All language subtitles for The.Equalizer.2021.S04E07.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,583 --> 00:00:03,484 Previously on The Equalizer... Empty the register. 2 00:00:03,584 --> 00:00:04,785 Nobody's getting out! 3 00:00:04,885 --> 00:00:05,986 I'm Viola. 4 00:00:06,087 --> 00:00:07,855 What's your name? Drake. 5 00:00:07,955 --> 00:00:09,490 VI: Drake, it doesn't have to be this way. 6 00:00:09,590 --> 00:00:10,824 You still have so much 7 00:00:10,924 --> 00:00:12,393 to offer the world. 8 00:00:12,493 --> 00:00:14,162 Mark Jamison is giving a speech today. 9 00:00:14,262 --> 00:00:15,563 If he wants to spew his lies, 10 00:00:15,663 --> 00:00:17,165 then I will speak the truth even louder. 11 00:00:17,265 --> 00:00:18,899 (clamoring) 12 00:00:20,601 --> 00:00:21,602 DELILAH: Aunt Vi? Don't move. 13 00:00:21,702 --> 00:00:23,371 Hands where I can see them. 14 00:00:23,471 --> 00:00:24,372 Dee was determined to get involved. 15 00:00:24,472 --> 00:00:25,373 What did you want me to do? 16 00:00:25,473 --> 00:00:26,707 Pick her up and drag her away? 17 00:00:26,807 --> 00:00:28,809 You are the adult. She got arrested. 18 00:00:32,413 --> 00:00:34,615 (panting) (leaves rustling) 19 00:00:41,089 --> 00:00:42,623 MAN: I think I heard something. 20 00:00:52,700 --> 00:00:54,068 (cries out) 21 00:00:54,168 --> 00:00:55,603 MAN: Check over there! 22 00:01:00,541 --> 00:01:03,211 ♪ ♪ 23 00:01:08,316 --> 00:01:10,351 MAN: She came this way! 24 00:01:10,451 --> 00:01:12,153 There's something over there. 25 00:01:13,187 --> 00:01:15,189 (gasps, panting) 26 00:01:16,990 --> 00:01:18,159 (crackling) 27 00:01:18,259 --> 00:01:20,428 (screaming) 28 00:01:24,532 --> 00:01:26,567 ♪ ♪ 29 00:01:26,667 --> 00:01:28,569 ROBYN: Morning, Auntie. 30 00:01:28,669 --> 00:01:30,104 VI: Morning. 31 00:01:32,072 --> 00:01:33,707 Architectural books? 32 00:01:33,807 --> 00:01:35,443 Planning on changing careers? 33 00:01:35,543 --> 00:01:39,580 No, they're for Drake, the unfortunate young man 34 00:01:39,680 --> 00:01:42,082 Dee and I encountered at the convenience store. 35 00:01:42,183 --> 00:01:45,386 "Encountered"? You mean, "who held you at gunpoint." 36 00:01:45,486 --> 00:01:49,623 I told you, the gun was empty. 37 00:01:49,723 --> 00:01:52,326 I didn't know you two still kept in touch. 38 00:01:52,426 --> 00:01:54,495 We exchange letters every now and then. 39 00:01:54,595 --> 00:01:55,929 He's a good soul. 40 00:01:56,029 --> 00:01:58,199 Seems to have found his passion. 41 00:01:58,299 --> 00:02:03,070 It's hard to find architecture textbooks in prison... 42 00:02:03,171 --> 00:02:04,472 You thought you'd help him out. 43 00:02:04,572 --> 00:02:06,974 I'm trying to. 44 00:02:07,074 --> 00:02:09,610 I haven't heard from him in a while. 45 00:02:09,710 --> 00:02:12,112 I was actually gonna go visit him today, but... 46 00:02:12,213 --> 00:02:15,115 he hasn't answered my last two letters. 47 00:02:15,216 --> 00:02:16,817 Well, give me his name. I'll see what I can find out. 48 00:02:16,917 --> 00:02:18,852 Thank you. 49 00:02:23,824 --> 00:02:25,726 Okay. Auntie. 50 00:02:25,826 --> 00:02:27,228 Listen. 51 00:02:27,328 --> 00:02:29,197 I owe you an apology. 52 00:02:29,297 --> 00:02:31,399 I'm sorry I took that tone with you 53 00:02:31,499 --> 00:02:33,066 after Dee got arrested. No, Robyn. 54 00:02:33,167 --> 00:02:34,968 I'm the one who's sorry. 55 00:02:35,068 --> 00:02:39,873 I think I have steered Dee in the wrong direction. 56 00:02:39,973 --> 00:02:42,476 Well, you did what you thought was right. 57 00:02:43,577 --> 00:02:45,979 And Dee has a mind of her own anyway. 58 00:02:46,079 --> 00:02:48,416 That she does. 59 00:02:50,150 --> 00:02:52,220 Family's never easy. 60 00:02:52,320 --> 00:02:54,255 Speaking of family, 61 00:02:54,355 --> 00:02:57,958 look what I found in Dee's room, on her desk. 62 00:03:01,529 --> 00:03:03,931 Hudson Military High School? 63 00:03:04,031 --> 00:03:07,235 Yep. They prepare kids for the service. 64 00:03:07,335 --> 00:03:09,370 She's thinking of changing high schools? 65 00:03:09,470 --> 00:03:11,905 She's thinking about leaving home? 66 00:03:12,005 --> 00:03:13,507 I thought this was just a phase. 67 00:03:13,607 --> 00:03:14,708 Yeah, well, 68 00:03:14,808 --> 00:03:16,244 that phase ends today. 69 00:03:16,344 --> 00:03:17,511 DELILIAH: Oh, my goodness. 70 00:03:17,611 --> 00:03:19,146 I hope she's okay. 71 00:03:19,247 --> 00:03:21,215 Yeah, absolutely. 72 00:03:23,351 --> 00:03:24,585 What's going on? 73 00:03:24,685 --> 00:03:26,520 I'm not completely sure, but... 74 00:03:26,620 --> 00:03:28,789 I think my friend Raya's in trouble. 75 00:03:28,889 --> 00:03:30,224 Her phone's off, 76 00:03:30,324 --> 00:03:32,993 her mom said she didn't come home last night. 77 00:03:33,994 --> 00:03:35,429 Raya, the dancer from the talent show? 78 00:03:35,529 --> 00:03:36,997 Yeah, that's her. 79 00:03:37,097 --> 00:03:40,100 Yesterday at the park I saw her arguing with another girl. 80 00:03:40,200 --> 00:03:42,336 It was getting physical, too. 81 00:03:42,436 --> 00:03:44,872 Why don't you want to talk about it? 82 00:03:44,972 --> 00:03:46,774 Because it's none of your business. 83 00:03:46,874 --> 00:03:48,509 Hey. You think you know what's tea, sis, 84 00:03:48,609 --> 00:03:49,710 but you got no idea. 85 00:03:49,810 --> 00:03:50,911 I said get out of my face. 86 00:03:51,011 --> 00:03:52,413 Hey. Whoa. 87 00:03:52,513 --> 00:03:53,947 RAYA: Let go of me. DELILAH: Whoa, whoa, hey. 88 00:03:56,350 --> 00:03:58,586 You know the girl? No. 89 00:03:58,686 --> 00:03:59,987 Never seen her before. 90 00:04:00,087 --> 00:04:02,423 I thought I saw her take off, 91 00:04:02,523 --> 00:04:04,292 but maybe she circled back and then... 92 00:04:04,392 --> 00:04:05,893 DELILAH: Hey. Hey. 93 00:04:05,993 --> 00:04:07,528 What do you guys say we just 94 00:04:07,628 --> 00:04:08,962 take a breath and talk about this? 95 00:04:09,062 --> 00:04:09,963 Next time, 96 00:04:10,063 --> 00:04:11,499 I promise it's on sight. 97 00:04:15,002 --> 00:04:16,236 DELILAH: Raya, are you okay? 98 00:04:16,337 --> 00:04:17,905 RAYA: Yeah, thanks, Dee. 99 00:04:18,005 --> 00:04:19,940 I gotta go. 100 00:04:21,375 --> 00:04:23,311 (exhales): God, I have a bad feeling about this. 101 00:04:23,411 --> 00:04:25,446 Do you think you can talk to her mom? 102 00:04:25,546 --> 00:04:28,115 Sure, baby girl, anything to help. 103 00:04:28,215 --> 00:04:29,850 Okay. Thank you. 104 00:04:29,950 --> 00:04:32,085 While your mom handles this, I can drive you to school. 105 00:04:32,185 --> 00:04:33,621 No, I'm not going to school today. 106 00:04:33,721 --> 00:04:36,457 I'm coming with you to talk to Raya's mom. 107 00:04:39,993 --> 00:04:41,929 Please, Mom? 108 00:04:46,534 --> 00:04:47,968 JAMILA: Raya and I are very close. 109 00:04:48,068 --> 00:04:50,137 She wouldn't just not come home. 110 00:04:50,237 --> 00:04:52,306 Do you know who Raya was arguing with? 111 00:04:52,406 --> 00:04:54,141 It wasn't anyone I've ever seen at school. 112 00:04:54,241 --> 00:04:55,543 I don't know, 113 00:04:55,643 --> 00:04:58,546 maybe someone from the kiki house she just joined? 114 00:04:58,646 --> 00:05:00,814 ROGER: A kiki house is like 115 00:05:00,914 --> 00:05:01,882 her chosen family. 116 00:05:01,982 --> 00:05:03,216 My daughter Jamila 117 00:05:03,317 --> 00:05:06,387 thought it'd be good for Raya to meet people 118 00:05:06,487 --> 00:05:08,389 who understand what she's been going through. 119 00:05:08,489 --> 00:05:10,190 Changing her name, pronouns, 120 00:05:10,290 --> 00:05:14,362 learning about gender-affirming care, it's a lot. 121 00:05:14,462 --> 00:05:18,466 So, when she asked to join a kiki house, I encouraged it. 122 00:05:18,566 --> 00:05:20,701 Which one did she join? 123 00:05:20,801 --> 00:05:22,135 The House of Dubois. 124 00:05:22,235 --> 00:05:24,572 Oh, right. That's where she learned to dance. 125 00:05:24,672 --> 00:05:26,407 ROGER: My grandchild dreams 126 00:05:26,507 --> 00:05:27,908 of doing it professionally. 127 00:05:28,008 --> 00:05:30,210 She was supposed to walk her first ball tonight. 128 00:05:30,310 --> 00:05:31,845 She told me she was going 129 00:05:31,945 --> 00:05:34,515 straight from the park to rehearsal. 130 00:05:34,615 --> 00:05:36,484 Do you know if she ever showed up? 131 00:05:36,584 --> 00:05:39,086 I've been calling the house mother Liberté Dubois, 132 00:05:39,186 --> 00:05:41,355 but she's not answering. 133 00:05:41,455 --> 00:05:44,291 Okay, well, I'll pay them a visit, 134 00:05:44,392 --> 00:05:46,960 see if Raya made it there. 135 00:05:47,060 --> 00:05:49,329 Thank you for helping us. 136 00:05:49,430 --> 00:05:53,333 I'll do what I can. Us moms got to stick together. 137 00:05:55,135 --> 00:05:56,404 Thanks. 138 00:05:57,471 --> 00:05:59,206 I'll drop you off on the way. 139 00:05:59,306 --> 00:06:01,909 Wait, no, Mom, I need to come with you. 140 00:06:02,009 --> 00:06:03,343 Missing one class 141 00:06:03,444 --> 00:06:05,178 is one thing, Dee, but... Mom, I'm begging you. 142 00:06:05,278 --> 00:06:06,914 She's been my friend since middle school. 143 00:06:07,014 --> 00:06:08,849 Plus, I'm the only one who can ID the girl 144 00:06:08,949 --> 00:06:09,983 Raya was arguing with. 145 00:06:10,083 --> 00:06:12,352 (sighs) 146 00:06:12,453 --> 00:06:14,522 All right, this one time. 147 00:06:14,622 --> 00:06:18,025 But if I say go, you go, no questions asked. 148 00:06:18,125 --> 00:06:20,461 Okay. Thanks, Mom. 149 00:06:23,263 --> 00:06:25,866 HARRY: Yeah, Fisk, I-I get it's a matter 150 00:06:25,966 --> 00:06:28,301 of national security, okay, but looking for anomalies 151 00:06:28,402 --> 00:06:30,538 in security-enhanced user space tools is like 152 00:06:30,638 --> 00:06:34,074 looking for a parking spot in Midtown Manhattan. 153 00:06:34,174 --> 00:06:35,776 Only, the parking spot would be a lot easier to find 154 00:06:35,876 --> 00:06:38,579 if I didn't have to hide it from my wife. 155 00:06:38,679 --> 00:06:39,647 Hey, babe. 156 00:06:39,747 --> 00:06:40,981 Hey. 157 00:06:41,081 --> 00:06:42,550 Um, how was, uh, group? 158 00:06:42,650 --> 00:06:43,784 Uh, any more vets show up? 159 00:06:43,884 --> 00:06:45,419 Uh, yeah, about eight people. 160 00:06:45,519 --> 00:06:47,254 Listen, Rob and Dee are on the phone. 161 00:06:47,354 --> 00:06:49,857 Apparently, one of Dee's friends is missing. 162 00:06:49,957 --> 00:06:52,025 Oh, no. All right. Hey, guys, go ahead, 163 00:06:52,125 --> 00:06:53,561 you're on speaker. 164 00:06:53,661 --> 00:06:55,796 Her name's Raya Cayman. 165 00:06:55,896 --> 00:06:58,799 16 years old, five-seven, brown hair. 166 00:06:58,899 --> 00:07:01,001 I spoke to Dante, he's checking for incident reports 167 00:07:01,101 --> 00:07:03,270 that could shed some light on her whereabouts. 168 00:07:03,370 --> 00:07:06,106 Text me her phone number, I'll see if her GPS is active. 169 00:07:07,207 --> 00:07:09,076 Sent. 170 00:07:10,778 --> 00:07:12,513 No, it's been off since last night. 171 00:07:12,613 --> 00:07:13,881 Is it possible Raya ran away? 172 00:07:13,981 --> 00:07:15,082 ROBYN: Not likely. 173 00:07:15,182 --> 00:07:16,584 She seems to have a great relationship 174 00:07:16,684 --> 00:07:18,318 with her mother and her grandfather. 175 00:07:18,418 --> 00:07:19,753 We're hearing to meet with her kiki house 176 00:07:19,853 --> 00:07:22,322 to see if anyone there knows who she was arguing with. 177 00:07:22,422 --> 00:07:24,157 All right, I'll see if she had any credit or debit card 178 00:07:24,257 --> 00:07:26,326 she may have used recently so I can track her location. 179 00:07:26,426 --> 00:07:28,762 Okay. Thank you, guys, really. 180 00:07:28,862 --> 00:07:30,964 Of course, Dee. We'll let you know what we find. 181 00:07:34,301 --> 00:07:35,969 ♪ Like this, watch me go like ♪ 182 00:07:36,069 --> 00:07:37,938 ♪ Yo, these haters don't like me... ♪ 183 00:07:38,038 --> 00:07:38,939 All right, now. 184 00:07:39,039 --> 00:07:40,674 ♪ Excites me ♪ 185 00:07:40,774 --> 00:07:42,009 ♪ Wanna imitate, they bite me... ♪ 186 00:07:42,109 --> 00:07:44,512 What you got going on here? 187 00:07:44,612 --> 00:07:45,979 ♪ It's a joke, you're a joke, you're a meme ♪ 188 00:07:46,079 --> 00:07:49,216 ♪ Wanna steal my style, what thief... ♪ 189 00:07:51,118 --> 00:07:52,686 Baby, this is a private space. Can I help you? 190 00:07:52,786 --> 00:07:54,121 ROBYN: We're looking 191 00:07:54,221 --> 00:07:56,490 for Raya Cayman, she goes to school with my daughter. 192 00:07:56,590 --> 00:07:59,459 Her-her mother said she didn't come home last night. 193 00:07:59,560 --> 00:08:00,894 Do you know where she might be? 194 00:08:00,994 --> 00:08:02,796 I don't. Look, 195 00:08:02,896 --> 00:08:04,565 we just want to know if she passed through here 196 00:08:04,665 --> 00:08:06,366 at any point yesterday. 197 00:08:06,466 --> 00:08:07,835 (whispers): Hey, Mom? 198 00:08:07,935 --> 00:08:09,402 That's her. 199 00:08:09,503 --> 00:08:12,039 That's the girl Raya was fighting with. 200 00:08:12,139 --> 00:08:13,440 I'm gonna need to talk to one of your girls. 201 00:08:13,541 --> 00:08:14,642 Again, 202 00:08:14,742 --> 00:08:15,976 this is a private rehearsal, 203 00:08:16,076 --> 00:08:17,144 and you can't just show up here asking questions. 204 00:08:17,244 --> 00:08:18,512 Please, Ms. Dubois. 205 00:08:18,612 --> 00:08:20,514 Look, Raya's my friend. 206 00:08:20,614 --> 00:08:23,016 We are just trying to figure out what happened to her. 207 00:08:23,116 --> 00:08:25,018 People like you show up here all the time 208 00:08:25,118 --> 00:08:28,021 accusing my girls of lying, fighting and stealing. 209 00:08:28,121 --> 00:08:29,456 But not today. 210 00:08:29,557 --> 00:08:32,459 I will not allow my children to be scapegoated. 211 00:08:33,460 --> 00:08:35,295 (phone ringing) 212 00:08:38,599 --> 00:08:40,333 Dante, you find anything? 213 00:08:40,433 --> 00:08:42,235 Got a call about a possible abduction 214 00:08:42,335 --> 00:08:44,738 at a gas station in Queens, I'm here now. 215 00:08:44,838 --> 00:08:46,774 And you think it was Raya? 216 00:08:46,874 --> 00:08:49,109 I do. The janitor found her nameplate necklace 217 00:08:49,209 --> 00:08:51,645 on the floor around midnight. 218 00:08:52,646 --> 00:08:55,382 She might have dropped it to let someone know she was there. 219 00:08:55,482 --> 00:08:57,450 The janitor found something else. 220 00:08:57,551 --> 00:09:00,387 I'm still gathering evidence, but one thing's for sure. 221 00:09:03,657 --> 00:09:05,826 Raya's definitely in trouble. 222 00:09:08,495 --> 00:09:10,530 ♪ ♪ 223 00:09:19,607 --> 00:09:21,408 Raya wrote that? 224 00:09:21,508 --> 00:09:22,576 In blood. 225 00:09:24,044 --> 00:09:25,212 Found at the same gas station 226 00:09:25,312 --> 00:09:26,847 where they think she was abducted. 227 00:09:26,947 --> 00:09:28,448 Lord have mercy. 228 00:09:28,548 --> 00:09:29,950 Can we please 229 00:09:30,050 --> 00:09:32,920 talk to the girl that she was arguing with yesterday? 230 00:09:33,020 --> 00:09:34,622 (sighs) 231 00:09:34,722 --> 00:09:36,023 ANGIE: I swear I didn't do nothing. 232 00:09:37,224 --> 00:09:38,325 Raya and I had words, 233 00:09:38,425 --> 00:09:40,493 but she's still my sister. 234 00:09:40,594 --> 00:09:41,962 Well, what were you arguing about? 235 00:09:42,062 --> 00:09:43,931 Sounds like it got pretty intense. 236 00:09:44,031 --> 00:09:47,234 ♪ ♪ 237 00:09:47,334 --> 00:09:48,301 You want to know what I think? 238 00:09:48,401 --> 00:09:50,503 I think that Raya is pretty 239 00:09:50,604 --> 00:09:52,840 and smart, funny, 240 00:09:52,940 --> 00:09:54,274 nice friends... 241 00:09:54,374 --> 00:09:55,843 What are you getting at? 242 00:09:55,943 --> 00:09:59,112 That sometimes even I can find it hard not to be jealous. 243 00:10:00,748 --> 00:10:04,417 Me? Jealous? Never. 244 00:10:04,517 --> 00:10:06,286 I get how friendships work. 245 00:10:06,386 --> 00:10:08,421 Do you, though? Angie? 246 00:10:08,521 --> 00:10:10,123 We are not as different as you think. 247 00:10:10,223 --> 00:10:13,661 I'm Black, trans, homeless and undocumented. 248 00:10:13,761 --> 00:10:15,829 The definition of different. 249 00:10:15,929 --> 00:10:18,999 And I belong nowhere, except here. 250 00:10:19,099 --> 00:10:20,834 Ballroom saved my life. 251 00:10:20,934 --> 00:10:22,269 But Raya... 252 00:10:22,369 --> 00:10:24,004 She didn't need saving. 253 00:10:24,104 --> 00:10:25,939 Exactly. 254 00:10:26,039 --> 00:10:27,775 Well, she does now. 255 00:10:33,046 --> 00:10:35,315 Fine. 256 00:10:35,415 --> 00:10:38,385 Maybe I am jealous. 257 00:10:38,485 --> 00:10:40,788 But I would never hurt her. 258 00:10:42,723 --> 00:10:44,524 So what were you fighting about? 259 00:10:44,624 --> 00:10:46,459 I was worried about her, okay? 260 00:10:46,559 --> 00:10:49,196 Her ex-boyfriend is way too aggro. 261 00:10:49,296 --> 00:10:52,065 Wait. Raya never mentioned anything about a boyfriend. 262 00:10:52,165 --> 00:10:54,367 Because he made her keep it a secret. 263 00:10:54,467 --> 00:10:56,169 I see that kind of crap all the time, 264 00:10:56,269 --> 00:10:57,738 and it never ends well. 265 00:10:57,838 --> 00:11:00,507 But Raya finally got smart and dropped that loser. 266 00:11:02,075 --> 00:11:03,410 But he didn't like that. 267 00:11:03,510 --> 00:11:06,179 No. I caught him creeping outside rehearsal. 268 00:11:06,279 --> 00:11:07,715 I was scared he'd do something bad, 269 00:11:07,815 --> 00:11:09,282 so I told Raya to stay away from him. 270 00:11:09,382 --> 00:11:11,952 Okay, so we need to talk to her ex. 271 00:11:12,052 --> 00:11:14,454 What's this ex-boyfriend's name? 272 00:11:14,554 --> 00:11:15,989 Gabriel Medina. 273 00:11:16,089 --> 00:11:18,325 I think he works at a bodega uptown. 274 00:11:19,426 --> 00:11:20,794 Thank you. 275 00:11:23,163 --> 00:11:24,732 DELILAH: So, what next? 276 00:11:24,832 --> 00:11:26,066 You tell me. 277 00:11:26,166 --> 00:11:28,235 Okay, well, Harry's trying to get the address 278 00:11:28,335 --> 00:11:30,670 where Raya's ex works, so, do we call Dante? 279 00:11:30,771 --> 00:11:32,572 Try to get a warrant for his arrest? 280 00:11:32,672 --> 00:11:34,041 (chuckles) Whoa, whoa, whoa, whoa. 281 00:11:34,141 --> 00:11:35,843 We need to question him first. 282 00:11:35,943 --> 00:11:38,946 We can't just throw a man in jail on a hunch. 283 00:11:39,046 --> 00:11:42,249 So, we just wait for an address? Yes. 284 00:11:42,349 --> 00:11:44,017 And while we're waiting, 285 00:11:44,117 --> 00:11:45,953 I want to talk to you about something. 286 00:11:46,053 --> 00:11:47,454 I saw the application 287 00:11:47,554 --> 00:11:49,757 for the military high school in your room. 288 00:11:49,857 --> 00:11:51,691 I can explain-- 289 00:11:51,792 --> 00:11:53,360 I know it sounds exciting, 290 00:11:53,460 --> 00:11:55,095 but you are not changing high schools. 291 00:11:55,195 --> 00:11:56,563 I knew you wouldn't love the idea, 292 00:11:56,663 --> 00:11:58,766 but, come on, can we at least talk about it? 293 00:11:58,866 --> 00:12:01,735 I have to make sure you're headed down the right path. 294 00:12:01,835 --> 00:12:04,905 By controlling everything I do? 295 00:12:05,005 --> 00:12:06,639 Not everything. 296 00:12:06,740 --> 00:12:07,908 But there are some decisions 297 00:12:08,008 --> 00:12:09,309 you're not ready to make on your own, 298 00:12:09,409 --> 00:12:11,178 and this is definitely one of them. 299 00:12:12,279 --> 00:12:14,214 I-I don't understand. 300 00:12:14,314 --> 00:12:18,085 You've always encouraged me to find my own way... 301 00:12:18,185 --> 00:12:20,553 and when I finally do, you shut it down, 302 00:12:20,653 --> 00:12:22,923 without even an explanation? 303 00:12:23,023 --> 00:12:24,191 I told you. 304 00:12:24,291 --> 00:12:27,360 I joined the service because I had no choice. 305 00:12:27,460 --> 00:12:29,429 You do. 306 00:12:29,529 --> 00:12:31,398 Sure doesn't sound like it. 307 00:12:32,499 --> 00:12:33,700 Hey. Where are you going? 308 00:12:33,801 --> 00:12:35,202 To check on Raya's mom. 309 00:12:36,203 --> 00:12:38,238 (phone rings) (sighs) 310 00:12:39,206 --> 00:12:40,407 Hey, Harry, 311 00:12:40,507 --> 00:12:41,775 what'd you find out about the ex-boyfriend? 312 00:12:41,875 --> 00:12:43,777 Well, you were right to suspect him. 313 00:12:43,877 --> 00:12:45,478 Gabriel Medina has been booked 314 00:12:45,578 --> 00:12:46,914 for petty theft, assault. 315 00:12:47,014 --> 00:12:48,081 In and out of juvie. 316 00:12:48,181 --> 00:12:49,582 His last stay was for bashing 317 00:12:49,682 --> 00:12:52,085 his algebra teacher's head in with a laptop. 318 00:12:52,185 --> 00:12:54,754 Maybe that new math really is a problem. 319 00:12:54,855 --> 00:12:56,023 As part of his probation, 320 00:12:56,123 --> 00:12:57,958 he's got to take anger management courses. 321 00:12:58,058 --> 00:12:59,827 Sounds like a guy who could've easily snapped 322 00:12:59,927 --> 00:13:01,428 when his girl dumped him. 323 00:13:01,528 --> 00:13:02,662 You got an address? 324 00:13:02,762 --> 00:13:04,131 Yeah, he works at his parents' bodega 325 00:13:04,231 --> 00:13:06,266 on 157th Street. 326 00:13:06,366 --> 00:13:07,334 Sending you the pin right now. 327 00:13:07,434 --> 00:13:09,102 All right. I'm on my way. 328 00:13:09,202 --> 00:13:10,637 I'll meet you there. 329 00:13:10,737 --> 00:13:12,973 ♪ ♪ 330 00:13:15,342 --> 00:13:16,176 Here you go. 331 00:13:16,276 --> 00:13:18,145 Thank you. 332 00:13:18,245 --> 00:13:20,247 What are you doing here? 333 00:13:20,347 --> 00:13:21,681 Hey, Drake. 334 00:13:21,781 --> 00:13:23,150 How are you here? 335 00:13:23,250 --> 00:13:24,918 Someone close to me pulled a few strings 336 00:13:25,018 --> 00:13:26,419 and got me in to see you. 337 00:13:26,519 --> 00:13:29,322 (chuckles) You must know some pretty powerful people. 338 00:13:29,422 --> 00:13:32,459 I was, uh, coming to see you at the prison, 339 00:13:32,559 --> 00:13:35,328 then I learned that you'd been injured so... 340 00:13:35,428 --> 00:13:37,597 so badly they had to bring you here. 341 00:13:37,697 --> 00:13:39,532 Got in a fight. 342 00:13:39,632 --> 00:13:41,668 Guy shanked me. 343 00:13:42,936 --> 00:13:45,638 Can I ask you why? 344 00:13:45,738 --> 00:13:47,174 It's prison. 345 00:13:49,576 --> 00:13:52,045 New guy wanted to make a name for himself. 346 00:13:52,145 --> 00:13:54,481 I spoke to your doctor in the hallway. 347 00:13:54,581 --> 00:13:56,083 He says you won't get out of bed, 348 00:13:56,183 --> 00:13:57,550 even though moving around 349 00:13:57,650 --> 00:13:59,853 is really important to your recovery? 350 00:13:59,953 --> 00:14:02,689 Maybe I don't want to recover. 351 00:14:06,159 --> 00:14:07,394 What's going on? 352 00:14:08,528 --> 00:14:10,430 You said you'd found your purpose. 353 00:14:10,530 --> 00:14:12,399 You were excited about fighting for it. 354 00:14:12,499 --> 00:14:14,902 I am fooling myself. 355 00:14:15,002 --> 00:14:16,536 Architecture? 356 00:14:16,636 --> 00:14:19,172 Who's gonna trust a felon to design their home? 357 00:14:19,272 --> 00:14:20,840 We've talked about this. 358 00:14:20,941 --> 00:14:22,009 You knew it wasn't gonna be easy. 359 00:14:22,109 --> 00:14:25,245 But you're doing it. You're making great strides. 360 00:14:25,345 --> 00:14:27,547 And they all amount to nothing. 361 00:14:28,748 --> 00:14:31,885 Thank you for coming, but I... 362 00:14:31,985 --> 00:14:33,853 I want to be alone. 363 00:14:35,355 --> 00:14:36,489 No. 364 00:14:37,490 --> 00:14:39,226 No? No. 365 00:14:40,227 --> 00:14:41,728 I did not just call in a favor 366 00:14:41,828 --> 00:14:43,396 and drive all the way out here to go back home. 367 00:14:43,496 --> 00:14:45,498 Well, you can't just barge into some-- I... 368 00:14:45,598 --> 00:14:48,501 most certainly can. 369 00:14:50,537 --> 00:14:52,940 You listen to me. 370 00:14:53,040 --> 00:14:54,407 When I hit rock bottom, 371 00:14:54,507 --> 00:14:57,244 I told everyone I cared about to leave me alone, too. 372 00:14:57,344 --> 00:14:59,947 Some of them listened. 373 00:15:00,047 --> 00:15:04,717 But the ones that didn't changed my life forever. 374 00:15:05,752 --> 00:15:07,487 So you go ahead and tell that guard 375 00:15:07,587 --> 00:15:09,456 to drag me out of here. 376 00:15:11,358 --> 00:15:12,792 Or... 377 00:15:12,892 --> 00:15:15,795 you can do as the doctor says, 378 00:15:15,895 --> 00:15:19,732 and get out of that bed... 379 00:15:19,832 --> 00:15:21,601 and walk. 380 00:15:21,701 --> 00:15:23,736 ♪ ♪ 381 00:15:30,843 --> 00:15:32,345 Gabriel Medina? 382 00:15:33,880 --> 00:15:35,548 Can we have a word real quick? 383 00:15:35,648 --> 00:15:36,683 Mel. 384 00:15:39,219 --> 00:15:41,388 (dog barking) 385 00:15:41,488 --> 00:15:43,523 ♪ ♪ 386 00:15:46,559 --> 00:15:47,727 Hey! 387 00:15:51,231 --> 00:15:52,565 (groans) 388 00:15:53,566 --> 00:15:55,902 Get up! Get up. Ow! 389 00:15:56,903 --> 00:15:58,371 I'm sorry, okay? I didn't mean to miss it. 390 00:15:58,471 --> 00:16:00,240 My dad needed help in the shop! 391 00:16:00,340 --> 00:16:01,308 Miss what? 392 00:16:01,408 --> 00:16:02,475 Anger management. 393 00:16:02,575 --> 00:16:04,544 You're from probation, right? 394 00:16:04,644 --> 00:16:07,647 No. We're trying to find Raya Cayman. 395 00:16:08,648 --> 00:16:09,816 Why are you looking for Raya? 396 00:16:09,916 --> 00:16:11,084 We're asking the questions here. 397 00:16:11,184 --> 00:16:12,419 Where can we find her? 398 00:16:12,519 --> 00:16:13,987 I don't know. Try her mom. 399 00:16:14,087 --> 00:16:14,988 Get back there. 400 00:16:15,088 --> 00:16:16,189 Her mom hasn't heard from her 401 00:16:16,289 --> 00:16:17,991 since yesterday before rehearsal. 402 00:16:18,091 --> 00:16:19,259 How about you? 403 00:16:20,293 --> 00:16:22,329 I mean, I-I spoke to her after that. 404 00:16:23,696 --> 00:16:24,931 You recognize this? 405 00:16:26,699 --> 00:16:29,136 Yeah, I gave that to her. 406 00:16:29,236 --> 00:16:30,370 The police found it 407 00:16:30,470 --> 00:16:32,439 in a gas station bathroom in Queens. 408 00:16:32,539 --> 00:16:33,673 ROBYN: Along with this. 409 00:16:34,941 --> 00:16:36,743 Raya wrote that? 410 00:16:38,411 --> 00:16:40,047 My God, is she okay? MEL: You tell us. 411 00:16:40,147 --> 00:16:42,015 We heard you were creeping around her rehearsal 412 00:16:42,115 --> 00:16:43,450 like a stalker. Hold on. 413 00:16:43,550 --> 00:16:45,485 You think I did something to Raya? 414 00:16:45,585 --> 00:16:46,519 Did you? 415 00:16:46,619 --> 00:16:48,655 No! She's my best friend. 416 00:16:48,755 --> 00:16:49,989 She's the only person on earth 417 00:16:50,090 --> 00:16:51,758 who doesn't stress me out all the time. 418 00:16:51,858 --> 00:16:53,893 I love her. MEL: You love her so much 419 00:16:53,993 --> 00:16:55,762 you made her keep your relationship a secret. 420 00:16:55,862 --> 00:16:58,098 My parents are from a different generation. 421 00:16:58,198 --> 00:17:00,600 One that doesn't understand gender fluidity. 422 00:17:00,700 --> 00:17:02,035 They've sacrificed so much for me, 423 00:17:02,135 --> 00:17:03,536 and all I do is get in trouble. 424 00:17:04,837 --> 00:17:07,207 If they found out about Raya, they would disown me. 425 00:17:09,242 --> 00:17:10,710 None of that changes the fact 426 00:17:10,810 --> 00:17:13,413 that you were pissed when she broke up with you. 427 00:17:13,513 --> 00:17:14,847 We were working things out. 428 00:17:14,947 --> 00:17:16,249 We were supposed to meet last night to talk, 429 00:17:16,349 --> 00:17:18,551 but my dad made me stay late to close up the store. 430 00:17:18,651 --> 00:17:20,287 By the time I got there, she was gone. 431 00:17:20,387 --> 00:17:21,688 Meet where? 432 00:17:21,788 --> 00:17:23,756 At a pizzeria in Bed-Stuy. 433 00:17:23,856 --> 00:17:26,226 Rico's. We were supposed to meet at 10:00. 434 00:17:27,994 --> 00:17:30,963 HARRY: I sent you the feed from around 10:00 p.m. 435 00:17:32,632 --> 00:17:34,801 There she is. Yep, right on time. 436 00:17:37,804 --> 00:17:39,839 Wait, who's that? 437 00:17:42,442 --> 00:17:43,676 Can you make out the van's plate? 438 00:17:43,776 --> 00:17:44,777 No, no, not from this camera angle. 439 00:17:44,877 --> 00:17:46,679 Let me try another one. 440 00:17:48,014 --> 00:17:49,916 Looks like they held her at gunpoint. 441 00:17:52,385 --> 00:17:53,420 Stop. 442 00:17:55,021 --> 00:17:56,623 Zoom in. 443 00:17:59,759 --> 00:18:00,927 It's another girl. 444 00:18:01,027 --> 00:18:02,429 And she doesn't look like a willing passenger. 445 00:18:03,930 --> 00:18:05,665 If Raya's not the only one they abducted-- 446 00:18:05,765 --> 00:18:08,101 We could be dealing with traffickers. 447 00:18:13,840 --> 00:18:14,941 The van Raya got into is registered 448 00:18:15,041 --> 00:18:16,743 to a shell corp overseas. 449 00:18:16,843 --> 00:18:18,578 Now, I can have M.E.L. track its finances 450 00:18:18,678 --> 00:18:20,280 to see who it belongs to, but that could take a while. 451 00:18:20,380 --> 00:18:21,581 ROBYN: We don't have a while. 452 00:18:21,681 --> 00:18:23,283 If these are traffickers, it's a matter of time 453 00:18:23,383 --> 00:18:24,717 before these kids disappear for good. 454 00:18:24,817 --> 00:18:27,019 Any luck ID'ing the mystery girl? 455 00:18:27,120 --> 00:18:28,255 All I could pull was a partial image. 456 00:18:28,355 --> 00:18:29,922 It's not enough for facial rec. 457 00:18:30,022 --> 00:18:31,291 I checked missing persons reports from the last few days, 458 00:18:31,391 --> 00:18:32,725 and there's no one with a resemblance. 459 00:18:32,825 --> 00:18:34,361 Which means no one even reported 460 00:18:34,461 --> 00:18:35,695 this girl missing. HARRY: It's not surprising. 461 00:18:35,795 --> 00:18:37,297 Traffickers target kids 462 00:18:37,397 --> 00:18:38,798 who they think no one is gonna look for. 463 00:18:38,898 --> 00:18:41,134 Well, they messed up when they grabbed these two. 464 00:18:41,234 --> 00:18:43,069 Harry, keep going with those shell corps. 465 00:18:43,170 --> 00:18:44,637 I'll ask Dante to look for traffickers 466 00:18:44,737 --> 00:18:46,339 known to be operating in the area. (phone rings) 467 00:18:49,709 --> 00:18:51,043 Dee, everything all right? 468 00:18:52,078 --> 00:18:53,680 Hey, Mom, I'm at Ms. Cayman's apartment. 469 00:18:53,780 --> 00:18:54,947 Can you come? 470 00:18:55,047 --> 00:18:56,783 I'm really worried about her. 471 00:18:56,883 --> 00:18:58,685 All of a sudden, Ms. Cayman started pacing, 472 00:18:58,785 --> 00:19:01,188 then she smashed a glass against the wall. 473 00:19:01,288 --> 00:19:02,822 Okay, if you feel unsafe, leave. 474 00:19:03,956 --> 00:19:05,325 I'm on my way. 475 00:19:11,531 --> 00:19:12,565 Hey. 476 00:19:14,434 --> 00:19:15,768 Where is Ms. Cayman now? She's in her bedroom. 477 00:19:15,868 --> 00:19:17,304 She said she had to go get something. 478 00:19:17,404 --> 00:19:18,471 Stay here. 479 00:19:21,441 --> 00:19:24,076 Jamila, what's going on? 480 00:19:26,779 --> 00:19:29,216 Jamila, give me that gun. 481 00:19:30,350 --> 00:19:32,252 Someone knows where she is. 482 00:19:32,352 --> 00:19:33,953 I'm gonna find them. I'm gonna make them talk. 483 00:19:34,053 --> 00:19:35,522 Okay. 484 00:19:35,622 --> 00:19:37,290 But I can't have you waving around that gun 485 00:19:37,390 --> 00:19:40,092 with my child in the next room. 486 00:19:40,193 --> 00:19:41,928 Now please... 487 00:19:42,028 --> 00:19:44,063 ♪ ♪ 488 00:19:53,473 --> 00:19:55,308 Hey, Ms. Cayman? 489 00:19:55,408 --> 00:19:56,376 Ms. Cayman, where are you going? 490 00:19:56,476 --> 00:19:57,510 To get my daughter. 491 00:19:57,610 --> 00:19:58,811 I can't sit here doing nothing any longer. 492 00:19:58,911 --> 00:19:59,946 DELILAH: No. You need to stay here for Raya. 493 00:20:00,046 --> 00:20:01,914 She will need you when she gets home. 494 00:20:02,014 --> 00:20:03,783 And she is coming home. 495 00:20:05,017 --> 00:20:06,386 We don't know that. 496 00:20:07,354 --> 00:20:08,521 ROBYN: Look. 497 00:20:08,621 --> 00:20:09,856 I know what it's like to not have control 498 00:20:09,956 --> 00:20:11,491 of anything that's going on around you. 499 00:20:11,591 --> 00:20:14,026 You want to burn the world down to find your child. 500 00:20:15,528 --> 00:20:18,698 But there's nothing that you can do on those streets. 501 00:20:20,166 --> 00:20:21,868 You both don't get it. 502 00:20:23,370 --> 00:20:25,772 I gave Raya all this freedom. 503 00:20:25,872 --> 00:20:27,640 Let her hang out with whoever she wanted. 504 00:20:27,740 --> 00:20:30,009 Go wherever she needed, and now she's been kidnapped! 505 00:20:30,109 --> 00:20:31,978 This is all my fault. 506 00:20:34,113 --> 00:20:35,482 DELILAH: No. Ms. Cayman, 507 00:20:35,582 --> 00:20:36,816 look at me. 508 00:20:36,916 --> 00:20:38,851 Look, you supported Raya. 509 00:20:38,951 --> 00:20:41,554 You accepted her unconditionally. 510 00:20:41,654 --> 00:20:43,556 Not every parent does that. 511 00:20:48,695 --> 00:20:50,363 Delilah's right. 512 00:20:51,798 --> 00:20:53,933 You're an amazing mom. 513 00:20:54,033 --> 00:20:56,002 And it's obvious how much you love your daughter 514 00:20:56,102 --> 00:20:58,371 and would do anything to protect her. 515 00:21:01,374 --> 00:21:02,442 Hey. 516 00:21:02,542 --> 00:21:04,277 And more importantly, 517 00:21:04,377 --> 00:21:07,847 you allowed Raya to forge her own path. 518 00:21:10,883 --> 00:21:12,952 She wouldn't be who she is without you. 519 00:21:16,088 --> 00:21:19,292 Jamila, the best thing you can do right now 520 00:21:19,392 --> 00:21:20,893 is sit tight. 521 00:21:20,993 --> 00:21:22,895 My detective friend is out there 522 00:21:22,995 --> 00:21:25,432 looking for Raya right now, and we will find her. 523 00:21:27,767 --> 00:21:31,137 Can you both stay a bit longer? 524 00:21:31,237 --> 00:21:33,440 I don't want to be alone right now. 525 00:21:33,540 --> 00:21:36,242 As long as you need. 526 00:21:41,147 --> 00:21:43,215 That's it, you're doing great. 527 00:21:43,316 --> 00:21:44,517 (groans) 528 00:21:44,617 --> 00:21:46,553 All that matters is the next step. 529 00:21:46,653 --> 00:21:48,455 Oh, it's too hard. 530 00:21:48,555 --> 00:21:50,289 Life is hard. What can I tell you? 531 00:21:50,390 --> 00:21:52,224 But you already know that. 532 00:21:52,325 --> 00:21:53,225 (groaning) You haven't quit before, 533 00:21:53,326 --> 00:21:54,894 you're not going to now. 534 00:21:54,994 --> 00:21:56,162 (pained groan) Oh, God. 535 00:21:56,262 --> 00:21:58,431 Okay, okay. 536 00:21:58,531 --> 00:22:00,833 (exhales sharply) 537 00:22:03,703 --> 00:22:06,238 Drake, what's happened? 538 00:22:08,975 --> 00:22:12,445 The warden is changing my work assignment. 539 00:22:12,545 --> 00:22:14,947 He's transferring me out of the library 540 00:22:15,047 --> 00:22:16,683 and into the laundry, which means I'm not gonna 541 00:22:16,783 --> 00:22:18,685 have access to any books. 542 00:22:18,785 --> 00:22:21,388 That's fine. Let 'em transfer you. 543 00:22:21,488 --> 00:22:23,122 I'll just send you more books 544 00:22:23,222 --> 00:22:24,424 directly from the publisher. 545 00:22:26,593 --> 00:22:28,027 (sighs) 546 00:22:28,127 --> 00:22:29,862 Is something else bothering you? 547 00:22:33,966 --> 00:22:37,670 I'm-- I'm just afraid. 548 00:22:37,770 --> 00:22:40,707 I'm gonna read all these books, 549 00:22:40,807 --> 00:22:42,942 I'm gonna go in there to take the ARE, 550 00:22:43,042 --> 00:22:44,611 and I'm just gonna freeze. 551 00:22:46,312 --> 00:22:47,947 I build things. 552 00:22:48,047 --> 00:22:51,283 I haven't taken a test since I've been in high school. 553 00:22:51,384 --> 00:22:54,286 No, no, no, don't do that. 554 00:22:54,387 --> 00:22:56,489 When things get difficult, 555 00:22:56,589 --> 00:22:59,459 it's really easy to start questioning ourselves. 556 00:22:59,559 --> 00:23:01,127 Did I choose the right career? 557 00:23:01,227 --> 00:23:03,229 Do I have the strength to see it through? 558 00:23:03,329 --> 00:23:07,233 Do I have what it takes? (sighs) 559 00:23:07,333 --> 00:23:10,002 Well, you know what you're asking yourself? 560 00:23:11,438 --> 00:23:14,240 Do the people around you even need you anymore? 561 00:23:15,842 --> 00:23:20,079 Making poor choices and shaping their lives. 562 00:23:21,047 --> 00:23:23,583 (scoffs) Dangerous choices, even. 563 00:23:26,018 --> 00:23:29,021 We talking about me now, or you? 564 00:23:31,724 --> 00:23:32,925 (chuckles) 565 00:23:33,025 --> 00:23:35,928 I'm sorry, I just... 566 00:23:36,028 --> 00:23:37,997 have a lot on my mind. (sighs) 567 00:23:38,097 --> 00:23:39,499 Mm. 568 00:23:39,599 --> 00:23:41,501 You know, I've been helping my niece 569 00:23:41,601 --> 00:23:43,536 raise her daughter, right? 570 00:23:45,304 --> 00:23:49,509 She just got arrested because of me. 571 00:23:49,609 --> 00:23:54,380 Don't worry, she's not gonna turn out like me. 572 00:23:54,481 --> 00:23:56,649 Hey, I met her. 573 00:23:58,017 --> 00:23:59,919 She'll be fine. 574 00:24:00,019 --> 00:24:04,557 And I believe that that is partly, at least, 575 00:24:04,657 --> 00:24:06,593 because of you. 576 00:24:10,863 --> 00:24:13,466 (indistinct chatter) 577 00:24:13,566 --> 00:24:14,634 Detective Dante. 578 00:24:16,836 --> 00:24:18,471 Captain Watkins. Can I help you? 579 00:24:18,571 --> 00:24:20,172 Can you? 580 00:24:20,272 --> 00:24:21,508 Not sure you have the bandwidth 581 00:24:21,608 --> 00:24:23,409 since you seem to be helping everyone else. 582 00:24:23,510 --> 00:24:25,277 Queens precinct called 583 00:24:25,377 --> 00:24:26,679 to thank me for your assistance 584 00:24:26,779 --> 00:24:28,748 on the missing persons case. 585 00:24:28,848 --> 00:24:30,783 I don't remember assigning that. 586 00:24:30,883 --> 00:24:33,953 I thought it might be connected to a homicide I was working. 587 00:24:34,053 --> 00:24:36,055 I'd like to see that case file. 588 00:24:36,155 --> 00:24:37,590 Maybe an extra set of eyes can help you 589 00:24:37,690 --> 00:24:39,592 crack it wide open. Yes, ma'am. 590 00:24:42,261 --> 00:24:44,463 Detective Dante, I'm glad I caught you. 591 00:24:44,564 --> 00:24:45,732 Do we know each other? 592 00:24:45,832 --> 00:24:48,267 Addie Stanford. From Parole downstairs. 593 00:24:48,367 --> 00:24:50,202 Sorry. Thought I knew everyone down there. 594 00:24:50,302 --> 00:24:51,437 I just transferred in. 595 00:24:51,538 --> 00:24:53,139 Anyway, the request for your travel pass 596 00:24:53,239 --> 00:24:54,473 came in last minute. 597 00:24:54,574 --> 00:24:57,309 And why do I need a travel pass? 598 00:24:57,409 --> 00:24:59,345 Your father, Ben Dante, registered you 599 00:24:59,445 --> 00:25:01,781 to accompany him to a funeral this weekend. 600 00:25:01,881 --> 00:25:05,918 It's across state lines, so he needs an official escort. 601 00:25:06,018 --> 00:25:07,820 You didn't know? 602 00:25:09,388 --> 00:25:12,792 Right. That funeral. Thanks, Addie. 603 00:25:16,495 --> 00:25:19,165 (phone ringing) 604 00:25:21,067 --> 00:25:22,234 DANTE: Hey, Harry. 605 00:25:22,334 --> 00:25:24,136 Finally pierced the shell corp connected to 606 00:25:24,236 --> 00:25:25,337 the kidnapper's van. 607 00:25:25,437 --> 00:25:26,606 What'd you find? 608 00:25:26,706 --> 00:25:28,808 It has dozens of subsidiaries, mostly overseas. 609 00:25:28,908 --> 00:25:30,309 One of them is a registered owner 610 00:25:30,409 --> 00:25:32,211 of a warehouse in Queens. 611 00:25:32,311 --> 00:25:33,680 Let me guess. 612 00:25:33,780 --> 00:25:35,848 It's near the gas station where Raya's message was found. 613 00:25:35,948 --> 00:25:37,049 HARRY: Bingo. 614 00:25:37,149 --> 00:25:38,751 I'll meet you there. 615 00:25:43,322 --> 00:25:44,691 NYPD! 616 00:25:46,058 --> 00:25:48,160 Split up and find the girls. I'll check out the van. 617 00:26:08,247 --> 00:26:09,849 (grunting) 618 00:26:16,122 --> 00:26:17,523 (cries out) 619 00:26:18,658 --> 00:26:19,726 You okay? 620 00:26:19,826 --> 00:26:21,694 I am now. Find the girls? MEL: Negative. 621 00:26:21,794 --> 00:26:23,696 Searched every inch of this place, they're not here. 622 00:26:23,796 --> 00:26:25,564 So where the hell are they? 623 00:26:34,006 --> 00:26:35,742 MEL: Where are they? Someone came and picked them up. 624 00:26:35,842 --> 00:26:36,743 To take them where? 625 00:26:36,843 --> 00:26:37,744 Hey, man, we just pick up the kids 626 00:26:37,844 --> 00:26:38,978 and bring them here. 627 00:26:39,078 --> 00:26:40,279 After that, we don't know. 628 00:26:40,379 --> 00:26:43,249 Hey, check this out. I found these. 629 00:26:43,349 --> 00:26:44,383 That's Raya. 630 00:26:44,483 --> 00:26:46,786 Yeah. I think that's our mystery girl. 631 00:26:46,886 --> 00:26:47,787 That's a school portrait. 632 00:26:47,887 --> 00:26:48,821 How would traffickers 633 00:26:48,921 --> 00:26:49,956 get their hands on that? 634 00:26:50,056 --> 00:26:51,423 I can think of a few ways. 635 00:26:51,523 --> 00:26:53,660 Either someone at the school is working with them... 636 00:26:53,760 --> 00:26:56,595 Or someone else who had access to those photos. 637 00:26:56,696 --> 00:26:59,298 Someone close. Like family. 638 00:26:59,398 --> 00:27:00,466 HARRY: Here, look at the school uniform. 639 00:27:00,566 --> 00:27:03,002 That's Cranston, on the Upper West Side. 640 00:27:03,102 --> 00:27:04,671 DANTE: I'll contact them now. 641 00:27:04,771 --> 00:27:06,572 Hopefully they can help ID her. 642 00:27:08,007 --> 00:27:12,111 Yes, that's Stella, but Stella wasn't kidnapped. 643 00:27:14,446 --> 00:27:16,916 Our child is out of town visiting family. 644 00:27:17,950 --> 00:27:20,052 Any idea how her school photo wound up in a van 645 00:27:20,152 --> 00:27:22,088 belonging to some very dangerous people? 646 00:27:22,188 --> 00:27:23,355 No idea. 647 00:27:23,455 --> 00:27:25,424 But we'll look into it. 648 00:27:29,996 --> 00:27:31,864 You're sure she's fine? 649 00:27:33,099 --> 00:27:34,934 Out of town, with family? 650 00:27:35,034 --> 00:27:35,935 Yes. 651 00:27:36,035 --> 00:27:37,704 I'm sorry we can't help you. 652 00:27:37,804 --> 00:27:39,872 Can you at least call her to make sure? 653 00:27:39,972 --> 00:27:41,573 Our girls were last seen together, 654 00:27:41,674 --> 00:27:43,075 and it seemed like they could be in trouble. 655 00:27:43,175 --> 00:27:47,113 Thank you for your concern, but that won't be necessary. 656 00:27:47,213 --> 00:27:51,017 And if you don't mind, we have an appointment. 657 00:28:00,559 --> 00:28:01,828 That's a beautiful picture. 658 00:28:03,462 --> 00:28:04,363 When was it taken? 659 00:28:04,463 --> 00:28:07,366 Uh, about a year ago. 660 00:28:07,466 --> 00:28:09,201 And it's still up? 661 00:28:09,301 --> 00:28:11,470 I'm surprised Stella's okay with that. 662 00:28:11,570 --> 00:28:13,072 JAMILA: Raya wouldn't be. 663 00:28:13,172 --> 00:28:15,007 Your daughter never talked about old photos 664 00:28:15,107 --> 00:28:16,375 or how they make her feel? 665 00:28:16,475 --> 00:28:19,245 We don't have a daughter. 666 00:28:21,613 --> 00:28:23,415 We have a son. His name is Steven. 667 00:28:26,285 --> 00:28:27,586 Stella's not with family, is she? 668 00:28:28,755 --> 00:28:32,091 Where's your child, Mr. and Mrs. Binton? 669 00:28:33,359 --> 00:28:35,561 Gayle, please, if you know anything, 670 00:28:35,661 --> 00:28:36,829 you have to tell us. 671 00:28:36,929 --> 00:28:38,530 These are our children we're talking about. 672 00:28:38,630 --> 00:28:41,533 I know. And as parents, it is our job 673 00:28:41,633 --> 00:28:43,269 to guide them. 674 00:28:43,369 --> 00:28:44,904 Steven is sick. 675 00:28:45,004 --> 00:28:47,506 Look it up. Gender dysphoria 676 00:28:47,606 --> 00:28:50,609 It's a body image condition, just like anorexia. 677 00:28:50,709 --> 00:28:53,079 My child is not sick. Sick is a society 678 00:28:53,179 --> 00:28:54,280 that won't let people live. 679 00:28:54,380 --> 00:28:56,115 I need to know where my daughter is now. 680 00:28:59,151 --> 00:29:00,686 Morris, think about how your child 681 00:29:00,787 --> 00:29:02,188 must feel right now. 682 00:29:03,189 --> 00:29:06,192 Alone, abandoned, terrified. 683 00:29:06,292 --> 00:29:07,726 Is that what you want for her? 684 00:29:09,628 --> 00:29:11,898 Morris, don't. 685 00:29:11,998 --> 00:29:14,033 Stella is here. (exhales) 686 00:29:17,569 --> 00:29:19,405 Is this a conversion camp? 687 00:29:19,505 --> 00:29:22,108 It is a counseling service. 688 00:29:23,175 --> 00:29:25,444 What kind of counseling service abducts children? 689 00:29:25,544 --> 00:29:27,814 MORRIS: They didn't abduct her. 690 00:29:29,015 --> 00:29:30,682 They require written permission, 691 00:29:30,783 --> 00:29:34,220 and we gave it to them. 692 00:29:36,889 --> 00:29:38,457 Who in your family would 693 00:29:38,557 --> 00:29:40,592 sign Raya over to a conversion camp? 694 00:29:43,863 --> 00:29:45,197 My God, Dad! 695 00:29:45,297 --> 00:29:46,966 A conversion camp? 696 00:29:47,066 --> 00:29:49,135 This world is dangerous, Jamila. 697 00:29:49,235 --> 00:29:52,638 If you weren't protecting my grandson, I had to. 698 00:29:52,738 --> 00:29:54,306 You don't have a grandson, Dad, 699 00:29:54,406 --> 00:29:55,908 you have a granddaughter, 700 00:29:56,008 --> 00:29:57,944 who you just handed over to lunatics. 701 00:29:58,044 --> 00:30:00,612 I interviewed the camp thoroughly. 702 00:30:00,712 --> 00:30:02,614 They're good, caring people. 703 00:30:04,016 --> 00:30:05,284 How'd you find this place? 704 00:30:06,285 --> 00:30:08,120 There's no contact info on that pamphlet. 705 00:30:08,220 --> 00:30:10,156 A friend at church. 706 00:30:10,256 --> 00:30:12,258 He knew someone who went through it. 707 00:30:12,358 --> 00:30:13,659 How did you reach them? 708 00:30:13,759 --> 00:30:16,195 I had an email address. 709 00:30:16,295 --> 00:30:18,397 After watching the online video, 710 00:30:18,497 --> 00:30:22,034 I paid the tuition... 711 00:30:22,134 --> 00:30:24,503 and arranged a pickup. 712 00:30:24,603 --> 00:30:26,138 I can't believe you did this. 713 00:30:26,238 --> 00:30:29,475 They assured me that you'd be thankful 714 00:30:29,575 --> 00:30:30,877 when you got Randy back. 715 00:30:30,977 --> 00:30:33,445 Raya! Her name is Raya. 716 00:30:33,545 --> 00:30:35,481 And do you know what goes on in these camps? 717 00:30:36,648 --> 00:30:39,852 They starve them, beat them. 718 00:30:42,821 --> 00:30:45,657 Please, we need to find this camp. 719 00:30:45,757 --> 00:30:48,227 They keep that a secret. 720 00:30:49,661 --> 00:30:52,331 You put my baby in the hands of strangers 721 00:30:52,431 --> 00:30:55,968 with no clue about where they took her?! 722 00:30:56,068 --> 00:30:57,836 Sorry for upsetting you. 723 00:30:57,937 --> 00:30:59,071 Get out. 724 00:30:59,171 --> 00:31:00,239 Jamila... 725 00:31:01,273 --> 00:31:02,341 I mean it. 726 00:31:02,441 --> 00:31:04,076 Now! 727 00:31:07,947 --> 00:31:09,648 Here at Camp Fresh Awakening, 728 00:31:09,748 --> 00:31:11,550 every child matters. 729 00:31:11,650 --> 00:31:14,420 Using love and the latest therapeutic methods, 730 00:31:14,520 --> 00:31:16,722 we have redirected hundreds of souls 731 00:31:16,822 --> 00:31:18,357 who have somehow lost their way. 732 00:31:18,457 --> 00:31:20,692 If this has happened to your child, 733 00:31:20,792 --> 00:31:23,229 we can get them back on track. 734 00:31:26,032 --> 00:31:28,534 Not one mention of conversion therapy. 735 00:31:28,634 --> 00:31:30,136 Harry, we gotta figure out where this camp is. 736 00:31:30,236 --> 00:31:32,171 From the looks of the video, this place could be anywhere. 737 00:31:32,271 --> 00:31:33,305 HARRY: Doesn't mean we can't find it. 738 00:31:33,405 --> 00:31:35,407 M.E.L., take stills from this video. 739 00:31:35,507 --> 00:31:38,744 Use the background topography to get its geolocation. 740 00:31:38,844 --> 00:31:40,746 What do we know about Cunningham? 741 00:31:40,846 --> 00:31:42,481 Well, we've been looking into that. Um... 742 00:31:42,581 --> 00:31:44,750 So, Child Services shipped off ten-year-old Duncan 743 00:31:44,850 --> 00:31:46,785 to a Delaware psych institute 744 00:31:46,885 --> 00:31:49,488 after they discovered burns all over his body. 745 00:31:49,588 --> 00:31:51,390 Even though he spent years there, the records are sealed. 746 00:31:51,490 --> 00:31:53,525 After which he was let loose unto the world. 747 00:31:53,625 --> 00:31:55,394 He became a "small-business" owner. 748 00:31:55,494 --> 00:31:57,763 He ran a camp in Alabama that was shut down 749 00:31:57,863 --> 00:32:00,099 after abuse allegations started surfacing. 750 00:32:00,199 --> 00:32:01,800 Campers complained that he was using 751 00:32:01,900 --> 00:32:03,302 extreme aversion therapy. 752 00:32:03,402 --> 00:32:06,072 Drugs, electroshock therapy, hot metal coils. 753 00:32:06,172 --> 00:32:07,940 A bunch of the kids went into cardiac arrest. 754 00:32:08,040 --> 00:32:10,309 It gets worse. A few of the campers 755 00:32:10,409 --> 00:32:13,612 committed suicide after their stay. 756 00:32:13,712 --> 00:32:16,048 HARRY: Looks like he got hit with a couple lawsuits. 757 00:32:16,148 --> 00:32:18,117 And then he moved on, to Mississippi, 758 00:32:18,217 --> 00:32:21,153 South Dakota, Iowa. I mean, wash, rinse, repeat. 759 00:32:21,253 --> 00:32:23,655 Why hasn't this guy served any jail time? 760 00:32:23,755 --> 00:32:25,791 Because conversion therapy is still legal in those states. 761 00:32:25,891 --> 00:32:27,193 But it's not in New York. 762 00:32:27,293 --> 00:32:28,660 Harry, where the hell is this guy? 763 00:32:28,760 --> 00:32:30,762 M.E.L.: Harry, I've pinpointed a location. 764 00:32:30,862 --> 00:32:33,299 Staten Island. 765 00:32:33,399 --> 00:32:34,933 Let's go. 766 00:32:38,904 --> 00:32:41,573 Good job, today. 767 00:32:43,875 --> 00:32:45,644 (distorted): Sleep tight. 768 00:32:45,744 --> 00:32:48,347 We'll continue this in the morning. 769 00:32:52,118 --> 00:32:54,153 ♪ ♪ 770 00:32:57,623 --> 00:32:58,924 Stella? 771 00:33:00,459 --> 00:33:02,261 Are you okay? 772 00:33:02,361 --> 00:33:04,230 (distorted chatter) (sniffles) 773 00:33:05,964 --> 00:33:07,533 Have a seat. 774 00:33:07,633 --> 00:33:09,535 Time for therapy. 775 00:33:09,635 --> 00:33:11,670 (breathing heavily) 776 00:33:18,910 --> 00:33:21,313 Howdy. Camp Fresh Awakening? 777 00:33:21,413 --> 00:33:23,382 You guys are hard to find. 778 00:33:23,482 --> 00:33:26,252 GPS, uh, sent us to Amazon Fresh. 779 00:33:26,352 --> 00:33:28,387 (both laugh) 780 00:33:28,487 --> 00:33:29,521 Can I help you? 781 00:33:29,621 --> 00:33:31,223 We've got a package for you. 782 00:33:31,323 --> 00:33:32,958 We're not expecting a delivery. 783 00:33:33,059 --> 00:33:35,861 Oh, well, it says it was ordered by a Duncan Cunningham. 784 00:33:35,961 --> 00:33:38,130 It's marked "urgent." 785 00:33:38,230 --> 00:33:40,599 I mean, it took us four hours 786 00:33:40,699 --> 00:33:42,534 to get here, but I mean, if you think he doesn't want it... 787 00:33:42,634 --> 00:33:44,770 Okay. Leave it with me. 788 00:33:44,870 --> 00:33:46,472 Uh, well, it's in the back. The door's unlocked. 789 00:33:46,572 --> 00:33:48,207 Knock yourself out. 790 00:33:55,714 --> 00:33:58,050 (grunting) 791 00:34:00,786 --> 00:34:03,289 GUARD: We have two runners, sir! 792 00:34:03,389 --> 00:34:05,023 Something's happening. 793 00:34:05,124 --> 00:34:06,592 CUNNINGHAM: I want a full sweep of the grounds. 794 00:34:06,692 --> 00:34:08,527 No one leaves. Understood? 795 00:34:08,627 --> 00:34:10,596 Gather the children. Yes, sir. 796 00:34:10,696 --> 00:34:12,398 So much for a stealth in and out. 797 00:34:12,498 --> 00:34:14,200 Same plan, just faster. 798 00:34:15,534 --> 00:34:18,937 CUNNINGHAM: Go down by the lake. GUARD: Yes, sir. 799 00:34:20,472 --> 00:34:22,641 (distant shouting) 800 00:34:36,555 --> 00:34:39,325 (distant shouting) 801 00:34:43,429 --> 00:34:45,497 (grunting) 802 00:34:50,469 --> 00:34:51,737 MEL: Oh, my God. 803 00:34:59,711 --> 00:35:01,847 (all gasping) 804 00:35:01,947 --> 00:35:04,683 Don't worry, no. We're here to help you. 805 00:35:04,783 --> 00:35:06,918 I don't see Raya or Stella. 806 00:35:07,018 --> 00:35:09,020 Does anyone know where Raya or Stella are? 807 00:35:09,121 --> 00:35:10,789 They made a run for it. 808 00:35:10,889 --> 00:35:12,224 Go, go, go. 809 00:35:12,324 --> 00:35:14,793 ♪ ♪ 810 00:35:18,597 --> 00:35:20,266 RAYA: Come on, Stella. 811 00:35:20,366 --> 00:35:23,001 We got to keep going. 812 00:35:28,440 --> 00:35:30,476 ♪ ♪ 813 00:35:34,913 --> 00:35:36,682 CUNNINGHAM: What do you mean you can't find them? 814 00:35:36,782 --> 00:35:39,050 How far can they get? 815 00:35:40,085 --> 00:35:41,052 GUARD: They can't be far! 816 00:35:41,153 --> 00:35:43,422 (distant shouting) 817 00:35:43,522 --> 00:35:46,325 Come on, Stella, we got to keep moving. 818 00:35:46,425 --> 00:35:48,160 (shouting continues) I'm sorry, I can't. 819 00:35:48,260 --> 00:35:49,928 Just go on without me. 820 00:35:50,028 --> 00:35:51,663 That's never gonna happen. GUARD: I heard something! 821 00:35:53,932 --> 00:35:55,501 GUARD: There's something over there! 822 00:35:56,535 --> 00:35:58,904 (wings fluttering) (distant shouting) 823 00:35:59,004 --> 00:36:00,506 (panting) 824 00:36:00,606 --> 00:36:02,741 You're becoming a real headache. 825 00:36:02,841 --> 00:36:05,544 (crackling) (screaming) 826 00:36:06,745 --> 00:36:08,947 (grunting) 827 00:36:10,649 --> 00:36:12,518 You're pathetic. 828 00:36:13,485 --> 00:36:14,986 You guys all right? Yeah. 829 00:36:15,086 --> 00:36:17,155 You guys are okay. It's okay. Okay. 830 00:36:17,256 --> 00:36:19,925 MEL: I've got Raya and Stella. Moving them to safety now. 831 00:36:20,025 --> 00:36:21,460 Copy you. 832 00:36:23,495 --> 00:36:26,565 So I'm gonna need you and big boy here 833 00:36:26,665 --> 00:36:28,033 to take all these records 834 00:36:28,133 --> 00:36:30,269 and box them up and put them in my car. 835 00:36:30,369 --> 00:36:32,103 Who the hell are you? 836 00:36:32,204 --> 00:36:34,039 I'm the end. (door opens) 837 00:36:34,139 --> 00:36:35,774 Of you. 838 00:36:35,874 --> 00:36:37,709 And this whole nightmare. 839 00:36:42,080 --> 00:36:44,883 You think you can just walk in here with no repercussions? 840 00:36:44,983 --> 00:36:47,486 There will be repercussions. 841 00:36:47,586 --> 00:36:49,788 Just not for me. 842 00:36:51,022 --> 00:36:53,091 I'm about to repercussion this whole place. 843 00:36:58,163 --> 00:37:00,899 (grunting) 844 00:37:02,901 --> 00:37:04,770 (shouts) 845 00:37:05,371 --> 00:37:07,306 (grunts) 846 00:37:07,406 --> 00:37:08,474 Now... 847 00:37:08,574 --> 00:37:10,909 about those records. (crackling) 848 00:37:11,009 --> 00:37:12,744 Screw you. (grunts) 849 00:37:14,980 --> 00:37:16,582 I was hoping you'd say that. 850 00:37:21,219 --> 00:37:22,421 (siren wailing) 851 00:37:22,521 --> 00:37:24,556 (indistinct chatter) 852 00:37:26,124 --> 00:37:27,726 Watch your head. 853 00:37:29,361 --> 00:37:31,597 Thanks to you, Cunningham won't be starting up 854 00:37:31,697 --> 00:37:34,199 another one of those house of horrors for a while. 855 00:37:34,300 --> 00:37:36,001 ROBYN: 16 countries ban 856 00:37:36,101 --> 00:37:38,370 conversion therapy, but in America, 857 00:37:38,470 --> 00:37:41,940 26 states still consider it legal. 858 00:37:42,040 --> 00:37:43,842 Just got to keep fighting then. 859 00:37:43,942 --> 00:37:46,312 You know I will. 860 00:37:46,412 --> 00:37:48,580 Not a doubt in my mind. 861 00:37:51,450 --> 00:37:52,484 Baby? 862 00:37:52,584 --> 00:37:54,953 Raya! Mom? 863 00:37:55,053 --> 00:37:57,323 Oh, my God! Mom! 864 00:38:01,593 --> 00:38:04,463 Are you okay? Are you okay? 865 00:38:04,563 --> 00:38:06,598 ("Believe" by Blessing Offor playing) 866 00:38:10,469 --> 00:38:12,504 ♪ ♪ 867 00:38:24,015 --> 00:38:27,118 ♪ So you catch me when I fall, right? ♪ 868 00:38:27,218 --> 00:38:30,589 ♪ And you hear me when I call cryin' ♪ 869 00:38:30,689 --> 00:38:33,692 ♪ And you fix me when I'm broke, right? ♪ 870 00:38:33,792 --> 00:38:36,695 ♪ And that's all I need to know ♪ 871 00:38:36,795 --> 00:38:40,131 ♪ So the storm is gonna break, right? ♪ 872 00:38:40,231 --> 00:38:43,369 ♪ And the sun is gonna start shinin' ♪ 873 00:38:43,469 --> 00:38:45,771 ♪ And everything is gonna go right ♪ 874 00:38:45,871 --> 00:38:49,708 ♪ And that's all I need to know ♪ 875 00:38:49,808 --> 00:38:51,843 ♪ Do I love you? Do I love you? ♪ 876 00:38:51,943 --> 00:38:56,582 ♪ Do I love you or what you can do for me? ♪ 877 00:38:56,682 --> 00:38:59,885 ♪ Sometimes I don't know ♪ 878 00:38:59,985 --> 00:39:02,754 ♪ But all I wanna do is ♪ 879 00:39:02,854 --> 00:39:07,526 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 880 00:39:07,626 --> 00:39:09,795 ♪ Yes, I do ♪ 881 00:39:09,895 --> 00:39:13,599 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ All I wanna do ♪ 882 00:39:13,699 --> 00:39:15,734 ♪ All I wanna do is believe ♪ 883 00:39:15,834 --> 00:39:17,669 ♪ Believe, believe ♪ Yes, I do ♪ 884 00:39:17,769 --> 00:39:22,273 ♪ Believe, believe in your love ♪ ♪ Let me believe ♪ 885 00:39:22,374 --> 00:39:26,277 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ 886 00:39:26,378 --> 00:39:28,780 ♪ Believe in your love ♪ 887 00:39:28,880 --> 00:39:33,018 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ Oh, let me believe ♪ 888 00:39:33,118 --> 00:39:35,320 ♪ Yes, I believe ♪ 889 00:39:35,421 --> 00:39:39,591 ♪ Believe, believe, believe, believe in your love ♪ ♪ I believe, I believe ♪ 890 00:39:39,691 --> 00:39:41,593 ♪ I believe ♪ 891 00:39:41,693 --> 00:39:44,396 ♪ In your love, in your love ♪ Believe, believe, believe ♪ 892 00:39:44,496 --> 00:39:48,434 ♪ Believe in your love ♪ In your love. ♪ 893 00:39:49,735 --> 00:39:52,571 Raya was right about her house mother. 894 00:39:52,671 --> 00:39:55,574 She took Stella in, no questions asked. 895 00:39:55,674 --> 00:39:57,142 Good. 896 00:39:57,242 --> 00:39:59,010 And Raya, how's she doing? 897 00:39:59,110 --> 00:40:01,613 You know what, she killed it 898 00:40:01,713 --> 00:40:03,615 at her first ball tonight. All right, hey now. 899 00:40:03,715 --> 00:40:05,250 Yeah. Okay. 900 00:40:05,350 --> 00:40:08,520 In spite of the ordeal that she's been through. 901 00:40:09,555 --> 00:40:11,690 A strong one, that girl. 902 00:40:11,790 --> 00:40:13,892 She really is. 903 00:40:13,992 --> 00:40:16,995 That's what happens when people believe in you, Auntie. 904 00:40:17,095 --> 00:40:19,097 (chuckles softly) 905 00:40:21,833 --> 00:40:23,802 I love you. 906 00:40:23,902 --> 00:40:25,236 I love you, too. 907 00:40:25,336 --> 00:40:26,605 (keys jingling) 908 00:40:27,973 --> 00:40:30,141 I didn't want to interrupt your love fest. 909 00:40:30,241 --> 00:40:31,543 I didn't hear you come in. (laughs) 910 00:40:31,643 --> 00:40:33,344 How'd it go with Drake? 911 00:40:34,379 --> 00:40:36,247 It went well. Yeah. 912 00:40:36,347 --> 00:40:38,550 Auntie stayed way later than she expected. 913 00:40:38,650 --> 00:40:40,418 What'd you two talk about? 914 00:40:40,519 --> 00:40:42,621 This and that. 915 00:40:42,721 --> 00:40:45,156 Changes life puts you through. 916 00:40:46,157 --> 00:40:47,726 It was good. 917 00:40:47,826 --> 00:40:48,994 But... 918 00:40:49,094 --> 00:40:51,697 it wore me out, so... 919 00:40:51,797 --> 00:40:54,700 ladies, I will see you in the morning. 920 00:40:54,800 --> 00:40:56,434 Good night, Auntie. 921 00:41:00,138 --> 00:41:01,372 We need to talk. 922 00:41:01,473 --> 00:41:04,810 Mom, I'm so sorry. 923 00:41:04,910 --> 00:41:06,244 I should not have walked off today 924 00:41:06,344 --> 00:41:07,746 or spoken to you like that. 925 00:41:07,846 --> 00:41:09,347 You're right, you shouldn't have. 926 00:41:11,216 --> 00:41:13,184 But you're also right. 927 00:41:13,284 --> 00:41:15,120 I owe you an explanation. 928 00:41:15,220 --> 00:41:17,022 No, it's okay. I fully get 929 00:41:17,122 --> 00:41:19,190 why you see the military differently than I do. 930 00:41:19,290 --> 00:41:20,526 Dee, you can't possibly get it. 931 00:41:20,626 --> 00:41:22,694 Because you haven't lived it yet. 932 00:41:24,395 --> 00:41:26,565 The people who serve 933 00:41:26,665 --> 00:41:29,735 in our armed forces are heroes. 934 00:41:29,835 --> 00:41:32,170 But it comes at a cost. 935 00:41:33,539 --> 00:41:35,574 Every time you lose someone, 936 00:41:35,674 --> 00:41:38,577 the world gets a little darker and it gets harder 937 00:41:38,677 --> 00:41:41,046 to see the good in it. 938 00:41:42,080 --> 00:41:43,582 Did that happen to you? 939 00:41:43,682 --> 00:41:46,017 16 times. 940 00:41:48,520 --> 00:41:50,922 The hardest was Bishop. 941 00:41:52,891 --> 00:41:54,492 Mom, I'm so sorry. 942 00:41:58,797 --> 00:42:01,232 Baby girl, you got a light in you 943 00:42:01,332 --> 00:42:03,401 that is so beautiful. 944 00:42:05,136 --> 00:42:07,072 I know you want to serve your country, 945 00:42:07,172 --> 00:42:09,340 but you are already doing it. 946 00:42:10,408 --> 00:42:11,810 I am? 947 00:42:11,910 --> 00:42:13,344 (laughs) 948 00:42:13,444 --> 00:42:15,246 Yes, you are, every time you... 949 00:42:15,346 --> 00:42:17,448 organize a protest, uh, 950 00:42:17,549 --> 00:42:19,350 every time you speak out 951 00:42:19,450 --> 00:42:21,086 against injustice. 952 00:42:22,788 --> 00:42:24,756 But you can't do that in the service. 953 00:42:24,856 --> 00:42:26,491 Because you have to follow orders. 954 00:42:26,592 --> 00:42:28,293 (exhales softly) 955 00:42:28,393 --> 00:42:30,428 To the letter. 956 00:42:31,396 --> 00:42:33,599 And I don't want to see that light go out for you. 957 00:42:35,466 --> 00:42:37,202 But that being said... 958 00:42:38,203 --> 00:42:40,271 ...this is your decision. 959 00:42:40,371 --> 00:42:43,541 So whatever you choose, I support you 100%. 960 00:42:44,810 --> 00:42:46,111 Really? 961 00:42:46,211 --> 00:42:47,512 Hell yeah. 962 00:42:47,613 --> 00:42:49,781 I got your back no matter what. 963 00:42:49,881 --> 00:42:51,416 (chuckles) 964 00:42:52,918 --> 00:42:55,486 Thanks, Mom. Yeah, yeah. 965 00:42:55,587 --> 00:42:57,488 Captioning sponsored by CBS 966 00:42:57,589 --> 00:42:59,658 and TOYOTA. 967 00:42:59,758 --> 00:43:02,628 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 67967

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.