All language subtitles for The.Equalizer.2021.S04E03.1080p.WEBRip.x265-KONTRAST.SDH.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,648 --> 00:00:05,017 Previously on The Equalizer... What do you know 2 00:00:05,118 --> 00:00:06,052 that you're not telling us? What are you talking about? 3 00:00:06,154 --> 00:00:07,054 ROBYN: Dante got hit with 4 00:00:07,156 --> 00:00:08,425 one of those syringes. 5 00:00:08,525 --> 00:00:09,994 DANTE (slurring): Robyn has such a great smile. 6 00:00:10,094 --> 00:00:10,996 Doesn't she have a great smile, Harry? 7 00:00:11,096 --> 00:00:12,300 HARRY: Yeah, she does. 8 00:00:12,400 --> 00:00:13,302 Hey, what else was in that stuff? 9 00:00:13,402 --> 00:00:15,506 A very powerful truth serum. 10 00:00:15,606 --> 00:00:17,443 HARRY: Breathe. Breathe. 11 00:00:17,543 --> 00:00:18,978 Come on. 12 00:00:19,078 --> 00:00:20,882 (gasps) Oh, God. Oh, God. 13 00:00:20,982 --> 00:00:22,119 You okay? 14 00:00:22,220 --> 00:00:24,290 Yeah, never better. 15 00:00:26,394 --> 00:00:27,430 (saxophone playing) 16 00:00:27,530 --> 00:00:28,932 (loud chatter) 17 00:00:36,614 --> 00:00:38,618 Hey, man, watch where you're going. 18 00:00:38,718 --> 00:00:40,389 ANNOUNCER: This is the Queens-bound E train 19 00:00:40,489 --> 00:00:42,326 going to Jamaica Center. 20 00:00:44,062 --> 00:00:47,303 This is the Queens-bound E train going to Jamaica Center. 21 00:00:53,181 --> 00:00:55,419 Yo. You stepped on my kicks. 22 00:00:56,621 --> 00:00:58,325 Get out of my face before you get... (train approaching) 23 00:00:58,425 --> 00:01:00,128 (people screaming) 24 00:01:00,228 --> 00:01:01,264 (brakes screeching) 25 00:01:01,364 --> 00:01:03,268 WOMAN: Oh, my God, what happened? 26 00:01:03,368 --> 00:01:04,970 MAN: Oh, no. MAN 2: Did you see anything? 27 00:01:05,070 --> 00:01:06,741 Did that, did that guy just jump? 28 00:01:06,841 --> 00:01:08,978 MAN 3: Hey, somebody call 911! 29 00:01:10,014 --> 00:01:12,520 (birds singing) 30 00:01:15,559 --> 00:01:16,861 Mmm. 31 00:01:16,961 --> 00:01:19,634 Y'all sending me to work with lunch today? 32 00:01:19,734 --> 00:01:20,969 (giggles) I would, 33 00:01:21,069 --> 00:01:22,806 but the rest of this is for dinner later, 34 00:01:22,906 --> 00:01:24,444 and you know how Harry eats. 35 00:01:24,544 --> 00:01:26,247 Especially when it comes to your cooking. 36 00:01:26,348 --> 00:01:28,083 Well, what can I say? The man has exceptional taste. 37 00:01:28,184 --> 00:01:29,085 (laughs) No, 38 00:01:29,186 --> 00:01:30,221 these are for Mr. Otis. 39 00:01:30,322 --> 00:01:31,791 I'm going to visit him 40 00:01:31,891 --> 00:01:33,495 in the nursing home again, and this time, 41 00:01:33,595 --> 00:01:35,231 Dee is gonna go with me. 42 00:01:35,332 --> 00:01:36,368 (laughs): You okay? 43 00:01:36,468 --> 00:01:37,803 DELILAH: Yeah, no, it's just, 44 00:01:37,903 --> 00:01:39,407 I barely remember Mr. Otis, that's all. 45 00:01:39,507 --> 00:01:40,676 ROBYN: You were a little girl 46 00:01:40,776 --> 00:01:42,680 last time you saw them. DELILAH: Yeah. 47 00:01:42,780 --> 00:01:44,784 But Mr. Otis and Miss Bella, 48 00:01:44,884 --> 00:01:46,588 they were more than neighbors. 49 00:01:46,688 --> 00:01:48,124 Back in the day, they were family. 50 00:01:48,224 --> 00:01:49,694 VI: They surely were. 51 00:01:49,794 --> 00:01:52,132 Ever since Miss Bella died, he's been so lonely. 52 00:01:52,232 --> 00:01:53,402 I know he'll appreciate a visit. 53 00:01:53,502 --> 00:01:54,704 Well, I'm glad y'all are doing that. 54 00:01:54,804 --> 00:01:56,808 It's important that we not forget our elders. 55 00:01:56,908 --> 00:01:58,545 You know, you're welcome to come with us, sweetheart. 56 00:01:59,547 --> 00:02:00,682 Sounds like a plan. Why not? 57 00:02:00,782 --> 00:02:03,455 BOTH: Yay. (phone rings) 58 00:02:07,329 --> 00:02:08,865 Hey. 59 00:02:08,965 --> 00:02:10,168 Okay. 60 00:02:10,268 --> 00:02:12,440 Got it. I'll be there. 61 00:02:12,540 --> 00:02:14,176 I'm sorry. VI: Don't you worry about it. 62 00:02:14,276 --> 00:02:15,812 Next time. 63 00:02:15,912 --> 00:02:17,450 Well, please tell Mr. Otis I said hi. 64 00:02:17,550 --> 00:02:19,119 VI: You know I will. 65 00:02:19,219 --> 00:02:21,123 (soft chuckle) 66 00:02:22,125 --> 00:02:23,895 SARA: The police think that my husband's death two days ago 67 00:02:23,995 --> 00:02:27,135 was an open-and-shut case of suicide... 68 00:02:28,171 --> 00:02:29,173 ...but it wasn't. 69 00:02:29,273 --> 00:02:30,676 And why do you think that? 70 00:02:30,776 --> 00:02:33,114 Michael and I have been trying to have a baby for years. 71 00:02:33,214 --> 00:02:37,021 Being a father meant everything to him, and... 72 00:02:37,122 --> 00:02:39,560 then our miracle happened. 73 00:02:39,660 --> 00:02:41,163 We named Mary after Michael's mother, 74 00:02:41,263 --> 00:02:42,466 who raised him in the Kitchen. 75 00:02:42,566 --> 00:02:44,403 Hell's Kitchen? Yes. 76 00:02:44,504 --> 00:02:46,373 My husband was a... 77 00:02:46,474 --> 00:02:48,244 "pull yourself up by the bootstraps" type. 78 00:02:48,344 --> 00:02:51,518 You see, "quit" wasn't in his DNA. 79 00:02:51,618 --> 00:02:55,225 So, if it wasn't an accident, you think it was foul play? 80 00:02:55,325 --> 00:02:57,596 I don't know, I just... 81 00:02:58,598 --> 00:03:01,137 I know it wasn't suicide. 82 00:03:01,237 --> 00:03:04,243 Well, was there anything else going on in his life? 83 00:03:04,343 --> 00:03:06,848 Mary and I were Michael's first love, 84 00:03:06,948 --> 00:03:08,852 but second was Beltany Realty. 85 00:03:08,952 --> 00:03:10,656 Michael built Beltany into one of the biggest 86 00:03:10,756 --> 00:03:12,159 real estate development companies in the city. 87 00:03:12,259 --> 00:03:14,163 I can only imagine that took a lot of blood, 88 00:03:14,263 --> 00:03:15,966 sweat and tears. It did, 89 00:03:16,066 --> 00:03:18,304 but, um... 90 00:03:18,404 --> 00:03:19,874 Michael was always really great at keeping his work 91 00:03:19,974 --> 00:03:21,711 and private life separate, so... 92 00:03:21,811 --> 00:03:25,318 if anything was going on there, I-I wouldn't know about it. 93 00:03:26,821 --> 00:03:29,293 (crying): I lost the love of my life. 94 00:03:30,495 --> 00:03:33,267 And Mary will never know her father. 95 00:03:39,446 --> 00:03:41,350 Don't worry. 96 00:03:41,450 --> 00:03:43,053 I'll look into it. 97 00:03:43,154 --> 00:03:45,158 Thank you. 98 00:03:50,501 --> 00:03:52,104 WOMAN: Bonita? 99 00:03:52,205 --> 00:03:55,077 The hell? Hey, girl, how you doing? 100 00:03:55,178 --> 00:03:57,449 DANTE (slurring): Hey, girl. 101 00:03:57,549 --> 00:03:59,754 How you doing? Robyn has such a great smile. 102 00:03:59,854 --> 00:04:01,724 Doesn't she have a great smile? 103 00:04:01,824 --> 00:04:03,127 ROBYN (over phone): What's he saying? 104 00:04:06,233 --> 00:04:08,672 (phone ringing) 105 00:04:08,772 --> 00:04:10,107 Yo, Dante. 106 00:04:10,208 --> 00:04:11,477 What's up, man? Hey, Harry. 107 00:04:11,577 --> 00:04:12,646 I just had a weird... 108 00:04:13,815 --> 00:04:16,453 Well, remember when I got hit with that syringe? 109 00:04:16,553 --> 00:04:18,191 (chuckles): Uh, yeah. 110 00:04:18,291 --> 00:04:20,561 You had me, uh, a little freaked out there for a minute. 111 00:04:20,662 --> 00:04:23,000 Right. So, I recall being in your car, 112 00:04:23,100 --> 00:04:24,837 but I'm a bit hazy on the rest. 113 00:04:24,937 --> 00:04:27,008 Uh, did I say anything... 114 00:04:27,108 --> 00:04:28,812 odd? 115 00:04:28,912 --> 00:04:30,248 About Robyn, maybe? 116 00:04:30,348 --> 00:04:32,385 So, you, like, don't remember that part? 117 00:04:33,387 --> 00:04:35,425 No. W-What did I say about her? 118 00:04:35,525 --> 00:04:38,965 You know, it was, like, very much about your feelings. 119 00:04:39,065 --> 00:04:41,036 Look, I think if you want clarity, 120 00:04:41,137 --> 00:04:42,339 I think you know who to ask. 121 00:04:42,439 --> 00:04:44,209 (door closes) Oh, incoming. 122 00:04:44,309 --> 00:04:45,678 Call you back. 123 00:04:45,779 --> 00:04:47,449 (phone beeps off) 124 00:04:47,549 --> 00:04:48,752 Yeah, what do you got, Harry? 125 00:04:48,852 --> 00:04:50,889 What do I got? Well... 126 00:04:50,989 --> 00:04:54,229 Michael Conway was one of NYC's hottest 127 00:04:54,329 --> 00:04:55,531 young real estate developers. 128 00:04:55,631 --> 00:04:57,369 He and his partner rescued 129 00:04:57,469 --> 00:04:59,406 the old Ensler Hotel, they remodeled it, 130 00:04:59,506 --> 00:05:01,577 and now it's, like, the hottest spot in town. 131 00:05:01,677 --> 00:05:03,114 Real estate development in the Big Apple, 132 00:05:03,214 --> 00:05:05,050 I mean, that's not stressful at all. 133 00:05:05,151 --> 00:05:06,453 Yeah, a lot to coordinate, 134 00:05:06,553 --> 00:05:07,856 and more things go wrong than right. 135 00:05:07,956 --> 00:05:09,193 HARRY: That's the kind of stress 136 00:05:09,293 --> 00:05:11,230 that could really push somebody over the edge. 137 00:05:11,330 --> 00:05:13,066 Yeah, I know Sara doesn't think her husband could do it, 138 00:05:13,167 --> 00:05:15,571 but she wouldn't be the first to believe that, either. 139 00:05:16,540 --> 00:05:19,379 ROBYN: Michael's profile speaks of a fighter. 140 00:05:19,479 --> 00:05:21,784 Someone with a lot to live for. 141 00:05:21,884 --> 00:05:23,387 Also, I know what it's like to lose a father 142 00:05:23,487 --> 00:05:25,291 and not have any answers. 143 00:05:26,627 --> 00:05:29,466 I think we should kick the tires on this one. 144 00:05:29,566 --> 00:05:31,370 Thought you might say that, so... 145 00:05:31,470 --> 00:05:34,108 I pulled the CCTV footage from the platform. 146 00:05:34,209 --> 00:05:36,580 MEL: We already went over all the witness statements. 147 00:05:36,680 --> 00:05:38,384 A few said it looked like Michael jumped. 148 00:05:38,484 --> 00:05:40,488 But there's no real good camera angle to tell. 149 00:05:40,588 --> 00:05:42,091 We'll keep scrubbing through the footage 150 00:05:42,192 --> 00:05:43,227 and, you know, maybe we'll get lucky. 151 00:05:43,327 --> 00:05:44,363 What about his business partner? 152 00:05:44,463 --> 00:05:45,665 Unlike Michael, 153 00:05:45,765 --> 00:05:47,936 Hunter Roberts has no social media presence 154 00:05:48,036 --> 00:05:49,173 to speak of. 155 00:05:49,273 --> 00:05:51,177 He seems really private. 156 00:05:51,277 --> 00:05:52,913 So, he won't talk to just anyone. 157 00:05:53,882 --> 00:05:55,485 I'll need to create a cover. 158 00:05:55,585 --> 00:05:57,455 I'll let you know how it goes. 159 00:06:02,232 --> 00:06:04,303 Hold on. Honey, right there. 160 00:06:04,403 --> 00:06:05,505 Do you see that guy? 161 00:06:05,605 --> 00:06:07,309 Hap cat with the shades? 162 00:06:07,409 --> 00:06:10,681 Human nature makes you at least look back, right? 163 00:06:10,781 --> 00:06:12,051 HARRY: Unless you already know what happened. 164 00:06:12,152 --> 00:06:13,888 MEL: Mm-hmm. Also, 165 00:06:13,988 --> 00:06:16,760 he never got on a train or left the station. 166 00:06:16,860 --> 00:06:19,499 This was the last place he was seen, and then, he's gone. 167 00:06:19,599 --> 00:06:21,102 I mean, that doesn't make any sense. 168 00:06:21,203 --> 00:06:22,739 Well, maybe there's another exit 169 00:06:22,839 --> 00:06:26,680 that we can't see from here, but if we went there, we could. 170 00:06:26,780 --> 00:06:28,484 I mean, it's a little thin, 171 00:06:28,584 --> 00:06:30,020 but what have we got to lose? Okay. 172 00:06:30,121 --> 00:06:32,091 Wait, wait, where are you going? 173 00:06:32,192 --> 00:06:34,363 To put on my subway shoes. 174 00:06:34,463 --> 00:06:37,068 These are Cavalli. 175 00:06:37,169 --> 00:06:39,773 Right. Obviously. 176 00:06:41,710 --> 00:06:42,879 (door opens) 177 00:06:44,849 --> 00:06:46,753 ROBYN: Thank you for meeting me, Mr. Roberts. 178 00:06:46,853 --> 00:06:48,624 Uh, please, call me Hunter. 179 00:06:48,724 --> 00:06:49,859 Sorry. 180 00:06:49,960 --> 00:06:51,597 Can't get up. 181 00:06:51,697 --> 00:06:53,334 I hope that was worth it, Hunter. 182 00:06:53,434 --> 00:06:54,569 I just flew back 183 00:06:54,669 --> 00:06:55,571 from skiing in Aspen. 184 00:06:55,671 --> 00:06:56,974 Broke my fibula. 185 00:06:57,074 --> 00:06:59,078 So, The New York Globe. 186 00:06:59,179 --> 00:07:00,982 How can I help? Yes, I'm doing a story 187 00:07:01,082 --> 00:07:03,221 on Michael's life and tragic death, 188 00:07:03,321 --> 00:07:05,158 so I was hoping to talk to those closest to him. 189 00:07:05,258 --> 00:07:06,994 What would you like to know? 190 00:07:07,094 --> 00:07:09,799 Well, why would someone with seemingly everything 191 00:07:09,899 --> 00:07:11,370 throw it all away? 192 00:07:13,407 --> 00:07:15,145 I wish I knew. 193 00:07:15,245 --> 00:07:17,682 Michael was a great friend. 194 00:07:17,782 --> 00:07:20,355 More importantly, an amazing husband and father. 195 00:07:20,455 --> 00:07:21,490 I really admired him. 196 00:07:21,590 --> 00:07:23,093 Well, anything at work 197 00:07:23,194 --> 00:07:25,531 that could've triggered this? 198 00:07:25,631 --> 00:07:28,737 It could be off the record, if you like. 199 00:07:31,042 --> 00:07:33,214 Right before I left for vacation, 200 00:07:33,314 --> 00:07:35,418 we closed on this, uh, big project 201 00:07:35,518 --> 00:07:37,054 that would've turned the Vestige Apartments 202 00:07:37,155 --> 00:07:40,228 into the biggest homeless living center in the city's history. 203 00:07:40,328 --> 00:07:42,432 It was a pet project for Michael, a dream come true. 204 00:07:42,532 --> 00:07:44,303 Why was it so important to Michael? 205 00:07:44,403 --> 00:07:46,873 Well, he always fought for the underdog. 206 00:07:46,973 --> 00:07:49,646 He was one himself, growing up in Hell's Kitchen. 207 00:07:49,746 --> 00:07:52,050 But, as is often the case with these deals, 208 00:07:52,152 --> 00:07:54,989 it's never done until the paperwork is signed. 209 00:07:55,090 --> 00:07:56,727 Investors got cold feet. 210 00:07:56,827 --> 00:07:57,929 I told Michael 211 00:07:58,029 --> 00:07:59,366 that he should call me. 212 00:07:59,466 --> 00:08:01,570 He tried to handle it himself... 213 00:08:03,141 --> 00:08:05,111 The whole thing fell apart. 214 00:08:05,211 --> 00:08:07,349 The morning of the accident, he sent me a text 215 00:08:07,449 --> 00:08:09,386 saying that he was sorry. 216 00:08:09,486 --> 00:08:11,723 Next thing I know, he's dead. 217 00:08:14,129 --> 00:08:15,431 ASSISTANT (over intercom): Sorry to interrupt, sir, 218 00:08:15,531 --> 00:08:17,402 but the board meeting's about to start. 219 00:08:17,502 --> 00:08:19,037 Of course. Well, 220 00:08:19,139 --> 00:08:20,308 thank you for your time. 221 00:08:20,408 --> 00:08:23,281 And again, sorry for your loss. 222 00:08:23,381 --> 00:08:24,649 I appreciate that. Thank you. 223 00:08:27,955 --> 00:08:29,659 (breathes deeply) 224 00:08:42,050 --> 00:08:43,854 ♪ ♪ 225 00:08:51,101 --> 00:08:54,709 See this, right here? This is why New York works. 226 00:08:54,809 --> 00:08:57,047 'Cause no matter your-your background 227 00:08:57,148 --> 00:08:59,118 or your neighborhood, your social class, 228 00:08:59,219 --> 00:09:00,455 you got to ride the subway, right? 229 00:09:00,555 --> 00:09:02,892 And it forces you to deal with one another. 230 00:09:02,992 --> 00:09:04,863 And the last time you rode the subway was...? 231 00:09:04,963 --> 00:09:07,000 Remember me, your husband? (clears throat) 232 00:09:07,100 --> 00:09:09,004 Too many germs, but I love the idea of it. Yeah. 233 00:09:09,104 --> 00:09:11,410 All right, uh... this is where he disappeared. 234 00:09:11,510 --> 00:09:12,979 (phone ringing) 235 00:09:14,783 --> 00:09:16,587 (exhales) It's Rob. All right. 236 00:09:16,687 --> 00:09:18,022 Hey, what's up? 237 00:09:18,123 --> 00:09:20,059 Hunter said that a deal Michael championed, 238 00:09:20,160 --> 00:09:23,367 the Vestige Apartments project, went south. 239 00:09:23,467 --> 00:09:25,237 Thinks that might've driven him to jump. 240 00:09:25,338 --> 00:09:27,442 Oh, man. That would be tragic. 241 00:09:27,542 --> 00:09:28,877 I also saw a maintenance order 242 00:09:28,977 --> 00:09:30,281 that Michael requested the day he died 243 00:09:30,381 --> 00:09:32,285 to hang a photo in his office. 244 00:09:32,385 --> 00:09:34,756 Why would he do that if he was thinking about suicide? 245 00:09:34,856 --> 00:09:37,261 Exactly. Something's off here. 246 00:09:37,362 --> 00:09:38,631 All right, I'll look into that Vestige project 247 00:09:38,731 --> 00:09:40,200 when I get back to the Sanctum. 248 00:09:40,301 --> 00:09:41,737 We're just tracking down a lead at the subway. 249 00:09:41,837 --> 00:09:43,974 Got it. Circle back when you're done. 250 00:09:44,074 --> 00:09:45,277 MEL: Harry. Hey. 251 00:09:45,378 --> 00:09:46,947 A maintenance ladder the MTA uses 252 00:09:47,047 --> 00:09:48,384 to go down into the tunnel. 253 00:09:48,484 --> 00:09:49,786 Maybe he went down through that door. 254 00:09:49,886 --> 00:09:53,059 Huh. You know, not a big fan of rats. 255 00:09:53,160 --> 00:09:54,563 Okay. 256 00:09:54,663 --> 00:09:56,132 Yeah. I promise to protect you 257 00:09:56,232 --> 00:09:58,437 if we get attacked by a pack of rats. 258 00:09:58,537 --> 00:10:00,608 How does one do that? 259 00:10:00,708 --> 00:10:03,079 Do you have, like, a thing of cheese on you? 260 00:10:03,180 --> 00:10:05,618 ♪ ♪ 261 00:10:06,620 --> 00:10:08,022 MEL: Maybe he came in here. 262 00:10:09,024 --> 00:10:11,028 (train rattling in distance) 263 00:10:12,565 --> 00:10:14,302 It's an old maintenance room. 264 00:10:14,403 --> 00:10:16,272 HARRY: Looks like someone's crashing here. 265 00:10:19,546 --> 00:10:21,316 Harry. 266 00:10:25,991 --> 00:10:27,027 Harry! (yells) 267 00:10:27,128 --> 00:10:28,664 (Harry grunts) 268 00:10:28,764 --> 00:10:30,167 Harry! (Harry grunting) 269 00:10:44,829 --> 00:10:46,266 (panting) 270 00:10:58,356 --> 00:10:59,559 (grunts) 271 00:11:02,499 --> 00:11:04,503 (panting) 272 00:11:06,873 --> 00:11:08,343 Just the guy we were looking for. 273 00:11:08,443 --> 00:11:09,579 MEL: What do you know about the man 274 00:11:09,679 --> 00:11:11,216 who jumped on the tracks the other day? 275 00:11:11,316 --> 00:11:12,885 (moaning) 276 00:11:12,985 --> 00:11:14,122 (grunts) 277 00:11:14,222 --> 00:11:15,891 MAN: I don't know nothing. 278 00:11:15,991 --> 00:11:17,060 MEL: Yeah, then why'd you attack us? 279 00:11:17,161 --> 00:11:19,097 Huh? I think I know. 280 00:11:22,070 --> 00:11:24,676 Where did you get that wallet? 281 00:11:24,776 --> 00:11:26,813 ♪ ♪ 282 00:11:34,663 --> 00:11:36,633 Ran your prints, Clay Johnson. 283 00:11:36,733 --> 00:11:39,472 No priors, no address, no taxes. 284 00:11:39,573 --> 00:11:42,144 And found in your possession, the wallet of a dead man. 285 00:11:42,244 --> 00:11:43,681 I got his stuff 'cause I pickpocketed him 286 00:11:43,781 --> 00:11:44,816 right before he died. 287 00:11:44,916 --> 00:11:45,985 So you didn't kill him? 288 00:11:46,085 --> 00:11:47,722 I'm a hustler, not a killer. 289 00:11:47,822 --> 00:11:49,626 You need to do better than that. Better than what, the truth? 290 00:11:49,726 --> 00:11:51,095 ROBYN: I dug deeper into you. 291 00:11:51,196 --> 00:11:52,899 You served in Afghanistan. 292 00:11:52,999 --> 00:11:54,969 Explains how you could hold your own with my friends. 293 00:11:55,069 --> 00:11:56,807 Yeah, they got lucky. 294 00:11:56,907 --> 00:11:58,877 But you didn't. 295 00:11:58,977 --> 00:12:02,518 You lost your eyesight in an ammunition accident. 296 00:12:02,619 --> 00:12:04,656 You know my past, but you don't know me. 297 00:12:04,756 --> 00:12:07,328 ROBYN: I know you're not telling us everything about yourself. 298 00:12:07,428 --> 00:12:09,365 Or what happened on that platform. 299 00:12:11,169 --> 00:12:13,140 Hey, uh, what time is it? 300 00:12:15,577 --> 00:12:16,980 1:30. Why? 301 00:12:20,621 --> 00:12:21,890 Okay. 302 00:12:21,990 --> 00:12:24,295 I pick my marks based off of social status. 303 00:12:25,597 --> 00:12:27,568 I target only the well-to-do. 304 00:12:28,704 --> 00:12:31,710 I could hear the steps from his Italian leather soles. 305 00:12:32,812 --> 00:12:34,548 (footfalls echoing) 306 00:12:34,649 --> 00:12:37,755 Much different than the cheap rubber ones everyone else wears. 307 00:12:38,657 --> 00:12:40,194 (grunts) 308 00:12:40,294 --> 00:12:41,797 Hey, watch where you going! 309 00:12:44,034 --> 00:12:45,971 After I touched him, I kept moving. 310 00:12:46,940 --> 00:12:48,877 That's when I heard it. (electricity buzzing) 311 00:12:48,977 --> 00:12:50,647 A Taser charge. 312 00:12:51,649 --> 00:12:53,220 Followed by screams. 313 00:12:53,320 --> 00:12:54,588 (screaming) 314 00:12:54,689 --> 00:12:57,093 Brakes from the train, people running. 315 00:12:57,194 --> 00:12:58,463 It was crazy. 316 00:12:58,563 --> 00:13:00,500 I get that your senses are heightened, 317 00:13:00,600 --> 00:13:03,105 but you can hear shoe soles and electric charges? 318 00:13:03,206 --> 00:13:05,244 (chuckles) 319 00:13:07,481 --> 00:13:09,886 The two associates of yours that popped me... 320 00:13:09,986 --> 00:13:13,326 The guy smelled of Japanese denim and hand sanitizer. 321 00:13:13,426 --> 00:13:15,230 And the lady, well, 322 00:13:15,330 --> 00:13:17,268 she fights well for a sniper. 323 00:13:17,368 --> 00:13:18,603 When she flipped me, 324 00:13:18,703 --> 00:13:20,274 I could feel the callus on her trigger finger. 325 00:13:20,374 --> 00:13:21,910 And you, Detective. 326 00:13:22,010 --> 00:13:23,781 You box? 327 00:13:23,881 --> 00:13:25,918 I've laced up the gloves a bit. 328 00:13:26,018 --> 00:13:27,922 I can hear your breathing. 329 00:13:28,022 --> 00:13:30,761 You really should get that deviated septum checked out. 330 00:13:31,863 --> 00:13:35,003 Look, I feel terrible about this guy dying, 331 00:13:35,103 --> 00:13:36,807 I really do, but I was just 332 00:13:36,907 --> 00:13:38,710 trying to make a buck and eat, that's all. 333 00:13:39,712 --> 00:13:40,781 DANTE: What do you think? 334 00:13:40,881 --> 00:13:42,985 I think it's a big jump. 335 00:13:43,085 --> 00:13:45,224 From stealing wallets to killing someone? 336 00:13:45,324 --> 00:13:47,561 No violent past, no previous record. 337 00:13:47,661 --> 00:13:50,066 My gut tells me he didn't do it. 338 00:13:50,167 --> 00:13:52,338 He was at the murder and came in contact with the victim. 339 00:13:52,438 --> 00:13:54,575 So we got enough to hold him. 340 00:13:54,675 --> 00:13:55,845 Clay asked you about the time. 341 00:13:55,945 --> 00:13:57,648 Seemed in a rush to go somewhere. 342 00:13:57,748 --> 00:13:59,084 Cut him loose. 343 00:13:59,185 --> 00:14:00,921 See where it leads. 344 00:14:01,021 --> 00:14:02,491 Mel can shadow him. 345 00:14:02,591 --> 00:14:04,662 Sounds like a plan. 346 00:14:06,266 --> 00:14:08,102 I'll cut him loose. 347 00:14:08,203 --> 00:14:10,841 (phone ringing) 348 00:14:12,945 --> 00:14:14,047 Talk to me, Harry. 349 00:14:14,148 --> 00:14:15,918 I checked Michael's phone records. 350 00:14:16,018 --> 00:14:18,223 And he called Daily News crime reporter Halle Dodson 351 00:14:18,323 --> 00:14:20,594 30 minutes before he died. Whatever he told her 352 00:14:20,694 --> 00:14:22,198 could be the key to unlocking this whole thing. 353 00:14:22,298 --> 00:14:24,402 Okay, I'll head to the Daily News offices 354 00:14:24,502 --> 00:14:25,804 and speak with the reporter. 355 00:14:25,905 --> 00:14:27,241 I'll call ahead, make sure you get in. 356 00:14:30,414 --> 00:14:32,284 How's your day going, Detective? 357 00:14:33,253 --> 00:14:34,755 It's going well, Captain. Yourself? 358 00:14:34,855 --> 00:14:36,893 Mm. That depends. 359 00:14:37,962 --> 00:14:40,167 Who was the civilian woman in the box with you earlier? 360 00:14:40,267 --> 00:14:42,238 And why was she in there 361 00:14:42,338 --> 00:14:44,074 while you were questioning a suspect? 362 00:14:44,175 --> 00:14:45,911 Let me tell you who it better not be. 363 00:14:46,011 --> 00:14:48,015 This Equalizer friend of yours. 364 00:14:49,084 --> 00:14:50,454 'Cause I've heard the rumors. 365 00:14:50,554 --> 00:14:52,324 And vigilantes 366 00:14:52,424 --> 00:14:54,128 don't fly here on my watch. 367 00:14:54,228 --> 00:14:55,464 With all due respect, Captain-- 368 00:14:55,564 --> 00:14:57,801 You know, I thought we had turned a corner, Detective. 369 00:14:57,901 --> 00:15:00,340 Let's keep it that way. 370 00:15:00,440 --> 00:15:02,778 Yes, Captain. 371 00:15:08,055 --> 00:15:10,527 (siren wailing) 372 00:15:10,627 --> 00:15:13,233 (indistinct chatter) 373 00:15:17,274 --> 00:15:19,678 No wonder he asked about the time. 374 00:15:19,778 --> 00:15:21,249 He has a meeting-- some guy in a car. 375 00:15:21,349 --> 00:15:23,353 Where is it? Where's my money? 376 00:15:23,453 --> 00:15:25,023 Can you see who it is? 377 00:15:25,124 --> 00:15:26,526 CLAY: Don't worry about the drive, it's close. 378 00:15:26,626 --> 00:15:28,062 No. I have to get nearer. 379 00:15:28,163 --> 00:15:29,565 MAN: You're wasting my time. 380 00:15:29,665 --> 00:15:31,969 CLAY: I'm not stupid. Let me try something. 381 00:15:32,070 --> 00:15:33,806 I give you that drive, what's stopping you from taking off? 382 00:15:33,906 --> 00:15:36,579 HARRY: Drive? Like a thumb drive? 383 00:15:36,679 --> 00:15:38,483 (engine starts) 384 00:15:39,785 --> 00:15:42,124 I couldn't get the driver, but I got a partial plate. 385 00:15:42,224 --> 00:15:43,660 Sending now. 386 00:15:49,003 --> 00:15:50,807 Usually, people call ahead 387 00:15:50,907 --> 00:15:52,611 and don't show up unannounced. 388 00:15:52,711 --> 00:15:55,083 I'm so sorry. We'll, uh... 389 00:15:55,184 --> 00:15:57,087 We'll know for next time. 390 00:16:01,996 --> 00:16:03,566 (chuckles) 391 00:16:06,806 --> 00:16:08,176 (laughs) 392 00:16:08,276 --> 00:16:11,382 I think Mr. Otis has gotten over his depression. 393 00:16:14,355 --> 00:16:15,290 (chuckles) 394 00:16:15,390 --> 00:16:16,926 VI: Mr. Otis? (knocking) 395 00:16:17,026 --> 00:16:18,296 Viola. 396 00:16:18,396 --> 00:16:20,334 What a surprise. Oh. 397 00:16:20,434 --> 00:16:22,304 Ah. Oh. 398 00:16:22,404 --> 00:16:23,540 (chuckles) 399 00:16:23,640 --> 00:16:25,042 Oh, so good to see you. 400 00:16:25,144 --> 00:16:26,479 Good to see you, too. 401 00:16:26,579 --> 00:16:27,814 Do you remember my great niece? 402 00:16:27,914 --> 00:16:31,020 Delilah, Robyn's daughter. Uh-huh. 403 00:16:31,122 --> 00:16:33,526 This is the one with the braces 404 00:16:33,626 --> 00:16:35,397 and pigtails? That is correct. 405 00:16:35,497 --> 00:16:38,236 All grown up now. It's good to see you. 406 00:16:38,336 --> 00:16:40,207 We-we brought you something, sir. Ah. 407 00:16:40,307 --> 00:16:42,711 I don't know, just a little barbecue. 408 00:16:42,811 --> 00:16:45,082 Ooh, good. 409 00:16:45,184 --> 00:16:47,254 Some home cooking. Thank you, Viola. 410 00:16:47,354 --> 00:16:48,690 You are so welcome. 411 00:16:48,790 --> 00:16:50,092 Wow, would you mind 412 00:16:50,194 --> 00:16:51,462 putting this in the kitchen for me, please? 413 00:16:51,562 --> 00:16:52,731 Of course, no problem. Okay. 414 00:16:52,831 --> 00:16:54,134 Oh, my goodness, Mr. Otis. 415 00:16:54,235 --> 00:16:55,904 Look at these arms, they're looking awfully ashy. 416 00:16:56,004 --> 00:16:57,841 Where's your lotion? Over there 417 00:16:57,941 --> 00:16:59,812 by the desk. 418 00:16:59,912 --> 00:17:01,014 (clears throat) 419 00:17:01,115 --> 00:17:03,386 VI: Mr. Otis, what are all these bills? 420 00:17:03,486 --> 00:17:05,190 Oh, I'm not sure what they are. 421 00:17:06,759 --> 00:17:08,730 They look like credit card statements. 422 00:17:08,830 --> 00:17:10,967 Bella always handled all that stuff. 423 00:17:11,067 --> 00:17:13,206 But I'll get around to it eventually. 424 00:17:13,306 --> 00:17:14,942 Miss Bella ran a tight ship. 425 00:17:15,042 --> 00:17:16,612 Oh, she sure did. 426 00:17:16,712 --> 00:17:18,650 And I miss her. 427 00:17:18,750 --> 00:17:20,687 I know you do. 428 00:17:20,787 --> 00:17:23,058 I do, too. Mm-hmm. 429 00:17:23,159 --> 00:17:25,464 Miss Bella was the first one to give me a press and curl. 430 00:17:25,564 --> 00:17:27,501 Lord, she'd burn my ear and say, 431 00:17:27,601 --> 00:17:30,139 "Hush now, baby, beauty feels no pain." 432 00:17:30,240 --> 00:17:31,709 (laughter) 433 00:17:31,809 --> 00:17:33,746 Look who has company. 434 00:17:33,846 --> 00:17:35,850 These are old friends of mine. 435 00:17:35,950 --> 00:17:37,421 Well, hello, old friends. 436 00:17:37,521 --> 00:17:39,658 Mind if I steal Mr. Otis for some bingo? 437 00:17:39,758 --> 00:17:41,996 I only play one card, for Bella. 438 00:17:42,096 --> 00:17:43,933 It will be quick. 439 00:17:44,033 --> 00:17:45,904 (grunts) We'll be right here. 440 00:17:46,004 --> 00:17:47,941 Okay. 441 00:17:48,041 --> 00:17:50,012 (door opens) 442 00:17:50,113 --> 00:17:52,016 Mr. Otis? 443 00:17:52,117 --> 00:17:54,121 Mind if I open up these bills while you're gone? 444 00:17:54,221 --> 00:17:55,857 Make sure there's nothing outstanding. 445 00:17:55,957 --> 00:17:57,961 Oh, I don't mind. Go at it. 446 00:17:58,061 --> 00:17:59,264 (door opens) 447 00:17:59,365 --> 00:18:00,767 (door closes) 448 00:18:04,274 --> 00:18:06,077 What is Mr. Otis buying that could add up 449 00:18:06,178 --> 00:18:08,215 to this stack of bills? 450 00:18:11,489 --> 00:18:13,225 HARRY: Hey, so I called the paper and Halle told them 451 00:18:13,326 --> 00:18:14,662 that she was taking a leave of absence, 452 00:18:14,762 --> 00:18:16,165 which I thought was a little odd, 453 00:18:16,265 --> 00:18:17,768 so I ran her credit card, and it turns out she bought 454 00:18:17,868 --> 00:18:20,072 a $4,000 ticket to Spain 455 00:18:20,173 --> 00:18:22,778 leaving tonight. That's a lot of money for a reporter's salary. 456 00:18:22,878 --> 00:18:24,782 Someone or something must've spooked her. 457 00:18:24,882 --> 00:18:26,218 I'm sending you her home address. 458 00:18:26,318 --> 00:18:28,356 (jackhammer banging) 459 00:18:32,531 --> 00:18:34,568 I followed him to a crappy lot. 460 00:18:38,743 --> 00:18:39,845 How's that partial plate going? 461 00:18:39,945 --> 00:18:41,248 HARRY: Yeah, it's gonna take a sec. 462 00:18:41,348 --> 00:18:42,784 I'm running a numbering sequences 463 00:18:42,884 --> 00:18:44,086 on a blue Oldsmobile. 464 00:18:44,187 --> 00:18:46,426 There's only 3,000,016 possibilities. 465 00:18:47,994 --> 00:18:49,832 Looks like he has a stash place. 466 00:18:52,370 --> 00:18:54,174 He hid a thumb drive in there. 467 00:18:54,274 --> 00:18:55,343 That's got to be the thumb drive he 468 00:18:55,444 --> 00:18:56,746 and the wheelman were talking about. 469 00:18:56,846 --> 00:18:58,650 Grab Clay and that thumb drive and let's figure out 470 00:18:58,750 --> 00:19:01,589 what's going on here. Hey, lady, can you spare a buck? 471 00:19:03,125 --> 00:19:05,196 Hey! 472 00:19:10,038 --> 00:19:11,909 (tires screech, horn honks) 473 00:19:28,342 --> 00:19:30,379 ♪ ♪ 474 00:19:50,754 --> 00:19:52,591 DANTE: I checked with neighbors, nobody saw anything. 475 00:19:52,691 --> 00:19:54,562 And there are no security cameras here. 476 00:19:54,662 --> 00:19:57,267 So anyone could come in and out without being detected. 477 00:19:57,367 --> 00:19:59,437 I also spoke to the coroner about Michael. 478 00:19:59,538 --> 00:20:01,408 He found two burn marks on his back, 479 00:20:01,508 --> 00:20:03,412 compliments of a taser. Taser? 480 00:20:03,512 --> 00:20:05,784 So Michael was shocked, 481 00:20:05,884 --> 00:20:07,821 then he fell on the tracks and died. 482 00:20:07,921 --> 00:20:09,758 It was made to look like a suicide. 483 00:20:09,858 --> 00:20:11,261 Clay was telling the truth. 484 00:20:11,361 --> 00:20:12,397 This was murder. 485 00:20:12,497 --> 00:20:14,000 We're looking at a double homicide now. 486 00:20:14,100 --> 00:20:15,369 There is something big here 487 00:20:15,469 --> 00:20:17,473 and a conspiracy to stop it. 488 00:20:17,574 --> 00:20:18,876 Yeah, and this poor woman paid the price 489 00:20:18,976 --> 00:20:20,479 just for speaking to Michael. 490 00:20:20,580 --> 00:20:22,082 Someone has to answer for this. 491 00:20:22,183 --> 00:20:23,285 We still got eyes on Clay? 492 00:20:23,385 --> 00:20:24,788 No. He's in the wind. 493 00:20:24,888 --> 00:20:26,826 And we have another problem. 494 00:20:26,926 --> 00:20:28,663 My new captain, Watkins... 495 00:20:28,763 --> 00:20:30,700 Let's just say she's not a fan of the Equalizer. 496 00:20:30,800 --> 00:20:33,004 So we might have to find another way to operate. 497 00:20:33,104 --> 00:20:35,476 I liked it better when you didn't have a captain. 498 00:20:35,576 --> 00:20:38,115 Our arrangement isn't easy to understand. 499 00:20:38,215 --> 00:20:40,453 I get that. 500 00:20:40,553 --> 00:20:42,523 So moving forward, 501 00:20:42,624 --> 00:20:44,026 we'll be more stealthy, 502 00:20:44,127 --> 00:20:45,630 less public. 503 00:20:45,730 --> 00:20:47,300 Careful. 504 00:20:47,400 --> 00:20:49,103 People may start to talk. 505 00:20:50,105 --> 00:20:51,676 Look, um, 506 00:20:51,776 --> 00:20:53,078 can we grab a drink? 507 00:20:53,179 --> 00:20:55,283 There are a few things I need to talk to you about. 508 00:20:56,686 --> 00:20:58,890 Just tell me when and where. (phone ringing) 509 00:21:02,497 --> 00:21:03,700 Yeah, Harry? 510 00:21:03,800 --> 00:21:05,970 HARRY: Okay, this is only a theory, all right? 511 00:21:06,070 --> 00:21:07,741 But what if Michael downloaded 512 00:21:07,841 --> 00:21:09,678 something, you know, really damning 513 00:21:09,778 --> 00:21:10,980 onto that thumb drive 514 00:21:11,080 --> 00:21:12,250 and was about to give it to the reporter. 515 00:21:12,350 --> 00:21:14,053 Which is why they were both killed. 516 00:21:14,154 --> 00:21:16,759 And then Clay picked the thumb drive off Michael, 517 00:21:16,859 --> 00:21:18,996 found out what was on it, and then tried to sell it 518 00:21:19,096 --> 00:21:20,333 to the guy in the blue Oldsmobile. 519 00:21:20,433 --> 00:21:21,535 HARRY: Whatever Michael put on it, 520 00:21:21,635 --> 00:21:23,038 people are obviously willing to kill for. 521 00:21:23,139 --> 00:21:24,775 Yeah, so it must be valuable. 522 00:21:24,875 --> 00:21:27,180 Michael was involved in big real estate deals and projects. 523 00:21:27,280 --> 00:21:28,682 Millions on the line. 524 00:21:28,783 --> 00:21:30,754 Like that project he was trying to save. 525 00:21:30,854 --> 00:21:31,756 Yeah, about that-- I looked into 526 00:21:31,856 --> 00:21:33,793 that Vestige homeless project, 527 00:21:33,893 --> 00:21:34,995 and, you know, it's a go. 528 00:21:35,095 --> 00:21:36,698 They-they break ground in a few days. 529 00:21:36,799 --> 00:21:38,202 So why would Hunter lie about it? 530 00:21:38,302 --> 00:21:39,872 I don't know, but I'm gonna find out. 531 00:21:44,046 --> 00:21:45,616 What's up? You okay? 532 00:21:45,716 --> 00:21:47,487 MEL: Yeah, I just... 533 00:21:47,587 --> 00:21:49,424 I just feel for Clay. 534 00:21:49,524 --> 00:21:50,726 The guy's a thief, honey. 535 00:21:50,827 --> 00:21:52,263 He's just trying to survive. 536 00:21:52,363 --> 00:21:54,835 Okay, but so are a lot of people, 537 00:21:54,935 --> 00:21:56,772 and they're not all out breaking the law. 538 00:21:56,872 --> 00:21:58,843 Honey, it's not so black-and-white. 539 00:21:58,943 --> 00:22:00,546 I mean, think about it-- serving your country, 540 00:22:00,646 --> 00:22:02,350 losing your eyesight like that, 541 00:22:02,450 --> 00:22:04,354 coming home to no one. 542 00:22:04,454 --> 00:22:07,894 He probably doesn't even get enough disability to live. 543 00:22:09,798 --> 00:22:11,701 Beautiful, sensitive and smarts-- 544 00:22:11,802 --> 00:22:13,071 you're the whole package, baby. 545 00:22:14,073 --> 00:22:15,609 Well, yeah, but what are you talking about? 546 00:22:15,709 --> 00:22:17,814 I-I haven't been able to find much info on Clay. 547 00:22:17,914 --> 00:22:20,018 Right? But he was blinded in the military, 548 00:22:20,119 --> 00:22:22,089 which means he must be receiving disability checks. 549 00:22:22,190 --> 00:22:23,960 But where do they go if he's got no home? 550 00:22:24,962 --> 00:22:25,897 Look at that. 551 00:22:25,997 --> 00:22:27,533 To Rene Johnson. 552 00:22:28,502 --> 00:22:29,905 Clay Johnson's daughter. 553 00:22:30,005 --> 00:22:31,808 I'll go over there, see if Clay's there 554 00:22:31,909 --> 00:22:33,078 or if Rene knows something. 555 00:22:33,179 --> 00:22:34,982 Text me the address. Yeah. 556 00:22:35,082 --> 00:22:36,385 (keys clacking) 557 00:22:36,485 --> 00:22:38,522 Who are you? Really? 558 00:22:38,622 --> 00:22:41,595 Sara hired me to look into Michael's death. 559 00:22:41,695 --> 00:22:43,332 Now, why did you tell me the Vestige project 560 00:22:43,432 --> 00:22:44,834 didn't go through when it did? 561 00:22:44,935 --> 00:22:46,838 I'm calling security. 562 00:22:46,939 --> 00:22:48,910 Listen, these people are not gonna stop 563 00:22:49,010 --> 00:22:50,413 until they are stopped. 564 00:22:50,513 --> 00:22:52,250 Do you really want to look over your shoulder 565 00:22:52,350 --> 00:22:54,287 for the rest of your life? 566 00:23:02,503 --> 00:23:05,276 Michael killed the Vestige housing project. 567 00:23:05,376 --> 00:23:07,247 He found out who won the bid. He knew they'd ruin it. 568 00:23:09,918 --> 00:23:11,221 How? 569 00:23:12,557 --> 00:23:15,296 Most construction companies are legit. 570 00:23:15,396 --> 00:23:16,865 Some still have mob ties, 571 00:23:16,966 --> 00:23:18,068 and they win the job, 572 00:23:18,169 --> 00:23:19,737 even though they put in the highest bids. 573 00:23:19,837 --> 00:23:21,608 So the fix is in? 574 00:23:21,708 --> 00:23:22,810 Yeah. 575 00:23:22,910 --> 00:23:24,714 But with all the different agencies, 576 00:23:24,814 --> 00:23:27,086 it's almost impossible to tell who's on the take. 577 00:23:27,187 --> 00:23:28,956 And these construction companies? 578 00:23:29,056 --> 00:23:30,359 They milk projects dry. 579 00:23:30,459 --> 00:23:31,561 Overcharging, 580 00:23:31,661 --> 00:23:34,000 causing union problems, supply issues. 581 00:23:34,100 --> 00:23:36,070 So Michael was gonna expose this, 582 00:23:36,171 --> 00:23:37,473 and it got him killed. 583 00:23:37,573 --> 00:23:39,144 Begged him not to do it. 584 00:23:39,244 --> 00:23:41,715 I told him it was just the price of doing business in the city. 585 00:23:41,815 --> 00:23:44,487 That's why he sent me the "I'm sorry" text. 586 00:23:44,587 --> 00:23:46,191 And your leg? 587 00:23:46,291 --> 00:23:47,360 (exhales) 588 00:23:47,460 --> 00:23:48,662 They broke it 589 00:23:48,762 --> 00:23:50,366 to make sure that I played ball. 590 00:23:50,466 --> 00:23:51,768 I feared for my life. 591 00:23:51,868 --> 00:23:53,339 Had to convince them 592 00:23:53,439 --> 00:23:55,409 that I didn't know anything, that Sara didn't know anything. 593 00:23:56,411 --> 00:23:57,847 Is that all? 594 00:23:59,184 --> 00:24:00,519 (scoffs) 595 00:24:01,521 --> 00:24:04,161 I can't help you if I don't have all the information. 596 00:24:05,229 --> 00:24:07,533 They said they were gonna break my other leg. 597 00:24:08,535 --> 00:24:10,339 So... 598 00:24:10,439 --> 00:24:12,110 I gave 'em the reporter. 599 00:24:14,381 --> 00:24:16,718 (sighs) And now she's dead. 600 00:24:16,818 --> 00:24:18,322 Who are these guys? 601 00:24:19,291 --> 00:24:21,161 Temple Bar Construction. 602 00:24:22,130 --> 00:24:24,534 Run by the Westies and their leader, Mo Brown. 603 00:24:24,634 --> 00:24:26,171 Okay. 604 00:24:28,609 --> 00:24:30,146 I'll handle this. 605 00:24:31,148 --> 00:24:33,185 ♪ ♪ 606 00:24:37,058 --> 00:24:39,096 ROBYN: Sara. 607 00:24:41,401 --> 00:24:42,303 Hi. 608 00:24:42,403 --> 00:24:43,805 How are you? 609 00:24:43,905 --> 00:24:45,041 As good as I can be. 610 00:24:45,143 --> 00:24:46,245 So has there been any progress 611 00:24:46,345 --> 00:24:47,313 with the investigation? 612 00:24:47,413 --> 00:24:48,315 Your suspicions 613 00:24:48,415 --> 00:24:49,651 were correct. 614 00:24:49,751 --> 00:24:51,488 This was not a suicide. 615 00:24:51,588 --> 00:24:53,057 (exhales sharply) 616 00:24:53,159 --> 00:24:54,427 (sobs) 617 00:24:56,096 --> 00:24:58,100 Who would hurt Michael? (sobs) 618 00:24:59,102 --> 00:25:00,004 (sniffles, cries) 619 00:25:00,104 --> 00:25:01,541 (whispers): Oh. It's okay. 620 00:25:01,641 --> 00:25:02,810 (sighs) 621 00:25:02,910 --> 00:25:05,047 I don't know yet. 622 00:25:08,622 --> 00:25:10,159 (sighs deeply) But... 623 00:25:11,528 --> 00:25:13,365 ...whoever did this, 624 00:25:13,465 --> 00:25:15,203 I promise, 625 00:25:15,303 --> 00:25:17,507 they will pay. 626 00:25:21,046 --> 00:25:21,981 Can I help you? 627 00:25:22,081 --> 00:25:23,785 Yeah. You're the super, right? 628 00:25:23,885 --> 00:25:26,425 Yeah. I'm looking for Rene Johnson. 629 00:25:26,525 --> 00:25:28,395 Not here. She left with some guy. 630 00:25:28,495 --> 00:25:31,301 Really? Was it... 631 00:25:31,401 --> 00:25:33,205 this guy? 632 00:25:33,305 --> 00:25:34,274 Nah. 633 00:25:34,374 --> 00:25:35,476 But she looked upset. 634 00:25:35,576 --> 00:25:36,911 Like they were fighting or something. 635 00:25:37,011 --> 00:25:38,215 Did you see where they went? 636 00:25:38,315 --> 00:25:40,185 They took off in a blue Oldsmobile. 637 00:25:41,521 --> 00:25:44,025 Let me guess-- with a broken back window. 638 00:25:44,126 --> 00:25:45,896 Yeah. How did you know? 639 00:25:47,098 --> 00:25:48,669 Thank you. (sighs) 640 00:25:49,671 --> 00:25:51,941 Why is Mr. Otis buying ski equipment? 641 00:25:52,041 --> 00:25:53,379 The man can barely walk. 642 00:25:53,479 --> 00:25:54,681 Okay, Auntie, 643 00:25:54,781 --> 00:25:56,885 this looks like textbook credit card fraud. 644 00:25:56,985 --> 00:25:58,020 I saw this on a post, 645 00:25:58,121 --> 00:25:59,957 and, unfortunately, seniors get targeted 646 00:26:00,057 --> 00:26:01,961 because of their lack of Internet knowledge. 647 00:26:02,061 --> 00:26:03,365 (sighs) You work hard your whole life 648 00:26:03,465 --> 00:26:05,034 just to have some con artist come along 649 00:26:05,135 --> 00:26:06,805 and swindle you out of it. 650 00:26:06,905 --> 00:26:09,344 This makes me so angry. 651 00:26:09,444 --> 00:26:12,450 Okay, the orders are being sent to the retirement home. 652 00:26:12,550 --> 00:26:15,255 But, I mean, I don't see any packages in his room. 653 00:26:15,356 --> 00:26:16,758 So, maybe they're gifts? 654 00:26:16,858 --> 00:26:18,495 Gifts? 655 00:26:18,595 --> 00:26:20,866 Girl, Mr. Otis is so tight with money, 656 00:26:20,966 --> 00:26:22,403 he wanted to get coffee, he'd go down to the bank 657 00:26:22,503 --> 00:26:23,439 to get it for free. 658 00:26:23,539 --> 00:26:25,609 (snorts) Trust and believe, 659 00:26:25,709 --> 00:26:27,011 these are not gifts. 660 00:26:27,112 --> 00:26:29,584 Which means that... 661 00:26:29,684 --> 00:26:31,855 honey, whoever's doing this is doing this from here. 662 00:26:31,955 --> 00:26:33,625 An inside job. Mm-hmm. 663 00:26:33,725 --> 00:26:35,629 So if we can locate the computers 664 00:26:35,729 --> 00:26:36,898 and who has access to them, 665 00:26:36,998 --> 00:26:39,136 then we can come up with a list of suspects. 666 00:26:39,236 --> 00:26:40,973 Well, that seems daunting. No, look, 667 00:26:41,073 --> 00:26:42,041 the facility's not that large. 668 00:26:42,142 --> 00:26:43,278 Let's start with the orderlies. 669 00:26:43,379 --> 00:26:44,881 They know everything that's going on. 670 00:26:44,981 --> 00:26:46,685 Don't worry. 671 00:26:46,785 --> 00:26:48,555 We got this. 672 00:26:48,655 --> 00:26:50,993 Let's go catch a thief. 673 00:26:52,630 --> 00:26:54,434 HARRY: Mo Brown's reputation precedes him. 674 00:26:54,534 --> 00:26:57,873 In addition to running notorious Irish gang the Westies, 675 00:26:57,973 --> 00:26:59,411 having a rap sheet a mile long, 676 00:26:59,511 --> 00:27:00,546 that construction company of his 677 00:27:00,646 --> 00:27:01,981 is just one of many businesses. 678 00:27:02,081 --> 00:27:03,919 The guy's a real entrepreneur. 679 00:27:04,019 --> 00:27:06,791 So, Mo's construction company's criminal activities 680 00:27:06,891 --> 00:27:08,595 were most likely what was on the thumb drive. 681 00:27:08,695 --> 00:27:10,365 MEL: And Mo hoped that Clay would bring 682 00:27:10,466 --> 00:27:12,770 the thumb drive to the meeting, but Clay played it safe. 683 00:27:12,870 --> 00:27:14,607 Now Mo found Clay's daughter, 684 00:27:14,707 --> 00:27:15,943 and he holds all the cards. 685 00:27:16,043 --> 00:27:17,480 So where are they keeping her? 686 00:27:17,580 --> 00:27:19,951 (computer chimes) Hey, hey. 687 00:27:20,051 --> 00:27:22,289 Partial plate on the blue Olds paid off. 688 00:27:22,389 --> 00:27:24,761 And the registered owner is... guess who? 689 00:27:24,861 --> 00:27:26,364 Mo Brown. 690 00:27:27,366 --> 00:27:29,370 Time to pay him a visit. 691 00:27:31,608 --> 00:27:33,645 (rock music playing) 692 00:27:35,783 --> 00:27:37,620 (door creaks open) 693 00:27:39,591 --> 00:27:40,993 (door closes) 694 00:27:41,093 --> 00:27:42,196 Can I help you? 695 00:27:47,573 --> 00:27:49,777 I'm here to talk about Michael Conway. 696 00:27:54,453 --> 00:27:56,290 What about him? 697 00:28:04,240 --> 00:28:06,845 ♪ ♪ 698 00:28:09,517 --> 00:28:12,723 You got some real moxie coming in here. 699 00:28:12,823 --> 00:28:15,027 Michael Conway. 700 00:28:15,128 --> 00:28:17,166 And don't tell me you don't know what I'm talking about. 701 00:28:17,266 --> 00:28:18,935 Oh, I know who you're talking about. 702 00:28:19,035 --> 00:28:21,775 But Michael forgot where he came from 703 00:28:21,875 --> 00:28:23,845 and waltzed in here, pointing fingers 704 00:28:23,945 --> 00:28:24,947 like he was better than us. 705 00:28:25,047 --> 00:28:26,117 I'm sorry to read 706 00:28:26,217 --> 00:28:27,920 in the papers that he couldn't hack it. 707 00:28:28,020 --> 00:28:29,691 May he rest in peace. 708 00:28:30,693 --> 00:28:32,697 So you don't know what I'm talking about? 709 00:28:32,797 --> 00:28:35,135 Me? Oh, I'm just an innocent barkeep. 710 00:28:35,235 --> 00:28:36,638 Well, if you're so innocent, 711 00:28:36,738 --> 00:28:39,944 why are you pointing a shotgun at me under the table? 712 00:28:40,044 --> 00:28:41,681 (chuckles softly) 713 00:28:42,950 --> 00:28:44,987 You ask a lot of questions. 714 00:28:46,157 --> 00:28:48,494 Makes me nervous. 715 00:28:48,595 --> 00:28:49,530 Why don't you take your hands out 716 00:28:49,631 --> 00:28:51,801 of your pockets, where I can see 'em. 717 00:28:59,350 --> 00:29:00,352 Ugh. 718 00:29:00,452 --> 00:29:02,823 I keep losing that damn pin. 719 00:29:05,328 --> 00:29:07,065 (clears throat) 720 00:29:07,166 --> 00:29:08,368 Okay. 721 00:29:08,468 --> 00:29:09,536 So now what? 722 00:29:09,637 --> 00:29:11,540 So now you confess. 723 00:29:11,641 --> 00:29:13,043 Confess what? 724 00:29:13,144 --> 00:29:15,548 That you had Michael and that reporter killed 725 00:29:15,649 --> 00:29:17,920 because they were gonna expose you and your enterprise. 726 00:29:18,020 --> 00:29:19,290 Good luck proving that. 727 00:29:19,390 --> 00:29:21,594 You got a better chance of hitting the lotto. 728 00:29:21,695 --> 00:29:23,665 Now get the hell out of my pub. 729 00:29:32,649 --> 00:29:34,320 I'll see you real soon, Mo. 730 00:29:34,420 --> 00:29:36,424 Can't wait. (door opens) 731 00:29:36,524 --> 00:29:38,528 ♪ ♪ 732 00:29:54,593 --> 00:29:56,430 (vehicle door opens) 733 00:30:00,104 --> 00:30:01,340 Any luck? Slipped through the back alleyway. 734 00:30:01,440 --> 00:30:03,544 Rene wasn't anywhere to be found. 735 00:30:03,644 --> 00:30:05,315 So where are they holding her? 736 00:30:05,415 --> 00:30:06,717 Why haven't they met yet? Well, Mo 737 00:30:06,818 --> 00:30:08,621 will pick some place he controls. 738 00:30:08,721 --> 00:30:10,959 And it's getting dark, so... less eyes on him. 739 00:30:11,059 --> 00:30:13,131 Now, we have to get ahead of this and find Clay. 740 00:30:13,231 --> 00:30:14,433 If he gives Mo that thumb drive, 741 00:30:14,533 --> 00:30:15,635 Michael died in vain. 742 00:30:15,735 --> 00:30:16,737 Uh, Clay's been in the wind 743 00:30:16,838 --> 00:30:18,308 ever since he shook me on the street. 744 00:30:18,408 --> 00:30:19,510 Yeah, I know. 745 00:30:19,610 --> 00:30:22,349 So what do you do when you hit a dead end? 746 00:30:23,318 --> 00:30:25,122 You go back to the beginning. 747 00:30:25,222 --> 00:30:27,559 You look at the evidence and see if there's anything you missed. 748 00:30:27,659 --> 00:30:29,897 Okay. I'll go back to the maintenance room, 749 00:30:29,997 --> 00:30:32,035 see if there's anything we didn't see the first time. 750 00:30:32,136 --> 00:30:33,805 Okay, I'll hit up Rene's apartment. 751 00:30:35,542 --> 00:30:37,646 So, this facility has two computers. 752 00:30:37,746 --> 00:30:39,250 One in the office needs a password 753 00:30:39,350 --> 00:30:40,685 and is pretty closely monitored. 754 00:30:40,785 --> 00:30:42,857 But that one has 755 00:30:42,957 --> 00:30:44,260 full access, and... 756 00:30:44,360 --> 00:30:45,762 Gladys, you're gonna break it. 757 00:30:45,863 --> 00:30:47,532 ...clearly, anyone 758 00:30:47,632 --> 00:30:49,236 can use it. LINDSAY: Hey, everyone! 759 00:30:49,336 --> 00:30:50,906 It's time for chair yoga! 760 00:30:51,006 --> 00:30:52,642 (groaning) Oh, come on. 761 00:30:52,742 --> 00:30:54,813 The doctor recommends 30 minutes 762 00:30:54,914 --> 00:30:56,550 of activity a day, huh? 763 00:30:56,650 --> 00:30:58,521 (singsongy): Shake it, don't break it. 764 00:30:58,621 --> 00:31:00,225 (chuckles) 765 00:31:01,194 --> 00:31:02,496 That means you, too, ladies. 766 00:31:02,596 --> 00:31:04,500 Of course. 767 00:31:04,600 --> 00:31:06,337 Shoot. 768 00:31:06,437 --> 00:31:08,641 Hey, let me see the bills real quick? 769 00:31:12,048 --> 00:31:13,952 Hmm. What? 770 00:31:15,222 --> 00:31:17,292 Chair yoga is on Monday afternoons. 771 00:31:17,392 --> 00:31:19,130 Here. Come on. 772 00:31:20,465 --> 00:31:23,171 These three charges were made on the first, 773 00:31:23,271 --> 00:31:24,673 eighth and 15th. 774 00:31:24,773 --> 00:31:25,775 It's all Mondays. 775 00:31:25,875 --> 00:31:27,011 VI: They sure are. 776 00:31:27,112 --> 00:31:28,982 All Chair Yoga Day. 777 00:31:30,953 --> 00:31:32,088 Come along. 778 00:31:33,824 --> 00:31:36,197 Hey, I checked Clay's spot. Nothing there. 779 00:31:40,272 --> 00:31:43,077 (tapping sounds) 780 00:31:43,178 --> 00:31:45,615 You can come out now, Clay! 781 00:31:52,429 --> 00:31:54,366 We know about your daughter, Rene. 782 00:31:54,466 --> 00:31:56,204 We know that she's in trouble. 783 00:31:56,304 --> 00:31:57,772 We just want to help you. 784 00:31:58,774 --> 00:32:00,512 I depend on nobody but myself. 785 00:32:00,612 --> 00:32:03,718 Everybody needs somebody. 786 00:32:03,818 --> 00:32:04,953 Even you, Clay. 787 00:32:05,054 --> 00:32:07,025 You couldn't begin to understand. 788 00:32:07,126 --> 00:32:09,863 But I do know what it's like to try to survive a war 789 00:32:09,963 --> 00:32:12,269 and then just try to act normal. 790 00:32:12,369 --> 00:32:13,804 Normal. 791 00:32:13,904 --> 00:32:15,041 What is normal? 792 00:32:15,142 --> 00:32:17,246 And your poor family, they can't relate. 793 00:32:17,346 --> 00:32:18,848 They just think you're broken. 794 00:32:18,948 --> 00:32:20,185 And guess what-- 795 00:32:20,285 --> 00:32:21,720 you are broken. 796 00:32:21,820 --> 00:32:23,458 We can get you help for that. 797 00:32:23,558 --> 00:32:25,027 No. Been there. 798 00:32:25,128 --> 00:32:27,166 I was put on all kinds of meds just made me numb, 799 00:32:27,266 --> 00:32:30,071 so I stopped taking 'em and grew even more bitter. 800 00:32:31,106 --> 00:32:32,542 That's what ended my marriage 801 00:32:32,642 --> 00:32:34,613 and my relationship with my daughter. 802 00:32:34,713 --> 00:32:36,684 I'm so sorry. 803 00:32:36,784 --> 00:32:37,986 Yeah, me, too. 804 00:32:38,087 --> 00:32:41,794 I let Rene and her mom down. 805 00:32:41,894 --> 00:32:44,166 So I thought when I found this drive, 806 00:32:44,266 --> 00:32:45,702 finally a chance to make some real money 807 00:32:45,802 --> 00:32:47,706 and maybe help Rene out. 808 00:32:49,008 --> 00:32:50,945 But I should have known better than to dance with the devil, 809 00:32:51,045 --> 00:32:52,849 who kills people in cold blood. 810 00:32:53,818 --> 00:32:55,322 What do you mean? 811 00:32:55,422 --> 00:32:57,859 Mo wears a rare cologne you can only buy in Ireland. 812 00:32:57,959 --> 00:33:00,198 I smelled it three times in my life. 813 00:33:00,298 --> 00:33:02,169 Once on a train to boot camp, 814 00:33:02,269 --> 00:33:04,573 then in the car the first time I met Mo for the exchange. 815 00:33:04,673 --> 00:33:06,877 And days earlier in the station 816 00:33:06,977 --> 00:33:09,014 right before Michael died. 817 00:33:09,116 --> 00:33:11,354 (train horn blaring) 818 00:33:11,454 --> 00:33:13,991 Mo went right by me on the way to Michael. 819 00:33:14,091 --> 00:33:15,695 Then I heard the taser charge. 820 00:33:15,795 --> 00:33:17,766 Michael was dead. 821 00:33:41,914 --> 00:33:44,753 I don't think that's Mr. Otis's size. 822 00:33:44,853 --> 00:33:46,457 WILL: What are you doing, Lindsay? 823 00:33:46,557 --> 00:33:49,630 Uh... ordering some gifts for my favorite seniors. 824 00:33:49,730 --> 00:33:52,402 Do you always do that with Mr. Otis's credit card number? 825 00:33:52,502 --> 00:33:54,873 This is all a simple misunderstanding. 826 00:33:54,973 --> 00:33:57,346 Don't you even try it. 827 00:33:57,446 --> 00:34:00,151 These people trusted you. Shame on you. 828 00:34:00,252 --> 00:34:02,922 Let's go, Lindsay. Police are on their way. 829 00:34:12,742 --> 00:34:15,013 (Mr. Otis laughs) 830 00:34:15,114 --> 00:34:18,488 Bingo. One card. (laughs) 831 00:34:18,588 --> 00:34:22,195 Oh, thank you so much 832 00:34:22,296 --> 00:34:23,998 for coming to visit me. 833 00:34:24,098 --> 00:34:26,337 And don't worry about me, I'm just fine. 834 00:34:26,437 --> 00:34:28,240 I can see that you are. 835 00:34:28,341 --> 00:34:30,144 I'll come again soon. 836 00:34:30,244 --> 00:34:31,914 Please do. 837 00:34:33,250 --> 00:34:35,254 Bye-bye. Bye. 838 00:34:35,355 --> 00:34:38,561 Ladies. That it? Ha-ha! 839 00:34:38,661 --> 00:34:41,600 He is living his best life. (chuckles) 840 00:34:41,700 --> 00:34:43,871 Oh, yes, he is. 841 00:34:43,971 --> 00:34:46,176 And if you ever put me in one of these places, 842 00:34:46,276 --> 00:34:48,147 I will kill you. 843 00:34:49,115 --> 00:34:51,387 Message received. 844 00:34:51,487 --> 00:34:53,758 Mo killed Michael himself. 845 00:34:53,858 --> 00:34:55,395 Once we learned that Mo was involved, 846 00:34:55,495 --> 00:34:57,732 I checked the footage outside the subway 847 00:34:57,832 --> 00:34:59,470 at the time of Michael's death, 848 00:34:59,570 --> 00:35:02,308 and right there was Mo's eyesore of a car. 849 00:35:02,409 --> 00:35:03,744 ROBYN; So we have the how of the case, 850 00:35:03,844 --> 00:35:05,582 we just need the thumb drive to prove the rest. 851 00:35:05,682 --> 00:35:07,986 And we need to figure out where Clay and Mo are meeting 852 00:35:08,086 --> 00:35:09,556 so we can save Rene in time. 853 00:35:09,656 --> 00:35:11,326 Wait a minute. 854 00:35:11,427 --> 00:35:13,330 Mo's car is an eyesore 855 00:35:13,431 --> 00:35:14,600 because Mo must have been in an accident. 856 00:35:14,700 --> 00:35:16,570 Okay. Where are you going with this? 857 00:35:16,670 --> 00:35:18,307 I'm gonna throw a Hail Mary here 858 00:35:18,408 --> 00:35:20,478 and run accident insurance reports 859 00:35:20,578 --> 00:35:22,949 in the tri-state area in the last 30 days. 860 00:35:23,049 --> 00:35:25,154 Cross-reference it with Mo's license plate, and... 861 00:35:25,254 --> 00:35:26,156 (computer chimes) 862 00:35:26,256 --> 00:35:27,559 Well, look at that. 863 00:35:27,659 --> 00:35:30,164 Jolian Blevins reported an accident 864 00:35:30,264 --> 00:35:32,836 in a parking lot at Pier 88 nine days ago. 865 00:35:32,936 --> 00:35:35,675 That's right next to one of Mo's construction sites. 866 00:35:35,775 --> 00:35:38,113 And, oh, yeah, Clay just showed up. 867 00:35:38,213 --> 00:35:39,950 Okay, we're on our way. 868 00:35:40,050 --> 00:35:40,985 You guys, it's across town. 869 00:35:41,085 --> 00:35:43,290 We're never gonna make it. 870 00:35:57,786 --> 00:35:59,523 You got the thumb drive? 871 00:35:59,623 --> 00:36:01,359 You got my daughter? 872 00:36:01,460 --> 00:36:02,496 (footsteps scuffled0 873 00:36:02,596 --> 00:36:04,332 (whimpers) Go. Come on. 874 00:36:04,432 --> 00:36:07,271 Dad, what's happening? 875 00:36:07,371 --> 00:36:08,808 It's gonna be okay, baby girl. 876 00:36:26,744 --> 00:36:28,213 It's all there. 877 00:36:31,186 --> 00:36:32,722 Kill them. Dad! 878 00:36:32,822 --> 00:36:33,891 RENE: No! 879 00:36:33,991 --> 00:36:35,227 Don't! Don't, don't! 880 00:36:35,327 --> 00:36:36,630 Dad! 881 00:36:36,730 --> 00:36:38,233 (Rene screaming) 882 00:36:43,778 --> 00:36:44,713 HARRY: I tapped into a security cam. 883 00:36:44,813 --> 00:36:46,216 It's grainy and the light's low, 884 00:36:46,316 --> 00:36:47,251 but... 885 00:36:47,351 --> 00:36:49,489 RENE (crying out): Dad! No! 886 00:36:49,590 --> 00:36:51,092 HARRY: Oh, man, this is not good. 887 00:36:51,193 --> 00:36:52,729 When you're done, dump the bodies 888 00:36:52,829 --> 00:36:54,064 in the furnace over here. 889 00:36:54,165 --> 00:36:55,267 CLAY: Mo, you don't think I made another copy 890 00:36:55,367 --> 00:36:57,070 just in case I didn't make it back? 891 00:36:57,171 --> 00:36:58,974 No. 892 00:36:59,074 --> 00:37:00,912 I don't think you'd play with your daughter's life. 893 00:37:01,012 --> 00:37:03,150 But if you did, we'll find that person, 894 00:37:03,250 --> 00:37:04,586 and we'll kill them, too. 895 00:37:06,189 --> 00:37:07,626 Guys, we're-we're not gonna make it. 896 00:37:07,726 --> 00:37:09,329 Clay and Rene are about to die. 897 00:37:09,429 --> 00:37:10,832 ROBYN: Harry, you said there was some low light. 898 00:37:10,932 --> 00:37:12,235 Cut the power. 899 00:37:12,335 --> 00:37:13,570 Cut the pow-- Why? Cut the-- 900 00:37:13,671 --> 00:37:15,507 Right. Cut the power. 901 00:37:18,714 --> 00:37:19,750 WESTIE: Hey. 902 00:37:19,850 --> 00:37:21,052 WESTIE 2: Where'd it go? 903 00:37:21,153 --> 00:37:23,190 WESTIE 3: I can't see anything. What's going on? 904 00:37:23,290 --> 00:37:24,760 MO: Everyone relax. 905 00:37:30,271 --> 00:37:31,539 WESTIE 2: What's going on? 906 00:37:31,640 --> 00:37:33,143 Doesn't matter, we gotta find them! 907 00:37:34,379 --> 00:37:35,815 You see anything? 908 00:37:35,915 --> 00:37:38,721 I told you I'd see you again real soon, didn't I? 909 00:37:40,958 --> 00:37:42,595 No tricks to save you this time. 910 00:37:43,964 --> 00:37:45,267 I wouldn't bet on that. 911 00:37:46,704 --> 00:37:47,638 OFFICER: NYPD! 912 00:37:47,739 --> 00:37:49,442 (gunfire) 913 00:37:57,024 --> 00:37:58,227 (cries out) 914 00:37:58,828 --> 00:38:00,531 Get down. Get your hands up right now, right now! 915 00:38:00,631 --> 00:38:02,368 OFFICER 2: Put your gun down now! 916 00:38:02,468 --> 00:38:04,239 OFFICER: Everybody's under arrest. 917 00:38:04,339 --> 00:38:06,409 He's trying to destroy the thumb drive 918 00:38:06,509 --> 00:38:08,180 in the furnace. Don't do it! 919 00:38:08,280 --> 00:38:10,217 What the hell? Where is it? 920 00:38:10,317 --> 00:38:11,854 CLAY: Looking for this? 921 00:38:11,954 --> 00:38:13,257 OFFICER: Face down! 922 00:38:18,801 --> 00:38:20,103 Come on. Let's go. 923 00:38:20,204 --> 00:38:21,573 DANTE: Give me the other hand. 924 00:38:23,543 --> 00:38:25,915 Well, with that thumb drive and Clay's testimony, 925 00:38:26,015 --> 00:38:27,485 you're going to jail for a long time. 926 00:38:27,585 --> 00:38:29,689 And if you ask me, you're getting off easy. 927 00:38:30,691 --> 00:38:32,395 What do you care about any of this? 928 00:38:32,495 --> 00:38:35,000 Because a little girl lost her father. 929 00:38:35,100 --> 00:38:37,305 But at least one day she'll know he's a hero 930 00:38:37,405 --> 00:38:40,311 for stopping a dirtbag like you. 931 00:38:40,411 --> 00:38:41,880 (scoffs) 932 00:38:42,849 --> 00:38:44,051 Let's go. 933 00:38:45,454 --> 00:38:47,024 (indistinct radio chatter) 934 00:38:48,026 --> 00:38:50,464 Get away from me. CLAY: I'm so sorry. 935 00:38:50,564 --> 00:38:52,201 I really am. Sorry? 936 00:38:52,301 --> 00:38:54,272 I was just kidnapped because of you. 937 00:38:54,372 --> 00:38:56,543 I know. 938 00:38:56,643 --> 00:38:58,012 But believe it or not, I did all of this 939 00:38:58,113 --> 00:38:59,014 to help you. 940 00:38:59,115 --> 00:39:01,052 Help me? 941 00:39:01,153 --> 00:39:03,958 I understand you're upset, baby girl, 942 00:39:04,058 --> 00:39:06,463 but I want to fix this. 943 00:39:06,563 --> 00:39:09,802 Yeah? Well, you're ten years too late for that. 944 00:39:09,903 --> 00:39:11,840 Just leave me alone. 945 00:39:23,363 --> 00:39:24,866 She'll forgive you one day. 946 00:39:24,966 --> 00:39:26,870 Or not. 947 00:39:27,972 --> 00:39:28,874 You know, that was pretty smart, 948 00:39:28,974 --> 00:39:30,577 turning the lights out, though. 949 00:39:30,677 --> 00:39:32,348 I was trying to give you a chance to get away. 950 00:39:32,448 --> 00:39:34,352 Swiping that thumb drive back from Mo, 951 00:39:34,452 --> 00:39:36,689 that was pretty smooth. 952 00:39:36,789 --> 00:39:38,827 (chuckles) Yeah. 953 00:39:40,231 --> 00:39:43,002 All right, you guys be good. 954 00:39:45,441 --> 00:39:46,476 Hey, Clay. 955 00:39:47,979 --> 00:39:49,081 Listen, let us help you. 956 00:39:49,182 --> 00:39:50,551 Let us help you get a job, 957 00:39:50,651 --> 00:39:53,590 give you the community that you deserve. I don't know. 958 00:39:53,690 --> 00:39:55,727 Think I'll take my chances out there. 959 00:39:55,827 --> 00:39:57,898 Why? 960 00:39:57,999 --> 00:39:59,569 'Cause out there I answer to no one but myself. 961 00:39:59,669 --> 00:40:01,105 Nobody to let down 962 00:40:01,206 --> 00:40:03,076 or be let down by. 963 00:40:03,177 --> 00:40:05,414 It's safer that way. 964 00:40:11,926 --> 00:40:17,037 ♪ Truth is I wouldn't come back if I could... ♪ 965 00:40:17,138 --> 00:40:18,873 I feel like we failed Clay. 966 00:40:18,974 --> 00:40:20,877 Sometimes we can't save everyone, 967 00:40:20,978 --> 00:40:22,415 but we can still make a difference. 968 00:40:22,515 --> 00:40:24,018 DANTE: Rene's still alive because of us. 969 00:40:24,119 --> 00:40:25,587 Hunter doesn't have to look over his shoulder, 970 00:40:25,687 --> 00:40:26,689 Sara gets closure. 971 00:40:26,789 --> 00:40:28,660 I get that. It's why I love what we do. 972 00:40:28,760 --> 00:40:31,098 It's just, I have a special place in my heart 973 00:40:31,199 --> 00:40:33,903 for those like me who served and came back 974 00:40:34,004 --> 00:40:35,174 and felt all alone. 975 00:40:35,274 --> 00:40:37,778 I mean, I came back to family... 976 00:40:39,282 --> 00:40:40,417 ...and it was still hard. 977 00:40:40,517 --> 00:40:42,721 But I-I can't imagine 978 00:40:42,821 --> 00:40:45,561 coming home and having no one. 979 00:40:45,661 --> 00:40:47,931 Hey, you all right? 980 00:40:48,032 --> 00:40:49,969 Yeah. 981 00:40:50,070 --> 00:40:51,706 Actually, no. 982 00:40:52,708 --> 00:40:54,078 Um... 983 00:40:54,179 --> 00:40:56,283 I just got news that an old friend of mine 984 00:40:56,383 --> 00:40:59,054 who I served with, Zoe, 985 00:40:59,155 --> 00:41:02,395 she was struggling, and, um... 986 00:41:03,530 --> 00:41:04,799 ...she took her own life. 987 00:41:04,899 --> 00:41:06,769 HARRY: Oh, Mel, I'm so sorry. 988 00:41:06,869 --> 00:41:08,907 I-I didn't... I-I didn't know. 989 00:41:09,007 --> 00:41:11,279 I didn't want to talk about it. 990 00:41:11,379 --> 00:41:14,084 I didn't feel ready to talk about it till now. 991 00:41:14,185 --> 00:41:15,787 There's just, there's too many 992 00:41:15,887 --> 00:41:17,225 Zoes and Clays out there. 993 00:41:19,429 --> 00:41:22,335 So I'm gonna start a veterans support group, 994 00:41:22,435 --> 00:41:26,041 and I am going to try to help those who feel alone. 995 00:41:26,143 --> 00:41:29,047 And I'm gonna give them what we have here: 996 00:41:29,149 --> 00:41:30,484 a family. 997 00:41:30,584 --> 00:41:32,121 That's what I'm talking about. 998 00:41:32,221 --> 00:41:33,123 I love that, babe. 999 00:41:33,223 --> 00:41:34,159 Great idea. 1000 00:41:34,259 --> 00:41:35,961 Anything you need, let us know. 1001 00:41:36,061 --> 00:41:37,096 Appreciate it. 1002 00:41:38,967 --> 00:41:39,869 (baby fussing) 1003 00:41:39,969 --> 00:41:42,408 Sara. 1004 00:41:48,353 --> 00:41:51,326 I came here to tell you that I spoke with the D.A.'s office. 1005 00:41:51,426 --> 00:41:53,028 They are looking into the corruption from Mo Brown 1006 00:41:53,129 --> 00:41:54,199 all the way to City Hall. 1007 00:41:54,299 --> 00:41:55,867 Heads are gonna roll because of the info 1008 00:41:55,967 --> 00:41:57,738 that Michael provided. 1009 00:41:57,838 --> 00:41:59,675 That's great to hear. 1010 00:41:59,775 --> 00:42:01,044 And Hunter and I will keep Michael's dream alive 1011 00:42:01,145 --> 00:42:03,116 and finish the Vestige homeless living facility 1012 00:42:03,217 --> 00:42:06,923 with new contractors, and the city behind it. 1013 00:42:07,023 --> 00:42:08,627 (sighs) 1014 00:42:08,727 --> 00:42:10,163 Thank you. 1015 00:42:10,264 --> 00:42:12,968 No, thank you. 1016 00:42:14,572 --> 00:42:16,976 You've given Mary and I... 1017 00:42:17,076 --> 00:42:18,580 some closure. 1018 00:42:18,680 --> 00:42:20,717 Is this Mary? 1019 00:42:20,817 --> 00:42:22,455 (chuckles) It is. 1020 00:42:23,723 --> 00:42:25,227 Would you like to hold her? 1021 00:42:25,327 --> 00:42:27,331 Oh, sure. (chuckles) 1022 00:42:28,300 --> 00:42:30,304 Oh, come here, come here. (baby fussing) 1023 00:42:30,404 --> 00:42:32,608 Oh, I know, 1024 00:42:32,708 --> 00:42:33,977 I know, huh? (sighs) 1025 00:42:34,077 --> 00:42:35,146 Hi. 1026 00:42:35,247 --> 00:42:39,053 I've heard so much about you. 1027 00:42:40,055 --> 00:42:42,160 I hear your daddy was a very special guy. 1028 00:42:42,261 --> 00:42:43,430 So was mine. 1029 00:42:43,530 --> 00:42:46,803 You know, we are the lucky ones. 1030 00:42:46,903 --> 00:42:49,174 Yes. Hi, beautiful. 1031 00:42:49,275 --> 00:42:52,948 ♪ Wherever love is, that's where I'll be. ♪ 1032 00:43:07,076 --> 00:43:08,980 Captioning sponsored by CBS 1033 00:43:09,080 --> 00:43:10,984 and TOYOTA. 1034 00:43:11,084 --> 00:43:12,287 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 72706

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.