:13:47,320 --> 00:13:49,886 Reload. Reload. Grenade. 258 00:13:49,910 --> 00:13:52,096 Cody, oak, have you seen Brad? 259 00:13:52,120 --> 00:13:53,370 In my room. 260 00:13:56,080 --> 00:13:58,330 You had to throw a grenade. 261 00:14:00,540 --> 00:14:01,816 Now in our hour of need 262 00:14:01,840 --> 00:14:04,526 so that we may continue to live our faith. 263 00:14:04,550 --> 00:14:07,276 Lord, please help us to remember your wisdom 264 00:14:07,300 --> 00:14:09,946 and quell in our resilience 265 00:14:09,970 --> 00:14:12,946 so that we may live a life that honors you. 266 00:14:12,970 --> 00:14:15,536 Lord, please help us to remain good 267 00:14:15,560 --> 00:14:17,810 so that we may continue... 268 00:14:25,860 --> 00:14:28,716 Brad? You in there? 269 00:14:28,740 --> 00:14:30,570 Your mom's looking for you. 270 00:14:34,870 --> 00:14:36,636 Hi, Abby. 271 00:14:36,660 --> 00:14:39,596 I didn't know you were here. 272 00:14:39,620 --> 00:14:42,436 Better go before Ms. Jill sees you. 273 00:14:42,460 --> 00:14:44,210 You know how she is. 274 00:14:45,840 --> 00:14:47,760 Thanks, Mrs. Banks. 275 00:14:51,680 --> 00:14:56,866 Well, Brad, I'm very disappointed in you. 276 00:14:56,890 --> 00:14:57,996 I'm sorry, margo. 277 00:14:58,020 --> 00:15:00,230 Mrs. Banks. 278 00:15:01,350 --> 00:15:04,586 I'm sorry, Mrs. Banks. 279 00:15:04,610 --> 00:15:06,916 Won't happen again. 280 00:15:06,940 --> 00:15:10,046 It better not. 281 00:15:10,070 --> 00:15:12,200 Now you come with me, young man. 282 00:15:16,330 --> 00:15:17,620 Ms. Banks! 283 00:15:21,750 --> 00:15:23,500 Well, I can go again. 284 00:15:47,320 --> 00:15:48,546 Chop-chop. 285 00:15:48,570 --> 00:15:50,030 You got practice. 286 00:15:55,910 --> 00:15:58,096 - I love your dress. - Thank you. 287 00:15:58,120 --> 00:16:00,346 - Yeah, i... - hey. 288 00:16:00,370 --> 00:16:02,250 He was kicking the twins' butts in video games. 289 00:16:03,120 --> 00:16:04,226 He said he'd meet you out front. 290 00:16:04,250 --> 00:16:05,306 Well, then I better go. 291 00:16:05,330 --> 00:16:06,856 I don't want him to be late for practice. 292 00:16:06,880 --> 00:16:08,566 Thanks for everything. Mwah. 293 00:16:08,590 --> 00:16:09,606 - Bye. - Bye, honey. 294 00:16:09,630 --> 00:16:10,816 - Bye. - Bye. 295 00:16:10,840 --> 00:16:13,026 And, Jill, will you tell Brad to call me? 296 00:16:13,050 --> 00:16:14,906 I want him to start coaching the twins again. 297 00:16:14,930 --> 00:16:16,616 They haven't moved a muscle all summer. 298 00:16:16,640 --> 00:16:18,196 Will do. 299 00:16:18,220 --> 00:16:20,576 Sophie and I better be headed out as well. 300 00:16:20,600 --> 00:16:21,706 All right. 301 00:16:21,730 --> 00:16:23,246 Well, it was a pleasure to meet y'all. 302 00:16:23,270 --> 00:16:24,746 Yes, thank you for the hospitality. 303 00:16:24,770 --> 00:16:25,956 - Yeah. - Bye, y'all. 304 00:16:25,980 --> 00:16:27,206 - Bye. - Hey, wait a minute. 305 00:16:27,230 --> 00:16:28,796 I need your number. 306 00:16:28,820 --> 00:16:30,376 Nice try. 307 00:16:30,400 --> 00:16:32,860 We're gonna be besties. 308 00:16:37,450 --> 00:16:38,926 You were great today. 309 00:16:38,950 --> 00:16:42,596 No, I... I had a full panic attack. 310 00:16:42,620 --> 00:16:45,396 Yeah, but then you 311 00:16:45,420 --> 00:16:47,540 you rallied, and you made some new friends. 312 00:16:50,340 --> 00:16:53,026 I am not going to be friends with those women. 313 00:16:53,050 --> 00:16:55,970 They're like little Marjorie Taylor Greenes. 314 00:16:58,050 --> 00:17:00,116 Except for margo. 315 00:17:00,140 --> 00:17:01,946 I liked her. 316 00:17:01,970 --> 00:17:05,536 You see? That is great. 317 00:17:05,560 --> 00:17:09,286 You know, you can be anyone you want here. 318 00:17:09,310 --> 00:17:11,416 Nobody knows you. 319 00:17:11,440 --> 00:17:12,940 Maybe you can move on. 320 00:17:15,700 --> 00:17:18,660 I just said that I liked her. 321 00:17:20,370 --> 00:17:23,540 Wait, did I... did I just... did I hurt your feelings? 322 00:17:26,040 --> 00:17:27,056 No. 323 00:17:27,080 --> 00:17:28,646 No, I'm fine. 324 00:17:28,670 --> 00:17:30,726 I'm just tired. 325 00:17:30,750 --> 00:17:31,920 Good night. 326 00:17:39,720 --> 00:17:42,156 I'm sorry. 327 00:17:42,180 --> 00:17:43,366 No, I'm sorry. 328 00:17:43,390 --> 00:17:47,116 - Yeah, no, i... - No, I just... i'm... - no, it's 329 00:17:47,140 --> 00:17:48,286 - I'm just tired. - No, I'm... yeah. 330 00:17:48,310 --> 00:17:49,586 I'm tired too, actually. I 331 00:17:49,610 --> 00:17:53,456 we should... we should go to sleep. 332 00:17:53,480 --> 00:17:54,780 Ok. 333 00:18:19,220 --> 00:18:20,946 You coming to bed? 334 00:18:20,970 --> 00:18:23,036 One second. 335 00:18:23,060 --> 00:18:26,140 I'm hearing abbott's got his panties in a bunch. 336 00:18:34,020 --> 00:18:35,030 What? 337 00:18:37,900 --> 00:18:39,466 I thought you said you were gonna 338 00:18:39,490 --> 00:18:42,886 think about it a little longer. 339 00:18:42,910 --> 00:18:46,450 Well, I'm still thinking. 340 00:18:48,830 --> 00:18:51,766 Guess I went a little overboard, but... 341 00:18:51,790 --> 00:18:54,896 Gotta give the people what they want. 342 00:18:54,920 --> 00:18:56,526 Why? 343 00:18:56,550 --> 00:18:59,316 You have a great life just the way it is. 344 00:18:59,340 --> 00:19:02,616 If you run, everything changes. 345 00:19:02,640 --> 00:19:05,510 You really want people looking at the way you have fun? 346 00:19:07,100 --> 00:19:09,996 The way we have fun? 347 00:19:10,020 --> 00:19:13,746 Hell, people don't care about that anymore. 348 00:19:13,770 --> 00:19:16,126 They don't want a boy scout. 349 00:19:16,150 --> 00:19:18,666 They want a man. 350 00:19:18,690 --> 00:19:20,046 Well, I'm a woman. 351 00:19:20,070 --> 00:19:21,216 It's different for me. 352 00:19:21,240 --> 00:19:23,256 Enough with the feminism. 353 00:19:23,280 --> 00:19:25,136 Starting to sound like my ex-wife. 354 00:19:25,160 --> 00:19:27,636 Well, maybe Sienna was right about something for once 355 00:19:27,660 --> 00:19:30,710 I said enough. 356 00:19:33,710 --> 00:19:35,790 Where's the fun margo? 357 00:19:37,840 --> 00:19:39,760 Where did she go? 358 00:20:02,990 --> 00:20:05,506 Who was that little old girl? 359 00:20:05,530 --> 00:20:07,426 Architect's wife? 360 00:20:07,450 --> 00:20:09,620 I knew you liked her. 361 00:20:13,080 --> 00:20:15,170 You like her too. 362 00:20:18,670 --> 00:20:23,130 She had a certain way about her. 363 00:20:27,890 --> 00:20:30,390 You thinking what I'm thinking? 364 00:20:35,690 --> 00:20:37,860 I think I am, daddy. 365 00:21:06,220 --> 00:21:08,076 Cabin? Jesus. 366 00:21:08,100 --> 00:21:09,390 Yeah. 367 00:21:13,060 --> 00:21:15,416 You're gonna be fine. 368 00:21:15,440 --> 00:21:17,416 Just give me a call when you want me to pick you up. 369 00:21:17,440 --> 00:21:18,746 Yeah. 370 00:21:18,770 --> 00:21:21,900 I don't think it's dinner, so probably, like, seven. 371 00:21:23,400 --> 00:21:23,910 Ok. 372 00:21:23,934 --> 00:21:28,846 Hey, and don't be... don't be emo, you know? 373 00:21:28,870 --> 00:21:31,120 Just keep it light and bright. 374 00:21:33,830 --> 00:21:35,186 All right. Bye, baby. 375 00:21:35,210 --> 00:21:36,806 I'll give you a kiss when I get in tonight, ok? 376 00:21:36,830 --> 00:21:40,316 - Love you, mommy. - Love you too. 377 00:21:40,340 --> 00:21:42,960 - Bye. - Bye. 378 00:21:58,270 --> 00:21:59,916 Hi, Sophie. 379 00:21:59,940 --> 00:22:01,876 I'm so glad you could come. 380 00:22:01,900 --> 00:22:03,586 I just made a fresh batch of margaritas. 381 00:22:03,610 --> 00:22:06,360 I... I actually don't drink, so. 382 00:22:10,870 --> 00:22:14,056 I'm just joking, honey. 383 00:22:14,080 --> 00:22:16,136 Come on in. 384 00:22:16,160 --> 00:22:17,790 You should've seen your face. 385 00:22:19,960 --> 00:22:23,436 Well, welcome to our humble abode. 386 00:22:23,460 --> 00:22:25,236 This here is the living room. 387 00:22:25,260 --> 00:22:26,696 Yeah... yeah, it's beautiful. 388 00:22:26,720 --> 00:22:27,856 The-the view is amazing. 389 00:22:27,880 --> 00:22:29,866 Yeah. We love it. 390 00:22:29,890 --> 00:22:31,276 Yeah. 391 00:22:31,300 --> 00:22:33,326 And this is the kitchen. 392 00:22:33,350 --> 00:22:34,486 Because sienna's a bitch who should never be let 393 00:22:34,510 --> 00:22:36,156 out of her house, let alone 394 00:22:36,180 --> 00:22:38,456 excuse me, ladies. Sophie's here. 395 00:22:38,480 --> 00:22:39,916 - Hi. - Hi, girl. 396 00:22:39,940 --> 00:22:40,956 Hi, new girl. 397 00:22:40,980 --> 00:22:42,086 Good to see you again. 398 00:22:42,110 --> 00:22:44,586 - And this is monae. - Hi. Cute sandals. 399 00:22:44,610 --> 00:22:47,256 You look... so comfortable. 400 00:22:47,280 --> 00:22:48,586 And this is Taylor. 401 00:22:48,610 --> 00:22:50,336 My god, I love your eyes. 402 00:22:50,360 --> 00:22:52,426 - Right? - Thank you. 403 00:22:52,450 --> 00:22:53,506 Do you want a soda water? 404 00:22:53,530 --> 00:22:54,716 - Yeah, that'd be great. - Ok. 405 00:22:54,740 --> 00:22:55,766 Thank you. 406 00:22:55,790 --> 00:22:57,266 I'll take one of these. 407 00:22:57,290 --> 00:22:59,170 Who's got the li... she's got limes over there. 408 00:23:02,580 --> 00:23:06,936 So, what do you guys do? 409 00:23:06,960 --> 00:23:09,236 For work. 410 00:23:09,260 --> 00:23:12,566 Work? We don't work. 411 00:23:12,590 --> 00:23:16,286 We wife. 412 00:23:16,310 --> 00:23:20,866 Well, I don't work, work, but I have my son, Brad. 413 00:23:20,890 --> 00:23:23,586 And I run all the women's groups at the church. 414 00:23:23,610 --> 00:23:25,376 Look, I know some people are weird 415 00:23:25,400 --> 00:23:28,416 around the reverend's wife, but don't be intimidated. 416 00:23:28,440 --> 00:23:29,966 I'm just a regular gal. 417 00:23:29,990 --> 00:23:32,506 I love to shop and hunt and drink. 418 00:23:32,530 --> 00:23:34,910 - Thank god. - What about you? 419 00:23:36,620 --> 00:23:39,306 I... I used to be in PR, mostly 420 00:23:39,330 --> 00:23:40,806 local political campaigns. 421 00:23:40,830 --> 00:23:42,556 - Yeah. - But, I actually 422 00:23:42,580 --> 00:23:44,516 haven't worked since I had my son. 423 00:23:44,540 --> 00:23:46,356 Sophie just moved here from Boston. 424 00:23:46,380 --> 00:23:50,170 Cambridge, actually, just across the river. 425 00:23:52,630 --> 00:23:54,116 It's where... where Harvard is. 426 00:23:54,140 --> 00:23:55,446 - Harvard. - Right. 427 00:23:55,470 --> 00:23:57,576 - Hello! - Duh. 428 00:23:57,600 --> 00:24:00,206 I just did two years at a jc, 429 00:24:00,230 --> 00:24:02,326 so you probably think I'm an idiot. 430 00:24:02,350 --> 00:24:04,996 No, I don't. I don't think you're an idiot. 431 00:24:05,020 --> 00:24:06,126 No, she doesn't think you're an idiot, jillie. 432 00:24:06,150 --> 00:24:07,626 She thinks you're a deplorable. 433 00:24:07,650 --> 00:24:09,796 Stop. 434 00:24:09,820 --> 00:24:12,336 Do not listen to a word Callie says, ok? 435 00:24:12,360 --> 00:24:14,006 She thinks she's being subtly shady, 436 00:24:14,030 --> 00:24:15,610 but she's really just being a cunt. 437 00:24:19,120 --> 00:24:20,556 - Margo. - She said it. 438 00:24:20,580 --> 00:24:22,386 Come on, let's finish the tour. 439 00:24:22,410 --> 00:24:24,146 - Ok. - Bye. 440 00:24:24,170 --> 00:24:26,436 - To a cunt. - Cheer... to cunts. 441 00:24:26,460 --> 00:24:29,146 You know I don't like that word. 442 00:24:29,170 --> 00:24:30,630 Jill. 443 00:24:33,930 --> 00:24:35,196 You gonna make it? 444 00:24:35,220 --> 00:24:37,406 Yeah, yeah, yeah. 445 00:24:37,430 --> 00:24:40,576 Just a mild anxiety disorder, that's all, you know. 446 00:24:40,600 --> 00:24:43,286 Look, they can be a lot. 447 00:24:43,310 --> 00:24:45,416 But I promise you we have fun. 448 00:24:45,440 --> 00:24:48,126 And we all want you to be here. 449 00:24:48,150 --> 00:24:49,796 Thanks. 450 00:24:49,820 --> 00:24:50,916 You're sweet. 451 00:24:50,940 --> 00:24:53,716 No, I'm not. 452 00:24:53,740 --> 00:24:55,950 But I like you. 453 00:25:01,160 --> 00:25:04,056 Hey, you want to go on the boat? 454 00:25:04,080 --> 00:25:06,226 Yeah. That'd be fun. 455 00:25:06,250 --> 00:25:08,500 Perfect. I'll grab the guns. 456 00:25:11,250 --> 00:25:12,486 Ok. 457 00:25:12,510 --> 00:25:16,696 So are these... are these loaded? 458 00:25:16,720 --> 00:25:19,090 Nothing more useless as an unloaded gun. 459 00:25:20,470 --> 00:25:21,576 Ready over there? 460 00:25:21,600 --> 00:25:23,970 - Let's go, ladies! - Yoo! 461 00:25:33,400 --> 00:25:34,820 Pull! 462 00:25:38,660 --> 00:25:40,256 Whoo! Yeah, girl! 463 00:25:40,280 --> 00:25:41,426 She's really good. 464 00:25:41,450 --> 00:25:43,176 You should see Callie. 465 00:25:43,200 --> 00:25:45,136 I mean, she wins trophies for this stuff. 466 00:25:45,160 --> 00:25:47,290 Pull! 467 00:25:48,580 --> 00:25:51,356 And her and margo always pull for each other. 468 00:25:51,380 --> 00:25:53,130 - Yup. - Always. 469 00:25:54,380 --> 00:25:55,986 All right. 470 00:25:56,010 --> 00:25:57,736 My turn, y'all. 471 00:25:57,760 --> 00:26:00,026 Actually, babe, it's Sophie's first time. 472 00:26:00,050 --> 00:26:01,390 We should let her go. 473 00:26:06,350 --> 00:26:08,326 No, no. It's fine. 474 00:26:08,350 --> 00:26:10,086 I don't want to go. 475 00:26:10,110 --> 00:26:12,336 I don't need to go. 476 00:26:12,360 --> 00:26:14,400 I said it's Sophie's turn. 477 00:26:27,460 --> 00:26:29,306 Come on, now. Don't be scared. 478 00:26:29,330 --> 00:26:31,436 - Come on, Sophie. - Yeah! 479 00:26:31,460 --> 00:26:32,766 Come on, you can do it, girl. Come on. 480 00:26:32,790 --> 00:26:34,686 - Get in there. - That's right, bitch, come on. 481 00:26:34,710 --> 00:26:37,196 You got this. 482 00:26:37,220 --> 00:26:38,566 Go get 'em, so. 483 00:26:38,590 --> 00:26:40,986 Come on, it won't hurt ya. 484 00:26:41,010 --> 00:26:43,946 Here you go. Put these on. 485 00:26:43,970 --> 00:26:46,390 Now, stand here. Come on. 486 00:26:47,890 --> 00:26:50,166 Put it to your shoulder. 487 00:26:50,190 --> 00:26:51,876 Now, it's got a kick on it, all right? 488 00:26:51,900 --> 00:26:53,246 So hold on tight. 489 00:26:53,270 --> 00:26:54,746 All right. 490 00:26:54,770 --> 00:26:57,336 You look through the sight. 491 00:26:57,360 --> 00:26:59,926 And when you're ready, you call "pull." 492 00:26:59,950 --> 00:27:01,796 - You got it? - Yeah. 493 00:27:01,820 --> 00:27:04,636 All right. 494 00:27:04,660 --> 00:27:06,910 Pull. 495 00:27:09,620 --> 00:27:10,750 What the fuck? 496 00:27:13,080 --> 00:27:15,566 Honey, you got to turn the safety off. 497 00:27:15,590 --> 00:27:17,526 Here. Let me show you. 498 00:27:17,550 --> 00:27:19,606 There. 499 00:27:19,630 --> 00:27:21,236 All right. 500 00:27:21,260 --> 00:27:22,590 Ok, pull. 501 00:27:25,140 --> 00:27:26,486 Ooh. 502 00:27:26,510 --> 00:27:28,036 Ok, good. 503 00:27:28,060 --> 00:27:29,326 Yeah, that was good. 504 00:27:29,350 --> 00:27:31,166 You just... you got to hold it tighter. 505 00:27:31,190 --> 00:27:32,690 Here, let me show you. 506 00:27:43,660 --> 00:27:48,056 Now, remember, it's just you and the gun. 507 00:27:48,080 --> 00:27:52,146 One thing working together. 508 00:27:52,170 --> 00:27:54,356 Breathe in. 509 00:27:54,380 --> 00:27:58,840 Breathe out until there's nothing left. 510 00:28:01,170 --> 00:28:02,680 Whenever you're ready. 511 00:28:05,600 --> 00:28:06,600 Pull. 512 00:28:10,480 --> 00:28:13,270 - Whoo! - Yeah! Whoo! Well, shit! 513 00:28:15,310 --> 00:28:16,706 Callie, you better watch out. 514 00:28:16,730 --> 00:28:18,336 She's coming for your title. 515 00:28:18,360 --> 00:28:19,916 I did it! 516 00:28:19,940 --> 00:28:22,676 Yeah, you did! Well done. 517 00:28:22,700 --> 00:28:23,926 You did it. 518 00:28:23,950 --> 00:28:25,820 Sophie, you can shoot, girl. 519 00:28:26,660 --> 00:28:28,716 - Did you like it? - Y-Yeah, I did. 520 00:28:28,740 --> 00:28:29,886 Thanks for inviting me. 521 00:28:29,910 --> 00:28:31,516 Honey, the night ain't over yet. 522 00:28:31,540 --> 00:28:33,226 We're going to Joe's. 523 00:28:33,250 --> 00:28:34,556 Who's Joe? 524 00:28:34,580 --> 00:28:37,396 Coyote Joe's. It's a club. 525 00:28:37,420 --> 00:28:39,936 What, y'all don't have honky-Tonks back in Cambridge? 526 00:28:39,960 --> 00:28:41,316 I don't think so. 527 00:28:41,340 --> 00:28:42,856 I have to make it to Brad's scrimmage, 528 00:28:42,880 --> 00:28:44,156 but I'll swing by later. 529 00:28:44,180 --> 00:28:46,236 - Ok. - Tell Brad good luck. 530 00:28:46,260 --> 00:28:48,026 - You got it. - You're coming with us, right? 531 00:28:48,050 --> 00:28:50,496 Graham is about to pick me up, 532 00:28:50,520 --> 00:28:54,036 and I know he would be worried about me going to a club. 533 00:28:54,060 --> 00:28:56,876 Well, then don't tell him. 534 00:28:56,900 --> 00:28:58,996 We're not big secret keepers. 535 00:28:59,020 --> 00:29:01,980 Well, shit, what kind of a marriage is that? 536 00:29:23,050 --> 00:29:25,170 He does not need to see your ID. 537 00:29:31,640 --> 00:29:34,246 Come on, now. 538 00:29:34,270 --> 00:29:36,116 Four Tequila shots, por favor. 539 00:29:36,140 --> 00:29:37,496 Hey, Casey. 540 00:29:37,520 --> 00:29:39,536 Can I get a soda water with lime, please? 541 00:29:39,560 --> 00:29:42,376 All right. Keep the tab open. 542 00:29:42,400 --> 00:29:44,046 Yoo-hoo! 543 00:29:44,070 --> 00:29:45,756 Come to mama. 544 00:29:45,780 --> 00:29:48,046 Gonna be a lot more of this. Yoo! 545 00:29:48,070 --> 00:29:49,796 - Body shot? - Body shot. 546 00:29:49,820 --> 00:29:51,806 - Whoo! - Body shots! 547 00:29:51,830 --> 00:29:52,966 Did I hear body shots? 548 00:29:52,990 --> 00:29:54,726 Ok, you may not drink, but you ain't 549 00:29:54,750 --> 00:29:56,136 getting out of body shots. 550 00:29:56,160 --> 00:29:57,896 Come on, sit down. 551 00:29:57,920 --> 00:29:59,710 - Ok. - Ok. 552 00:30:01,710 --> 00:30:03,250 Get ready. 553 00:30:22,520 --> 00:30:23,836 Whoo-whee! 554 00:30:23,860 --> 00:30:25,876 I feel like dancing. 555 00:30:25,900 --> 00:30:26,966 Yoo-hoo! 556 00:30:26,990 --> 00:30:28,716 - Come on, let's do it! - Yeah! 557 00:30:28,740 --> 00:30:32,370 Come on, girls! Whoo! 558 00:30:33,870 --> 00:30:35,120 There they are. 559 00:30:49,220 --> 00:30:50,656 Come on, Brad! Let's go! 560 00:30:50,680 --> 00:30:52,140 Like we did in practice, Jamie. 561 00:30:53,560 --> 00:30:55,390 - Drive! Drive! - Whoa! 562 00:30:57,060 --> 00:30:59,616 Let's go! 563 00:30:59,640 --> 00:31:01,190 Hey, get back, get back! 564 00:31:03,480 --> 00:31:05,126 Heads up, Corey. Heads up, Corey. 565 00:31:05,150 --> 00:31:06,506 Bring it up there. Bring it up there. 566 00:31:06,530 --> 00:31:09,070 Hi, Abby. Hi, starr. 567 00:31:10,530 --> 00:31:12,256 Where's the reverend tonight? 568 00:31:12,280 --> 00:31:14,660 Clint's got business at the church. 569 00:31:16,620 --> 00:31:18,476 Yeah, that's what I'm talking about! 570 00:31:18,500 --> 00:31:19,830 - Yeah! - Yes! Whoo! 571 00:31:21,620 --> 00:31:24,516 Let's go! 572 00:31:24,540 --> 00:31:25,816 Whoo! 573 00:31:25,840 --> 00:31:27,486 - Hey! - Come on, Brad! 574 00:31:27,510 --> 00:31:28,856 - Whoa, whoa. - Whoa, whoa, whoa. 575 00:31:28,880 --> 00:31:30,106 Ooh! 576 00:31:30,130 --> 00:31:32,816 Whoo! 577 00:31:32,840 --> 00:31:33,986 All right, hit the showers, boys. 578 00:31:34,010 --> 00:31:35,536 Good scrimmage. 579 00:31:35,560 --> 00:31:38,076 You know I do that. You like that? 580 00:31:38,100 --> 00:31:40,956 - Yeah. - Yeah? 581 00:31:40,980 --> 00:31:44,706 - You like that? - Aw, you did amazing, baby. 582 00:31:44,730 --> 00:31:46,416 Thanks, mama. 583 00:31:46,440 --> 00:31:48,296 Hey, Mrs. Thompson, how are you? 584 00:31:48,320 --> 00:31:50,006 Well, thank god. 585 00:31:50,030 --> 00:31:52,386 Great playing, Jamie. 586 00:31:52,410 --> 00:31:54,636 - Thanks, Mrs. T. - Good job, guys. 587 00:31:54,660 --> 00:31:56,426 - Yeah, that was awesome. - It was. 588 00:31:56,450 --> 00:31:58,016 - It was a good game. - Thank you, ma'am. 589 00:31:58,040 --> 00:31:59,926 Hey, Ms. Jill, did you want to come by our place 590 00:31:59,950 --> 00:32:01,896 for some homemade banana pudding? 591 00:32:01,920 --> 00:32:03,606 Abby made it from my memaw's recipe. 592 00:32:03,630 --> 00:32:04,856 - Aw. - Ok. 593 00:32:04,880 --> 00:32:06,356 That is so sweet, starr. 594 00:32:06,380 --> 00:32:09,276 And I'd love to blow my diet, but our friends are saving us 595 00:32:09,300 --> 00:32:12,696 a table at coyote Joe's, and I promised Brad and Jamie 596 00:32:12,720 --> 00:32:14,300 that I would take them for ribs. 597 00:32:15,350 --> 00:32:17,826 I guess I can't compete with ribs. 598 00:32:17,850 --> 00:32:20,326 Aw, it's ok, baby. I'll see you tomorrow. 599 00:32:20,350 --> 00:32:21,496 Ok, boys. Go on. 600 00:32:21,520 --> 00:32:22,746 - Ok. Bye-bye. - Get changed. 601 00:32:22,770 --> 00:32:24,350 - Bye. - See you. 602 00:32:31,150 --> 00:32:33,320 Whoo! 603 00:32:46,080 --> 00:32:48,210 Yeehaw! 604 00:33:15,030 --> 00:33:17,096 Hey. 605 00:33:17,120 --> 00:33:20,136 - That your friend? - Yup. 606 00:33:20,160 --> 00:33:22,620 Pretty good dancer there. 607 00:33:25,000 --> 00:33:27,870 Buy you a drink? 608 00:33:32,550 --> 00:33:33,776 - Everything ok? - Yeah. 609 00:33:33,800 --> 00:33:35,146 Just another Friday night. 610 00:33:35,170 --> 00:33:38,486 I'd love to buy y'all a drink. 611 00:33:38,510 --> 00:33:39,696 We're good. 612 00:33:39,720 --> 00:33:41,286 Hey, wait a minute. 613 00:33:41,310 --> 00:33:43,826 Don't... don't I know you from somewhere? 614 00:33:43,850 --> 00:33:45,286 I don't think so. 615 00:33:45,310 --> 00:33:48,400 Yeah, you... you look like this gal Mandy I used to know. 616 00:33:49,940 --> 00:33:52,900 Why don't you get the fuck outta here? 617 00:33:57,910 --> 00:33:58,910 Now. 618 00:34:06,160 --> 00:34:07,240 It was nice talking to you. 619 00:34:16,260 --> 00:34:18,720 You ok? 620 00:34:20,470 --> 00:34:21,776 Can I get a shot, please? 621 00:34:21,800 --> 00:34:24,036 Thank you. 622 00:34:24,060 --> 00:34:26,746 Whoo! 623 00:34:26,770 --> 00:34:29,206 Whoo. Come on. 624 00:34:29,230 --> 00:34:31,496 I don't know how to line dance. 625 00:34:31,520 --> 00:34:33,956 Just do what I do. 626 00:34:33,980 --> 00:34:36,400 Hey, excuse me, mind dancing with my girlfriend? 627 00:34:48,540 --> 00:34:51,186 That is how it's done! 628 00:34:51,210 --> 00:34:52,810 - That's my girl. - Whoop, whoop, whoop. 629 00:34:54,170 --> 00:34:55,186 I'm back. 630 00:34:55,210 --> 00:34:57,210 - Hey. - Hi. 631 00:34:58,590 --> 00:34:59,986 How'd the game go, boys? 632 00:35:00,010 --> 00:35:01,566 It was great, Mrs. Banks. We won. 633 00:35:01,590 --> 00:35:02,616 We took care of business. 634 00:35:02,640 --> 00:35:04,576 Well, congratulations. 635 00:35:04,600 --> 00:35:06,906 Hey, you better go order some food before last call. 636 00:35:06,930 --> 00:35:09,286 Last call? What... what time is it? 637 00:35:09,310 --> 00:35:11,206 Well, it's almost midnight. 638 00:35:11,230 --> 00:35:12,836 My god. Ok. 639 00:35:12,860 --> 00:35:14,376 - Shit. - Come on, boys. 640 00:35:14,400 --> 00:35:15,416 Come on, boys. 641 00:35:15,440 --> 00:35:16,586 Shit, shit, shit, shit. 642 00:35:16,610 --> 00:35:18,150 Ms. Banks. 643 00:35:30,290 --> 00:35:32,686 Hey. 644 00:35:32,710 --> 00:35:33,896 Hi. 645 00:35:33,920 --> 00:35:35,750 You one of Ms. Margo's friends? 646 00:35:37,800 --> 00:35:39,446 Yeah, I guess so. 647 00:35:39,470 --> 00:35:43,486 Y'all friend-friends or... Friends? 648 00:35:43,510 --> 00:35:45,196 Sorry? What? 649 00:35:45,220 --> 00:35:46,656 Never mind. 650 00:35:46,680 --> 00:35:48,270 My name is Jamie. 651 00:35:49,310 --> 00:35:50,247 Sophie. 652 00:35:50,271 --> 00:35:52,706 - Nice to meet you. - Hi. 653 00:35:52,730 --> 00:35:55,206 Boy. 654 00:35:55,230 --> 00:35:57,256 Everything all right, ma'am? 655 00:35:57,280 --> 00:36:00,046 No, not... not really. 656 00:36:00,070 --> 00:36:02,586 I'm... I'm in trouble with my husband. 657 00:36:02,610 --> 00:36:03,966 You're a grown woman. 658 00:36:03,990 --> 00:36:05,216 You can't get in trouble. 659 00:36:05,240 --> 00:36:08,426 Once you get to my age, 660 00:36:08,450 --> 00:36:10,750 you'll learn that that's not true. 661 00:36:11,790 --> 00:36:13,420 And how old might that be? 662 00:36:14,830 --> 00:36:17,226 I don't think you're supposed to ask a woman that question. 663 00:36:17,250 --> 00:36:19,736 Well, I'll tell you how old I am. 664 00:36:19,760 --> 00:36:21,300 I'm 18. 665 00:36:25,260 --> 00:36:26,390 Good to know. 666 00:36:29,600 --> 00:36:33,246 So listen, you ain't gonna get no Uber no time soon, 667 00:36:33,270 --> 00:36:36,310 so why don't you let me give you a ride? 668 00:36:42,360 --> 00:36:44,570 Hey. 669 00:36:46,410 --> 00:36:48,176 What are you two chatting about? 670 00:36:48,200 --> 00:36:50,556 I am trying to get an Uber. 671 00:36:50,580 --> 00:36:52,346 - An Uber? - Yeah. 672 00:36:52,370 --> 00:36:54,686 Don't be silly. I'll give you a ride. 673 00:36:54,710 --> 00:36:56,976 Wait, wait. You're my ride. 674 00:36:57,000 --> 00:36:58,016 Monae can take you. 675 00:36:58,040 --> 00:36:59,066 What? 676 00:36:59,090 --> 00:37:01,816 Bye. Love you. 677 00:37:01,840 --> 00:37:02,970 Margo. 678 00:37:05,760 --> 00:37:06,970 Margo! 679 00:37:13,180 --> 00:37:17,666 So... Jamie's cute, right? 680 00:37:17,690 --> 00:37:19,496 Jamie's a teenager. 681 00:37:19,520 --> 00:37:22,440 Doesn't mean he ain't cute. 682 00:37:30,200 --> 00:37:32,950 How long has that car been following us? 683 00:37:34,580 --> 00:37:36,396 I don't know. 684 00:37:36,420 --> 00:37:39,646 You think they're really following us? 685 00:37:39,670 --> 00:37:41,340 Pass me my purse. 686 00:37:43,460 --> 00:37:45,396 Are you ok? 687 00:37:45,420 --> 00:37:47,470 What's... what's wrong? 688 00:37:51,560 --> 00:37:53,196 Holy shit. 689 00:37:53,220 --> 00:37:54,616 He's getting closer. 690 00:37:54,640 --> 00:37:55,916 Who? 691 00:37:55,940 --> 00:37:57,876 Probably the guy from the bar. 692 00:37:57,900 --> 00:38:00,956 Why would the guy from the bar be following us? 693 00:38:00,980 --> 00:38:03,006 Come on, buddy. 694 00:38:03,030 --> 00:38:04,836 You got balls? 695 00:38:04,860 --> 00:38:05,900 Show 'em. 696 00:38:12,660 --> 00:38:14,426 Don't slow down! What? My god. 697 00:38:14,450 --> 00:38:15,636 Margo, what the fuck is happening? 698 00:38:15,660 --> 00:38:17,806 Come on, asshole. Come on. 699 00:38:17,830 --> 00:38:18,807 He's gonna hit us! 700 00:38:18,831 --> 00:38:21,856 Ha! 701 00:38:21,880 --> 00:38:24,106 Holy shit! 702 00:38:24,130 --> 00:38:26,396 - Whoo! - Dude! 703 00:38:26,420 --> 00:38:27,656 What the fuck was that? 704 00:38:27,680 --> 00:38:29,446 Nothing, just 705 00:38:29,470 --> 00:38:32,026 just some redneck out on the town is all, I guess. 706 00:38:32,050 --> 00:38:33,486 Bullshit! 707 00:38:33,510 --> 00:38:34,996 You just said that he was following us, 708 00:38:35,020 --> 00:38:36,770 and you have a gun. 709 00:38:38,390 --> 00:38:41,150 I just got a little spooked is all. 710 00:38:43,360 --> 00:38:46,570 I need a cigarette. 711 00:39:18,770 --> 00:39:22,706 I got this brother, Kyle. 712 00:39:22,730 --> 00:39:26,506 Probably owes that guy money is all. 713 00:39:26,530 --> 00:39:29,610 Guess who's the only one in the family with money? 714 00:39:31,490 --> 00:39:33,160 Jesus. 715 00:39:34,740 --> 00:39:35,886 It's happened before. 716 00:39:35,910 --> 00:39:38,266 It'll happen again. 717 00:39:38,290 --> 00:39:41,040 It's the price you pay for being the white sheep. 718 00:39:43,250 --> 00:39:44,460 Sorry. 719 00:39:48,880 --> 00:39:50,630 So what's your deal, Sophie? 720 00:39:53,260 --> 00:39:55,616 - My deal? - Yeah. 721 00:39:55,640 --> 00:39:58,076 I mean, I get not drinking and driving, 722 00:39:58,100 --> 00:39:59,810 but you don't do either. 723 00:40:07,230 --> 00:40:09,966 I had a car accident a few years ago. 724 00:40:09,990 --> 00:40:12,860 Well, if it was an accident, it wasn't your fault. 725 00:40:16,370 --> 00:40:18,120 I'd had a few drinks. 726 00:40:21,330 --> 00:40:26,226 Anyways, so, Graham wanted me to quit drinking. 727 00:40:26,250 --> 00:40:30,646 And, he always thought I was a shitty driver anyway. 728 00:40:30,670 --> 00:40:34,430 So yeah, that's... that's my deal. 729 00:40:36,890 --> 00:40:39,366 So what I'm hearing is that Graham 730 00:40:39,390 --> 00:40:40,746 doesn't want you to drink 731 00:40:40,770 --> 00:40:43,786 and Graham doesn't want you to drive. 732 00:40:43,810 --> 00:40:45,940 What do you want? 733 00:40:51,360 --> 00:40:52,530 I don't know. 734 00:40:56,320 --> 00:40:58,596 Well, I'll tell you my deal. 735 00:40:58,620 --> 00:41:01,176 I believe in doing whatever the fuck I want. 736 00:41:01,200 --> 00:41:03,096 Because what else is there? 737 00:41:03,120 --> 00:41:04,396 I mean, don't get me wrong. 738 00:41:04,420 --> 00:41:06,726 I love god, and I love my husband. 739 00:41:06,750 --> 00:41:11,920 But in this life, what else is there, really? 740 00:41:19,890 --> 00:41:21,826 I want you to drive this truck right now. 741 00:41:21,850 --> 00:41:23,036 What? 742 00:41:23,060 --> 00:41:25,456 I want you to do donuts in the parking lot. 743 00:41:25,480 --> 00:41:27,496 - No. What? - Come on! 744 00:41:27,520 --> 00:41:29,166 You know you want it. 745 00:41:29,190 --> 00:41:30,796 I don't even know how to drive a stick shift. 746 00:41:30,820 --> 00:41:32,716 I'll teach you. It's easy. 747 00:41:32,740 --> 00:41:34,716 Come on. 748 00:41:34,740 --> 00:41:36,740 Live a little. 749 00:41:38,450 --> 00:41:40,756 Come on, girl. 750 00:41:40,780 --> 00:41:41,846 Fuck it. 751 00:41:41,870 --> 00:41:42,976 Yes! 752 00:41:43,000 --> 00:41:45,596 That's my girl. 753 00:41:45,620 --> 00:41:46,726 Whoo-hoo! 754 00:41:46,750 --> 00:41:50,960 Ok. 755 00:42:00,680 --> 00:42:02,220 You just need a little help. 756 00:42:10,270 --> 00:42:11,480 Ok. 757 00:42:17,530 --> 00:42:20,466 I see. 758 00:42:20,490 --> 00:42:22,596 There she is. 759 00:42:22,620 --> 00:42:24,516 Fuck, that's good. 760 00:42:24,540 --> 00:42:27,436 Now, listen. 761 00:42:27,460 --> 00:42:31,186 I only got two rules, ok? 762 00:42:31,210 --> 00:42:36,066 Trust me, and do everything I say. 763 00:42:36,090 --> 00:42:37,776 Got that? 764 00:42:37,800 --> 00:42:39,050 Yeah. 765 00:42:40,840 --> 00:42:42,156 Ok. 766 00:42:42,180 --> 00:42:45,770 Now, put your foot on the brake and on the clutch. 767 00:42:48,310 --> 00:42:49,536 Turn the ignition. 768 00:42:49,560 --> 00:42:51,230 Ok. 769 00:42:53,480 --> 00:42:55,730 Now, put it in first. 770 00:42:59,820 --> 00:43:00,886 Ok. 771 00:43:00,910 --> 00:43:02,926 Now, slowly lift your foot off the clutch, 772 00:43:02,950 --> 00:43:04,846 and give it a little gas. 773 00:43:04,870 --> 00:43:06,330 Nice and easy. 774 00:43:09,420 --> 00:43:11,266 Whoa. 775 00:43:11,290 --> 00:43:13,016 - I'm sorry. - That's ok. 776 00:43:13,040 --> 00:43:14,816 That's ok. Try it again. 777 00:43:14,840 --> 00:43:16,436 All right? You got this. 778 00:43:16,460 --> 00:43:17,646 - Ok. - You got it. 779 00:43:17,670 --> 00:43:19,986 - Ready? Foot down. - Ok. 780 00:43:20,010 --> 00:43:21,680 There you go. Turn the ignition. 781 00:43:24,010 --> 00:43:25,786 - Ok. - Ok. 782 00:43:25,810 --> 00:43:27,196 Nice and slow. 783 00:43:27,220 --> 00:43:30,206 Lift the clutch. Give it a little gas. 784 00:43:30,230 --> 00:43:33,786 Nice and easy. Nice and easy. 785 00:43:33,810 --> 00:43:36,206 There we go. 786 00:43:36,230 --> 00:43:37,916 Ok. 787 00:43:37,940 --> 00:43:39,296 - Look, you're doing it. - I'm doing it. 788 00:43:39,320 --> 00:43:40,796 You're doing it. 789 00:43:40,820 --> 00:43:42,216 Give it a bit more gas. 790 00:43:42,240 --> 00:43:43,386 Get brave. 791 00:43:43,410 --> 00:43:45,216 Go, go, go, go! 792 00:43:45,240 --> 00:43:46,426 Whoo! 793 00:43:46,450 --> 00:43:48,370 Here we go! 794 00:43:51,370 --> 00:43:53,396 Whoo! 795 00:43:53,420 --> 00:43:54,646 Whoo-hoo! 796 00:43:54,670 --> 00:43:56,726 We're doing donuts, baby! 797 00:43:56,750 --> 00:43:58,250 Whoo! 798 00:44:09,640 --> 00:44:12,036 Thank you. 799 00:44:12,060 --> 00:44:13,576 I needed that. 800 00:44:13,600 --> 00:44:14,916 Girl, I love you. 801 00:44:14,940 --> 00:44:16,610 We're gonna have so much fun together. 802 00:44:19,320 --> 00:44:21,530 I love you too. 803 00:44:29,500 --> 00:44:31,476 Night. 804 00:44:31,500 --> 00:44:33,040 - Bye. - Bye, honey. 805 00:45:03,400 --> 00:45:04,990 I love you, baby. 806 00:45:43,400 --> 00:45:46,336 How were the ribs? 807 00:45:46,360 --> 00:45:48,796 All right. 808 00:45:48,820 --> 00:45:50,450 Was she there? 809 00:45:53,450 --> 00:45:55,580 You gonna be like this all night? 810 00:46:06,340 --> 00:46:07,430 I'm sorry, Brad. 811 00:46:14,980 --> 00:46:18,326 Hey, I was thinking you were right. 812 00:46:18,350 --> 00:46:20,996 We already did it once, 813 00:46:21,020 --> 00:46:24,030 so no reason not to do it again. 814 00:46:26,450 --> 00:46:27,506 Are you serious? 815 00:46:27,530 --> 00:46:30,030 Yeah. 816 00:46:32,660 --> 00:46:34,370 Take my purity ring. 817 00:46:37,040 --> 00:46:39,960 Abby Jackson, I love you. 818 00:46:55,220 --> 00:46:56,600 Brad? 819 00:47:36,140 --> 00:47:37,430 Yes. 820 00:47:56,290 --> 00:47:57,330 Fuck. 821 00:48:04,500 --> 00:48:06,976 Don't mind me. 822 00:48:07,000 --> 00:48:08,986 - Hey, darling. - How was your night? 823 00:48:09,010 --> 00:48:11,066 It was fun, but I'm bushed. 824 00:48:11,090 --> 00:48:13,156 - Good night, daddy. - All right, baby. 825 00:48:13,180 --> 00:48:14,776 Night, girls. 826 00:48:14,800 --> 00:48:15,866 Good night. 827 00:48:15,890 --> 00:48:17,760 Don't do anything I wouldn't do. 828 00:48:34,870 --> 00:48:36,966 You smell like whiskey. 829 00:48:36,990 --> 00:48:39,216 Have you been drinking? 830 00:48:39,240 --> 00:48:41,726 No. 831 00:48:41,750 --> 00:48:43,096 Of course not. 832 00:48:43,120 --> 00:48:44,420 No. 833 00:48:46,750 --> 00:48:48,460 Go to sleep, Graham. 54602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.