Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,735 --> 00:00:04,259
Previously on The Equalizer... Ah, come on.
2
00:00:04,389 --> 00:00:05,608
You can't just show up
anytime you want.
3
00:00:05,738 --> 00:00:06,870
I was thinking maybe
I could take your boys
4
00:00:07,001 --> 00:00:08,176
to the game tonight.
5
00:00:08,306 --> 00:00:09,960
Dad, where's Grandpa?
6
00:00:10,091 --> 00:00:11,614
Just got a text
from Grandpa.
7
00:00:11,744 --> 00:00:13,834
He's not gonna make it.
His car broke down.
8
00:00:15,748 --> 00:00:16,837
Everything all right?
9
00:00:16,967 --> 00:00:19,100
My parents are fighting
over my custody.
10
00:00:19,230 --> 00:00:20,536
Everything'sawesome.
11
00:00:20,666 --> 00:00:22,712
Are you willing to quit your job
to raise her?
12
00:00:22,843 --> 00:00:24,148
MILES:
Are you willing to quit doing
13
00:00:24,279 --> 00:00:26,020
whatever the hell
it is you're doing?
14
00:00:26,150 --> 00:00:27,891
See, secrets like this
are exactly why
15
00:00:28,022 --> 00:00:29,980
we didn't work out.
16
00:00:32,896 --> 00:00:34,855
SPORTSCASTOR [over radio]:
...lead with two outs, and
17
00:00:34,985 --> 00:00:36,944
one, two, pitch. Struck him out.
18
00:00:37,074 --> 00:00:39,598
And the inning is over.[horn honking]
19
00:00:39,729 --> 00:00:41,600
Little extra heavy lifting...[honking continues]
20
00:00:43,428 --> 00:00:45,648
[tires screech]
21
00:00:48,042 --> 00:00:49,391
♪ ♪
22
00:00:54,918 --> 00:00:56,702
[grunting, groaning]
23
00:00:56,833 --> 00:00:58,008
Get on the ground.
24
00:00:59,140 --> 00:01:00,097
Don't-don't shot.
25
00:01:00,228 --> 00:01:01,577
Please.
Check the back.
26
00:01:04,972 --> 00:01:06,669
Do you guys even know
what you're stealing?
27
00:01:06,799 --> 00:01:08,801
♪ ♪
28
00:01:10,847 --> 00:01:12,153
[dog barking in distance]
29
00:01:12,283 --> 00:01:13,806
[laughing]
No, I heard this sound,
30
00:01:13,937 --> 00:01:15,896
and I was,
I was literally snoring
31
00:01:16,026 --> 00:01:19,073
in the movie theater
when Dee woke me up.
32
00:01:19,203 --> 00:01:20,639
- Oh, was she embarrassed?
- Embarrassed? Please.
33
00:01:20,770 --> 00:01:22,685
She laughed at me.
Why would--
34
00:01:22,815 --> 00:01:24,252
What did she expect
taking me to a 8:00 movie
35
00:01:24,382 --> 00:01:25,949
that's four hours long?
36
00:01:26,080 --> 00:01:28,647
Mm-mm. That's too much.
37
00:01:28,778 --> 00:01:30,258
VI:
- What's going on, baby girl?
- Nothing.
38
00:01:30,388 --> 00:01:31,912
Just the end
of the world.
39
00:01:32,042 --> 00:01:33,435
ROBYN:
Is that teen code for
40
00:01:33,565 --> 00:01:34,827
"the boy I like
doesn't like me back"?
41
00:01:34,958 --> 00:01:36,351
What? No.
42
00:01:36,481 --> 00:01:37,961
I'm literally talking about
the end of the world.
43
00:01:38,092 --> 00:01:39,963
Mark Jamison is
giving a speech today
44
00:01:40,094 --> 00:01:42,052
- at Washington Square Park.
- VI: Oh, is he that guy
45
00:01:42,183 --> 00:01:44,533
that insists that
- climate change isn't real?
- Yes.
46
00:01:44,663 --> 00:01:46,709
Our planet is dying,
47
00:01:46,839 --> 00:01:49,016
and every time he speaks,
he spreads more lies
48
00:01:49,146 --> 00:01:51,018
about how it's all being
blown out of proportion.
49
00:01:51,148 --> 00:01:53,498
Worst part is, is some people
actually believe him.
50
00:01:53,629 --> 00:01:54,978
Some people don't want
to hear the truth.
51
00:01:55,109 --> 00:01:56,197
They just want to believe
what they want to believe.
52
00:01:56,327 --> 00:01:57,894
I know. And look,
I get that he has a right
53
00:01:58,025 --> 00:01:59,461
to speak his mind
or whatever, but...
54
00:01:59,591 --> 00:02:02,551
God, it just,
it makes me furious
55
00:02:02,681 --> 00:02:04,945
that the city would legitimize
him by giving him a platform.
56
00:02:05,075 --> 00:02:06,163
He's allowed
to voice his opinions,
57
00:02:06,294 --> 00:02:08,644
and you have the right
to voice yours
58
00:02:08,774 --> 00:02:10,298
in whatever way
you can.
59
00:02:10,428 --> 00:02:12,256
Mm-hmm. You're right.
60
00:02:12,387 --> 00:02:13,910
You know, in my Berkley days,
61
00:02:14,041 --> 00:02:16,043
I couldn't get to a class
without going through a protest,
62
00:02:16,173 --> 00:02:18,654
and some of those were
pretty effective.
63
00:02:18,784 --> 00:02:22,136
That is a great idea, Auntie.
64
00:02:23,441 --> 00:02:24,877
Oh, my gosh.
65
00:02:25,008 --> 00:02:26,618
You know what? It looks like
people are planning
66
00:02:26,749 --> 00:02:28,011
on protesting already.
67
00:02:28,142 --> 00:02:30,231
Yeah. You know, this guy,
if he wants to
68
00:02:30,361 --> 00:02:32,233
spew his lies,
then I will speak the truth
69
00:02:32,363 --> 00:02:33,451
even louder.
70
00:02:33,582 --> 00:02:34,887
Okay, slow your roll.
71
00:02:35,018 --> 00:02:36,759
Uh, watch yourself.
72
00:02:36,889 --> 00:02:38,326
I'm proud of you
for speaking your mind,
73
00:02:38,456 --> 00:02:39,588
but some of these protests
can get rowdy.
74
00:02:39,718 --> 00:02:40,893
Your mother's right.
75
00:02:41,024 --> 00:02:43,157
And then there's social media.
76
00:02:43,287 --> 00:02:44,985
You spout the wrong phrase,
77
00:02:45,115 --> 00:02:46,421
there's a video,
it gets misconstrued,
78
00:02:46,551 --> 00:02:48,640
it's online forever.
79
00:02:48,771 --> 00:02:49,772
Next thing you know,
you're applying for a job
80
00:02:49,902 --> 00:02:51,687
and it comes back to haunt you.
81
00:02:51,817 --> 00:02:53,602
Look, I-I totally get that,
82
00:02:53,732 --> 00:02:56,300
and I promise I will be careful.
83
00:02:56,431 --> 00:02:59,260
But what if Aunt Vi
comes with me?
84
00:02:59,390 --> 00:03:01,001
And I could probably get
some friends on board.
85
00:03:01,131 --> 00:03:03,438
And we're gonna
need signs, right?
86
00:03:03,568 --> 00:03:04,787
I do have the supplies.
87
00:03:04,917 --> 00:03:07,094
Catchy phrases were
my expertise.
88
00:03:07,224 --> 00:03:09,835
"Love thy neighbor
regardless of flavor."
89
00:03:09,966 --> 00:03:11,576
[laughs]
Oh. Oh.
90
00:03:11,707 --> 00:03:12,795
That's right,
that's right.
91
00:03:12,925 --> 00:03:14,057
Bow down, bow down.
92
00:03:14,188 --> 00:03:16,929
[laughter]
93
00:03:17,060 --> 00:03:18,975
Okay, I am gonna go
text some friends.
94
00:03:19,106 --> 00:03:20,107
[phone chimes]
Well, I wish I could join
the fun,
95
00:03:20,237 --> 00:03:22,370
but just let me know
how it goes.
Okay.
96
00:03:22,500 --> 00:03:24,067
ROBYN:Be safe.
97
00:03:26,722 --> 00:03:30,204
I saw an article in the paper
about a year ago.
98
00:03:30,334 --> 00:03:33,250
A vigilante trying
to stop a serial killer.
99
00:03:33,381 --> 00:03:35,557
Took me a bit, but I found
your message board.
100
00:03:35,687 --> 00:03:37,689
[coughing]
101
00:03:37,820 --> 00:03:39,735
Hey, are you okay?
102
00:03:39,865 --> 00:03:41,867
Should I call a doctor?
103
00:03:41,998 --> 00:03:43,478
It's too late for that.
104
00:03:43,608 --> 00:03:44,957
I've been poisoned.
105
00:03:45,088 --> 00:03:47,351
Poisoned? By who?
106
00:03:47,482 --> 00:03:49,353
The Chinese government.
107
00:03:49,484 --> 00:03:51,529
That's what they do
to sleeper agents
108
00:03:51,660 --> 00:03:53,183
who don't fall in line.
109
00:03:54,489 --> 00:03:55,838
You're a Chinese sleeper agent?
110
00:03:58,971 --> 00:04:00,190
And why should I help you?
111
00:04:00,321 --> 00:04:02,018
Because I'm trying to help you.
112
00:04:02,149 --> 00:04:03,672
Help this country.
113
00:04:03,802 --> 00:04:05,587
I grew up
in Beijing.
114
00:04:05,717 --> 00:04:07,415
I was tapped
by the MSS
115
00:04:07,545 --> 00:04:09,634
when I was a teenager.
116
00:04:09,765 --> 00:04:13,290
I-I've always had a penchant
for science, so they...
117
00:04:13,421 --> 00:04:15,423
Send you here to go to school.
And you became, what?
118
00:04:15,553 --> 00:04:17,338
A chemist, physicist?
119
00:04:17,468 --> 00:04:18,730
And then told you
one day you'll be activated.
120
00:04:18,861 --> 00:04:20,428
Physicist.
121
00:04:20,558 --> 00:04:22,299
They wanted me to work
in the energy sector.
122
00:04:22,430 --> 00:04:26,129
Nothing for 20 years.
123
00:04:26,260 --> 00:04:28,653
Then they reached out
two days ago.
124
00:04:28,784 --> 00:04:31,091
Summoned me
to receive my orders.
125
00:04:31,221 --> 00:04:33,615
But you refused the assignment?
126
00:04:33,745 --> 00:04:35,617
I didn't even go to the meeting.
127
00:04:35,747 --> 00:04:38,794
I love this country now
and everything it stands for.
128
00:04:38,924 --> 00:04:40,230
I didn't want any part
129
00:04:40,361 --> 00:04:42,189
in whatever they were
going to ask me to do.
130
00:04:42,319 --> 00:04:44,582
Then yesterday, I started
to feel the symptoms.
131
00:04:44,713 --> 00:04:48,238
Sweating, dizziness,
132
00:04:48,369 --> 00:04:50,458
skin discoloration.
133
00:04:50,588 --> 00:04:52,373
All signs of poisoning.
134
00:04:52,503 --> 00:04:53,591
We should get you
to a hospital.
135
00:04:53,722 --> 00:04:55,202
[coughs]
136
00:04:55,332 --> 00:04:56,942
No. They'll hook me up
to machines,
137
00:04:57,073 --> 00:04:59,031
run a bunch of tests.
138
00:04:59,162 --> 00:05:00,990
We don't have time for that.
139
00:05:01,121 --> 00:05:03,688
Giving how rapidly
my symptoms are advancing,
140
00:05:03,819 --> 00:05:06,213
I don't think
I'll be alive tomorrow.
141
00:05:06,343 --> 00:05:08,737
And what would you
want me to do?
142
00:05:08,867 --> 00:05:10,826
First, my wife and son.
143
00:05:10,956 --> 00:05:12,262
They mean everything to me.
144
00:05:12,393 --> 00:05:14,699
I'm afraid the MSS will
go after them, too.
145
00:05:14,830 --> 00:05:16,484
- Where are they now?
- At a hotel.
146
00:05:16,614 --> 00:05:18,312
Safe for the moment,
147
00:05:18,442 --> 00:05:22,142
but my own family doesn't
know who I really am.
148
00:05:22,272 --> 00:05:24,100
I haven't even told Amy
I'm dying.
149
00:05:24,231 --> 00:05:25,493
How can I?
150
00:05:25,623 --> 00:05:27,930
My entire life
has been a lie.
151
00:05:28,060 --> 00:05:30,280
Yeah, well, keeping things
from family takes a toll.
152
00:05:30,411 --> 00:05:31,281
Truth is,
153
00:05:31,412 --> 00:05:33,979
none of us are safe.
154
00:05:34,110 --> 00:05:37,766
Whatever the MSS is planning,
they're capable of anything.
155
00:05:39,071 --> 00:05:41,204
Do you have any idea
what they wanted you to do?
156
00:05:41,335 --> 00:05:42,727
Not exactly,
157
00:05:42,858 --> 00:05:45,904
but my lab specializes
in nanotechnology.
158
00:05:46,035 --> 00:05:47,732
Nuclear fission, to be precise.
159
00:05:47,863 --> 00:05:51,040
Nuclear fission? As in...
160
00:05:51,171 --> 00:05:52,955
As in the process used
161
00:05:53,085 --> 00:05:54,913
to make weapons of
mass destruction.
162
00:05:58,395 --> 00:05:59,527
HARRY:
You sure we can trust this guy?
163
00:05:59,657 --> 00:06:02,225
Spies are known to kind of fudge
the truth a little bit.
164
00:06:02,356 --> 00:06:04,053
Yeah, well,
the first rule of spy club is,
165
00:06:04,184 --> 00:06:06,055
"don't talk about spy club,"
so...
166
00:06:06,186 --> 00:06:07,491
Well, he's definitely sick.
167
00:06:07,622 --> 00:06:10,668
And he seemed genuinely afraid
for his family's safety.
168
00:06:10,799 --> 00:06:11,974
I mean,
we can all relate to that.
169
00:06:12,104 --> 00:06:13,280
Yeah, it's hard
to do what we do
170
00:06:13,410 --> 00:06:15,543
and not worry about
the consequences.
171
00:06:15,673 --> 00:06:17,109
I've built a lot of walls
to protect Dee and Aunt Vi.
172
00:06:17,240 --> 00:06:19,329
Hasn't always worked out.
173
00:06:19,460 --> 00:06:20,678
Uh, it doesn't seem to matter
how many safeguards we put up.
174
00:06:20,809 --> 00:06:22,114
I mean, every
time you go out,
175
00:06:22,245 --> 00:06:23,420
I worry that someone is
gonna come after you.
176
00:06:23,551 --> 00:06:24,769
You know,
somebody I pissed off
177
00:06:24,900 --> 00:06:26,031
or your brother pissed off,
178
00:06:26,162 --> 00:06:26,815
or your other brother
pissed off.
179
00:06:26,945 --> 00:06:28,425
I'm still here, babe,
180
00:06:28,556 --> 00:06:29,774
and I'm gonna be fine.
181
00:06:29,905 --> 00:06:31,385
We'll all be fine.
182
00:06:31,515 --> 00:06:33,517
And Mike's family deserves
to be safe.
183
00:06:33,648 --> 00:06:34,779
HARRY:All right, well,
let me text Dante
184
00:06:34,910 --> 00:06:37,347
and ask him to send a uni
over to the hotel.
185
00:06:37,478 --> 00:06:38,653
All right, I'll reach out
to my CIA contacts.
186
00:06:38,783 --> 00:06:40,132
See if any local
187
00:06:40,263 --> 00:06:41,960
MSS activity's popped up
on their radar.
188
00:06:42,091 --> 00:06:43,440
In the meantime,
let's at least
189
00:06:43,571 --> 00:06:45,268
make sure the rest
of his story checks out.
190
00:06:45,399 --> 00:06:47,401
Can you ask M.E.L.
to do a deep dive
191
00:06:47,531 --> 00:06:49,011
into Mike Chen's background?
192
00:06:49,141 --> 00:06:50,926
Ooh, yeah. M.E.L., can you--
193
00:06:51,056 --> 00:06:53,494
M.E.L.:
Do a deep dive
into Mike Chen's background?
194
00:06:53,624 --> 00:06:55,409
I'll need a little
more information
195
00:06:55,539 --> 00:06:57,106
about which Mike Chen
you are talking about.
196
00:06:57,237 --> 00:06:59,456
I thought it only responded
to your voice.
197
00:06:59,587 --> 00:07:00,501
MEL: Apparently,
it's only me
198
00:07:00,631 --> 00:07:02,154
- it ignores.
- HARRY: Yeah.
199
00:07:02,285 --> 00:07:03,025
I don't know
what's going on there.
200
00:07:03,155 --> 00:07:04,983
I got to look into that.
201
00:07:05,114 --> 00:07:06,681
I think his little
AI girlfriend is jealous
202
00:07:06,811 --> 00:07:08,683
- of her namesake.
- Ha, ha.
203
00:07:08,813 --> 00:07:10,162
ROBYN:
Anyway...
204
00:07:10,293 --> 00:07:12,295
We need to figure out
what the MSS is up to.
205
00:07:12,426 --> 00:07:13,514
And stop it.
206
00:07:13,644 --> 00:07:14,950
HARRY: Chen worked
at a nanotech lab.
207
00:07:15,080 --> 00:07:16,473
That's probably
a good place to start, right?
208
00:07:16,604 --> 00:07:18,170
Okay. I'll go check it out.
Look around.
209
00:07:18,301 --> 00:07:19,171
MEL: Must be
a lot of security
210
00:07:19,302 --> 00:07:20,608
- at that lab.
- HARRY: Oh, yeah.
211
00:07:20,738 --> 00:07:21,696
Surveillance.
212
00:07:21,826 --> 00:07:23,437
Biometric scanner
at the entrance.
213
00:07:23,567 --> 00:07:25,569
Even the bathrooms require
key card access.
214
00:07:25,700 --> 00:07:27,615
You're not gonna be able
to waltz right in there.
215
00:07:28,920 --> 00:07:30,226
I wasn't planning to.
216
00:07:31,183 --> 00:07:33,185
♪ ♪
217
00:07:34,448 --> 00:07:35,623
[door closes]
218
00:07:35,753 --> 00:07:36,972
Excuse me,
can I see some credentials?
219
00:07:37,102 --> 00:07:39,279
Quincy Lewis from corporate.
220
00:07:39,409 --> 00:07:41,933
Here to run
a security check.
221
00:07:42,064 --> 00:07:43,370
I didn't hear
anything about that.
222
00:07:43,500 --> 00:07:44,719
Well, you should've.
223
00:07:44,849 --> 00:07:46,155
Frank Peters.
224
00:07:46,286 --> 00:07:47,591
Been with the company
for three years,
225
00:07:47,722 --> 00:07:48,810
and you still don't understand
226
00:07:48,940 --> 00:07:49,898
the importance of
what we do here.
227
00:07:50,028 --> 00:07:51,160
Of course I do.
228
00:07:51,291 --> 00:07:53,336
But--Do these lobby cams work?
229
00:07:54,032 --> 00:07:55,295
Far as I know, they do.
230
00:07:55,425 --> 00:07:57,732
If you want, I-I can
call my supervisor to--
231
00:07:57,862 --> 00:07:58,863
I don't have time.
232
00:07:58,994 --> 00:08:00,212
Some of us have a job to do.
233
00:08:00,343 --> 00:08:02,084
So if you don't mind... Of course.
234
00:08:09,874 --> 00:08:11,572
♪ ♪
235
00:08:21,625 --> 00:08:22,887
[beeps]
236
00:08:30,286 --> 00:08:32,506
[muffled grunting]
237
00:08:34,029 --> 00:08:36,336
They stole it. They stole it!
238
00:08:36,466 --> 00:08:37,641
Calm down, stole what?
239
00:08:37,772 --> 00:08:38,816
[object clinks nearby]
240
00:08:45,736 --> 00:08:46,911
[grunts]
241
00:08:48,826 --> 00:08:49,610
Hey!
242
00:08:51,176 --> 00:08:52,526
Stop![grunts]
243
00:08:55,180 --> 00:08:56,834
Okay, let's stay calm.
244
00:08:56,965 --> 00:08:58,880
[alarm blaring]
245
00:09:00,360 --> 00:09:01,404
Let me go. Please!
246
00:09:02,927 --> 00:09:03,754
[cries out]
247
00:09:06,496 --> 00:09:07,628
[grunts]
248
00:09:17,289 --> 00:09:19,161
[groans]
You okay?
249
00:09:22,904 --> 00:09:24,949
♪ ♪
250
00:09:33,567 --> 00:09:35,395
[indistinct chatter
over police radio]
251
00:09:35,525 --> 00:09:36,874
[shutter clicks]
252
00:09:41,313 --> 00:09:42,532
Got to say,
I never thought
253
00:09:42,663 --> 00:09:43,751
you'd have a foreign
operative as a client.
254
00:09:43,881 --> 00:09:46,275
Neither did I.
255
00:09:46,406 --> 00:09:48,146
But he seems like a changed man.
256
00:09:48,277 --> 00:09:51,019
True patriot,
wants to help any way he can.
257
00:09:51,149 --> 00:09:52,934
So, why steal part
of a microscope?
258
00:09:53,064 --> 00:09:55,110
Said it's the only one
of its kind.
259
00:09:55,240 --> 00:09:56,720
Its super twin lenses are
so powerful,
260
00:09:56,851 --> 00:09:59,157
you can manipulate
subatomic particles
261
00:09:59,288 --> 00:10:01,508
with a precision
previously impossible.
262
00:10:01,638 --> 00:10:03,161
And now the Chinese have it.
263
00:10:03,292 --> 00:10:05,729
- And its circuit board.
- Doesn't sound good.
264
00:10:05,860 --> 00:10:08,515
Chen conformed
there are many possible uses.
265
00:10:08,645 --> 00:10:10,386
One of them is making a bomb.
266
00:10:10,517 --> 00:10:13,041
If they're going
to all this trouble,
267
00:10:13,171 --> 00:10:15,478
we must be talking about
one powerful bomb.
268
00:10:15,609 --> 00:10:17,524
As if the world isn't
in enough trouble.
269
00:10:17,654 --> 00:10:20,178
You know, a couple of days ago,
270
00:10:20,309 --> 00:10:22,877
NYPD/FBI Task Force found
an abandoned delivery truck
271
00:10:23,007 --> 00:10:24,182
in Queens.
272
00:10:24,313 --> 00:10:25,967
Driver was unarmed.
273
00:10:26,097 --> 00:10:27,664
Shot point-blank range
in the chest.
274
00:10:27,795 --> 00:10:29,013
You think it had
something to do with this?
275
00:10:29,144 --> 00:10:32,060
Maybe. Ballistics
just came back today...
276
00:10:32,190 --> 00:10:34,802
matching another shooting
in the FBI database.
277
00:10:34,932 --> 00:10:37,761
That suspect is a Chinese
national named Yun Shang.
278
00:10:37,892 --> 00:10:40,503
Reportedly, he's
a senior agent in the MSS.
279
00:10:41,504 --> 00:10:43,114
Well, what was
in the hijacked truck?
280
00:10:43,245 --> 00:10:44,638
Dirty laundry.
281
00:10:44,768 --> 00:10:45,987
Cleaning service
had just picked it up
282
00:10:46,117 --> 00:10:47,336
from a nearby hotel.
283
00:10:47,467 --> 00:10:49,556
So, they stole laundry?
284
00:10:49,686 --> 00:10:51,732
My guess? They were after
the staff uniforms.
285
00:10:51,862 --> 00:10:53,864
Right--
286
00:10:53,995 --> 00:10:56,693
so they could have
operatives already planted.
287
00:10:56,824 --> 00:10:58,826
What do you think
- they're planning?
- Not sure.
288
00:10:58,956 --> 00:11:00,175
I've asked for a list
of high-profile guests
289
00:11:00,305 --> 00:11:01,524
staying at the hotel
290
00:11:01,655 --> 00:11:03,178
or anyone
checking in soon.
291
00:11:03,308 --> 00:11:04,309
Well, let me know
what you find out.
292
00:11:04,440 --> 00:11:06,181
How you doing, anyway?
293
00:11:06,311 --> 00:11:08,226
I mean, how's things
with Big Ben?
294
00:11:08,357 --> 00:11:10,968
Hmm. Exactly how
I knew it'd be.
295
00:11:11,099 --> 00:11:12,535
I gave in, against
my better judgement,
296
00:11:12,666 --> 00:11:14,624
agreed to let him
take the boys to a game.
297
00:11:14,755 --> 00:11:15,843
You know what he did?
298
00:11:15,973 --> 00:11:17,322
Canceled at the last minute,
299
00:11:17,453 --> 00:11:19,455
leaving me
to clean up his mess.
300
00:11:19,586 --> 00:11:21,675
- How'd the boys take it?
- I covered.
301
00:11:21,805 --> 00:11:23,633
And now he has me
wrapped up in his lies.
302
00:11:23,764 --> 00:11:25,069
I'm done.
303
00:11:25,200 --> 00:11:27,855
But you know what?
I can't even be mad at him.
304
00:11:27,985 --> 00:11:29,378
I knew who he was
and I still let it happen.
305
00:11:29,509 --> 00:11:30,727
- This is my fault.
- No.
306
00:11:30,858 --> 00:11:32,120
No, no, no.
307
00:11:32,250 --> 00:11:33,817
I'm not gonna let you
do that to yourself.
308
00:11:33,948 --> 00:11:35,863
You did what
you thought was right
309
00:11:35,993 --> 00:11:37,821
so that the boys could have
something you didn't.
310
00:11:37,952 --> 00:11:39,693
Did it turn out
the way you planned? No.
311
00:11:39,823 --> 00:11:41,651
But the point is
you tried.
312
00:11:41,782 --> 00:11:45,133
There's no regret in that.
Not even a little bit.
313
00:11:45,263 --> 00:11:47,570
Those boys are lucky
to have you as a father.
314
00:11:48,528 --> 00:11:50,573
Appreciate that.
315
00:11:54,577 --> 00:11:55,883
AMY:
The Chinese government
316
00:11:56,013 --> 00:11:58,320
poisoned you
because you're a spy?
317
00:11:58,450 --> 00:12:00,888
Because I wouldn't do
what they asked me to do.
318
00:12:01,018 --> 00:12:01,889
I'm sorry.
319
00:12:02,019 --> 00:12:03,499
This is crazy, Mike.
320
00:12:03,630 --> 00:12:05,632
I don't understand how
you lied to me every day.
321
00:12:05,762 --> 00:12:07,547
Was anything
you told me true?
322
00:12:07,677 --> 00:12:09,287
Are-are you really
a physicist?
323
00:12:09,418 --> 00:12:11,420
MIKE: Everything else
I've ever said is true.
324
00:12:11,551 --> 00:12:13,378
Including how much
I love you.
325
00:12:13,509 --> 00:12:15,990
I almost told you
so many times...
326
00:12:16,120 --> 00:12:18,645
and then I stopped believing
that they'd ever come for me.
327
00:12:18,775 --> 00:12:20,342
But they did.
328
00:12:20,472 --> 00:12:21,996
And now we're
in danger, too.
329
00:12:22,126 --> 00:12:23,084
What am I gonna
tell Jack?
330
00:12:23,214 --> 00:12:24,738
Amy, I'm so sorry.
331
00:12:24,868 --> 00:12:26,609
I love you both so much.
332
00:12:26,740 --> 00:12:28,002
We're gonna do
everything we can
333
00:12:28,132 --> 00:12:29,917
to keep you safe.
334
00:12:30,047 --> 00:12:32,310
Starting with finding
out whoever did this.
335
00:12:32,441 --> 00:12:34,312
If we can figure out
when you were poisoned,
336
00:12:34,443 --> 00:12:36,532
it'll help us
- track down who.
- Well, we know
337
00:12:36,663 --> 00:12:38,839
it was after I blew off
that meet yesterday morning.
338
00:12:38,969 --> 00:12:40,754
Okay.
339
00:12:40,884 --> 00:12:42,669
And when did you first
become symptomatic?
340
00:12:42,799 --> 00:12:44,540
- Yesterday afternoon.
- In that time span,
341
00:12:44,671 --> 00:12:45,715
did you have contact
with anyone
342
00:12:45,846 --> 00:12:47,064
outside of your family?
343
00:12:47,195 --> 00:12:48,762
Not that I remember.
344
00:12:48,892 --> 00:12:50,328
I was alone for most
of the afternoon,
345
00:12:50,459 --> 00:12:52,287
driving around,
trying to clear my head.
346
00:12:52,417 --> 00:12:54,463
- Did you stop anywhere?
- Just the ATM,
347
00:12:54,594 --> 00:12:56,552
but I didn't interact
with anybody.
348
00:12:56,683 --> 00:12:58,293
Just parked in the lot,
got the money,
349
00:12:58,423 --> 00:13:00,034
drove back to the hotel.
350
00:13:00,164 --> 00:13:01,862
Your car.
351
00:13:01,992 --> 00:13:03,298
They could have laced
the door handle
352
00:13:03,428 --> 00:13:04,516
while you were at the ATM.
353
00:13:04,647 --> 00:13:06,736
- What time was that?
- Late afternoon.
354
00:13:06,867 --> 00:13:08,912
Around 4:00, I think.
355
00:13:09,043 --> 00:13:10,348
Okay.
Give me the address.
356
00:13:10,479 --> 00:13:11,262
I'll have my team
check it out.
357
00:13:11,393 --> 00:13:12,742
Thank you.
358
00:13:14,614 --> 00:13:16,703
Mike, are you okay?
359
00:13:17,965 --> 00:13:20,358
Isn't there anything
- we can do for him?
- I don't know.
360
00:13:20,489 --> 00:13:22,186
But I'm gonna take him
to someone who might.
361
00:13:22,317 --> 00:13:24,798
I told you, I don't have time
to go to a hospital.
362
00:13:24,928 --> 00:13:26,495
We're not going
to a hospital.
363
00:13:26,626 --> 00:13:27,888
VI:
We have recruits!
364
00:13:28,018 --> 00:13:30,804
Yes. Power in numbers.
365
00:13:30,934 --> 00:13:32,936
VI: This is
so exciting.
366
00:13:33,067 --> 00:13:34,764
- Oh, my God.
- Oh, wow...
367
00:13:34,895 --> 00:13:36,810
I remember
my first protest march
368
00:13:36,940 --> 00:13:38,376
when I was a freshman.
369
00:13:38,507 --> 00:13:40,422
What were you
- marching for?
- VI: Against--
370
00:13:40,552 --> 00:13:44,295
it was
an anti-apartheid rally.
371
00:13:44,426 --> 00:13:45,645
We were trying to get
the school to pull
372
00:13:45,775 --> 00:13:47,603
its financial investments
out of South Africa.
373
00:13:47,734 --> 00:13:49,605
Well, that was the idea, anyway.
374
00:13:49,736 --> 00:13:52,521
- Wait, what do you mean?
- Well, I showed up
with my sign,
375
00:13:52,652 --> 00:13:54,523
ready to go, and the leaders
started talking about
376
00:13:54,654 --> 00:13:56,612
"Let's storm the dean's office.
377
00:13:56,743 --> 00:13:58,919
We don't care if we get
kicked out of school."
378
00:13:59,049 --> 00:14:00,877
Well, at that time, I cared.
379
00:14:01,008 --> 00:14:02,705
- A lot.
- VERA:
Yeah.
380
00:14:02,836 --> 00:14:04,925
Expelled for a protest?
That would suck.
381
00:14:05,055 --> 00:14:06,361
Yeah.
382
00:14:06,491 --> 00:14:08,363
Progress comes
at a cost,
383
00:14:08,493 --> 00:14:10,670
and we made real progress.
384
00:14:10,800 --> 00:14:12,889
So, what do you say
we get started?
385
00:14:13,020 --> 00:14:13,803
DELILAH:
Yes.
386
00:14:16,980 --> 00:14:19,809
Hey, can I, uh, talk to you?
387
00:14:19,940 --> 00:14:22,246
Yeah. What's wrong?
388
00:14:25,902 --> 00:14:27,904
I just don't think
I'm ready to do this.
389
00:14:28,035 --> 00:14:30,428
Vera, no. You know this
guy is bad news, right?
390
00:14:30,559 --> 00:14:32,387
Okay? We have
got to stand up.
391
00:14:32,517 --> 00:14:33,910
No, I know.
It's just...
392
00:14:34,041 --> 00:14:35,782
I keep thinking about
how angry my parents are
393
00:14:35,912 --> 00:14:37,827
gonna get
if they find out
394
00:14:37,958 --> 00:14:39,176
that I went to a protest.
395
00:14:39,307 --> 00:14:40,700
And after
Aunt Vi's story, I...
396
00:14:40,830 --> 00:14:42,571
I get it.
397
00:14:42,702 --> 00:14:44,138
I totally understand.
398
00:14:44,268 --> 00:14:46,706
I'm really sorry.
399
00:14:46,836 --> 00:14:48,577
I know we were trying
to make some noise.
400
00:14:48,708 --> 00:14:50,492
Don't worry, I got you.
You know what?
401
00:14:50,622 --> 00:14:52,712
I will just shout
twice as loud.
402
00:14:52,842 --> 00:14:54,365
Thanks, Dee.
403
00:14:57,064 --> 00:14:58,848
Bye.
DELILAH:
Bye.
404
00:15:02,417 --> 00:15:04,724
[door opens]
405
00:15:04,854 --> 00:15:06,377
She just wasn't ready.[door closes]
406
00:15:06,508 --> 00:15:09,293
Yeah. Well, protesting
isn't for everyone.
407
00:15:09,424 --> 00:15:11,731
That's why it's so important
that the rest of us
408
00:15:11,861 --> 00:15:13,471
show up.
409
00:15:14,559 --> 00:15:15,560
VI:Come on.
410
00:15:15,691 --> 00:15:17,214
Grab a brush.
411
00:15:20,174 --> 00:15:21,523
[chuckles]
412
00:15:22,959 --> 00:15:26,354
I got to tell you,
I feel bad for our client.
413
00:15:26,484 --> 00:15:30,793
I mean, can you imagine knowing
that you had 24 hours to live?
414
00:15:30,924 --> 00:15:33,448
And I say, as-as someone
who was officially dead
415
00:15:33,578 --> 00:15:35,755
for, you know, five years,
there's a lot of living
416
00:15:35,885 --> 00:15:38,540
I'd like to do before
I bite the dust for real.
417
00:15:38,670 --> 00:15:41,804
- Carpe diem, huh?
- Carpe diem.
Tempus fugit, you know.
418
00:15:41,935 --> 00:15:43,240
The Romans really had
419
00:15:43,371 --> 00:15:45,025
that whole mortality
thing dialed in.
420
00:15:45,155 --> 00:15:46,548
Okay, so what's
on your bucket list?
421
00:15:46,678 --> 00:15:48,419
No, wait. I know.
Ballroom dancing...
422
00:15:48,550 --> 00:15:50,595
Check.
What else?
423
00:15:50,726 --> 00:15:52,946
Um, you know, we never took
that trip to the Seychelles
424
00:15:53,076 --> 00:15:54,686
- we always talk about.
- Oh, you mean
our honeymoon?
425
00:15:54,817 --> 00:15:56,427
That would be so nice.
426
00:15:56,558 --> 00:15:57,864
Yeah.
What else?
427
00:15:57,994 --> 00:16:01,519
Uh, making
- the perfect brisket.
- Mmm.
428
00:16:01,650 --> 00:16:03,870
Running a marathon.[chuckles]
429
00:16:04,000 --> 00:16:05,523
You drive two blocks
430
00:16:05,654 --> 00:16:07,047
to the deli for coffee
in the morning,
431
00:16:07,177 --> 00:16:09,353
and now you're gonna run
26 miles for fun?
432
00:16:09,484 --> 00:16:11,965
I didn't say it was
- at the top of the list.
- Ha!
433
00:16:12,966 --> 00:16:15,098
Hello there. Hey.
434
00:16:15,229 --> 00:16:17,579
Wondering if, uh, you were
working here yesterday.
435
00:16:17,709 --> 00:16:20,060
- Yeah, why?
- Well, we parked here
436
00:16:20,190 --> 00:16:22,236
at around 4:00 p.m.
and our Lambo
437
00:16:22,366 --> 00:16:23,933
got broken into and we're
trying to figure out,
438
00:16:24,064 --> 00:16:26,544
- you know, who did it.
- I don't remember a Lambo.
439
00:16:26,675 --> 00:16:27,850
Yeah, well, do
you remember, uh,
440
00:16:27,981 --> 00:16:30,200
seeing, uh, you know,
anybody suspicious
441
00:16:30,331 --> 00:16:32,246
around, I don't know, 4:00
in the afternoon yesterday?
442
00:16:32,376 --> 00:16:33,943
Nope. Sorry.
443
00:16:37,425 --> 00:16:39,644
I told you not to leave
my bag in the car!
444
00:16:39,775 --> 00:16:40,950
Did you even
lock the door?
445
00:16:41,081 --> 00:16:42,386
No. Why bother?
446
00:16:42,517 --> 00:16:44,606
Oh, I'm just an idiot.
I'm an idiot.
447
00:16:44,736 --> 00:16:45,607
It-- It was vintage.
448
00:16:45,737 --> 00:16:47,391
The bag was vintage.
449
00:16:47,522 --> 00:16:48,740
It was irreplaceable.
Unlike you.
450
00:16:48,871 --> 00:16:50,307
- I said it. Yeah.
- Oh. Wow.
451
00:16:50,438 --> 00:16:52,744
Dude, you gotta...
you gotta help me out.
452
00:16:52,875 --> 00:16:55,051
Uh...
Okay, let me think.
453
00:16:55,182 --> 00:16:57,575
Uh...
454
00:16:57,706 --> 00:16:59,186
I could look through
the credit card receipts,
455
00:16:59,316 --> 00:17:00,622
that's almost everyone
who came through.
456
00:17:00,752 --> 00:17:02,493
- Okay.
- Except for the guy
who paid cash.
457
00:17:02,624 --> 00:17:04,321
Cash?
458
00:17:04,452 --> 00:17:06,497
Your sign says "credit only."
459
00:17:06,628 --> 00:17:07,890
It was some guy
on a dirt bike.
460
00:17:08,021 --> 00:17:09,065
Zipped in and out,
but he didn't have
461
00:17:09,196 --> 00:17:11,372
a credit card on him,
so I let him pay cash.
462
00:17:11,502 --> 00:17:12,982
Do you remember
what he looked like?
463
00:17:13,113 --> 00:17:14,636
Uh, wore a helmet.
Couldn't see his face.
464
00:17:14,766 --> 00:17:16,943
What about the bike?
465
00:17:17,073 --> 00:17:19,380
That I remember--
Honda CRF, bright red.
466
00:17:19,510 --> 00:17:21,643
250. Sweet ride.
467
00:17:21,773 --> 00:17:23,471
Okay.
Thanks, pal.
468
00:17:23,601 --> 00:17:25,603
[sniffles]
- Thank you.
- Come on, honey.
469
00:17:26,909 --> 00:17:28,955
- Lambo? Really?
- It's on the bucket list.
470
00:17:29,085 --> 00:17:30,130
[doorbell rings]
471
00:17:32,872 --> 00:17:33,873
ROBYN:
Miles...
472
00:17:34,003 --> 00:17:35,135
sorry to just
show up like this,
473
00:17:35,265 --> 00:17:36,353
but I need your help.
474
00:17:36,484 --> 00:17:38,834
He's in bad shape...
475
00:17:42,098 --> 00:17:43,447
...and we don't have
anywhere else to go.
476
00:17:44,971 --> 00:17:46,755
Okay. Come on.
Let's get him inside.
477
00:17:46,886 --> 00:17:48,061
- Thanks, Miles.
- Really.
478
00:17:51,586 --> 00:17:54,284
Okay, M.E.L. says
according to the traffic cams,
479
00:17:54,415 --> 00:17:57,113
motorcycle went down
this block and headed east.
480
00:17:57,244 --> 00:17:59,986
- Well, if M.E.L. says so.
- Hang gliding.
481
00:18:00,116 --> 00:18:01,248
What do you think
about hang gliding?
482
00:18:01,378 --> 00:18:02,727
I think you're gonna
kill yourself
483
00:18:02,858 --> 00:18:04,381
while trying to live
your best life.
Mm.
484
00:18:04,512 --> 00:18:06,079
Bike turned left here.
485
00:18:06,209 --> 00:18:08,690
Well, this is helpful.
There's... what?
486
00:18:08,820 --> 00:18:11,040
300 apartments attached
to this alley?
487
00:18:11,171 --> 00:18:12,868
Well, hold on a second.
M.E.L. says that
488
00:18:12,999 --> 00:18:14,478
because these two buildings
have service entrances
489
00:18:14,609 --> 00:18:16,306
that go out into the alley,
there's a high probability
490
00:18:16,437 --> 00:18:19,222
that the biker went
into one of them.
491
00:18:19,353 --> 00:18:21,398
Can I at least have her
narrow down the search?
492
00:18:21,529 --> 00:18:22,965
Sure.
493
00:18:23,096 --> 00:18:24,793
Okay. Uh, M.E.L.,
494
00:18:24,924 --> 00:18:26,099
generate a list
of all tenants
495
00:18:26,229 --> 00:18:30,016
that live in 5456
and 5458 Fenimore,
496
00:18:30,146 --> 00:18:31,669
with background checks.
497
00:18:31,800 --> 00:18:33,933
M.E.L.:
- [chirps] Task completed.
- Huh, that was fast.
498
00:18:34,063 --> 00:18:35,760
Anyone interesting pop up?
499
00:18:35,891 --> 00:18:37,762
A known secret agent, perhaps?
500
00:18:37,893 --> 00:18:39,939
Not exactly,
but look at this.
501
00:18:40,069 --> 00:18:42,637
There's a tenant--
Myrtle Foster-- in apartment 8.
502
00:18:42,767 --> 00:18:45,596
She's been dead for
12 years, only somebody
503
00:18:45,727 --> 00:18:47,511
with her social security number
has been paying her rent.
504
00:18:47,642 --> 00:18:49,905
Mm-hmm.
Okay, fine.
505
00:18:50,036 --> 00:18:52,516
So it's not
- totally useless.
- Right?
506
00:18:52,647 --> 00:18:54,736
- Yeah.
- And we get to spend more time
in the field together.
507
00:18:54,866 --> 00:18:56,868
Yay, just the three of us.
508
00:18:56,999 --> 00:18:59,001
- What?
- Nothing.
509
00:19:14,451 --> 00:19:16,192
♪ ♪
510
00:19:28,596 --> 00:19:31,164
Clear.
Yeah.
511
00:19:31,294 --> 00:19:33,557
Wow. This gives new meaning
to the word "minimalism."
512
00:19:33,688 --> 00:19:36,082
Yeah. I think it's
less a design style
513
00:19:36,212 --> 00:19:38,475
and more of
an occupational choice.
514
00:19:38,606 --> 00:19:39,781
Yeah. A safe house.
515
00:19:39,911 --> 00:19:41,739
The question is,
who was using it?
516
00:19:43,045 --> 00:19:44,525
You know, I-I didn't see
any security cams,
517
00:19:44,655 --> 00:19:46,875
but there was
a-a doorbell cam
518
00:19:47,006 --> 00:19:48,181
at one of the neighbors'.
519
00:19:48,311 --> 00:19:50,487
Hey, M.E.L., can you hack
into the doorbell cam
520
00:19:50,618 --> 00:19:52,098
on Apartment 6?
521
00:19:52,228 --> 00:19:53,447
Show me all the footage
522
00:19:53,577 --> 00:19:55,927
starting from yesterday,
at around 4:30 p.m.
523
00:19:57,233 --> 00:19:58,191
Look at that.
Our guy's not alone.
524
00:19:58,321 --> 00:19:59,627
MELANIE: Mm-hmm.
We're dealing with pros.
525
00:19:59,757 --> 00:20:01,498
They know how to hide
their face from the camera.
526
00:20:01,629 --> 00:20:02,978
Well, maybe we can catch them
leaving the apartment.
527
00:20:03,109 --> 00:20:04,675
There's got to be
a street cam-- Oh.
528
00:20:04,806 --> 00:20:06,155
M.E.L.:
Task completed.
529
00:20:06,286 --> 00:20:08,114
MELANIE:
Uh, got to say,
530
00:20:08,244 --> 00:20:08,897
it's a little creepy
that it didn't wait
531
00:20:09,028 --> 00:20:09,898
for you to ask it.
532
00:20:10,029 --> 00:20:11,595
Yeah? Creepy or cool?
533
00:20:11,726 --> 00:20:13,597
It's starting
to anticipate my needs.
534
00:20:13,728 --> 00:20:15,860
I'm gonna stick
- with creepy.
- Okay.
535
00:20:15,991 --> 00:20:17,601
[high-pitched buzz]
Oh, there they are.
536
00:20:17,732 --> 00:20:20,343
MELANIE:
Faces hidden
from the camera. Again.
537
00:20:20,474 --> 00:20:21,779
HARRY:They might be able
to avoid cameras,
538
00:20:21,910 --> 00:20:24,260
but nobody can escape
NYC potholes.
539
00:20:24,391 --> 00:20:26,045
M.E.L., enlarge
that reflection.
540
00:20:29,657 --> 00:20:30,745
MELANIE:
That's Yun Shang.
541
00:20:30,875 --> 00:20:31,920
The laundry thief.
542
00:20:32,051 --> 00:20:33,226
M.E.L.--[high-pitched buzz]
543
00:20:35,880 --> 00:20:37,056
MELANIE:
Wait a second.
544
00:20:37,186 --> 00:20:38,492
Mike Chen's wife?
545
00:20:39,754 --> 00:20:40,972
What is she doing here?
546
00:20:41,103 --> 00:20:41,973
HARRY:And what the hell
is she doing
547
00:20:42,104 --> 00:20:42,974
with Yun Shang?
548
00:20:43,105 --> 00:20:44,976
An MSS agent isn't bringing
549
00:20:45,107 --> 00:20:46,761
just anyone to his safe house.
550
00:20:46,891 --> 00:20:48,763
Maybe she's a spy?
551
00:20:48,893 --> 00:20:51,070
A sleeper agent, like Mike?
552
00:20:51,200 --> 00:20:53,420
If she is, and she knows
that he refused that assignment,
553
00:20:53,550 --> 00:20:54,638
she could have been
the one that poisoned him.
554
00:20:54,769 --> 00:20:56,771
[exhales] Oof. I mean,
555
00:20:56,901 --> 00:20:58,642
if the poison doesn't kill him,
that sure might.
556
00:21:07,912 --> 00:21:10,176
The sent Chen's own wife
to poison him?
557
00:21:10,306 --> 00:21:11,438
Are you really that surprised?
558
00:21:11,568 --> 00:21:13,092
The MSS has zero chill.
559
00:21:13,222 --> 00:21:14,963
What do we know about Amy Chen?
560
00:21:15,094 --> 00:21:17,487
Well, her father was a member of
the American Communist Party.
561
00:21:17,618 --> 00:21:19,750
He was blackballed
because of his involvement,
562
00:21:19,881 --> 00:21:20,751
like a lot of people.
563
00:21:20,882 --> 00:21:22,492
Lost his job, his career.
564
00:21:22,623 --> 00:21:23,667
Died young from a heart attack.
565
00:21:23,798 --> 00:21:24,973
I guess Amy took that
pretty hard.
566
00:21:25,104 --> 00:21:26,148
That's one way to put it.
567
00:21:26,279 --> 00:21:27,715
In college,
she double-majored
568
00:21:27,845 --> 00:21:28,672
in Communist Studies
569
00:21:28,803 --> 00:21:30,544
and Mandarin.
570
00:21:30,674 --> 00:21:32,459
Then she spent her junior year
studying in China.
571
00:21:32,589 --> 00:21:34,025
That's got to be when
they recruited her.
572
00:21:34,156 --> 00:21:36,289
She's exactly
who they'd approach.
573
00:21:36,419 --> 00:21:39,683
Young, vulnerable,
and angry at America.
574
00:21:39,814 --> 00:21:40,684
Yeah, the MSS trifecta.
575
00:21:40,815 --> 00:21:41,555
It's probably her I crossed with
576
00:21:41,685 --> 00:21:43,165
at that lab.
577
00:21:43,296 --> 00:21:44,253
Same height and weight
as the thief
578
00:21:44,384 --> 00:21:45,428
who stole the lens.
579
00:21:45,559 --> 00:21:47,517
Harry, we need
to bring her in now.
580
00:21:47,648 --> 00:21:48,692
HARRY: I mean, we don't
have much to go on.
581
00:21:48,823 --> 00:21:50,564
Guys, I might have something.
582
00:21:53,393 --> 00:21:54,829
Looks like something was here.
583
00:21:54,959 --> 00:21:56,613
A router, maybe.
584
00:21:56,744 --> 00:21:57,919
Dust is fresh.
585
00:21:58,049 --> 00:21:59,573
Yeah, they just took it down.
586
00:21:59,703 --> 00:22:01,052
If they just folded up
their tent
587
00:22:01,183 --> 00:22:02,358
and are going home,
then, uh...
588
00:22:02,489 --> 00:22:04,317
They might be in the endgame.
589
00:22:04,447 --> 00:22:05,013
Which means we don't have
much time to stop
590
00:22:05,144 --> 00:22:06,493
whatever they're planning.
591
00:22:06,623 --> 00:22:07,668
Harry, can you find out
592
00:22:07,798 --> 00:22:08,843
who they were
communicating with?
593
00:22:08,973 --> 00:22:11,193
Without a router,
trying to find an IP
594
00:22:11,324 --> 00:22:12,934
among millions
of communications is like,
595
00:22:13,064 --> 00:22:15,458
you know, trying to find
a needle in a digital haystack.
596
00:22:15,589 --> 00:22:17,460
Good thing you got M.E.L.[call waiting beeps]
597
00:22:17,591 --> 00:22:19,854
Hey, guys, I got Dante calling.
Keep me posted.
598
00:22:19,984 --> 00:22:22,073
Well, did you hear that, M.E.L.?
599
00:22:22,204 --> 00:22:24,380
The gauntlet has been thrown.
600
00:22:24,511 --> 00:22:26,208
Let's see what you got. [sighs]
601
00:22:26,339 --> 00:22:29,516
Are you, like,
giving it a pep talk?
602
00:22:29,646 --> 00:22:31,387
She likes the encouragement.
603
00:22:33,694 --> 00:22:36,175
Looks like Chen's wife is
working for the MSS as well.
604
00:22:36,305 --> 00:22:38,394
She might even be
the one who poisoned him.
605
00:22:38,525 --> 00:22:40,440
That's gonna be one hell of
a therapy session.
606
00:22:40,570 --> 00:22:42,268
I'll contact the uni
posted at their hotel
607
00:22:42,398 --> 00:22:43,747
and have 'em bring her in.
608
00:22:43,878 --> 00:22:44,835
Thanks, Dante.
609
00:22:44,966 --> 00:22:46,750
Whatever you need.
I got you.
610
00:22:46,881 --> 00:22:48,535
I know you do.
611
00:22:48,665 --> 00:22:49,753
One more thing.
I have an update
612
00:22:49,884 --> 00:22:51,320
on that laundry truck robbery.
613
00:22:51,451 --> 00:22:53,540
No one of note currently
staying at the hotel,
614
00:22:53,670 --> 00:22:55,498
but some VIPs checked out
615
00:22:55,629 --> 00:22:57,326
the same day
the truck was robbed.
616
00:22:57,457 --> 00:22:58,719
What kind of VIPs?
617
00:22:58,849 --> 00:23:00,329
Foreign dignitaries.
618
00:23:00,460 --> 00:23:01,722
Apparently there was
an event at the U.N.
619
00:23:01,852 --> 00:23:03,767
a couple of days ago.[phone chimes]
620
00:23:03,898 --> 00:23:05,900
Uni at the hotel just texted.
621
00:23:06,030 --> 00:23:07,989
Amy Chen gave him the slip.
She's gone.
622
00:23:08,119 --> 00:23:09,904
We have to track her down fast.
623
00:23:10,034 --> 00:23:11,035
I'll put a BOLO out.
624
00:23:11,166 --> 00:23:12,341
Think the husband can help us?
625
00:23:12,472 --> 00:23:13,821
I'll find out soon.
626
00:23:13,951 --> 00:23:14,952
I'm taking his bloodwork
back to Miles,
627
00:23:15,083 --> 00:23:16,171
who's checking him out.
628
00:23:18,042 --> 00:23:19,218
Miles your ex-husband?
629
00:23:19,348 --> 00:23:21,045
He helps out sometimes.
630
00:23:22,046 --> 00:23:23,265
Wasn't aware.
631
00:23:25,615 --> 00:23:28,139
Okay, ladies, here we go.
632
00:23:28,270 --> 00:23:29,663
Yes!
633
00:23:29,793 --> 00:23:32,231
[indistinct crowd chatter]
634
00:23:32,361 --> 00:23:33,536
Dee. Hey.
Hey.
635
00:23:33,667 --> 00:23:34,885
Are you guys still planning
to protest?
636
00:23:35,016 --> 00:23:35,582
Uh, yeah, we're
headed there now.
637
00:23:35,712 --> 00:23:36,583
Are you leaving?
638
00:23:36,713 --> 00:23:38,454
It's heating up,
639
00:23:38,585 --> 00:23:40,500
and the crowds are
getting rowdy. Look.
640
00:23:40,630 --> 00:23:43,503
[indistinct shouting]
641
00:23:45,200 --> 00:23:47,028
Looks intense.
642
00:23:47,158 --> 00:23:48,508
It's too intense for me.
643
00:23:50,161 --> 00:23:52,816
Uh, one second, sweetheart.
644
00:23:52,947 --> 00:23:54,514
Dee, can I talk to you a minute?
645
00:23:54,644 --> 00:23:56,124
Yeah.
646
00:23:56,255 --> 00:23:58,300
You know I'm proud of you,
right, for doing this?
647
00:23:58,431 --> 00:24:00,607
But I think
we need to rethink it.
648
00:24:00,737 --> 00:24:02,870
Wait, what?
649
00:24:03,000 --> 00:24:05,133
No, we've been thinking
- about this all day.
- I know.
650
00:24:05,264 --> 00:24:06,743
But this has now turned
into an angry crowd
651
00:24:06,874 --> 00:24:07,918
looking for a fight.
652
00:24:08,049 --> 00:24:11,139
Okay, so you think
we shouldn't go?
653
00:24:11,270 --> 00:24:12,923
Baby, I don't think
it's worth the risk.
654
00:24:13,054 --> 00:24:16,797
Auntie, someone needs
to stand up in this guy's face
655
00:24:16,927 --> 00:24:17,841
and say no.
656
00:24:17,972 --> 00:24:19,060
That is worth it to me.
657
00:24:19,190 --> 00:24:21,105
I understand,
and I even agree,
658
00:24:21,236 --> 00:24:24,370
but you know what
we talked about this morning?
659
00:24:24,500 --> 00:24:27,155
Yeah, I know. Social media posts
can hurt my future,
660
00:24:27,286 --> 00:24:29,113
but that does not scare me.
661
00:24:29,244 --> 00:24:31,594
If this is a choice between
my future or my principles,
662
00:24:31,725 --> 00:24:33,814
I'm sorry,
I choose my principles.
663
00:24:33,944 --> 00:24:36,469
My darling, this has nothing
to do with social media.
664
00:24:36,599 --> 00:24:37,905
If this gets rough,
someone can get hurt.
665
00:24:38,035 --> 00:24:41,474
You can get hurt.
666
00:24:41,604 --> 00:24:44,346
I get what you're saying.
667
00:24:44,477 --> 00:24:46,043
But if his message
continues to grow,
668
00:24:46,174 --> 00:24:47,828
and I didn't do anything,
669
00:24:47,958 --> 00:24:50,091
then how can I expect others
to do something?
670
00:24:50,221 --> 00:24:52,093
Please. We can stand
in the back,
671
00:24:52,223 --> 00:24:53,399
and-and if it gets too rowdy
672
00:24:53,529 --> 00:24:55,357
then we can leave right away,
I promise.
673
00:25:01,015 --> 00:25:03,278
ROBYN:
Do you have any idea
where your wife might have gone?
674
00:25:03,409 --> 00:25:04,975
I don't.
675
00:25:05,106 --> 00:25:06,325
Does she have any family
in the area?
676
00:25:06,455 --> 00:25:07,804
Any friends
she might go to?
677
00:25:07,935 --> 00:25:09,980
I honestly have no idea.
678
00:25:10,111 --> 00:25:12,461
I'm sorry, I-I can
barely think straight.
679
00:25:12,592 --> 00:25:14,245
Look, I know this is hard, Mike.
680
00:25:14,376 --> 00:25:15,899
My entire marriage was a sham.
681
00:25:16,030 --> 00:25:17,988
I might have
lied to her,
682
00:25:18,119 --> 00:25:21,035
but I really do love her.
683
00:25:24,343 --> 00:25:25,692
Hey, Rob?
684
00:25:25,822 --> 00:25:28,042
Excuse me a sec.
685
00:25:31,350 --> 00:25:32,786
You figure out
what they hit him with?
686
00:25:32,916 --> 00:25:34,875
Well, I thought it might
have been thallium sulfate,
687
00:25:35,005 --> 00:25:37,660
but the bloodwork shows
it's likely a hybrid substance.
688
00:25:37,791 --> 00:25:39,358
ROBYN:
Anything you can
do for him?
689
00:25:39,488 --> 00:25:40,663
I've tried.
690
00:25:40,794 --> 00:25:41,969
Nothing's working.
691
00:25:42,099 --> 00:25:43,405
His systems are
shutting down.
692
00:25:43,536 --> 00:25:45,929
Best I can do is
keep him comfortable.
693
00:25:46,060 --> 00:25:48,454
You know him well?
No.
694
00:25:48,584 --> 00:25:50,281
But I know what it's like to
regret some of the same choices
695
00:25:50,412 --> 00:25:52,022
he's had to make.
696
00:25:52,153 --> 00:25:54,547
Like keeping secrets from
the people you love the most.
697
00:25:58,420 --> 00:26:00,161
Look, I know
we've clashed on this,
698
00:26:00,291 --> 00:26:02,206
but you've always done
what you thought was best.
699
00:26:02,337 --> 00:26:03,904
I respect you for that.
700
00:26:04,034 --> 00:26:08,561
Still, you always said secrets
are why we didn't work.
701
00:26:08,691 --> 00:26:10,650
Can't say I'd do things
a whole lot differently.
702
00:26:10,780 --> 00:26:12,956
But there are times
I wish I would have been
703
00:26:13,087 --> 00:26:14,523
more open with you.
704
00:26:14,654 --> 00:26:16,482
I'm trying to be
more open these days.
705
00:26:18,745 --> 00:26:19,876
Well, I'm happy to hear that.
706
00:26:20,007 --> 00:26:23,140
And listen, I apologize
707
00:26:23,271 --> 00:26:25,708
for how I acted
over Dee's custody.
708
00:26:25,839 --> 00:26:28,537
Rob, I was frustrated
and concerned.
709
00:26:28,668 --> 00:26:30,844
But still, it's no excuse.
710
00:26:30,974 --> 00:26:32,019
I was wrong.
711
00:26:33,499 --> 00:26:35,457
I appreciate that.
712
00:26:35,588 --> 00:26:38,242
[phone ringing]
713
00:26:40,723 --> 00:26:41,594
- Miles, I have to take this.
- Yeah, yeah.
714
00:26:43,247 --> 00:26:44,814
What do you got, Harry?
715
00:26:44,945 --> 00:26:46,773
Good news. I got a hit
on the safe house router.
716
00:26:46,903 --> 00:26:48,731
M.E.L. traced every IP address
that made contact,
717
00:26:48,862 --> 00:26:50,211
but there was one
that stood out.
718
00:26:50,341 --> 00:26:51,734
It belongs
to an apartment in Queens
719
00:26:51,865 --> 00:26:53,214
owned by a Gene Yuan.
720
00:26:53,344 --> 00:26:55,085
He's a professor of genetics.
721
00:26:55,216 --> 00:26:56,435
Mel's on her way over there
right now.
722
00:26:56,565 --> 00:26:58,001
Well, send me a pin,
I'll meet her there.
723
00:26:58,132 --> 00:26:59,960
Hey, just one thing, though.
724
00:27:00,090 --> 00:27:02,266
If the Chinese are
building a bomb,
725
00:27:02,397 --> 00:27:04,225
why do they need
a geneticist?
726
00:27:04,355 --> 00:27:06,619
I was thinking that myself.
727
00:27:06,749 --> 00:27:08,316
There's something we're missing.
728
00:27:09,273 --> 00:27:10,840
[car alarms blaring]
729
00:27:10,971 --> 00:27:12,755
[grunts]
730
00:27:16,237 --> 00:27:18,718
Aunt Vi? Aunt Vi?
731
00:27:21,111 --> 00:27:23,070
[helicopter blades whirring]
732
00:27:25,159 --> 00:27:26,987
Come on, Auntie, come on.
733
00:27:27,117 --> 00:27:28,467
Come on, pick up, pick up.
734
00:27:28,597 --> 00:27:29,816
Come on, come on.
Please, please.
735
00:27:29,946 --> 00:27:31,426
Don't move.
736
00:27:32,601 --> 00:27:33,646
Hands where I can see them.
737
00:27:35,474 --> 00:27:37,780
Wait. Wait.[siren wailing]
738
00:27:37,911 --> 00:27:39,695
Why are you-- why are
you cuffing me? What did I do?
739
00:27:39,826 --> 00:27:41,175
You're under arrest
for disorderly conduct
740
00:27:41,305 --> 00:27:43,003
and disturbing the peace.
741
00:27:43,133 --> 00:27:44,439
Anything you say can
be used against you
742
00:27:44,570 --> 00:27:45,745
in a court of law.
743
00:27:45,875 --> 00:27:46,963
You have the right
to an attorney.
744
00:27:50,489 --> 00:27:51,881
Move! Get against the wall.
745
00:27:53,579 --> 00:27:55,145
[grunts]
Where's that microscope lens?
746
00:27:55,276 --> 00:27:56,320
What are they using it for?
747
00:27:56,451 --> 00:27:58,279
I'm not telling you anything.
748
00:27:58,409 --> 00:28:00,150
ROBYN: What are you
doing for them?
749
00:28:00,281 --> 00:28:01,021
YUAN: I'm not
telling you a thing!
750
00:28:02,109 --> 00:28:03,763
Oh!
751
00:28:04,764 --> 00:28:06,505
Oh! God...
752
00:28:06,635 --> 00:28:08,158
- What was he trying to burn?
- Research papers.
753
00:28:08,289 --> 00:28:11,074
And... sheets.
754
00:28:11,205 --> 00:28:12,380
Those were stolen
from that laundry truck.
755
00:28:12,511 --> 00:28:14,687
What would a geneticist
want with bedsheets?
756
00:28:14,817 --> 00:28:16,732
And what does this have to do
with a microscope lens?
757
00:28:16,863 --> 00:28:20,780
Geneticists work with
gene sequencing. DNA.
758
00:28:22,608 --> 00:28:24,871
They don't want the uniforms.
759
00:28:25,001 --> 00:28:28,004
They wanted the linens,
specifically what was on them.
760
00:28:28,135 --> 00:28:30,398
DNA. They were
collecting samples
761
00:28:30,529 --> 00:28:32,400
of the dignitaries
that stayed at that hotel.
762
00:28:32,531 --> 00:28:36,056
All the VIP suites have
a unique style of bedsheets,
763
00:28:36,186 --> 00:28:37,448
easy to identify.
764
00:28:37,579 --> 00:28:38,537
They're not using that lens
to make a bomb.
765
00:28:38,667 --> 00:28:40,539
No, it's scarier.
766
00:28:40,669 --> 00:28:42,366
They're making
a bioweapon
767
00:28:42,497 --> 00:28:44,978
that can target individuals
using their own DNA.
768
00:28:45,108 --> 00:28:48,111
ROBYN:
Designer poison tailor-made
to someone's gene sequence.
769
00:28:48,242 --> 00:28:49,417
I've heard rumors
about countries
770
00:28:49,548 --> 00:28:50,723
trying to make a weapon
like that, but,
771
00:28:50,853 --> 00:28:52,463
so far, they haven't
had the technology.
772
00:28:52,594 --> 00:28:53,813
Until now.
773
00:28:56,555 --> 00:28:58,078
ROBYN:
I'm gonna ask you again,
774
00:28:58,208 --> 00:28:59,427
where's that lens?
775
00:28:59,558 --> 00:29:01,603
Ask all you want,
I'm not talking.
776
00:29:08,349 --> 00:29:10,046
That's what they all say.
777
00:29:10,177 --> 00:29:11,918
[whimpering]
778
00:29:19,186 --> 00:29:20,753
[phone rings]
779
00:29:20,883 --> 00:29:22,058
Hey, Harry.
780
00:29:22,189 --> 00:29:23,973
I'm at the location
Yuan gave us.
781
00:29:24,104 --> 00:29:25,714
Mel stayed behind to
press him for more info.
782
00:29:25,845 --> 00:29:28,021
Copy that. Let me know
if you find them.
783
00:29:30,937 --> 00:29:32,721
Harry, I got 'em.
784
00:29:32,852 --> 00:29:34,244
I don't have
time to argue.
785
00:29:36,116 --> 00:29:37,857
[engine revving]
786
00:29:37,987 --> 00:29:39,293
Stop!
787
00:29:43,906 --> 00:29:45,299
[grunts]
788
00:29:46,517 --> 00:29:48,258
- Where is it? Where's the lens?
- I don't have it.
789
00:29:48,389 --> 00:29:49,390
I gave it to Shang.
790
00:29:53,089 --> 00:29:55,004
Damn it.
791
00:30:02,838 --> 00:30:03,926
- Where's he taking that lens?
- Out of the country.
792
00:30:04,057 --> 00:30:04,927
I don't know how or where.
793
00:30:05,058 --> 00:30:05,972
Now is not the time
794
00:30:06,102 --> 00:30:07,843
- to lie to me.
- I'm not lying.
795
00:30:07,974 --> 00:30:09,671
I'm not the horrible person
you think I am.
796
00:30:09,802 --> 00:30:11,238
Doubt it.
797
00:30:11,368 --> 00:30:13,675
I admit my marriage started off
as a way for the MSS
798
00:30:13,806 --> 00:30:16,069
to keep an eye on Mike, but then
I fell in love with my husband.
799
00:30:16,199 --> 00:30:17,679
Well, you got a funny way
of showing it.
800
00:30:17,810 --> 00:30:19,855
You think I'm the one
who poisoned him?
801
00:30:19,986 --> 00:30:22,075
I would never do that
to him. In fact,
802
00:30:22,205 --> 00:30:23,554
I was trying to trade the lens
for an antidote,
803
00:30:23,685 --> 00:30:25,165
but Shang double-crossed me.
804
00:30:25,295 --> 00:30:27,341
- Because there is no antidote.
- No, there is.
805
00:30:27,471 --> 00:30:28,647
The poison they use
is synthetic.
806
00:30:28,777 --> 00:30:30,344
They make the antidote
at the same time.
807
00:30:30,474 --> 00:30:32,520
So they can use the antidote
for leverage,
808
00:30:32,651 --> 00:30:33,956
- if necessary.
- I've seen it.
809
00:30:34,087 --> 00:30:36,480
Shang keeps the doses
in a black Pelican case.
810
00:30:36,611 --> 00:30:38,047
Let's go.
811
00:30:39,353 --> 00:30:41,355
[phone ringing]
812
00:30:42,530 --> 00:30:43,749
What's up, Rob?
813
00:30:43,879 --> 00:30:45,533
Harry, Shang got away
and we have no idea
814
00:30:45,664 --> 00:30:46,752
where he's going
with that lens.
815
00:30:46,882 --> 00:30:47,883
Find anything that might help
816
00:30:48,014 --> 00:30:49,537
in those papers
Yuan was burning?
817
00:30:49,668 --> 00:30:50,843
I mean, most of the documents
were just dealing with
818
00:30:50,973 --> 00:30:53,323
this DNA bioweapon
he was working on.
819
00:30:53,454 --> 00:30:54,716
There was also a photo
of an office building.
820
00:30:54,847 --> 00:30:55,717
Another safe house?
821
00:30:55,848 --> 00:30:56,892
I mean, I thought so, too,
822
00:30:57,023 --> 00:30:58,546
until M.E.L.
located the building.
823
00:30:58,677 --> 00:31:00,287
It's in Brooklyn, abandoned,
824
00:31:00,417 --> 00:31:03,203
not to mention it's nowhere near
a shipyard, airfield, bridge...
825
00:31:03,333 --> 00:31:05,031
Not a spot you'd choose if
you were planning to leave town.
826
00:31:05,161 --> 00:31:06,597
No, probably a decoy.
827
00:31:06,728 --> 00:31:08,861
MSS's way of sending us
on a wild goose chase.
828
00:31:08,991 --> 00:31:10,732
Then why was Yuan
trying to destroy it?
829
00:31:10,863 --> 00:31:12,081
Harry, did you enlarge
that photo?
830
00:31:12,212 --> 00:31:13,126
Of course.
831
00:31:13,256 --> 00:31:14,344
Have M.E.L. go deeper.
832
00:31:14,475 --> 00:31:15,650
All right.
833
00:31:20,742 --> 00:31:22,744
Well, look at that.
There's a prize at the bottom
834
00:31:22,875 --> 00:31:24,572
of that Cracker Jack box
after all:
835
00:31:24,703 --> 00:31:26,443
a bunch of numbers embedded
in the pixels.
836
00:31:26,574 --> 00:31:27,662
Run them as coordinates.
837
00:31:28,750 --> 00:31:30,404
[laughs] Nice, Rob.
838
00:31:30,534 --> 00:31:32,145
It's a private airfield,
20 minutes away.
839
00:31:32,275 --> 00:31:33,537
Sending you the location.
840
00:31:33,668 --> 00:31:34,277
Tell Mel to meet me there.
841
00:31:34,408 --> 00:31:36,758
He might not be alone.
842
00:31:45,201 --> 00:31:45,941
Don't move.
843
00:31:47,290 --> 00:31:49,031
[gunfire][grunts]
844
00:31:53,296 --> 00:31:54,167
[grunts]
845
00:31:54,297 --> 00:31:55,472
He's making a run for it!
846
00:31:59,433 --> 00:32:00,782
I need to stop that plane
from taking off.
847
00:32:00,913 --> 00:32:01,957
Go. I'll cover you.
848
00:32:03,219 --> 00:32:04,264
[grunts]
849
00:32:24,327 --> 00:32:25,720
[both grunting]
850
00:32:31,682 --> 00:32:33,597
[whirring]
851
00:32:39,386 --> 00:32:41,040
[panting]
852
00:33:01,451 --> 00:33:03,236
♪ ♪
853
00:33:06,065 --> 00:33:07,631
[rattle]
854
00:33:10,983 --> 00:33:13,072
[both grunting]
855
00:33:29,871 --> 00:33:31,046
[alarm buzzing]
856
00:33:33,309 --> 00:33:34,354
[grunting]
857
00:33:43,885 --> 00:33:45,669
[Shang screaming]
858
00:33:52,024 --> 00:33:52,894
[buzzing]
859
00:33:55,679 --> 00:33:57,768
[rear door closes]
860
00:33:59,596 --> 00:34:01,381
Gotcha.
861
00:34:13,436 --> 00:34:15,003
[exhales]
862
00:34:26,188 --> 00:34:28,234
♪ ♪
863
00:34:32,586 --> 00:34:33,761
Got the antidote.
864
00:34:35,937 --> 00:34:37,504
I-I don't know how to thank you.
865
00:34:37,634 --> 00:34:39,288
[raspy breath]
866
00:34:39,419 --> 00:34:41,073
What is it?
867
00:34:41,203 --> 00:34:43,118
There's someone
you should talk to.
868
00:34:50,952 --> 00:34:52,127
Mike...
869
00:34:53,085 --> 00:34:54,390
I'm so sorry.
870
00:34:54,521 --> 00:34:56,175
For everything.
871
00:34:56,305 --> 00:34:58,525
I never thought that
they would hurt you.
872
00:34:58,655 --> 00:35:00,701
I want to believe you.
873
00:35:00,831 --> 00:35:03,399
I know, I lied to you
874
00:35:03,530 --> 00:35:05,401
about who I am,
for all those years.
875
00:35:05,532 --> 00:35:07,969
I may not
love America,
876
00:35:08,100 --> 00:35:09,623
not after what happened
to my father, but...
877
00:35:11,146 --> 00:35:12,582
...but I love you.
878
00:35:15,237 --> 00:35:18,110
MIKE:
What's this?
Your hands.
879
00:35:18,240 --> 00:35:19,633
They, um...
880
00:35:20,721 --> 00:35:22,766
They wanted me to kill you
881
00:35:22,897 --> 00:35:24,594
and I refused.
882
00:35:28,555 --> 00:35:30,774
[crying]: There's not enough
antidote for the both of us.
883
00:35:30,905 --> 00:35:32,733
You're going to take it.
884
00:35:32,863 --> 00:35:34,343
No.
885
00:35:34,474 --> 00:35:35,997
It should be you.
886
00:35:36,128 --> 00:35:37,651
Jack needs his mother.
887
00:35:37,781 --> 00:35:39,305
I can't be there for him.
888
00:35:39,435 --> 00:35:42,177
If I live, I'm going to prison
for the rest of my life.
889
00:35:42,308 --> 00:35:43,787
At least you'd be alive.
890
00:35:43,918 --> 00:35:45,311
But you wouldn't. And...
891
00:35:46,660 --> 00:35:47,748
I couldn't live with that.
892
00:35:47,878 --> 00:35:50,055
[sobbing]
893
00:35:53,188 --> 00:35:54,624
MIKE:Amy, no.
894
00:35:56,713 --> 00:35:58,193
You deserve to live.
895
00:35:58,324 --> 00:36:01,153
To see Jack grow up...
896
00:36:01,283 --> 00:36:03,111
Just...
897
00:36:03,242 --> 00:36:06,375
Just promise me
you'll hold him close.
898
00:36:06,506 --> 00:36:08,377
[shaky breaths]
899
00:36:16,951 --> 00:36:18,257
[phone chimes]
900
00:36:23,262 --> 00:36:25,264
♪ ♪
901
00:36:30,747 --> 00:36:32,227
[approaching footsteps]
902
00:36:33,359 --> 00:36:34,838
I want to show you
something.
903
00:36:34,969 --> 00:36:37,102
Oh, babe, it's a little late.
904
00:36:37,232 --> 00:36:38,668
I don't think I'm up for another
905
00:36:38,799 --> 00:36:41,889
Jorma Kaukonen
concert video right now.
906
00:36:42,020 --> 00:36:42,846
[chuckling]:
No, no, no, that's not it.
907
00:36:42,977 --> 00:36:44,674
This is only gonna
take a second.
908
00:36:44,805 --> 00:36:45,545
[clears throat]
909
00:36:45,675 --> 00:36:47,242
M.E.L...
910
00:36:47,373 --> 00:36:48,939
[M.E.L. chimes]...you are about to hear a voice
911
00:36:49,070 --> 00:36:51,116
and I want you
to learn it well
912
00:36:51,246 --> 00:36:53,118
so you always
recognize it.
913
00:36:53,248 --> 00:36:55,511
It belongs to the
most important person
914
00:36:55,642 --> 00:36:56,904
in the world to me.
915
00:36:57,035 --> 00:36:58,210
And whenever
you hear it...
916
00:36:59,254 --> 00:37:01,343
...I need you
to respond to it.
917
00:37:01,474 --> 00:37:03,258
M.E.L.: Ready for input, Harry.
I'm listening.
918
00:37:03,389 --> 00:37:04,520
[chuckles]
919
00:37:05,652 --> 00:37:07,088
[laughs]
920
00:37:07,219 --> 00:37:09,699
Okay. [clears throat]
921
00:37:09,830 --> 00:37:13,051
Hello, M.E.L.
This is very weird.
922
00:37:13,181 --> 00:37:14,965
Pleased to meet you.
I'm Mel.
923
00:37:15,096 --> 00:37:16,837
I'm Harry's better half.
924
00:37:16,967 --> 00:37:18,230
M.E.L.:
Hello, Mel,
925
00:37:18,360 --> 00:37:21,146
Harry's most important person
and better half.
926
00:37:21,276 --> 00:37:24,018
If you ever need anything,
just ask.
927
00:37:24,149 --> 00:37:25,411
I will.
928
00:37:25,541 --> 00:37:27,413
[M.E.L. chimes]
929
00:37:27,543 --> 00:37:29,632
Thank you.
930
00:37:29,763 --> 00:37:32,679
I just didn't want the day to
end without putting that to bed.
931
00:37:32,809 --> 00:37:34,811
Speaking of which,
932
00:37:34,942 --> 00:37:37,031
we haven't finished talking
about your bucket list.
933
00:37:37,162 --> 00:37:39,077
Hmm. Yeah, I don't know.
934
00:37:39,207 --> 00:37:41,079
I kind of feel like, uh,
935
00:37:41,209 --> 00:37:42,602
you know,
we covered everything.
936
00:37:42,732 --> 00:37:43,951
Except for not dying.
937
00:37:44,082 --> 00:37:45,735
[laughs]
Can we throw that on there?
938
00:37:45,866 --> 00:37:47,781
You really are fixated
on this today.
939
00:37:47,911 --> 00:37:48,869
[sighs] I mean, have you met me?
940
00:37:48,999 --> 00:37:49,957
Why should today
be any different?
941
00:37:50,088 --> 00:37:51,393
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
942
00:37:51,524 --> 00:37:53,917
W-What about your bucket list?
943
00:37:54,048 --> 00:37:55,658
I feel like I don't even have
any idea what's on it.
944
00:37:55,789 --> 00:37:57,704
Does that make me
a terrible husband?
No.
945
00:37:57,834 --> 00:37:59,619
The truth is, I'm content.
946
00:37:59,749 --> 00:38:01,186
I don't have one.
947
00:38:03,884 --> 00:38:05,146
I don't really
think about death.
948
00:38:05,277 --> 00:38:06,582
- You don't, do you?
- Mm-mm.
949
00:38:06,713 --> 00:38:07,801
I'm so jealous.
No.
950
00:38:07,931 --> 00:38:09,716
I imagined it
plenty of times,
951
00:38:09,846 --> 00:38:11,587
back when I was deployed.
952
00:38:11,718 --> 00:38:13,546
You know,
ready for combat every day,
953
00:38:13,676 --> 00:38:14,938
death felt...
954
00:38:16,026 --> 00:38:17,289
...tangible most days.
955
00:38:17,419 --> 00:38:18,638
But you get used to it.
956
00:38:18,768 --> 00:38:20,683
And then it doesn't
scare you anymore.
957
00:38:20,814 --> 00:38:21,858
So you just...
958
00:38:23,208 --> 00:38:26,863
[sighs] ...appreciate every day,
959
00:38:26,994 --> 00:38:30,215
knowing that, when it's time...
960
00:38:31,955 --> 00:38:33,522
...you're just... ready.
961
00:38:34,828 --> 00:38:38,310
You really are
the most remarkable person.
962
00:38:41,748 --> 00:38:42,966
Actually, I do have something.
963
00:38:43,097 --> 00:38:45,143
Aha. Let's have it.
964
00:38:45,273 --> 00:38:47,406
I want to go before you.
965
00:38:48,885 --> 00:38:50,887
Is that selfish?
966
00:38:53,673 --> 00:38:54,543
Come here.
967
00:38:54,674 --> 00:38:55,892
[shaky breath]
968
00:39:01,420 --> 00:39:03,683
But then, like,
60 seconds later, you die, too.
969
00:39:03,813 --> 00:39:05,293
Okay. That sounds--
Well, we'll work it out.
970
00:39:05,424 --> 00:39:06,338
Okay.
971
00:39:11,560 --> 00:39:12,648
[door opens]
972
00:39:13,606 --> 00:39:15,651
[door closes]
973
00:39:18,654 --> 00:39:20,134
Hey, Mom.
974
00:39:23,181 --> 00:39:25,095
Last thing I thought I had
to worry about today.
975
00:39:25,226 --> 00:39:26,967
Are you both okay?
976
00:39:27,097 --> 00:39:29,622
- We're fine.
- Yeah.
977
00:39:29,752 --> 00:39:31,058
Look, I know
you must be mad.
978
00:39:31,189 --> 00:39:33,365
And I know how this might
affect my future, but...
979
00:39:33,495 --> 00:39:36,063
if no one stands up
to these people,
980
00:39:36,194 --> 00:39:37,369
then there might not
be a future.
981
00:39:37,499 --> 00:39:40,110
For me or anyone else
on this planet.
982
00:39:40,241 --> 00:39:41,895
[sighs]
983
00:39:42,025 --> 00:39:44,114
[sighs]
984
00:39:44,245 --> 00:39:46,726
You took a stand for something
you feel strongly about.
985
00:39:46,856 --> 00:39:48,031
And I respect that.
986
00:39:49,032 --> 00:39:49,946
You do?
987
00:39:50,077 --> 00:39:51,383
Yes, I do.
988
00:39:52,645 --> 00:39:54,560
But it won't always work out
the way you think.
989
00:39:54,690 --> 00:39:55,909
Isn't that what
you do every day?
990
00:39:56,039 --> 00:39:57,606
Go out and try
to make a difference?
991
00:39:57,737 --> 00:39:59,565
I just thought you
wanted me to do the same.
992
00:39:59,695 --> 00:40:01,393
Isn't that why you let me train?
993
00:40:01,523 --> 00:40:03,133
Training with Mel
is for your protection.
994
00:40:03,264 --> 00:40:04,831
Just because I opened up
about what I do
995
00:40:04,961 --> 00:40:07,399
does not give you a free pass
to go out and do the same.
996
00:40:08,835 --> 00:40:10,880
I get it.
997
00:40:11,011 --> 00:40:12,534
Really.
998
00:40:12,665 --> 00:40:13,579
I'm sorry.
999
00:40:13,709 --> 00:40:15,233
I'm sorry.
1000
00:40:17,104 --> 00:40:18,323
Good.
1001
00:40:20,673 --> 00:40:22,065
Dinner's ready, so just go
get yourself cleaned up.
1002
00:40:22,196 --> 00:40:23,371
Okay.
1003
00:40:24,329 --> 00:40:26,156
[retreating footsteps]
1004
00:40:32,598 --> 00:40:34,208
Aunt Vi...
1005
00:40:35,905 --> 00:40:37,298
...please explain.
1006
00:40:39,300 --> 00:40:41,302
Robyn, Dee was determined
to get involved.
1007
00:40:41,433 --> 00:40:43,217
What did you want me to do?
Pick her up and drag her away?
1008
00:40:43,348 --> 00:40:45,263
She is the minor
in this situation.
1009
00:40:45,393 --> 00:40:48,048
You are the adult.
She got arrested.
1010
00:40:48,178 --> 00:40:50,659
The moment the cops moved in,
I got her out of there.
1011
00:40:50,790 --> 00:40:52,357
But there
was tear gas
1012
00:40:52,487 --> 00:40:53,706
and everybody
started panicking.
1013
00:40:53,836 --> 00:40:55,316
I got knocked
down and,
1014
00:40:55,447 --> 00:40:57,405
by the time I found her,
she was...
1015
00:40:57,536 --> 00:40:58,928
she was getting arrested.
1016
00:40:59,059 --> 00:41:01,191
I tried calling you.
1017
00:41:01,322 --> 00:41:03,542
When I couldn't reach you, I...
1018
00:41:03,672 --> 00:41:06,022
[exhales]
I reached out to Dante.
1019
00:41:10,984 --> 00:41:12,333
Too late by then.
1020
00:41:14,379 --> 00:41:15,771
[Robyn sighs]
1021
00:41:15,902 --> 00:41:17,469
[knocking at door]
1022
00:41:24,737 --> 00:41:26,347
Robyn.
1023
00:41:26,478 --> 00:41:27,827
Miles.
1024
00:41:34,181 --> 00:41:35,704
Dee called you about the arrest.
1025
00:41:35,835 --> 00:41:37,489
I'm sorry?
1026
00:41:39,882 --> 00:41:41,710
You have no idea
what I'm talking about.
1027
00:41:41,841 --> 00:41:43,233
I don't.
1028
00:41:43,364 --> 00:41:44,931
But we will definitely
get to that.
1029
00:41:46,541 --> 00:41:48,587
I'm actually here to talk
about what happened today.
1030
00:41:48,717 --> 00:41:50,066
Yeah, thanks again
for helping out.
1031
00:41:50,197 --> 00:41:51,764
Ready to help whenever I can.
1032
00:41:53,853 --> 00:41:55,463
In fact, I miss the work
we used to do together.
1033
00:41:56,769 --> 00:41:59,815
Yeah. It did kind of
feel like old times.
1034
00:41:59,946 --> 00:42:01,513
It did.
1035
00:42:04,124 --> 00:42:06,387
Look, you said you're trying to
be more open these days, right?
1036
00:42:06,518 --> 00:42:08,911
To varying degrees of success.
1037
00:42:09,042 --> 00:42:10,173
Doing what
we did today
1038
00:42:10,304 --> 00:42:12,350
made me realize that...
1039
00:42:13,742 --> 00:42:15,265
I want to do more of it.
1040
00:42:15,396 --> 00:42:17,746
I want to do more
of what we used to do.
1041
00:42:18,747 --> 00:42:20,967
And...
1042
00:42:21,097 --> 00:42:22,664
I'm hoping
you'll be open to that.
1043
00:42:27,147 --> 00:42:29,192
I'm not sure I know
what you mean.
1044
00:42:31,325 --> 00:42:32,848
Look, I still don't know exactly
1045
00:42:32,979 --> 00:42:35,198
what type of operation
you're running, Robyn.
1046
00:42:37,113 --> 00:42:39,159
But whatever it is...
1047
00:42:40,900 --> 00:42:42,423
I want in.
1048
00:42:42,554 --> 00:42:44,425
Captioning sponsored by
CBS
1049
00:42:44,556 --> 00:42:46,732
and TOYOTA.
1050
00:42:46,862 --> 00:42:50,126
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
74618
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.