All language subtitles for The Hunting Wives - S01E04 - Cheat Day.spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:02,710 Previously on The Hunting Wives... 2 00:00:02,711 --> 00:00:04,712 What are you sending encrypted messages for? 3 00:00:04,713 --> 00:00:06,131 You're fucking crazy. 4 00:00:06,756 --> 00:00:08,340 Right now, Brad feels like your whole world. 5 00:00:08,341 --> 00:00:09,466 But it's not gonna be that way forever. 6 00:00:09,467 --> 00:00:11,385 Why would I take advice from you? 7 00:00:11,386 --> 00:00:13,179 You can't afford a pair of new boots. 8 00:00:14,097 --> 00:00:15,472 Pretty, aren't they? 9 00:00:15,473 --> 00:00:16,765 Yeah. 10 00:00:16,766 --> 00:00:18,225 It's a .380, But don't be fooled. 11 00:00:18,226 --> 00:00:20,310 It's got stopping power. 12 00:00:20,311 --> 00:00:21,770 Some of y'all may have heard rumors 13 00:00:21,771 --> 00:00:23,397 that I was considering throwing my hat 14 00:00:23,398 --> 00:00:24,648 in the ring for governor. 15 00:00:24,649 --> 00:00:26,650 If you run, everything changes. 16 00:00:26,651 --> 00:00:29,528 You really want people looking at the way we have fun? 17 00:00:29,529 --> 00:00:32,282 We should talk. In person. 18 00:00:32,824 --> 00:00:33,824 Where are you? 19 00:00:33,825 --> 00:00:34,992 Sounds like you're at a party. 20 00:00:34,993 --> 00:00:35,993 Are you at the lake? 21 00:00:38,121 --> 00:00:41,415 - Someone order a pizza? - Hey, boys. 22 00:00:41,416 --> 00:00:42,458 Hey, honey. 23 00:00:42,459 --> 00:00:44,376 I love spin the bottle. 24 00:00:44,377 --> 00:00:45,753 But you don't have to do anything 25 00:00:45,754 --> 00:00:48,172 you're not comfortable with. 26 00:00:48,173 --> 00:00:50,048 Sorry. 27 00:00:50,049 --> 00:00:51,508 Girl's name is Abby Jackson. 28 00:00:51,509 --> 00:00:54,595 If I had to guess, I'd say it's a .380 caliber. 29 00:01:01,144 --> 00:01:04,021 ♪ Pills to feel calm Pills to get high ♪ 30 00:01:04,022 --> 00:01:07,066 ♪ It's a little too late To be on time ♪ 31 00:01:07,067 --> 00:01:09,943 ♪ Gin that smells Of turpentine ♪ 32 00:01:09,944 --> 00:01:14,490 ♪ All I wanna do Is have a good time ♪ 33 00:01:16,701 --> 00:01:21,246 ♪ All I wanna do Is roll the dice ♪ 34 00:01:30,381 --> 00:01:32,090 Guess what today was? 35 00:01:32,091 --> 00:01:36,553 Today was the second to last gym day of our junior year. 36 00:01:36,554 --> 00:01:38,889 Yeah, we're gonna be seniors. 37 00:01:38,890 --> 00:01:40,557 - That's crazy. - Happy but sad. 38 00:01:40,558 --> 00:01:41,934 - That's crazy. Yeah. - Happy but sad. 39 00:01:41,935 --> 00:01:43,936 {\an8}♪ It's been storming Since you left ♪ 40 00:01:43,937 --> 00:01:45,646 {\an8}It's gonna be fun. It's gonna be good. 41 00:01:45,647 --> 00:01:46,980 Yeah. 42 00:01:46,981 --> 00:01:50,818 ♪ Draw the curtains closed ♪ 43 00:01:53,738 --> 00:01:56,073 ♪ Scatter photos all around ♪ 44 00:01:56,074 --> 00:01:59,201 {\an8}- Go, team! - Whoo! Let's go, Brad! 45 00:01:59,202 --> 00:02:01,954 ♪ Since you've been gone ♪ 46 00:02:01,955 --> 00:02:04,832 ♪ Since you've been gone ♪ 47 00:02:07,794 --> 00:02:11,588 ♪ Every corner, every room ♪ 48 00:02:14,676 --> 00:02:17,761 ♪ Holds a memory of you ♪ 49 00:02:17,762 --> 00:02:19,471 Could you at least turn the volume down? 50 00:02:19,472 --> 00:02:20,806 Sorry. Sorry, sorry, sorry. 51 00:02:20,807 --> 00:02:23,475 ...of our junior year. 52 00:02:23,476 --> 00:02:25,894 It's just so shocking. 53 00:02:25,895 --> 00:02:27,229 You didn't even know her. 54 00:02:27,230 --> 00:02:29,398 Well, it's a small town. 55 00:02:29,399 --> 00:02:31,191 She went to our church. 56 00:02:31,192 --> 00:02:32,818 Our church? 57 00:02:32,819 --> 00:02:34,403 Yeah, you know what I mean. 58 00:02:34,404 --> 00:02:36,405 Well, it's morbid. 59 00:02:36,406 --> 00:02:38,532 Hey, Jack. 60 00:02:38,533 --> 00:02:40,534 Uh, it's time for camp, bud. 61 00:02:40,535 --> 00:02:42,786 I guess I'll leave you to your two-day hangover. 62 00:02:42,787 --> 00:02:45,289 I told you I didn't drink at Margo's. 63 00:02:45,290 --> 00:02:47,791 You were gone all night. You didn't answer my calls. 64 00:02:47,792 --> 00:02:49,376 I thought you were dead in a ditch somewhere. 65 00:02:49,377 --> 00:02:50,752 And Jack kept asking for you, 66 00:02:50,753 --> 00:02:52,212 and I didn't know what to tell him. 67 00:02:52,213 --> 00:02:55,382 I--I told you I got too much sun. 68 00:02:55,383 --> 00:02:57,050 - I fell asleep. - Ready. 69 00:02:57,051 --> 00:02:59,720 Oh, yes. But you're right. 70 00:02:59,721 --> 00:03:01,221 I'm sorry I made you worry. 71 00:03:01,222 --> 00:03:04,558 And I'm sorry that I'm being morbid. 72 00:03:04,559 --> 00:03:06,977 I will take a break from the news cycle. 73 00:03:06,978 --> 00:03:09,062 Thanks. 74 00:03:09,063 --> 00:03:10,314 I'm leaving in five minutes, bud. 75 00:03:10,315 --> 00:03:12,566 Say goodbye to Mommy, OK? 76 00:03:12,567 --> 00:03:14,985 You ready for camp? 77 00:03:14,986 --> 00:03:16,945 Daddy told me what you did. 78 00:03:16,946 --> 00:03:17,988 What? 79 00:03:17,989 --> 00:03:19,741 You killed a pig. 80 00:03:22,201 --> 00:03:23,118 Yes. 81 00:03:23,119 --> 00:03:25,162 I mean, remember I went hunting? 82 00:03:25,163 --> 00:03:29,207 I thought hunting meant you were just looking for them. 83 00:03:29,208 --> 00:03:31,835 Hmm. Right. Well, I'm sorry. 84 00:03:31,836 --> 00:03:34,004 But I didn't kill a pig. 85 00:03:34,005 --> 00:03:35,005 I killed a boar. 86 00:03:35,006 --> 00:03:37,341 And boars are big and scary. 87 00:03:37,342 --> 00:03:39,676 And in Texas, there's too many of them. 88 00:03:39,677 --> 00:03:40,719 They're bad. 89 00:03:40,720 --> 00:03:43,597 But still, you shouldn't kill. 90 00:03:43,598 --> 00:03:45,140 That is very true. 91 00:03:45,141 --> 00:03:48,060 You got it. No more killing. 92 00:03:48,061 --> 00:03:49,603 Let's get you ready for camp, bud. 93 00:03:49,604 --> 00:03:50,812 Come on. 94 00:03:57,987 --> 00:04:00,072 Hi, honey. 95 00:04:00,073 --> 00:04:04,451 - These are for you. - Oh, thank you, dear. 96 00:04:04,452 --> 00:04:08,163 - It's just so awful. - Yeah. 97 00:04:08,164 --> 00:04:11,250 I'm just still so shell-shocked, you know? 98 00:04:11,251 --> 00:04:13,502 Thinking about the last time I saw her. 99 00:04:13,503 --> 00:04:16,630 She was such a polite and sweet girl. 100 00:04:16,631 --> 00:04:19,174 Oh, Jillie Bean, seriously, how are you doing? 101 00:04:19,175 --> 00:04:20,509 I'm OK. 102 00:04:20,510 --> 00:04:22,929 - Shaken up, obviously. - Yeah. 103 00:04:26,015 --> 00:04:27,475 How's Brad? 104 00:04:29,644 --> 00:04:31,728 Oh, he is a mess. 105 00:04:31,729 --> 00:04:33,814 - You know, he loved that girl. - Yeah. 106 00:04:33,815 --> 00:04:37,025 He was practically catatonic after we told him yesterday, 107 00:04:37,026 --> 00:04:39,486 just crying and moaning. 108 00:04:39,487 --> 00:04:41,029 Poor baby. 109 00:04:41,030 --> 00:04:43,031 I know. 110 00:04:43,032 --> 00:04:46,493 And today, they want him to go in for questioning. 111 00:04:46,494 --> 00:04:47,786 I mean, it's ridiculous. 112 00:04:47,787 --> 00:04:50,080 He's going to Baylor, for gosh sake. 113 00:04:50,081 --> 00:04:53,125 Jill... 114 00:04:53,126 --> 00:04:55,294 you do have a lawyer, right? 115 00:04:55,295 --> 00:04:57,462 Of course. Mel Osborn. 116 00:04:57,463 --> 00:05:00,173 He does small group on Mondays. 117 00:05:00,174 --> 00:05:04,094 Sweetie, this is a murder case. 118 00:05:04,095 --> 00:05:08,016 You might want someone a bit more aggressive. 119 00:05:09,267 --> 00:05:10,183 But why? 120 00:05:10,184 --> 00:05:11,685 Bradley didn't do anything wrong. 121 00:05:11,686 --> 00:05:13,020 No, no, of course not. 122 00:05:13,021 --> 00:05:16,064 Just... might as well lawyer up. 123 00:05:16,065 --> 00:05:18,942 Better be safe than sorry. 124 00:05:21,946 --> 00:05:22,988 Of course. 125 00:05:22,989 --> 00:05:24,489 You're right. 126 00:05:24,490 --> 00:05:27,200 Whatever we need to do to get it over with quick. 127 00:05:27,201 --> 00:05:30,663 I mean, the good news is, he was home all night. 128 00:05:33,875 --> 00:05:35,459 Is he home now? 129 00:05:35,460 --> 00:05:37,044 I've got this for him. 130 00:05:37,045 --> 00:05:40,088 You know, teenage boys, they just feel so much better 131 00:05:40,089 --> 00:05:41,256 with something in their stomach. 132 00:05:41,257 --> 00:05:43,759 Mm. Go ahead and try. 133 00:05:43,760 --> 00:05:46,636 He hasn't eaten a thing since we heard the news. 134 00:05:48,097 --> 00:05:49,473 OK. 135 00:05:56,189 --> 00:05:58,941 Brad, it's Mrs. Banks. 136 00:06:11,579 --> 00:06:13,372 I tried calling yesterday. 137 00:06:15,875 --> 00:06:19,252 I'm so sorry for your loss. 138 00:06:19,253 --> 00:06:21,713 Oh. 139 00:06:21,714 --> 00:06:23,632 Yeah. It's OK. 140 00:06:27,220 --> 00:06:31,765 Brad, sweetie, 141 00:06:31,766 --> 00:06:34,227 look at me. 142 00:06:35,311 --> 00:06:38,146 I need to know what happened that night... 143 00:06:38,147 --> 00:06:40,357 with Abby. 144 00:06:40,358 --> 00:06:43,819 Are you really fucking asking me that? 145 00:06:43,820 --> 00:06:45,070 You think I killed her? 146 00:06:45,071 --> 00:06:47,739 No, I didn't say that. 147 00:06:47,740 --> 00:06:50,283 I just need to know where you went 148 00:06:50,284 --> 00:06:52,911 after you left my place. 149 00:06:52,912 --> 00:06:54,412 Jamie drove me straight home. 150 00:06:54,413 --> 00:06:55,915 Fuck you for asking. 151 00:06:59,001 --> 00:07:03,088 Brad, I believe you. 152 00:07:03,089 --> 00:07:04,923 I know you. 153 00:07:04,924 --> 00:07:08,218 Of course you had nothing to do with it. 154 00:07:08,219 --> 00:07:10,971 But I'm just trying to have your back here by telling you 155 00:07:10,972 --> 00:07:14,182 these are the type of questions people are gonna be asking you. 156 00:07:14,183 --> 00:07:15,600 They're gonna ask you questions 157 00:07:15,601 --> 00:07:17,644 about where you were that night. 158 00:07:17,645 --> 00:07:20,480 So I need you to have my back too. 159 00:07:20,481 --> 00:07:22,315 Fuck. 160 00:07:22,316 --> 00:07:26,403 Maybe if I'd been there that night, 161 00:07:26,404 --> 00:07:28,905 I could've saved her. 162 00:07:28,906 --> 00:07:33,869 Coulda. Shoulda. Woulda. Stop torturing yourself. 163 00:07:33,870 --> 00:07:37,289 You loved Abby, and I know you would have done 164 00:07:37,290 --> 00:07:38,458 anything to protect her. 165 00:07:42,545 --> 00:07:44,087 But right now, we gotta think about 166 00:07:44,088 --> 00:07:46,923 who else needs protecting. 167 00:07:46,924 --> 00:07:48,425 You know, I love your mother. 168 00:07:48,426 --> 00:07:50,218 She's my best friend. 169 00:07:50,219 --> 00:07:55,016 I just can't help to think, God, what if... 170 00:07:59,520 --> 00:08:02,105 I would just appreciate if she never found out 171 00:08:02,106 --> 00:08:04,150 where you were that night. 172 00:08:06,110 --> 00:08:09,529 It's not like I go around telling her when I sneak out. 173 00:08:09,530 --> 00:08:13,909 OK, good. 174 00:08:13,910 --> 00:08:17,037 And if anyone else asks, you know, like the police or-- 175 00:08:17,038 --> 00:08:19,331 I got it. 176 00:08:19,332 --> 00:08:20,624 OK? 177 00:08:23,836 --> 00:08:27,589 I'm not trying to put you through all that, 178 00:08:27,590 --> 00:08:29,383 or my mom. 179 00:08:33,846 --> 00:08:35,972 And you'll tell Jamie too? 180 00:08:38,851 --> 00:08:40,685 Whatever. Yeah. 181 00:08:44,565 --> 00:08:46,483 Come the fuck on. 182 00:08:46,484 --> 00:08:47,400 This is Margo. 183 00:08:47,401 --> 00:08:49,027 Go on and say something sweet now. 184 00:08:49,028 --> 00:08:50,737 Hi. Um, holy shit. 185 00:08:50,738 --> 00:08:52,447 Uh, this Abby Jackson thing is-- 186 00:08:52,448 --> 00:08:55,492 is so weird and--and awful and sad. 187 00:08:55,493 --> 00:08:57,994 And I'm so sorry. 188 00:08:57,995 --> 00:08:59,788 I know that you knew her. 189 00:08:59,789 --> 00:09:02,749 Um, anyway, I think, uh, I left something at your house. 190 00:09:02,750 --> 00:09:04,918 And I'm just gonna pop by and grab it. 191 00:09:04,919 --> 00:09:06,002 I hope that's OK. 192 00:09:06,003 --> 00:09:07,880 And this is Sophie, by the way. 193 00:09:12,635 --> 00:09:14,678 Let me guess. 194 00:09:14,679 --> 00:09:17,389 She's calling to complain about what a bitch I am. 195 00:09:17,390 --> 00:09:20,016 Well, you were a little hard on her. 196 00:09:20,017 --> 00:09:21,560 Oh, come on. 197 00:09:21,561 --> 00:09:23,186 Who gives a shit about that? 198 00:09:23,187 --> 00:09:25,730 This whole Abby situation is crazy. 199 00:09:25,731 --> 00:09:27,274 I know, right? 200 00:09:27,275 --> 00:09:28,650 First that Kaycee girl gets kidnapped, 201 00:09:28,651 --> 00:09:29,901 and now this? 202 00:09:29,902 --> 00:09:31,987 I mean, who would have thought that Maple Brook 203 00:09:31,988 --> 00:09:34,364 was gonna become one of those true crime towns? 204 00:09:34,365 --> 00:09:37,033 It's all over the news. 205 00:09:37,034 --> 00:09:38,743 Jonny better get a hold on this. 206 00:09:38,744 --> 00:09:40,954 Oh, yeah, believe me, he's working on it. 207 00:09:40,955 --> 00:09:42,831 I've never seen him so fired up. 208 00:09:42,832 --> 00:09:45,250 The whole department's working overtime. 209 00:09:45,251 --> 00:09:48,587 Well, they have any suspects? 210 00:09:48,588 --> 00:09:51,339 Mm, it's early days. 211 00:09:54,343 --> 00:09:57,930 Well, Jill's worried sick, as any mother would be. 212 00:09:59,682 --> 00:10:01,600 You don't think that Brad... 213 00:10:01,601 --> 00:10:03,018 Oh, God. No. 214 00:10:03,019 --> 00:10:04,019 Absolutely not. 215 00:10:04,020 --> 00:10:05,437 I mean, I don't think so. 216 00:10:05,438 --> 00:10:06,813 He's heartbroken. 217 00:10:06,814 --> 00:10:09,566 If I were Jonny, I'd focus a little further south, 218 00:10:09,567 --> 00:10:10,942 if you know what I mean. 219 00:10:10,943 --> 00:10:12,694 OK, OK. You're right. 220 00:10:12,695 --> 00:10:14,070 You are so right. 221 00:10:14,071 --> 00:10:15,822 The way I see it, it's just like 222 00:10:15,823 --> 00:10:17,782 Jed and Jonny have been going on about. 223 00:10:17,783 --> 00:10:19,784 Crime is skyrocketing. 224 00:10:19,785 --> 00:10:21,745 Who knows what's coming across the border? 225 00:10:21,746 --> 00:10:24,080 It is just not safe here anymore. 226 00:10:24,081 --> 00:10:27,917 And with Jonny's reelection coming up, I hate to say it, 227 00:10:27,918 --> 00:10:32,048 but catching the right guy could be an opportunity. 228 00:10:37,386 --> 00:10:39,763 - Hey, hey, busy boy. - Hey, baby. 229 00:10:39,764 --> 00:10:41,848 I brought you a fresh shirt. 230 00:10:41,849 --> 00:10:44,309 Want the blue tie or the red? 231 00:10:44,310 --> 00:10:46,311 Well, what in the world is this for, exactly? 232 00:10:46,312 --> 00:10:48,563 Murder of a cheerleader is huge. 233 00:10:48,564 --> 00:10:50,273 You're gonna be on the news, mister. 234 00:10:50,274 --> 00:10:53,653 Well, I guess blue goes better with my eyes, 235 00:10:54,028 --> 00:10:54,861 but it's not like I'm trying 236 00:10:54,862 --> 00:10:56,112 to make this about me, you know? 237 00:10:56,113 --> 00:10:58,616 No. Baby, you care. 238 00:10:58,991 --> 00:11:00,325 That's why if this had to happen anywhere, 239 00:11:00,326 --> 00:11:03,996 she's lucky, we're all lucky it happened on your watch. 240 00:11:04,246 --> 00:11:05,330 Why do I get the feeling 241 00:11:05,331 --> 00:11:06,665 that you're buttering me up for something? 242 00:11:06,666 --> 00:11:09,084 No. It's just like you said. 243 00:11:09,085 --> 00:11:12,754 All-American town haunted by two violent crimes, 244 00:11:12,755 --> 00:11:15,924 Kaycee Krummell and now sweet Abby Jackson. 245 00:11:15,925 --> 00:11:19,594 National news is gonna be all over this. 246 00:11:19,595 --> 00:11:23,808 So this could be an opportunity to deliver a message. 247 00:11:24,809 --> 00:11:26,310 What message? 248 00:11:27,978 --> 00:11:31,189 They want to open up our borders, OK. 249 00:11:31,190 --> 00:11:33,733 Don't say we didn't warn 'em. 250 00:11:33,734 --> 00:11:36,486 You think the immigration angle plays here? 251 00:11:36,487 --> 00:11:38,155 It plays if you play it. 252 00:11:38,781 --> 00:11:40,073 - Mm. - Hmm. 253 00:11:41,283 --> 00:11:44,035 Oh, I got your meds. 254 00:11:44,036 --> 00:11:45,746 Drop 'em, baby. 255 00:11:55,881 --> 00:11:57,925 Here comes your muscle juice. 256 00:12:00,803 --> 00:12:01,887 All done. 257 00:12:04,974 --> 00:12:07,643 Wah-sah! 258 00:12:08,978 --> 00:12:12,147 Well, shit don't fire... 259 00:12:12,148 --> 00:12:14,023 you know that hunter who found Abby's body? 260 00:12:14,024 --> 00:12:15,024 Yeah. 261 00:12:15,025 --> 00:12:17,110 Undocumento. 262 00:12:17,111 --> 00:12:18,779 Well, there you go. 263 00:12:21,157 --> 00:12:22,574 Oh, for heaven's sake. 264 00:12:22,575 --> 00:12:24,534 You have to cut at the five-leaf. 265 00:12:24,535 --> 00:12:26,786 Clint, are you listening to me? 266 00:12:26,787 --> 00:12:29,038 We need to do something about the situation. 267 00:12:29,039 --> 00:12:30,874 I am organizing the candlelight vigil. 268 00:12:30,875 --> 00:12:32,250 What else do you want me to do, Jill? 269 00:12:32,251 --> 00:12:34,461 I am not talking about Abby. 270 00:12:34,462 --> 00:12:36,087 She's in God's hands now. 271 00:12:36,088 --> 00:12:37,964 I am talking about Brad. 272 00:12:37,965 --> 00:12:40,216 You know the boyfriend is always the first suspect. 273 00:12:40,217 --> 00:12:41,843 Yeah, on TV, Jill. 274 00:12:41,844 --> 00:12:45,346 Margo was here earlier, said we need a better lawyer. 275 00:12:45,347 --> 00:12:46,723 That means she thinks he did it. 276 00:12:46,724 --> 00:12:47,849 Or at the very least, she thinks 277 00:12:47,850 --> 00:12:48,892 other people think it. 278 00:12:48,893 --> 00:12:50,226 Look, we need to get ahead of this thing, 279 00:12:50,227 --> 00:12:51,936 or Brad's gonna be a victim too. 280 00:12:51,937 --> 00:12:53,688 If Brad had anything to do with this, 281 00:12:53,689 --> 00:12:57,358 may the Lord have mercy 'cause I certainly will not. 282 00:12:57,359 --> 00:12:59,695 How could you even think that? 283 00:13:08,579 --> 00:13:10,205 Mom? 284 00:13:10,206 --> 00:13:11,749 Oh, hey. 285 00:13:13,042 --> 00:13:16,378 Honey, I'm so glad to see that you're out of bed. 286 00:13:17,588 --> 00:13:20,340 Listen, I didn't want to bother you yesterday 287 00:13:20,341 --> 00:13:23,177 because you were so upset. 288 00:13:23,636 --> 00:13:27,097 But now we need to talk about the other night. 289 00:13:29,642 --> 00:13:31,726 What about it? 290 00:13:31,727 --> 00:13:36,190 Well, obviously, you know, about... 291 00:13:37,733 --> 00:13:39,484 ...where you were. 292 00:13:46,742 --> 00:13:50,870 I was grounded, home in my room all night. 293 00:13:50,871 --> 00:13:52,915 Of course. 294 00:13:53,832 --> 00:13:56,167 It's just... 295 00:13:56,168 --> 00:13:59,587 maybe it sounds a little better 296 00:13:59,588 --> 00:14:03,384 if we were more... together. 297 00:14:06,387 --> 00:14:08,264 OK, yeah. 298 00:14:10,224 --> 00:14:13,393 You were here with me. 299 00:14:13,394 --> 00:14:15,104 We had tacos. 300 00:14:17,439 --> 00:14:19,483 We binged Outer Banks. 301 00:14:23,404 --> 00:14:24,821 You made muddy buddies. 302 00:14:24,822 --> 00:14:25,989 That's right. 303 00:14:25,990 --> 00:14:28,992 Now, get dressed. 304 00:14:28,993 --> 00:14:32,328 Let's head to the station and tell the sheriff 305 00:14:32,329 --> 00:14:35,164 just how good my muddy buddies are. 306 00:14:48,178 --> 00:14:49,929 Honey, I know it's hard, 307 00:14:49,930 --> 00:14:52,599 but you have to keep your strength up. 308 00:14:52,600 --> 00:14:54,350 Carol brought sandwiches, 309 00:14:54,351 --> 00:14:56,477 and someone sent over some fruit 310 00:14:56,478 --> 00:14:58,730 cut up to look like flowers. 311 00:14:58,731 --> 00:15:01,149 Could you just eat some fruit? 312 00:15:01,150 --> 00:15:04,569 I don't want fruit. I want justice. 313 00:15:24,256 --> 00:15:27,717 Margo, it's Sophie. 314 00:16:22,815 --> 00:16:24,232 - Flynn. - Detective Neilson 315 00:16:24,233 --> 00:16:25,650 calling about the shooting in Winnsboro. 316 00:16:25,651 --> 00:16:27,485 - What's that? - At the Penny Pantry. 317 00:16:27,486 --> 00:16:29,237 A shooting at the Penny Pantry in Winnsboro. 318 00:16:29,238 --> 00:16:30,989 - No, I haven't heard anything. - Well, no shit. 319 00:16:30,990 --> 00:16:32,365 You haven't returned any of my calls. 320 00:16:32,366 --> 00:16:33,741 Well, believe it or not, we got enough going on 321 00:16:33,742 --> 00:16:35,284 here in Maple Brook. 322 00:16:35,285 --> 00:16:36,828 Look, I've got some information on the gun used. 323 00:16:36,829 --> 00:16:37,954 Can I call you back? 324 00:16:37,955 --> 00:16:39,415 We can help each other out-- 325 00:16:41,667 --> 00:16:42,917 Dang it, Salazar. 326 00:16:42,918 --> 00:16:45,211 - Aren't you supposed to be at-- - Home. I know. 327 00:16:45,212 --> 00:16:46,462 But something's been bothering me 328 00:16:46,463 --> 00:16:48,881 since the crime scene. 329 00:16:48,882 --> 00:16:50,049 What am I looking at? 330 00:16:50,050 --> 00:16:52,510 Abby Jackson's ring finger. 331 00:16:52,511 --> 00:16:53,594 Now, you see that? 332 00:16:53,595 --> 00:16:56,305 That little dent and tan line? 333 00:16:56,306 --> 00:16:59,268 It's like she had a ring she'd been wearing for a long time. 334 00:17:02,396 --> 00:17:05,690 And so what? What, the killer took the ring? 335 00:17:05,691 --> 00:17:08,359 But not her wallet? No. I think she took the ring off. 336 00:17:08,360 --> 00:17:10,653 So was she secretly engaged and called it off? 337 00:17:10,654 --> 00:17:14,073 Or was it a--a-- 338 00:17:14,074 --> 00:17:16,034 Purity ring, promise ring... 339 00:17:16,035 --> 00:17:18,077 Yep. Yep. One of those. 340 00:17:18,078 --> 00:17:19,996 Points to love interest, don't you think? 341 00:18:12,132 --> 00:18:15,385 Now, come on, let's go get some snacks. 342 00:18:18,388 --> 00:18:20,057 Fuck. 343 00:18:25,229 --> 00:18:27,146 See anything you like? 344 00:18:27,147 --> 00:18:30,024 Oh, uh, hi. 345 00:18:30,025 --> 00:18:32,068 Sorry. Um, I'm so sorry. 346 00:18:32,069 --> 00:18:33,986 This is-- 347 00:18:33,987 --> 00:18:37,448 I'm... mortified. 348 00:18:37,449 --> 00:18:39,158 What are you doing here? 349 00:18:39,159 --> 00:18:40,952 I left you a voicemail, um, 350 00:18:40,953 --> 00:18:44,747 'cause I--I thought I left something here the other night. 351 00:18:44,748 --> 00:18:49,752 And, um, I've looked everywhere. 352 00:18:49,753 --> 00:18:52,296 I can't find my fucking gun. 353 00:18:52,297 --> 00:18:53,464 Jesus, are you kidding me? 354 00:18:53,465 --> 00:18:54,924 I know. I know, I know. I'm so fucked. 355 00:18:54,925 --> 00:18:57,510 I'm--I'm fucked. And--and with Abby-- 356 00:19:23,453 --> 00:19:26,205 What? What the fuck does that mean? 357 00:19:26,206 --> 00:19:28,416 Wait, do you think that Jamie had something to do with this? 358 00:19:28,417 --> 00:19:30,042 Probably not. 359 00:19:30,043 --> 00:19:31,085 I don't think so. 360 00:19:31,086 --> 00:19:32,795 I mean-- 361 00:19:32,796 --> 00:19:35,214 Jesus, listen to us. 362 00:19:35,215 --> 00:19:37,425 We gotta stop. We sound like crazy people. 363 00:19:37,426 --> 00:19:40,803 Of course they had nothing to do with it. 364 00:19:40,804 --> 00:19:43,055 Jamie took Brad straight home from my place. 365 00:19:43,056 --> 00:19:45,266 And Abby probably got killed 366 00:19:45,267 --> 00:19:47,852 by some crazy person in the woods 367 00:19:47,853 --> 00:19:51,022 that had nothing to do with you or your gun 368 00:19:51,023 --> 00:19:55,151 or any of us, OK? 369 00:19:55,152 --> 00:19:58,738 Yeah. No, you're right, of course. 370 00:19:58,739 --> 00:20:00,323 Yeah. 371 00:20:06,330 --> 00:20:09,416 You really don't remember anything from that night? 372 00:20:11,084 --> 00:20:15,004 I mean, uh, between the Xanax and the tequila 373 00:20:15,005 --> 00:20:16,756 and the beer, there's-- 374 00:20:16,757 --> 00:20:18,883 there's not a lot left, and--and-- 375 00:20:18,884 --> 00:20:20,218 It's OK. 376 00:20:20,219 --> 00:20:23,679 Everything's gonna be OK, all right? 377 00:20:23,680 --> 00:20:25,182 Just breathe. 378 00:20:27,309 --> 00:20:31,395 Breathe. 379 00:21:03,595 --> 00:21:07,099 I know you don't remember much from that night. 380 00:21:09,351 --> 00:21:10,977 Do you remember this? 381 00:21:20,404 --> 00:21:22,822 I remember. 382 00:22:25,260 --> 00:22:28,637 Just want to grab a seat. 383 00:22:28,638 --> 00:22:30,765 Thank you for coming in today. 384 00:22:30,766 --> 00:22:33,809 Just so you know, 385 00:23:19,397 --> 00:23:20,481 No, but-- 386 00:23:20,482 --> 00:23:23,318 No, and that is all you have to say. 387 00:23:25,779 --> 00:23:27,113 But it's my fault. 388 00:23:27,114 --> 00:23:29,199 - No, no. Brad-- - No, it is. 389 00:23:33,703 --> 00:23:35,913 I should have been there. 390 00:23:35,914 --> 00:23:37,999 I was supposed to be there. 391 00:23:40,710 --> 00:23:44,797 And if I was there, 392 00:23:44,798 --> 00:23:47,092 she never would have left. 393 00:23:48,343 --> 00:23:51,846 Instead, she was all alone 394 00:23:51,847 --> 00:23:54,516 when she needed me most... 395 00:23:59,187 --> 00:24:01,690 ...'cause I was grounded for cussin'. 396 00:24:04,901 --> 00:24:06,944 Poor Abby. 397 00:24:06,945 --> 00:24:11,031 Hey, man, listen, anyone with eyes 398 00:24:11,032 --> 00:24:13,742 could see how much you two loved each other. 399 00:24:13,743 --> 00:24:15,369 And I know you want to help. 400 00:24:15,370 --> 00:24:17,746 But right now, helping means I gotta ask 401 00:24:17,747 --> 00:24:20,124 all the basic questions. 402 00:24:20,125 --> 00:24:21,626 OK? 403 00:24:23,420 --> 00:24:26,797 So, Brad, you said that you were grounded. 404 00:24:26,798 --> 00:24:28,924 Does that mean that you were home? 405 00:24:37,309 --> 00:24:40,019 Yes, sir. 406 00:24:40,020 --> 00:24:44,566 I was home all night with my mom, watching TV. 407 00:24:48,278 --> 00:24:50,863 Oh, and... 408 00:24:53,325 --> 00:24:55,327 ...she made muddy buddies. 409 00:24:57,204 --> 00:24:58,495 It was her cheat day. 410 00:25:00,957 --> 00:25:02,626 I know all about that. 411 00:25:04,878 --> 00:25:06,754 But there's not anybody or anything 412 00:25:06,755 --> 00:25:09,089 that's gonna tell me different, 413 00:25:09,090 --> 00:25:12,426 put you someplace else? 414 00:25:12,427 --> 00:25:17,181 Friends, enemies, smartphone data? 415 00:25:17,182 --> 00:25:18,558 Nope. 416 00:25:43,708 --> 00:25:45,793 the most thorough investigation I ever seen. 417 00:25:45,794 --> 00:25:47,920 I'm surprised he didn't ask him for an autograph. 418 00:25:47,921 --> 00:25:49,755 Now, what'd I tell you? Wasn't that easy? 419 00:25:49,756 --> 00:25:51,173 - Painless. - Oh, good. 420 00:25:51,174 --> 00:25:53,217 Now, listen, I want you to focus on healing up 421 00:25:53,218 --> 00:25:55,636 because you got a big future ahead of you. 422 00:25:55,637 --> 00:25:56,804 - That's right. - Thank you, sir. 423 00:25:56,805 --> 00:25:58,973 That's what Abby would have wanted. 424 00:25:58,974 --> 00:26:01,267 - Ain't that right, son? - Yes, sir. 425 00:26:01,268 --> 00:26:02,810 Whoa, whoa, whoa. 426 00:26:07,607 --> 00:26:09,650 What the hell is going on here? 427 00:26:09,651 --> 00:26:11,443 Why isn't he in handcuffs? 428 00:26:11,444 --> 00:26:13,112 Ms. Jackson, this is police business. 429 00:26:13,113 --> 00:26:14,780 I'm gonna need you to just go ahead and calm down. 430 00:26:14,781 --> 00:26:15,990 Business? 431 00:26:15,991 --> 00:26:17,366 It looked like you two were gonna crack open 432 00:26:17,367 --> 00:26:18,534 a couple of beers. 433 00:26:18,535 --> 00:26:19,827 That boy killed my daughter. 434 00:26:19,828 --> 00:26:22,079 Now, hold on a minute. That's not what this is. 435 00:26:22,080 --> 00:26:23,122 My baby girl is dead, 436 00:26:23,123 --> 00:26:24,748 and you're telling me to hold on? 437 00:26:24,749 --> 00:26:27,751 Can't you just get off your asses and do something? 438 00:26:27,752 --> 00:26:29,169 Can he go, please? 439 00:26:57,115 --> 00:26:58,950 How about I buy you a coffee? 440 00:27:01,703 --> 00:27:03,245 All right. 441 00:27:03,246 --> 00:27:05,331 Yeah, come on. 442 00:27:05,332 --> 00:27:06,582 So you're that detective 443 00:27:06,583 --> 00:27:07,875 trying to find that girl? 444 00:27:07,876 --> 00:27:10,252 Kaycee Krummell? Yeah. 445 00:27:10,253 --> 00:27:13,797 Right. Well, are there any leads? 446 00:27:16,217 --> 00:27:19,470 Just about the only thing I remember 447 00:27:19,471 --> 00:27:22,181 is the way he smelled. 448 00:27:22,182 --> 00:27:26,143 I swear it burned right into my nose. 449 00:27:26,144 --> 00:27:29,605 Vodka and cinnamon gum. 450 00:27:29,606 --> 00:27:31,648 One to cover up the other, you know? 451 00:27:31,649 --> 00:27:33,817 My dad used to do the same thing, 452 00:27:33,818 --> 00:27:35,736 try to mask the tequila with Tic Tacs, 453 00:27:35,737 --> 00:27:39,032 but instead, you could smell him coming a mile away. 454 00:27:42,243 --> 00:27:46,497 I just feel like no one is trying hard enough. 455 00:27:46,498 --> 00:27:49,124 You have to trust the process. 456 00:27:49,125 --> 00:27:52,879 We're gonna check the kid's alibi, run his phone. 457 00:27:54,464 --> 00:27:55,381 I know it's hard. 458 00:27:55,382 --> 00:27:58,759 And I know what I saw that day. 459 00:27:58,760 --> 00:28:01,011 What'd you see? 460 00:28:01,012 --> 00:28:03,764 Well... 461 00:28:03,765 --> 00:28:07,434 ...they were fighting in front of my house, 462 00:28:07,435 --> 00:28:11,939 Brad and Abby. 463 00:28:11,940 --> 00:28:16,652 Oh, he has a temper, and not like a boy, mind you. 464 00:28:16,653 --> 00:28:18,237 There is a darkness there. 465 00:28:18,238 --> 00:28:21,616 I've--I've seen it before, and I see it in him, and... 466 00:28:23,868 --> 00:28:27,371 ...and I just stood there, 467 00:28:27,372 --> 00:28:30,416 watching her take it. 468 00:28:56,317 --> 00:28:57,736 OK. 469 00:29:01,322 --> 00:29:03,992 Seems like you've done that before. 470 00:29:07,662 --> 00:29:09,455 Once, 471 00:29:09,456 --> 00:29:11,249 like a million years ago. 472 00:29:14,586 --> 00:29:17,589 I want to know all your secrets. 473 00:29:21,384 --> 00:29:22,886 What happened here? 474 00:29:28,892 --> 00:29:30,518 Um... 475 00:29:33,188 --> 00:29:34,897 ...a couple years ago, um, 476 00:29:34,898 --> 00:29:37,567 Graham and I were trying for a second. 477 00:30:29,244 --> 00:30:32,412 I was really fucked up. 478 00:30:32,413 --> 00:30:34,540 And I know that what I lost 479 00:30:34,541 --> 00:30:37,501 doesn't make me any less of a woman. 480 00:30:37,502 --> 00:30:40,088 But I can't help feeling like... 481 00:30:42,173 --> 00:30:43,758 ...I don't know... 482 00:30:46,511 --> 00:30:48,136 ...I'm broken. 483 00:30:48,137 --> 00:30:49,514 No. 484 00:30:51,182 --> 00:30:54,768 Sophie, 485 00:30:54,769 --> 00:30:59,440 you're perfect just the way you are. 486 00:31:01,025 --> 00:31:02,277 You hear me? 487 00:31:06,364 --> 00:31:08,782 There's something about you that 488 00:31:08,783 --> 00:31:11,703 makes me want to protect you. 489 00:31:14,539 --> 00:31:17,499 That's why it scares me. 490 00:31:17,500 --> 00:31:21,879 People are gonna be asking questions 491 00:31:21,880 --> 00:31:24,464 about that night, 492 00:31:24,465 --> 00:31:26,508 about Brad and Abby. 493 00:31:26,509 --> 00:31:31,388 And so I'm just worrying about 494 00:31:31,389 --> 00:31:34,641 how it's gonna look to people-- 495 00:31:34,642 --> 00:31:38,812 you know, Jed, Graham-- 496 00:31:38,813 --> 00:31:40,188 that the boys were here. 497 00:31:40,189 --> 00:31:41,482 Oh, fuck. 498 00:31:43,776 --> 00:31:46,029 Yeah, the boys, I know. 499 00:31:49,324 --> 00:31:53,994 So maybe if anyone asks, 500 00:31:53,995 --> 00:31:56,747 it was just us here that night. 501 00:32:04,005 --> 00:32:05,423 Just us. 502 00:32:14,557 --> 00:32:16,934 How you holding up, Pete? 503 00:32:16,935 --> 00:32:19,311 It's been hard. 504 00:32:19,312 --> 00:32:20,688 The kids are upset. 505 00:32:22,565 --> 00:32:25,525 Bev saw you drinking. 506 00:33:16,452 --> 00:33:18,286 Now, this is not me casting you out. 507 00:33:18,287 --> 00:33:21,790 This is me asking you to step aside 508 00:33:21,791 --> 00:33:23,375 for the greater good. 509 00:33:23,376 --> 00:33:26,044 Do you understand me? 510 00:33:26,045 --> 00:33:28,422 I understand you clear as a damn bell. 511 00:33:48,026 --> 00:33:49,067 Hi. 512 00:33:49,068 --> 00:33:50,903 This was out here for you. 513 00:33:56,117 --> 00:33:58,493 I just wanted to see how you're doing 514 00:33:58,494 --> 00:34:01,038 away from all the chaos. 515 00:34:01,039 --> 00:34:03,832 Looks like you've had plenty of visitors, though. 516 00:34:03,833 --> 00:34:05,792 I did send over an edible arrangement. 517 00:34:05,793 --> 00:34:07,336 Did you get it? 518 00:34:09,589 --> 00:34:10,882 Uh-huh. 519 00:34:15,595 --> 00:34:18,055 Look, I understand 520 00:34:18,056 --> 00:34:22,684 why you were so... protective earlier. 521 00:34:22,685 --> 00:34:24,394 I get it. 522 00:34:24,395 --> 00:34:26,772 You and me aren't so different. 523 00:34:26,773 --> 00:34:29,108 I'm a mama bear too. 524 00:34:30,610 --> 00:34:34,863 So anyway, I spoke to Clint, 525 00:34:34,864 --> 00:34:37,784 and the church is going to put up a reward. 526 00:34:39,786 --> 00:34:41,078 A reward? 527 00:34:41,079 --> 00:34:42,496 I know the police are doing their job, 528 00:34:42,497 --> 00:34:44,247 but maybe they could use a little help 529 00:34:44,248 --> 00:34:45,665 encouraging the public. 530 00:34:45,666 --> 00:34:48,210 I mean, whatever it takes to find whoever did this 531 00:34:48,211 --> 00:34:50,670 and bring them to justice. 532 00:34:50,671 --> 00:34:54,257 As long as whoever isn't Brad. 533 00:34:56,969 --> 00:34:59,971 Well, 534 00:34:59,972 --> 00:35:02,641 anything you need, 535 00:35:02,642 --> 00:35:04,392 you just let us know. 536 00:35:04,393 --> 00:35:07,938 Yeah, sure. 537 00:36:04,370 --> 00:36:08,623 Well, that was really something. 538 00:36:08,624 --> 00:36:11,543 Yeah, it was, wasn't it? 539 00:36:11,544 --> 00:36:14,338 Yeah. 540 00:36:16,883 --> 00:36:20,552 So I guess I'll see you. 541 00:36:20,553 --> 00:36:22,680 Not if I see you first. 542 00:36:28,269 --> 00:36:30,521 - Bye. - Bye. 543 00:36:33,858 --> 00:36:36,402 Hey, everything's gonna be OK. 544 00:36:39,989 --> 00:36:41,740 So how was your day? 545 00:36:41,741 --> 00:36:42,866 - It was good. - Mm. 546 00:36:42,867 --> 00:36:45,035 It was really good. It's fine. 547 00:36:45,036 --> 00:36:46,329 What'd you do? 548 00:36:53,002 --> 00:36:56,463 I--I went through some of the boxes in the garage. 549 00:36:56,464 --> 00:36:57,589 Great. 550 00:36:57,590 --> 00:36:59,925 Well, how was camp, bud? 551 00:36:59,926 --> 00:37:01,218 Wyatt K. is mean. 552 00:37:01,219 --> 00:37:03,136 Oh, no. 553 00:37:03,137 --> 00:37:04,137 What happened? 554 00:37:04,138 --> 00:37:05,597 He called me stupid. 555 00:37:05,598 --> 00:37:08,141 Well, that wasn't very nice of him, was it? 556 00:37:08,142 --> 00:37:09,976 Maybe he was just having a bad day. 557 00:37:09,977 --> 00:37:13,146 Hey, Mom, no phones at the table. 558 00:37:13,147 --> 00:37:14,232 Mom. 559 00:37:16,859 --> 00:37:18,276 Sorry, baby. You're right. 560 00:37:18,277 --> 00:37:19,904 Who was that? 561 00:37:21,906 --> 00:37:23,907 Uh, just Margo. 562 00:37:23,908 --> 00:37:25,575 She was just telling me about the vigil tonight 563 00:37:25,576 --> 00:37:27,577 for Abby Jackson. 564 00:37:27,578 --> 00:37:29,246 The whole town is gonna be there. 565 00:37:29,247 --> 00:37:30,664 Shit. You're right. 566 00:37:30,665 --> 00:37:32,249 I guess I should make an appearance, 567 00:37:32,250 --> 00:37:33,833 get some face time with Jed. 568 00:37:33,834 --> 00:37:35,210 I'll call the babysitter. 569 00:37:35,211 --> 00:37:36,461 You want to watch a movie tonight, bud? 570 00:37:36,462 --> 00:37:38,255 Yeah. 571 00:37:38,256 --> 00:37:40,382 There you go. 572 00:37:40,383 --> 00:37:42,175 Good. Great. 573 00:37:42,176 --> 00:37:44,010 That works out well. 574 00:37:44,011 --> 00:37:46,638 Everybody's making hay about this, huh? 575 00:37:46,639 --> 00:37:48,640 This is not how I expected the spotlight 576 00:37:48,641 --> 00:37:50,183 to come to Maple Brook. 577 00:37:50,184 --> 00:37:52,060 I can already tell I'm gonna be sick of Jonny 578 00:37:52,061 --> 00:37:55,397 preening around on Fox News. 579 00:37:55,398 --> 00:37:57,482 You hear what Clint's doing? 580 00:37:57,483 --> 00:38:00,735 He's putting up a reward. 581 00:38:00,736 --> 00:38:03,905 Yeah, well, it's not a competition. 582 00:38:03,906 --> 00:38:05,865 A girl is dead. 583 00:38:05,866 --> 00:38:08,201 I know that, obviously. Obviously. 584 00:38:08,202 --> 00:38:13,039 It's just, everybody else is pitching in and helping. 585 00:38:13,040 --> 00:38:16,794 Is it wrong of me to hear the call to serve as well? 586 00:38:18,838 --> 00:38:20,631 No, it's not wrong. 587 00:38:22,883 --> 00:38:23,842 Well, thanks for that. 588 00:38:23,843 --> 00:38:25,468 Appreciate you being supportive. 589 00:38:29,807 --> 00:38:32,309 ♪ Thou my best thought ♪ 590 00:38:32,310 --> 00:38:35,979 ♪ By day or by night ♪ 591 00:38:35,980 --> 00:38:38,857 ♪ Waking or sleeping ♪ 592 00:38:38,858 --> 00:38:42,736 ♪ Thy presence my light ♪ 593 00:38:45,740 --> 00:38:48,491 ♪ Be thou my wisdom ♪ 594 00:38:48,492 --> 00:38:52,120 ♪ And thou my true word ♪ 595 00:38:52,121 --> 00:38:54,581 ♪ I ever with thee ♪ 596 00:38:54,582 --> 00:38:55,915 There you go. 597 00:38:55,916 --> 00:38:57,292 And we're gonna be lighting these 598 00:38:57,293 --> 00:39:00,462 soon as the sun goes down, so thank you all for coming. 599 00:39:00,463 --> 00:39:02,005 Hi. 600 00:39:02,006 --> 00:39:04,591 Hey. 601 00:39:04,592 --> 00:39:05,633 So glad you made it. 602 00:39:05,634 --> 00:39:07,469 Oh. 603 00:39:07,470 --> 00:39:09,429 I'm sorry for your loss. 604 00:39:09,430 --> 00:39:12,265 - Thank you. - Uh, excu--excuse me. 605 00:39:12,266 --> 00:39:13,391 Uh, do you two know each other? 606 00:39:13,392 --> 00:39:15,769 Oh, um, Graham, this is Jamie. 607 00:39:15,770 --> 00:39:18,480 Jamie is a family friend of the Banks's. 608 00:39:18,481 --> 00:39:19,939 Oh, OK. 609 00:39:19,940 --> 00:39:21,358 It's nice to meet you, Jamie. 610 00:39:21,359 --> 00:39:24,027 I'm sure we'll, uh-- we'll see you around. 611 00:39:24,028 --> 00:39:25,278 Yeah, dude. 612 00:39:25,279 --> 00:39:29,366 Sophie, Graham, come over here. 613 00:39:29,367 --> 00:39:32,494 Guess the gang's all here. 614 00:39:32,495 --> 00:39:34,162 Uh, where did you meet that kid? 615 00:39:34,163 --> 00:39:36,915 Oh, um, you met him too, at the car wash. 616 00:39:36,916 --> 00:39:39,959 - Oh. - Remember? 617 00:39:39,960 --> 00:39:42,087 - Hi. - Hi. 618 00:39:42,088 --> 00:39:43,505 Graham. 619 00:39:43,506 --> 00:39:44,589 Good of you to come. 620 00:39:44,590 --> 00:39:45,882 Yeah, of course, of course. 621 00:39:45,883 --> 00:39:47,884 - Hi, Margo. - Hi, Graham. 622 00:40:00,314 --> 00:40:03,234 Let's follow up in the morning, though. 623 00:40:10,991 --> 00:40:13,368 Oh, Detective Flynn, I know you're headed out. 624 00:40:13,369 --> 00:40:14,619 Oof! 625 00:40:14,620 --> 00:40:16,079 Just about gave myself a charley horse 626 00:40:16,080 --> 00:40:17,455 running over here. 627 00:40:17,456 --> 00:40:20,917 But that detective over in Winnsboro called again 628 00:40:20,918 --> 00:40:22,877 about the shootout at the Penny Pantry. 629 00:40:22,878 --> 00:40:25,171 - Mm-hmm. - There's something about a gun. 630 00:40:27,967 --> 00:40:31,345 Abigail Lynn Jackson. 631 00:40:32,847 --> 00:40:35,765 Abby's going home now. 632 00:40:35,766 --> 00:40:39,060 And I look out at this crowd, 633 00:40:39,061 --> 00:40:41,897 all these people who loved her so much. 634 00:40:45,276 --> 00:40:47,068 And I want to tell you something. 635 00:40:47,069 --> 00:40:48,987 My family, 636 00:40:48,988 --> 00:40:52,490 Jill and Brad and I, 637 00:40:52,491 --> 00:40:56,161 we are hurting just like you. 638 00:40:56,162 --> 00:40:58,830 Now, grief isn't the only thing we're feeling. 639 00:40:58,831 --> 00:41:00,498 We're also feeling anger. 640 00:41:01,917 --> 00:41:06,546 Impatience for justice to be served. 641 00:41:06,547 --> 00:41:08,465 And that is why 642 00:41:08,466 --> 00:41:11,426 Holy Horizon will be putting up 643 00:41:11,427 --> 00:41:15,138 a $100,000 reward for information that leads 644 00:41:15,139 --> 00:41:17,724 to the arrest of Abby's killer. 645 00:41:21,187 --> 00:41:23,688 Showtime. 646 00:41:23,689 --> 00:41:25,607 So--so that means, y'all, 647 00:41:25,608 --> 00:41:27,775 if you know something, 648 00:41:27,776 --> 00:41:31,237 if you see something, tell the police. 649 00:41:31,238 --> 00:41:34,032 - So sorry, Starr. - Let the authorities know. 650 00:41:34,033 --> 00:41:37,160 - Ms. Jackson. - Mr. Banks. 651 00:41:39,663 --> 00:41:41,207 Thank you, Reverend. 652 00:41:43,334 --> 00:41:45,710 I believe Jed Banks has a word to say. 653 00:41:50,007 --> 00:41:51,799 Thank you, Reverend. 654 00:41:51,800 --> 00:41:55,304 Your generosity of spirit will not be forgotten. 655 00:41:57,056 --> 00:42:00,600 A beautiful girl like Abby 656 00:42:00,601 --> 00:42:04,103 with a future brighter than the stars at night 657 00:42:04,104 --> 00:42:06,523 should be able to walk home safely 658 00:42:06,524 --> 00:42:09,108 without fear in her heart. 659 00:42:09,109 --> 00:42:12,237 But that ain't the world we're living in. 660 00:42:12,238 --> 00:42:15,532 Living in a dangerous world 661 00:42:15,533 --> 00:42:17,825 among dangerous people. 662 00:42:17,826 --> 00:42:19,744 Porous borders. 663 00:42:19,745 --> 00:42:22,413 Statehouse chickens that don't give a damn. 664 00:42:22,414 --> 00:42:23,456 No, they don't. 665 00:42:23,457 --> 00:42:25,416 I see crime as a cancer. 666 00:42:25,417 --> 00:42:28,461 And you can't stop a cancer till you dig it out from the root. 667 00:42:28,462 --> 00:42:32,590 That's why every God-fearing American 668 00:42:32,591 --> 00:42:35,093 must have the right to bear arms 669 00:42:35,094 --> 00:42:36,928 the way they see fit. 670 00:42:36,929 --> 00:42:39,847 And that's a right that needs to be protected 671 00:42:39,848 --> 00:42:42,267 and exercised. 672 00:42:42,268 --> 00:42:44,978 And I'll make damn sure that it is 673 00:42:44,979 --> 00:42:48,773 when I become the next governor of the great state of Texas. 674 00:42:54,405 --> 00:42:55,488 That's right. 675 00:42:55,489 --> 00:42:57,740 Now, Margo, will you come up, please, darling? 676 00:42:57,741 --> 00:42:58,992 Come on up. 677 00:43:02,121 --> 00:43:04,289 Ladies and gentlemen, my wife, Margo Banks. 678 00:43:10,421 --> 00:43:12,880 The next First Lady of Texas. 679 00:43:18,178 --> 00:43:20,305 Thank you all. Thank you, everybody. 680 00:43:20,306 --> 00:43:21,723 I know I can count on your support. 681 00:43:22,891 --> 00:43:24,434 I'm gonna need every single one of you. 682 00:43:24,435 --> 00:43:27,186 Thank you all and God bless Abby Jackson. 683 00:43:31,525 --> 00:43:33,860 What's going on? 684 00:43:33,861 --> 00:43:35,738 Maybe they found something out about Abby. 685 00:43:37,406 --> 00:43:38,740 Evening, folks. 686 00:43:44,038 --> 00:43:46,331 Sophie O'Neil, 687 00:43:46,332 --> 00:43:49,042 I'm gonna need you to come down to the station with us. 688 00:43:49,043 --> 00:43:51,377 What? Why? 689 00:43:51,378 --> 00:43:54,631 Sir, we'd rather not get into all that out here. 690 00:43:54,632 --> 00:43:57,967 Well, uh-- well, she's not going anywhere. 691 00:43:57,968 --> 00:43:59,510 So what the hell is this? 692 00:43:59,511 --> 00:44:01,846 Your wife's handgun was used at a robbery down in Winnsboro. 693 00:44:01,847 --> 00:44:03,097 And we need to speak with her about it. 694 00:44:03,098 --> 00:44:04,932 No, no. That's ridiculous. 695 00:44:04,933 --> 00:44:06,476 She doesn't-- she doesn't have a gun. 696 00:44:06,477 --> 00:44:08,186 We're not gun people. 697 00:44:08,187 --> 00:44:09,896 I don't even know where Winnsboro is. 698 00:44:09,897 --> 00:44:11,064 Ma'am, if you can just come with us. 699 00:44:11,065 --> 00:44:12,231 No, no, no. This is insane. 700 00:44:12,232 --> 00:44:13,399 You cannot just come up to people and-- 701 00:44:13,400 --> 00:44:15,234 Sir, I need you to step aside. 702 00:44:15,235 --> 00:44:16,486 You need me to step aside? 703 00:44:16,487 --> 00:44:18,029 Sir, we ran the ballistics. 704 00:44:18,030 --> 00:44:20,531 I-- I don't-- I don't understand. 705 00:44:20,532 --> 00:44:24,243 Your gun was used to kill Abby Jackson. 706 00:44:27,247 --> 00:44:28,790 What is he talking about? 707 00:44:30,167 --> 00:44:32,210 I just need you to come with us. 708 00:44:32,211 --> 00:44:33,378 We're just gonna talk about it, OK? 709 00:44:33,379 --> 00:44:34,504 No, that's ridiculous. 710 00:44:34,505 --> 00:44:36,172 Everything's gonna be OK. 711 00:44:36,173 --> 00:44:37,632 - Sophie, just-- - Get me a lawyer. 712 00:44:37,633 --> 00:44:39,050 Yeah, yeah, I will. 713 00:44:39,051 --> 00:44:42,095 Excuse me, sir, do not put your hands on me, sir. 714 00:44:42,096 --> 00:44:44,264 Soph, I will take care of it. 715 00:44:47,142 --> 00:44:51,687 ♪ Agony seems to follow me ♪ 716 00:44:51,688 --> 00:44:55,024 ♪ Why won't it let me be? ♪ 717 00:44:55,025 --> 00:44:58,861 ♪ Dragging me down ♪ 718 00:44:58,862 --> 00:45:03,658 ♪ Memories always find a way ♪ 719 00:45:03,659 --> 00:45:06,702 ♪ In the end they stay ♪ 720 00:45:06,703 --> 00:45:08,287 ♪ Dragging me down ♪ 721 00:45:08,288 --> 00:45:10,289 ♪ It won't be long now ♪ 722 00:45:10,290 --> 00:45:12,542 ♪ So hold fast ♪ 723 00:45:12,543 --> 00:45:16,212 ♪ Go down with the ship ♪ 724 00:45:16,213 --> 00:45:20,758 ♪ Letting go Gets the crack of the whip ♪ 725 00:45:21,969 --> 00:45:26,264 ♪ The only constant Now is change ♪ 726 00:45:28,183 --> 00:45:30,184 ♪ Hold fast ♪ 727 00:45:30,185 --> 00:45:34,480 ♪ Go down with the ship ♪ 728 00:45:34,481 --> 00:45:38,609 ♪ The only constant Now is change ♪ 729 00:45:41,363 --> 00:45:51,248 ♪ Break the chain ♪ 730 00:45:53,125 --> 00:45:57,421 ♪ Break the chain ♪ 51038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.