Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,959 --> 00:00:02,835
Previously
on The Hunting Wives...
2
00:00:02,836 --> 00:00:04,253
So what's your deal?
3
00:00:04,254 --> 00:00:06,088
I had a car accident
a few years ago.
4
00:00:06,089 --> 00:00:07,506
I had had a few drinks.
5
00:00:07,507 --> 00:00:10,259
Any updates on Sophie
from your Massachusetts friend?
6
00:00:10,260 --> 00:00:11,969
- It's juicy.
- Holy shit.
7
00:00:11,970 --> 00:00:13,137
Mm-hmm.
8
00:00:13,138 --> 00:00:15,014
An innocent teenage girl
named Kaycee Krummel
9
00:00:15,015 --> 00:00:16,807
was kidnapped
and never seen again.
10
00:00:16,808 --> 00:00:18,225
Why are you following me?
11
00:00:18,226 --> 00:00:19,852
How well do you know
the Bankses?
12
00:00:19,853 --> 00:00:21,145
It's just Mrs. Banks.
13
00:00:21,146 --> 00:00:22,938
She wants me to coach
the twins today.
14
00:00:22,939 --> 00:00:24,064
You both must be pretty hungry
15
00:00:24,065 --> 00:00:25,774
after all that basketball, right?
16
00:00:25,775 --> 00:00:26,942
- Huh?
- What?
17
00:00:26,943 --> 00:00:28,152
These boys haven't
touched a basketball
18
00:00:28,153 --> 00:00:29,153
in their lives.
19
00:00:30,488 --> 00:00:32,489
Abby, you ever need to talk
about anything,
20
00:00:32,490 --> 00:00:34,366
- call anytime, all right?
- All right.
21
00:00:47,380 --> 00:00:50,257
♪ Is to feel calm
Is to get high ♪
22
00:00:50,258 --> 00:00:53,302
♪ It's a little too late
To be on time ♪
23
00:00:53,303 --> 00:00:56,180
♪ Tin that smells
Of turpentine ♪
24
00:00:56,181 --> 00:01:00,726
♪ All I wanna do
Is have a good time ♪
25
00:01:02,937 --> 00:01:07,483
♪ All I wanna do
Is roll the dice ♪
26
00:01:25,835 --> 00:01:26,835
Hunters heard screaming
27
00:01:26,836 --> 00:01:28,629
coming from an old cabin.
28
00:01:28,630 --> 00:01:30,089
I'm thinking it could be
the Krummel girl.
29
00:01:30,215 --> 00:01:31,256
Kaycee Krummel?
30
00:01:31,257 --> 00:01:33,217
Jesus Christ, Wanda,
you stay where you are.
31
00:01:33,218 --> 00:01:34,968
I'm-I'm ten minutes
from your location.
32
00:01:34,969 --> 00:01:36,512
You copy?
33
00:01:36,513 --> 00:01:38,847
Salazar, do not make entry
without backup.
34
00:01:38,848 --> 00:01:40,182
I am on my way.
35
00:01:41,434 --> 00:01:42,519
Fuck it.
36
00:02:46,457 --> 00:02:47,416
Salazar, watch your 12!
37
00:03:23,620 --> 00:03:25,954
So, uh...
38
00:03:25,955 --> 00:03:28,373
not to look gift sex
in the mouth,
39
00:03:28,374 --> 00:03:31,169
but what got into you just now?
40
00:03:32,253 --> 00:03:34,630
Think you did.
41
00:03:38,051 --> 00:03:41,596
No, I just wanted it
all of a sudden.
42
00:03:42,680 --> 00:03:46,267
Well, I love all of a sudden.
43
00:03:51,439 --> 00:03:53,066
So, uh...
44
00:03:55,276 --> 00:03:57,653
...I was thinking,
you know, it's hot.
45
00:03:57,654 --> 00:03:59,488
We haven't had a family day
in a while.
46
00:03:59,489 --> 00:04:02,367
Uh, what do you say
we, uh, take Jack to the lake?
47
00:04:03,743 --> 00:04:05,494
Thought you weren't a lake guy.
48
00:04:05,495 --> 00:04:07,412
What?
What are you talking about?
49
00:04:07,413 --> 00:04:09,831
I'm a lake guy.
50
00:04:09,832 --> 00:04:12,834
- I am a total lake guy.
- Mm-hmm.
51
00:04:15,838 --> 00:04:18,298
What's that about?
52
00:04:18,299 --> 00:04:20,926
Uh, nothing.
53
00:04:20,927 --> 00:04:22,594
It's just Margo.
54
00:04:22,595 --> 00:04:24,304
I'll call her back.
55
00:04:26,224 --> 00:04:27,474
All right, yeah.
56
00:04:27,475 --> 00:04:28,809
Let's get ready for the lake.
57
00:04:28,810 --> 00:04:30,227
Your call has been forwarded
58
00:04:30,228 --> 00:04:32,438
to an automatic
voice messaging system.
59
00:04:45,243 --> 00:04:46,868
Looking good.
Knees up, knees up!
60
00:04:46,869 --> 00:04:48,412
Pump those legs.
61
00:04:48,413 --> 00:04:50,205
Come on,
strong, strong, strong!
62
00:04:50,206 --> 00:04:51,290
Everything you've got!
63
00:04:51,291 --> 00:04:52,332
Let's go!
64
00:04:57,046 --> 00:05:00,090
Hey, what's up, lady?
65
00:05:00,091 --> 00:05:01,842
Hotter'n'Satan's teat.
66
00:05:01,843 --> 00:05:03,593
Gonna get worse this weekend.
67
00:05:03,594 --> 00:05:06,054
Ugh, and the HVAC at the church
68
00:05:06,055 --> 00:05:08,932
is gonna be gasping
and wheezing, ooh.
69
00:05:08,933 --> 00:05:10,183
Terrible.
70
00:05:10,184 --> 00:05:13,061
Jed is gonna be spending
so much time at the church
71
00:05:13,062 --> 00:05:14,271
on this campaign.
72
00:05:14,272 --> 00:05:17,607
- If he runs.
- If he runs.
73
00:05:17,608 --> 00:05:19,067
But he can't be pressing flesh
74
00:05:19,068 --> 00:05:21,194
if the flesh
is drenched in sweat.
75
00:05:21,195 --> 00:05:22,904
Oh, hold on.
For heaven's sake.
76
00:05:22,905 --> 00:05:24,281
Brad, stop.
77
00:05:24,282 --> 00:05:26,283
Ugh. God.
78
00:05:26,284 --> 00:05:27,993
What's going on over there?
79
00:05:27,994 --> 00:05:30,495
Brad and Abby.
80
00:05:30,496 --> 00:05:33,081
I just can't concentrate,
knowing they're up there
81
00:05:33,082 --> 00:05:35,125
doing whatever it is
that they're doing.
82
00:05:35,126 --> 00:05:37,711
- You think they're doing it?
- I know they are.
83
00:05:37,712 --> 00:05:40,297
Little gold digger's
trying to lay her trap.
84
00:05:40,298 --> 00:05:42,299
Do you know they had sex
on my boat?
85
00:05:42,300 --> 00:05:45,260
Anyway, as I was saying,
86
00:05:45,261 --> 00:05:48,722
Clint of course wants to
support Jed in his campaign...
87
00:05:50,058 --> 00:05:51,475
...and of course
spread the good word.
88
00:05:51,476 --> 00:05:52,559
Name it.
89
00:05:52,560 --> 00:05:54,227
Hundred grand
for a new HVAC system.
90
00:05:54,228 --> 00:05:56,104
Done. I'll tell Jed.
91
00:05:56,105 --> 00:05:58,023
Amen. See you Sunday.
92
00:05:58,024 --> 00:05:59,483
I'ma take Abby home.
93
00:05:59,484 --> 00:06:01,109
Thanks for having me,
Mrs. Thompson.
94
00:06:01,110 --> 00:06:03,779
Of course. You come again soon.
95
00:06:03,780 --> 00:06:05,615
Bye.
96
00:06:20,421 --> 00:06:21,963
Party at Creampie's tomorrow.
97
00:06:21,964 --> 00:06:23,090
You coming with me?
98
00:06:23,091 --> 00:06:24,758
As opposed to who?
99
00:06:24,759 --> 00:06:27,260
Get out of there.
100
00:06:28,346 --> 00:06:31,223
I thought I felt
a tampon string.
101
00:06:31,224 --> 00:06:33,600
Is that why
you're being such a B?
102
00:06:33,601 --> 00:06:35,060
Screw you!
103
00:06:35,061 --> 00:06:36,144
What?
104
00:06:36,145 --> 00:06:37,187
I thought we were good
since we--
105
00:06:37,188 --> 00:06:39,898
Since we what? Banged?
106
00:06:39,899 --> 00:06:41,650
Plowed?
107
00:06:41,651 --> 00:06:43,736
I mean, yeah. Jeez.
108
00:06:47,323 --> 00:06:50,826
I saw Sienna
at Whataburger yesterday...
109
00:06:50,827 --> 00:06:52,661
with the twins,
110
00:06:52,662 --> 00:06:54,956
when you were supposed
to be coaching 'em.
111
00:06:58,960 --> 00:07:01,586
What, that's what
you're all twisted up about?
112
00:07:01,587 --> 00:07:05,423
Babe, I got my days mixed up.
113
00:07:05,424 --> 00:07:07,801
So where'd you go, then?
114
00:07:07,802 --> 00:07:11,596
I-I went home.
Where do you think?
115
00:07:11,597 --> 00:07:13,057
Hey.
116
00:07:14,475 --> 00:07:16,561
Come on, it's true.
117
00:07:17,687 --> 00:07:19,020
Cross my heart.
118
00:07:22,024 --> 00:07:23,817
What the fuck?
119
00:07:23,818 --> 00:07:24,985
- Stop that!
- Brad!
120
00:07:24,986 --> 00:07:27,028
You're not gonna find anything!
121
00:07:27,029 --> 00:07:29,364
- What the hell?
- What?
122
00:07:29,365 --> 00:07:30,824
Signal?
123
00:07:30,825 --> 00:07:32,659
What are you sending
encrypted messages for?
124
00:07:32,660 --> 00:07:34,828
- You're fucking crazy!
- Stop!
125
00:07:43,337 --> 00:07:46,214
- Brad, I'm sorry, I--
- Just fucking go!
126
00:07:46,215 --> 00:07:48,175
Get out of my truck, Abby!
127
00:08:06,319 --> 00:08:09,446
Brad, I'm really sorry. I--
128
00:08:18,915 --> 00:08:20,373
Abby.
129
00:08:20,374 --> 00:08:21,875
Honey, do you want to talk
about it?
130
00:08:21,876 --> 00:08:23,251
No.
131
00:08:33,804 --> 00:08:35,305
♪ One, two, three, four ♪
132
00:08:35,306 --> 00:08:39,476
♪ All we ever want is
Sunlight, sunlight ♪
133
00:08:42,480 --> 00:08:45,315
♪ We could be the real-time
Wildlife, wildlife ♪
134
00:08:52,198 --> 00:08:54,574
Hey, you're looking
a little pink, babe.
135
00:08:54,575 --> 00:08:56,910
Am I? I put on 60.
136
00:08:56,911 --> 00:08:58,912
Well, you got to reapply
every hour.
137
00:08:58,913 --> 00:09:01,456
OK, Dad.
138
00:09:01,457 --> 00:09:02,916
♪ Wildlife ♪
139
00:09:05,378 --> 00:09:07,254
What is it?
140
00:09:07,255 --> 00:09:09,172
Nothing,
just a text from Margo.
141
00:09:09,173 --> 00:09:12,426
Oh, you guys
really are besties.
142
00:09:13,719 --> 00:09:14,844
Are we?
143
00:09:14,845 --> 00:09:16,930
Yeah. You two just click.
144
00:09:16,931 --> 00:09:18,557
It's good.
145
00:09:18,558 --> 00:09:20,016
Text her back.
146
00:09:20,017 --> 00:09:21,309
Don't play hard to get.
147
00:09:30,361 --> 00:09:32,195
Done.
148
00:09:32,196 --> 00:09:34,155
Can you put some on my back?
149
00:09:38,452 --> 00:09:40,161
Hey.
150
00:09:40,162 --> 00:09:42,289
You want to head to Goodwill?
151
00:09:42,290 --> 00:09:45,001
Grab you some hiking boots
for your trip to Mexico?
152
00:09:52,049 --> 00:09:54,050
Look...
153
00:09:54,051 --> 00:09:58,722
I know that Brad feels like
your whole world right now,
154
00:09:58,723 --> 00:10:00,724
but it's not gonna be
that way forever.
155
00:10:00,725 --> 00:10:03,476
And especially if he don't
start treating you right.
156
00:10:03,477 --> 00:10:05,562
He treats me great.
157
00:10:05,563 --> 00:10:06,938
We're fine.
158
00:10:06,939 --> 00:10:09,858
OK, I went to high school,
too, you know...
159
00:10:09,859 --> 00:10:13,653
with your father, and you see
how that turned out.
160
00:10:13,654 --> 00:10:15,614
I just hope that
you are thinking about
161
00:10:15,615 --> 00:10:17,949
what you want
for your future, that's all.
162
00:10:17,950 --> 00:10:20,410
Why would I take advice
from you?
163
00:10:20,411 --> 00:10:23,246
You can't afford
a pair of new boots.
164
00:10:23,247 --> 00:10:24,456
We're not like you and Dad.
165
00:10:24,457 --> 00:10:27,459
He loves me.
166
00:10:27,460 --> 00:10:28,835
No offense.
167
00:10:37,178 --> 00:10:39,346
Oh, the caves are there. OK.
168
00:10:39,347 --> 00:10:41,890
Is the cave a part
of this castle?
169
00:10:49,607 --> 00:10:52,859
- Hi.
- Margo, hi.
170
00:10:52,860 --> 00:10:54,194
Uh, what are you doing here?
171
00:10:54,195 --> 00:10:56,529
I came for you, girlie.
172
00:10:56,530 --> 00:10:58,865
Hey, Graham,
you mind if I borrow your wife?
173
00:10:58,866 --> 00:11:01,243
"Take my wife, please."
174
00:11:02,244 --> 00:11:04,037
Uh...
175
00:11:04,038 --> 00:11:05,205
I am so sorry.
176
00:11:05,206 --> 00:11:06,289
I didn't know that
she was coming here.
177
00:11:06,290 --> 00:11:07,916
What do--what do I say?
178
00:11:07,917 --> 00:11:09,125
Say yes.
179
00:11:09,126 --> 00:11:10,460
Really? You don't mind?
180
00:11:10,461 --> 00:11:12,045
Why would I mind?
181
00:11:12,046 --> 00:11:14,422
I'm pretty much laked out
anyway, and I kind of want to--
182
00:11:14,423 --> 00:11:15,840
I kind of want to see you
ride that thing.
183
00:11:15,841 --> 00:11:17,384
- OK.
- Hmm?
184
00:11:17,385 --> 00:11:19,344
Um, yeah, cool.
185
00:11:19,345 --> 00:11:21,679
- Bye.
- Bye.
186
00:11:21,680 --> 00:11:23,057
OK.
187
00:11:25,351 --> 00:11:27,435
Baby, Mommy's gonna go visit
188
00:11:27,436 --> 00:11:29,437
with a friend
for a little bit, OK?
189
00:11:29,438 --> 00:11:30,772
Do you have to go?
190
00:11:30,773 --> 00:11:32,440
Yeah, but I'll be back.
191
00:11:32,441 --> 00:11:33,441
I always come back.
192
00:11:33,442 --> 00:11:34,442
You know why?
193
00:11:34,443 --> 00:11:36,403
Because I love you.
194
00:11:36,404 --> 00:11:38,363
Because I love you! I love you.
195
00:11:40,324 --> 00:11:42,033
- Love you, Mommy.
- I love you.
196
00:11:42,034 --> 00:11:44,119
- Bye, baby.
- Have fun.
197
00:11:44,120 --> 00:11:45,370
Bye.
198
00:11:45,371 --> 00:11:47,247
Ahoy, bitch. Where you been?
199
00:11:47,248 --> 00:11:49,290
Ah, you know, nowhere.
200
00:11:49,291 --> 00:11:51,376
Come on, let's go.
201
00:11:53,838 --> 00:11:55,380
Bye, baby! Bye, guys!
202
00:11:55,381 --> 00:11:56,589
This was
a whole sandcastle...
203
00:11:56,590 --> 00:11:58,508
- Love you!
- Wave--wave bye to Mom.
204
00:11:58,509 --> 00:12:00,385
Whoo!
205
00:12:00,386 --> 00:12:02,804
♪ The boom boom back ♪
206
00:12:04,598 --> 00:12:06,850
♪ The boom boom back ♪
207
00:12:09,270 --> 00:12:11,896
♪ The boom boom back ♪
208
00:12:18,195 --> 00:12:20,196
Mom, can you get me
a new phone?
209
00:12:20,197 --> 00:12:25,034
Mine broke--
like, straight-up broke.
210
00:12:25,035 --> 00:12:26,035
Seriously...
211
00:12:26,036 --> 00:12:27,288
...I can't even turn it on.
212
00:12:31,125 --> 00:12:32,792
What?
213
00:12:32,793 --> 00:12:34,545
I need to speak with you.
214
00:12:38,924 --> 00:12:40,468
OK, go ahead.
215
00:12:42,261 --> 00:12:44,471
When you have sex--
216
00:12:44,472 --> 00:12:45,889
Oh, Mom, come on.
217
00:12:45,890 --> 00:12:48,308
When you have sex,
218
00:12:48,309 --> 00:12:50,685
do you understand
the kind of commitment
219
00:12:50,686 --> 00:12:53,480
that you are making
to your partner,
220
00:12:53,481 --> 00:12:55,483
to yourself, to God?
221
00:12:56,775 --> 00:12:58,276
Mom, I don't want
to talk about this.
222
00:12:58,277 --> 00:13:00,695
Well, if you're not ready
to talk about sex,
223
00:13:00,696 --> 00:13:02,615
then you certainly aren't ready
to have it.
224
00:13:05,534 --> 00:13:07,452
I know what you're doing.
225
00:13:07,453 --> 00:13:09,580
You're playing
a dangerous game.
226
00:13:13,709 --> 00:13:15,710
And how am I doing that exactly?
227
00:13:15,711 --> 00:13:19,464
Oh, that girl,
she's got her hooks into you.
228
00:13:19,465 --> 00:13:21,174
But remember,
229
00:13:21,175 --> 00:13:23,885
when you drive around town
in that monstrosity,
230
00:13:23,886 --> 00:13:25,970
when you step
onto the basketball court,
231
00:13:25,971 --> 00:13:29,015
you are representing
your family and your church,
232
00:13:29,016 --> 00:13:30,683
and the last thing
any of us needs
233
00:13:30,684 --> 00:13:32,477
is for Abby to put a noose
around your neck
234
00:13:32,478 --> 00:13:33,770
by getting pregnant.
235
00:13:33,771 --> 00:13:35,855
- Jesus, Mom!
- Hey.
236
00:13:35,856 --> 00:13:37,607
All I'm saying is,
237
00:13:37,608 --> 00:13:40,777
it's a whole big world
out there,
238
00:13:40,778 --> 00:13:43,655
and it all belongs to you,
239
00:13:43,656 --> 00:13:45,573
as long as you don't
get tied down
240
00:13:45,574 --> 00:13:47,867
by the wrong sort of person.
241
00:13:47,868 --> 00:13:50,828
Oh. so Abby's dad isn't
rich enough for you?
242
00:13:50,829 --> 00:13:52,747
I don't know
how much money he has.
243
00:13:52,748 --> 00:13:54,457
Her father abandoned
that family.
244
00:13:54,458 --> 00:13:56,209
- But that's not the point.
- This is bullshit.
245
00:13:56,210 --> 00:13:57,293
I can't wait
to get out of here.
246
00:13:57,294 --> 00:13:59,629
You watch your language,
Bradley.
247
00:13:59,630 --> 00:14:01,548
You keep trying to live my life
for me, Mom!
248
00:14:01,549 --> 00:14:02,674
It's fucking bullshit!
249
00:14:02,675 --> 00:14:04,092
Hey! What did I say?
250
00:14:04,093 --> 00:14:06,512
Young man, you are grounded.
251
00:14:08,138 --> 00:14:10,140
I don't even have a phone!
252
00:14:17,815 --> 00:14:19,607
OK.
253
00:14:19,608 --> 00:14:21,318
Let's go to the pool.
254
00:14:24,613 --> 00:14:27,615
Look, I'm not an idiot.
255
00:14:27,616 --> 00:14:28,825
I know you're freaked out
256
00:14:28,826 --> 00:14:31,995
about what you saw
the other day.
257
00:14:31,996 --> 00:14:34,706
Um...
258
00:14:34,707 --> 00:14:36,249
yeah, yeah, a little bit.
259
00:14:36,250 --> 00:14:37,917
I mean, I'm not a prude
or anything.
260
00:14:37,918 --> 00:14:40,128
It just, um--
261
00:14:40,129 --> 00:14:42,839
it was a little weird,
because you said that you--
262
00:14:42,840 --> 00:14:44,799
you don't hook up
with other men.
263
00:14:46,385 --> 00:14:48,386
Brad's not a man. He's a boy.
264
00:14:49,638 --> 00:14:50,805
I'm kidding.
265
00:14:50,806 --> 00:14:52,515
Let's talk about it.
266
00:14:52,516 --> 00:14:54,100
You ask me anything you want.
267
00:14:54,101 --> 00:14:55,810
No, you don't owe me that.
268
00:14:55,811 --> 00:14:58,187
I mean, I showed up
at your house unannounced,
269
00:14:58,188 --> 00:15:00,189
and that's my fault.
270
00:15:00,190 --> 00:15:01,566
You do you.
271
00:15:01,567 --> 00:15:04,777
And I will stop being
so weird about it.
272
00:15:04,778 --> 00:15:06,237
I don't think you're weird.
273
00:15:06,238 --> 00:15:08,072
Oh, no, I'm very weird.
274
00:15:08,073 --> 00:15:10,658
I'm just--I'm not judgmental.
275
00:15:10,659 --> 00:15:12,745
Well, amen to that.
276
00:15:15,122 --> 00:15:16,289
I do have a question.
277
00:15:16,290 --> 00:15:17,665
- Um...
- Mm-hmm.
278
00:15:17,666 --> 00:15:19,292
...does Jill know?
279
00:15:19,293 --> 00:15:22,086
Oh, God, no. Can you imagine?
280
00:15:22,087 --> 00:15:23,713
I mean,
she's completely asexual.
281
00:15:23,714 --> 00:15:25,089
She has no idea.
282
00:15:25,090 --> 00:15:27,550
Nobody knows.
283
00:15:27,551 --> 00:15:30,053
Not Jed or Callie.
284
00:15:30,054 --> 00:15:31,679
Just me and Brad.
285
00:15:31,680 --> 00:15:33,766
And now you.
286
00:15:36,727 --> 00:15:38,895
Is it weird that I'm flattered?
287
00:15:40,856 --> 00:15:44,692
I just want you to know that
I-I-I would never tell anyone.
288
00:15:44,693 --> 00:15:46,277
I--never. I'm--I'm very--
289
00:15:46,278 --> 00:15:48,655
You don't have to say all that.
290
00:15:48,656 --> 00:15:50,282
I know you won't tell.
291
00:15:51,992 --> 00:15:53,452
How do you know?
292
00:15:55,037 --> 00:15:57,080
Just a feeling...
293
00:15:57,081 --> 00:15:58,624
like I trust you.
294
00:15:59,917 --> 00:16:03,419
I feel like I've known you
for way longer than I have.
295
00:16:03,420 --> 00:16:06,423
It doesn't make sense, but it
totally makes sense, you know?
296
00:16:08,425 --> 00:16:09,802
Yeah.
297
00:16:12,554 --> 00:16:14,889
The thing is,
you need to be more careful.
298
00:16:14,890 --> 00:16:16,391
Oh, don't worry
about little old me.
299
00:16:16,392 --> 00:16:18,351
No, no, no, the reason
I came over here is because--
300
00:16:18,352 --> 00:16:20,103
remember that guy
with the eye patch?
301
00:16:20,104 --> 00:16:21,479
Yeah.
302
00:16:21,480 --> 00:16:23,815
He was following me.
303
00:16:23,816 --> 00:16:26,150
- What?
- Yeah, I caught him.
304
00:16:26,151 --> 00:16:28,486
Or he caught me or whatever.
But I figured it out.
305
00:16:28,487 --> 00:16:30,989
He's an oppo-research guy.
306
00:16:30,990 --> 00:16:33,951
Probably hired by the Democrats
to dig up dirt on Jed.
307
00:16:36,245 --> 00:16:38,162
- Fuckers.
- Yeah.
308
00:16:38,163 --> 00:16:39,747
But I dealt with these guys
for a living,
309
00:16:39,748 --> 00:16:41,582
and--and they can't
threaten you,
310
00:16:41,583 --> 00:16:43,584
and they can't blackmail you.
311
00:16:43,585 --> 00:16:47,380
But what they will do is try
and tell your story their way.
312
00:16:47,381 --> 00:16:50,967
The good news is,
they're taking Jed seriously.
313
00:16:50,968 --> 00:16:52,593
But you're gonna have
to get your story straight.
314
00:16:52,594 --> 00:16:56,389
Thank God I have you.
315
00:16:56,390 --> 00:16:57,640
Yeah.
316
00:16:57,641 --> 00:16:59,018
Thank God you have me.
317
00:17:01,020 --> 00:17:03,438
OK, well, it's fucking
hotter than balls out here.
318
00:17:03,439 --> 00:17:05,773
Let's go for a swim.
319
00:17:09,987 --> 00:17:12,114
Ah!
320
00:17:13,282 --> 00:17:14,991
It's amazing.
321
00:17:14,992 --> 00:17:16,034
Get in here.
322
00:17:16,035 --> 00:17:17,785
Come on.
323
00:17:20,497 --> 00:17:22,040
- Ah.
- Ah.
324
00:17:22,041 --> 00:17:24,208
Doesn't that just feel
so nice and cool?
325
00:17:24,209 --> 00:17:26,002
It's so nice.
326
00:17:26,003 --> 00:17:28,504
- I needed this.
- Whoo! Come here.
327
00:17:32,009 --> 00:17:33,593
- Tell me about--
- Hey, hey!
328
00:17:33,594 --> 00:17:35,011
Oh, hey!
329
00:17:35,012 --> 00:17:36,804
Do I see a couple of mermaids?
330
00:17:36,805 --> 00:17:37,930
Oh, yeah.
331
00:17:37,931 --> 00:17:40,058
Looks like y'all are
having too much fun.
332
00:17:40,059 --> 00:17:42,226
No such thing.
333
00:17:42,227 --> 00:17:44,270
You two want to take a dip?
334
00:17:44,271 --> 00:17:48,024
Actually, we were thinking,
if it stays hot like this,
335
00:17:48,025 --> 00:17:49,317
the boars are gonna be running.
336
00:17:49,318 --> 00:17:51,444
And it is our civic
and neighborly duty
337
00:17:51,445 --> 00:17:53,362
to go ahead
and bag some of 'em.
338
00:17:53,363 --> 00:17:54,906
Yeah.
339
00:17:54,907 --> 00:17:56,532
Tomorrow morning,
before it gets too hot.
340
00:17:56,533 --> 00:17:57,533
Exactly.
341
00:17:57,534 --> 00:18:00,621
Hey, Boston, you coming?
342
00:18:02,456 --> 00:18:04,207
I guess so.
343
00:18:04,208 --> 00:18:05,458
You get your own rifle yet,
344
00:18:05,459 --> 00:18:07,543
or you gonna borrow
one of Margo's again?
345
00:18:07,544 --> 00:18:11,923
Um, no, I did not get myself
my own rifle.
346
00:18:11,924 --> 00:18:13,466
Well, shit.
347
00:18:13,467 --> 00:18:15,094
Looks like we're going
to Blackstone.
348
00:18:18,806 --> 00:18:20,556
I love these.
349
00:18:20,557 --> 00:18:21,766
Oh, look.
350
00:18:21,767 --> 00:18:23,518
So this is a gun store.
351
00:18:23,519 --> 00:18:26,604
No, honey, this is
an everything store.
352
00:18:26,605 --> 00:18:28,732
All right,
let her see this one.
353
00:18:30,150 --> 00:18:31,734
It's a Remington 788
354
00:18:31,735 --> 00:18:35,071
with the, uh, trophy XLT scope.
355
00:18:35,072 --> 00:18:36,239
About 8 pounds even.
356
00:18:36,240 --> 00:18:37,865
That's a hell of a lot of gun.
357
00:18:37,866 --> 00:18:40,076
- Oh, God.
- Eh, Sophie can handle it.
358
00:18:40,077 --> 00:18:41,702
Don't they make them
any lighter?
359
00:18:41,703 --> 00:18:44,080
- You got this.
- I don't know.
360
00:18:44,081 --> 00:18:46,082
If I come home
and--and Graham sees this--
361
00:18:46,083 --> 00:18:48,793
It's fine. Listen.
You can leave it at my place.
362
00:18:48,794 --> 00:18:50,878
And you're gonna need
some better gear.
363
00:18:50,879 --> 00:18:52,255
I don't know.
364
00:18:52,256 --> 00:18:54,090
I think I'll look
like a total poseur.
365
00:18:54,091 --> 00:18:56,718
My friend will take this
and the clothes too.
366
00:19:03,183 --> 00:19:05,309
Pretty, aren't they?
367
00:19:05,310 --> 00:19:07,478
I mean, y-yeah.
368
00:19:07,479 --> 00:19:10,314
I-I know that Texas is
a concealed-carry state,
369
00:19:10,315 --> 00:19:12,900
but it's just so insane to me
370
00:19:12,901 --> 00:19:16,362
that millions of people
are just walking around--
371
00:19:16,363 --> 00:19:19,157
With one of these
in their bags?
372
00:19:24,037 --> 00:19:25,830
Yeah. Mm-hmm.
373
00:19:25,831 --> 00:19:27,623
You thinking about it?
374
00:19:27,624 --> 00:19:28,708
No.
375
00:19:28,709 --> 00:19:30,002
You want to hold one?
376
00:19:32,212 --> 00:19:34,797
Hey, James,
can we see this Ruger here?
377
00:19:34,798 --> 00:19:35,840
Yep.
378
00:19:41,305 --> 00:19:42,346
There you go.
379
00:19:44,933 --> 00:19:46,142
How's that feel?
380
00:19:46,143 --> 00:19:49,228
That light enough for you?
381
00:19:49,229 --> 00:19:51,272
It's a .380,
but don't be fooled.
382
00:19:51,273 --> 00:19:52,732
It's got stopping power.
383
00:19:52,733 --> 00:19:54,525
Yes, she does.
384
00:19:54,526 --> 00:19:56,569
I'll think about it.
385
00:20:13,086 --> 00:20:14,962
Hey, Soph.
Is that you? You home?
386
00:20:14,963 --> 00:20:18,174
Uh, yeah! And I got barbecue!
387
00:20:24,723 --> 00:20:27,601
Oh, if nothing else,
Texas can do barbecue.
388
00:20:29,019 --> 00:20:30,645
That was great.
Thank you for picking that up.
389
00:20:30,646 --> 00:20:32,772
No big deal.
390
00:20:32,773 --> 00:20:34,982
Um, you want to see
what I got today?
391
00:20:34,983 --> 00:20:36,235
Uh, sure.
392
00:20:38,445 --> 00:20:41,073
Look at...
393
00:20:43,408 --> 00:20:44,742
What?
394
00:20:44,743 --> 00:20:46,494
- Whoa. Cool.
- Mm-hmm.
395
00:20:46,495 --> 00:20:48,621
What are those for?
396
00:20:48,622 --> 00:20:52,375
Uh, I needed an outfit
for tomorrow.
397
00:20:52,376 --> 00:20:55,211
Mama's going boar hunting.
398
00:20:55,212 --> 00:20:57,421
Wait, what?
You're going hunting?
399
00:20:57,422 --> 00:20:59,173
Yeah, they were so excited
about me going,
400
00:20:59,174 --> 00:21:00,841
and so I just didn't know
how to say no.
401
00:21:00,842 --> 00:21:04,929
Uh, yeah, I don't love the idea
of you in the woods
402
00:21:04,930 --> 00:21:07,765
with a G-U-N
and a bunch of drunk people.
403
00:21:07,766 --> 00:21:08,933
I don't think
they're gonna be drinking,
404
00:21:08,934 --> 00:21:11,102
and I'm obviously not
gonna be drinking.
405
00:21:11,103 --> 00:21:14,146
Well, what if you
Dick Cheney someone?
406
00:21:14,147 --> 00:21:16,107
What if I'm a crack shot?
407
00:21:16,108 --> 00:21:17,858
Or what if I like it?
408
00:21:28,954 --> 00:21:30,454
Oh, my God, they're so cute.
409
00:21:30,455 --> 00:21:32,248
Shh. You're scaring them away.
410
00:21:32,249 --> 00:21:33,958
Oh! Oh, get down! Shh.
411
00:21:33,959 --> 00:21:35,751
Sorry, sorry.
412
00:21:39,965 --> 00:21:41,841
No, wait.
413
00:21:41,842 --> 00:21:43,968
Let Sophie do it.
414
00:21:43,969 --> 00:21:46,512
- No, no, no, no. I'm OK.
- Yeah, you can do it.
415
00:21:46,513 --> 00:21:48,431
You're ready.
416
00:21:48,432 --> 00:21:49,890
I mean...
417
00:21:49,891 --> 00:21:51,058
These things destroy crops.
418
00:21:51,059 --> 00:21:53,311
They spread disease.
They're a nuisance.
419
00:21:53,312 --> 00:21:55,105
This is God's work, Sophie.
420
00:22:00,944 --> 00:22:02,195
That's right.
421
00:22:03,780 --> 00:22:05,073
OK.
422
00:22:06,366 --> 00:22:08,492
Nice and steady.
423
00:22:08,493 --> 00:22:11,329
Shoot it behind the ear.
424
00:22:11,330 --> 00:22:15,624
Now breathe easy
and fire on your exhale.
425
00:22:23,008 --> 00:22:24,175
Yeah!
426
00:22:24,176 --> 00:22:26,469
- Whoa!
- I got it!
427
00:22:26,470 --> 00:22:27,970
- I got it!
- Yeah, you did!
428
00:22:30,932 --> 00:22:32,475
Oh, shit.
429
00:22:35,312 --> 00:22:37,730
- Oh, poor thing.
- Oh, it's a sin.
430
00:22:37,731 --> 00:22:39,815
You gotta put it
out of its misery.
431
00:22:39,816 --> 00:22:41,984
What--how do I do that?
432
00:22:44,946 --> 00:22:47,323
Walk over there
and finish her off.
433
00:22:48,950 --> 00:22:50,826
It's OK. It's paralyzed.
434
00:22:50,827 --> 00:22:52,119
It won't hurt you.
435
00:22:52,120 --> 00:22:54,580
You just got to shoot it
in the head.
436
00:22:59,961 --> 00:23:03,339
And here I thought you had
a killer instinct, Boston.
437
00:23:03,340 --> 00:23:04,715
Guess I was wrong.
438
00:23:07,177 --> 00:23:08,761
It's OK.
439
00:23:17,687 --> 00:23:19,355
All right!
440
00:23:19,356 --> 00:23:20,815
Hell, yeah, Callie!
441
00:23:20,816 --> 00:23:22,066
Let's get a pic. Come on!
442
00:23:22,067 --> 00:23:23,526
- Ooh, good idea.
- Come on, Jill.
443
00:23:23,527 --> 00:23:26,320
My whole feed is
literally bikinis and boars.
444
00:23:26,321 --> 00:23:28,072
I'll take it. I'll take it.
445
00:23:28,073 --> 00:23:30,449
So what do we do now?
446
00:23:30,450 --> 00:23:33,369
Well, now we take pics
for the Gram,
447
00:23:33,370 --> 00:23:35,663
and we go have brunch.
448
00:23:35,664 --> 00:23:36,872
Boar bacon!
449
00:23:36,873 --> 00:23:39,375
Boar bacon!
450
00:23:42,379 --> 00:23:43,921
Take a pic for my story?
451
00:23:43,922 --> 00:23:46,257
Who wants mimosas?
452
00:23:46,258 --> 00:23:48,509
Oh, that's good.
I like that.
453
00:23:48,510 --> 00:23:50,594
Hmm.
454
00:23:50,595 --> 00:23:52,972
You should do a post
with your new toy.
455
00:23:52,973 --> 00:23:55,141
Uh, actually,
I have to go pretty soon,
456
00:23:55,142 --> 00:23:56,517
because I promised
I'd be home for dinner.
457
00:23:56,518 --> 00:23:58,894
Oh, come on.
You got it, don't you?
458
00:23:58,895 --> 00:24:01,647
Yeah, but it scares me
a little bit.
459
00:24:01,648 --> 00:24:04,567
Oh, come on, let me see it.
460
00:24:04,568 --> 00:24:07,945
Come on, don't be shy.
461
00:24:07,946 --> 00:24:09,572
Oh, God.
462
00:24:09,573 --> 00:24:11,282
Oh, look how cute.
463
00:24:13,076 --> 00:24:15,536
Oh, girl, you haven't even
loaded this thing.
464
00:24:15,537 --> 00:24:16,996
You think I know
how to load a gun?
465
00:24:16,997 --> 00:24:18,706
I'll walk you through it.
466
00:24:18,707 --> 00:24:19,999
I don't really--
467
00:24:20,000 --> 00:24:22,209
Listen, I'll take you
to target practice later--
468
00:24:22,210 --> 00:24:24,712
just you and me, OK?
469
00:24:24,713 --> 00:24:27,089
Now, eject the magazine.
470
00:24:27,090 --> 00:24:28,090
How do I do that?
471
00:24:28,091 --> 00:24:29,425
You just push
the little button.
472
00:24:29,426 --> 00:24:31,218
- Oh, this?
- Yeah, there you go.
473
00:24:31,219 --> 00:24:32,428
Ooh! OK.
474
00:24:32,429 --> 00:24:33,637
- Got it.
- Careful, girl.
475
00:24:33,638 --> 00:24:34,972
Good thing the safety's on.
476
00:24:34,973 --> 00:24:36,515
Look, you got to act
like you know
477
00:24:36,516 --> 00:24:38,017
what you're doing,
because these things--
478
00:24:38,018 --> 00:24:39,476
they know when you're scared,
all right?
479
00:24:39,477 --> 00:24:41,103
- So you show it who's boss.
- OK.
480
00:24:41,104 --> 00:24:42,563
Take a bullet.
481
00:24:42,564 --> 00:24:43,856
- Put it in one at a time.
- Oh, God.
482
00:24:43,857 --> 00:24:45,065
And you'll hear
a little click.
483
00:24:45,066 --> 00:24:46,066
There you go.
484
00:24:46,067 --> 00:24:47,860
Now, you shove it back in.
485
00:24:47,861 --> 00:24:48,944
OK.
486
00:24:48,945 --> 00:24:51,155
Now, you rack the slide back.
487
00:24:51,156 --> 00:24:53,616
Whoo!
488
00:24:53,617 --> 00:24:55,868
Damn!
She knows what she's doing.
489
00:24:55,869 --> 00:24:58,537
Oh, my God.
OK, is that my initiation?
490
00:24:58,538 --> 00:25:00,164
Am I a real Texan now?
491
00:25:00,165 --> 00:25:02,291
No, we got other traditions
for that.
492
00:25:03,919 --> 00:25:05,294
Like Never Have I Ever.
493
00:25:05,295 --> 00:25:06,503
- Yes.
- Oh, boy.
494
00:25:06,504 --> 00:25:07,922
- You want to play?
- Ooh, let's go.
495
00:25:07,923 --> 00:25:09,381
- Y'all want to play?
- Whoo! OK.
496
00:25:09,382 --> 00:25:12,092
- All right, let's do it.
- Now, that one, I know.
497
00:25:12,093 --> 00:25:14,261
So you know the rules are,
498
00:25:14,262 --> 00:25:17,514
whoever has done the thing
has to take a drink.
499
00:25:17,515 --> 00:25:20,643
- She knows how to play.
- I'm just saying.
500
00:25:20,644 --> 00:25:22,353
OK.
501
00:25:22,354 --> 00:25:24,647
- I'll go first.
- OK.
502
00:25:24,648 --> 00:25:27,483
Never have I ever...
503
00:25:27,484 --> 00:25:29,068
bleached my butthole.
504
00:25:29,069 --> 00:25:30,694
- Oh, well...
- Well...
505
00:25:30,695 --> 00:25:32,821
- I mean, bottoms up to that.
- Callie.
506
00:25:32,822 --> 00:25:34,657
- Oh, my God.
- Come on!
507
00:25:34,658 --> 00:25:36,492
Callie!
508
00:25:36,493 --> 00:25:39,119
Sit your butthole down.
509
00:25:41,581 --> 00:25:43,207
OK, OK.
510
00:25:43,208 --> 00:25:44,751
Never have I ever...
511
00:25:47,087 --> 00:25:50,089
...screamed the wrong name
during sex.
512
00:25:50,090 --> 00:25:51,215
- Oh!
- Oh!
513
00:25:51,216 --> 00:25:52,508
Sophie!
514
00:25:52,509 --> 00:25:54,760
- That was quick.
- That was fast.
515
00:25:54,761 --> 00:25:55,886
Sophie.
516
00:25:55,887 --> 00:25:57,429
I was a little drunk.
517
00:25:58,974 --> 00:26:00,474
OK, my turn.
518
00:26:00,475 --> 00:26:03,186
Never have I ever
killed someone.
519
00:26:10,318 --> 00:26:11,820
What?
520
00:26:13,321 --> 00:26:14,446
What is this?
521
00:26:14,447 --> 00:26:15,864
It's a game.
522
00:26:15,865 --> 00:26:17,533
You know the rules.
523
00:26:17,534 --> 00:26:20,536
Well, it seems like
you already know, so...
524
00:26:23,164 --> 00:26:25,124
I had an accident.
525
00:26:27,127 --> 00:26:28,752
I hit a pedestrian.
526
00:26:30,880 --> 00:26:33,173
Is that all?
527
00:26:33,174 --> 00:26:35,050
You do not have to tell us.
528
00:26:38,471 --> 00:26:40,389
No, I killed her.
529
00:26:42,976 --> 00:26:44,476
She died.
530
00:26:49,357 --> 00:26:51,984
I can still see all the blood.
531
00:26:54,988 --> 00:26:57,906
And her family, her family--
532
00:27:00,744 --> 00:27:02,369
There was nothing I could do.
533
00:27:02,370 --> 00:27:05,372
There's nothing I could say
to make it right.
534
00:27:08,376 --> 00:27:10,085
CPS got involved.
535
00:27:10,086 --> 00:27:12,838
I would never do anything
to hurt my son.
536
00:27:12,839 --> 00:27:15,591
But his car seat was there.
537
00:27:15,592 --> 00:27:17,885
Thankfully,
we got a fancy lawyer
538
00:27:17,886 --> 00:27:19,887
who made it all go away.
539
00:27:22,599 --> 00:27:25,809
But it didn't, really.
540
00:27:25,810 --> 00:27:29,021
It follows me everywhere.
541
00:27:41,868 --> 00:27:44,453
What the fuck?
542
00:27:44,454 --> 00:27:46,413
What?
543
00:27:46,414 --> 00:27:48,040
I didn't do anything.
544
00:27:48,041 --> 00:27:50,834
What the fuck was that, huh?
545
00:27:50,835 --> 00:27:53,420
You have Jonny do a little
background check on her?
546
00:27:53,421 --> 00:27:55,047
Does he do it for all of us?
547
00:27:55,048 --> 00:27:56,674
What is wrong with you?
548
00:27:57,634 --> 00:27:59,009
Jesus Christ.
549
00:27:59,010 --> 00:28:01,136
Oh, God, you poor thing.
550
00:28:01,137 --> 00:28:02,596
That is an absolute tragedy.
551
00:28:02,597 --> 00:28:04,264
I'm so sorry
that happened to you.
552
00:28:04,265 --> 00:28:06,141
My heart is broken
for you, Sophie.
553
00:28:06,142 --> 00:28:09,436
And listen, you need anything,
Marcus and I are a call away.
554
00:28:09,437 --> 00:28:10,813
- Thanks.
- OK?
555
00:28:10,814 --> 00:28:12,898
Oh, that's a sin
that happened to you.
556
00:28:12,899 --> 00:28:14,942
I'm gonna call it, ladies.
557
00:28:14,943 --> 00:28:16,402
I've got a splittin' headache.
558
00:28:21,032 --> 00:28:24,201
OK, let's go.
559
00:28:24,202 --> 00:28:27,663
Come on, ladies.
Thanks for having us, Margo.
560
00:28:42,846 --> 00:28:45,264
Hey...
561
00:28:45,265 --> 00:28:47,182
stay.
562
00:28:47,183 --> 00:28:49,560
All right, y'all.
563
00:28:49,561 --> 00:28:52,438
- Bye!
- See ya.
564
00:29:08,997 --> 00:29:11,165
Fucking idiot.
565
00:29:11,166 --> 00:29:14,084
Fucking moron. Fucking idiot.
566
00:29:21,217 --> 00:29:22,551
I'd offer you an Ativan,
567
00:29:22,552 --> 00:29:25,512
but this is just as good
for panic attacks.
568
00:29:25,513 --> 00:29:29,057
Thanks.
569
00:29:29,058 --> 00:29:32,144
I'm not having a panic attack.
570
00:29:32,145 --> 00:29:33,812
Really, I'm not.
571
00:29:33,813 --> 00:29:35,856
Oh, honey.
572
00:29:35,857 --> 00:29:38,150
Do you know
how fucking exhausting it is
573
00:29:38,151 --> 00:29:42,529
to walk around all the time
and just be like...
574
00:29:42,530 --> 00:29:45,199
please don't find out
that I'm this horrible person?
575
00:29:45,200 --> 00:29:50,204
Please don't find out
that I'm a murderer?
576
00:29:50,205 --> 00:29:53,665
It's two years
of hating myself.
577
00:29:53,666 --> 00:29:57,753
And now people know.
578
00:29:57,754 --> 00:30:01,548
It's out there, and, uh...
579
00:30:01,549 --> 00:30:04,176
I survived, you know?
580
00:30:04,177 --> 00:30:08,180
People know that
I'm a horrible person, and...
581
00:30:08,181 --> 00:30:09,973
it's OK.
582
00:30:09,974 --> 00:30:12,476
Don't say that about yourself.
583
00:30:12,477 --> 00:30:15,063
I'm not a horrible person,
but...
584
00:30:16,856 --> 00:30:18,441
...human.
585
00:30:19,651 --> 00:30:22,027
Here's to being human.
586
00:30:22,028 --> 00:30:23,737
And a murderer.
587
00:30:23,738 --> 00:30:25,865
Stop.
588
00:30:27,784 --> 00:30:30,911
We all have shit
we don't want advertised.
589
00:30:30,912 --> 00:30:33,121
I mean, you think
I came from this--
590
00:30:33,122 --> 00:30:34,998
private schools
and second houses?
591
00:30:34,999 --> 00:30:36,708
What the fuck is that?
592
00:30:36,709 --> 00:30:39,795
My mama was crazy--
and not the good kind.
593
00:30:39,796 --> 00:30:43,465
And my daddy,
well, I didn't even know him.
594
00:30:43,466 --> 00:30:46,927
He was just some guy
that my mom had an affair with.
595
00:30:46,928 --> 00:30:49,681
He had another family
the whole time.
596
00:30:52,642 --> 00:30:53,559
Sorry.
597
00:30:53,560 --> 00:30:54,810
Oh, don't be.
598
00:30:54,811 --> 00:30:56,562
Motivated me.
599
00:30:56,563 --> 00:30:58,438
Worked all through high school.
600
00:30:58,439 --> 00:31:01,358
Spent every penny
on makeup and clothing.
601
00:31:01,359 --> 00:31:03,485
Didn't have time to date.
Didn't even graduate.
602
00:31:03,486 --> 00:31:06,029
But, hell, did I look good.
603
00:31:08,032 --> 00:31:10,660
And then when my mama died,
I was out.
604
00:31:12,829 --> 00:31:15,664
So Brad's your do-over?
605
00:31:15,665 --> 00:31:17,833
What, you mean
like the hot rich guy
606
00:31:17,834 --> 00:31:19,626
I never got in high school?
607
00:31:21,254 --> 00:31:24,423
I don't know, maybe.
608
00:31:24,424 --> 00:31:26,593
But that's not why I do it.
609
00:31:28,761 --> 00:31:30,847
Why do you do it?
610
00:31:32,724 --> 00:31:34,474
Because I want to.
611
00:31:34,475 --> 00:31:36,018
Because it's fun.
612
00:31:43,526 --> 00:31:47,029
That day when
you were with Brad...
613
00:31:47,030 --> 00:31:48,948
you saw me.
614
00:31:50,533 --> 00:31:53,285
Why didn't you stop?
615
00:31:53,286 --> 00:31:55,871
I guess I wanted you to see me.
616
00:32:05,173 --> 00:32:06,591
One more drink?
617
00:32:08,217 --> 00:32:10,761
Uh, no, I-I really need to go.
618
00:32:10,762 --> 00:32:12,179
That's not a question.
619
00:32:12,180 --> 00:32:13,764
That's an order, soldier.
620
00:32:13,765 --> 00:32:16,475
Here, drink this.
621
00:32:16,476 --> 00:32:20,145
I'm gonna go find my phone
and order us up a little treat.
622
00:32:20,146 --> 00:32:21,814
What is it?
623
00:32:22,941 --> 00:32:25,192
It's a surprise.
624
00:32:25,193 --> 00:32:27,195
Oh, God.
625
00:32:32,700 --> 00:32:34,910
Come on, make that. Make that.
626
00:32:34,911 --> 00:32:37,412
Oh, my God, dude.
627
00:32:37,413 --> 00:32:39,539
Noah's Ark
couldn't carry y'all.
628
00:32:39,540 --> 00:32:40,791
Sucker.
629
00:32:40,792 --> 00:32:42,377
Suck my balls.
630
00:33:01,521 --> 00:33:03,021
Hey, it's me.
631
00:33:03,022 --> 00:33:06,525
Uh, I'm sorry about yesterday.
632
00:33:06,526 --> 00:33:08,610
Uh, I do need a ride
to Creampie's party,
633
00:33:08,611 --> 00:33:11,947
if you still want me to go.
634
00:33:11,948 --> 00:33:14,241
Um, I'm sure your phone's
still messed up,
635
00:33:14,242 --> 00:33:16,743
and that's why I haven't heard
from you, but...
636
00:33:16,744 --> 00:33:18,370
hope to see you tonight.
637
00:33:18,371 --> 00:33:21,164
OK, bye.
638
00:33:32,135 --> 00:33:34,261
Hi, it's Abby.
639
00:33:34,262 --> 00:33:36,555
Thanks for the ride,
Pastor Pete.
640
00:33:36,556 --> 00:33:39,057
Brad got tied up
at basketball.
641
00:33:39,058 --> 00:33:40,976
How you two doing?
642
00:33:40,977 --> 00:33:43,895
Just--first love,
and those are big feelings.
643
00:33:43,896 --> 00:33:46,565
- It can get confusing.
- Yeah.
644
00:33:46,566 --> 00:33:50,986
I mean, we're fine... I guess.
645
00:33:50,987 --> 00:33:52,988
It's just a weird time
for him right now,
646
00:33:52,989 --> 00:33:55,032
but it'll be better
once we get to Baylor.
647
00:33:55,033 --> 00:33:57,117
Oh, you think
Baylor's the answer?
648
00:33:57,118 --> 00:34:00,579
Away from his mom
and the church.
649
00:34:00,580 --> 00:34:02,414
No offense, but...
650
00:34:02,415 --> 00:34:05,459
...it's like he's not even
a real person in Maple Brook.
651
00:34:05,460 --> 00:34:07,002
He's a mascot.
652
00:34:07,003 --> 00:34:09,546
OK, well, let's say
Maple Brook is a problem.
653
00:34:09,547 --> 00:34:12,507
You really think
it's the problem?
654
00:34:15,720 --> 00:34:17,804
Do you have any idea
what it's like
655
00:34:17,805 --> 00:34:20,015
to be the poor girl
in a rich town?
656
00:34:21,517 --> 00:34:23,519
Nobody sees me.
657
00:34:25,104 --> 00:34:27,814
I can only see that you're
carrying a big bag of problems.
658
00:34:27,815 --> 00:34:30,025
But if you want
to lighten your load,
659
00:34:30,026 --> 00:34:31,443
all you got to do is open up
660
00:34:31,444 --> 00:34:34,237
and give Him
some of your troubles.
661
00:34:34,238 --> 00:34:37,116
You know
you can tell me anything.
662
00:34:38,534 --> 00:34:40,077
Hey, you want a drink?
663
00:34:40,078 --> 00:34:41,828
Oh, uh...
664
00:34:41,829 --> 00:34:44,123
uh, no, no, thank you.
665
00:34:46,084 --> 00:34:48,919
Well, I just want you to know
that I'm cool,
666
00:34:48,920 --> 00:34:50,670
and you can trust me.
667
00:34:52,965 --> 00:34:54,800
So...
668
00:34:56,511 --> 00:34:58,053
...is there anything
in that bag
669
00:34:58,054 --> 00:34:59,972
you'd like to stop
carrying around?
670
00:35:01,557 --> 00:35:03,475
I don't think so.
671
00:35:04,602 --> 00:35:07,854
I mean, other than
what I just told you.
672
00:35:07,855 --> 00:35:10,191
Abby, I know.
673
00:35:11,734 --> 00:35:14,611
What do you know?
674
00:35:14,612 --> 00:35:16,947
Brad told me everything--
675
00:35:16,948 --> 00:35:19,032
about what you did.
676
00:35:24,288 --> 00:35:26,498
Margo...
677
00:35:26,499 --> 00:35:28,167
where are you?
678
00:35:30,378 --> 00:35:33,046
Oh, my God, how is it 8:00?
679
00:35:33,047 --> 00:35:35,674
Graham's gonna kill me.
I have to go.
680
00:35:35,675 --> 00:35:37,759
No, you can't leave.
681
00:35:37,760 --> 00:35:39,469
I brought you dinner.
682
00:35:40,721 --> 00:35:43,473
- Oh, wow, OK.
- Mm-hmm.
683
00:35:43,474 --> 00:35:45,100
- Oh, whoa.
- Mmm.
684
00:35:45,101 --> 00:35:46,893
- Those are really good.
- Mm-hmm.
685
00:35:46,894 --> 00:35:48,604
Are they from Whole Foods?
686
00:35:49,814 --> 00:35:53,024
I don't know.
I don't do grocery shopping.
687
00:35:53,025 --> 00:35:55,527
I like how crunchy they are.
688
00:35:55,528 --> 00:35:56,695
Who is that?
689
00:35:56,696 --> 00:35:58,572
That's our surprise.
690
00:35:58,573 --> 00:36:00,199
Come in!
691
00:36:01,951 --> 00:36:04,911
- Someone order a pizza?
- Hey, boys.
692
00:36:04,912 --> 00:36:07,497
- Ah.
- Hey, hon'.
693
00:36:09,250 --> 00:36:11,377
Hey, Ms. Sophie.
694
00:36:12,253 --> 00:36:14,087
Hey.
695
00:36:14,088 --> 00:36:17,174
Oh, give us one second, boys.
696
00:36:17,175 --> 00:36:18,550
Uh-huh?
697
00:36:20,636 --> 00:36:23,680
What is this? What's happening?
698
00:36:23,681 --> 00:36:26,391
Look, if you're not
comfortable, you can go.
699
00:36:26,392 --> 00:36:30,270
But I don't think
that's what you want.
700
00:36:30,271 --> 00:36:31,646
What about being careful?
701
00:36:31,647 --> 00:36:34,858
You know I trust you,
right, Sophie?
702
00:36:37,445 --> 00:36:40,530
- Yeah.
- So trust me.
703
00:36:43,075 --> 00:36:45,160
Hey, Abby!
704
00:36:45,161 --> 00:36:48,163
Ab! Come here!
Look what I just did!
705
00:36:48,164 --> 00:36:50,332
I bought the boots!
706
00:36:50,333 --> 00:36:52,627
The cool ones
with the zips on the side.
707
00:36:54,128 --> 00:36:56,922
Abby?
708
00:36:56,923 --> 00:36:58,381
Ab!
709
00:37:08,059 --> 00:37:11,394
Hey, listen, Abigail.
I-I want you to know that--
710
00:37:17,610 --> 00:37:19,527
Hey, wait! Your sweater!
711
00:37:19,528 --> 00:37:20,528
♪ Bentley truck ♪
712
00:37:20,529 --> 00:37:21,696
♪ Racks up, back up ♪
713
00:37:21,697 --> 00:37:23,782
♪ Most you get's
A friendly hug ♪
714
00:37:23,783 --> 00:37:27,577
♪ I can't go with you
No, I can't, baby ♪
715
00:37:27,578 --> 00:37:29,120
♪ This the eyes
Of a saint, baby ♪
716
00:37:29,121 --> 00:37:30,497
Yeah, it was really fun.
717
00:37:30,498 --> 00:37:32,249
♪ Racks up, act up ♪
718
00:37:32,250 --> 00:37:34,000
♪ Kicked her out
My Bentley truck ♪
719
00:37:34,001 --> 00:37:35,752
♪ Racks up, back up ♪
720
00:37:35,753 --> 00:37:37,462
♪ Most you get's
A friendly hug ♪
721
00:37:37,463 --> 00:37:41,007
♪ I can't go with you
No, I can't, baby ♪
722
00:37:41,008 --> 00:37:43,385
Hey, Creampie,
you know where Brad is?
723
00:37:43,386 --> 00:37:45,178
I heard he got in your pants.
724
00:37:45,179 --> 00:37:46,429
You look there?
725
00:37:48,641 --> 00:37:49,808
Nina!
726
00:37:49,809 --> 00:37:51,768
Hey, my mama's watching
Tinslee tonight.
727
00:37:51,769 --> 00:37:52,811
I'm free.
728
00:37:52,812 --> 00:37:55,146
Um, I really need
to talk to Brad.
729
00:37:55,147 --> 00:37:56,606
Hey, are you OK?
730
00:37:56,607 --> 00:37:58,733
Brad told Pastor Pete that I--
731
00:37:58,734 --> 00:38:00,736
Where the heck is he?
732
00:38:02,905 --> 00:38:04,781
Cannonball!
733
00:38:04,782 --> 00:38:07,325
Whoo!
734
00:38:07,326 --> 00:38:09,995
OK, OK, my turn!
735
00:38:09,996 --> 00:38:12,622
I'm coming for you.
736
00:38:12,623 --> 00:38:14,958
Whoo!
737
00:38:14,959 --> 00:38:16,543
Oh, gosh.
738
00:38:16,544 --> 00:38:19,462
Whoo!
739
00:38:19,463 --> 00:38:21,172
Whoo.
740
00:38:21,173 --> 00:38:23,300
- Hi.
- Honey.
741
00:38:23,301 --> 00:38:25,260
Oh. Thank you.
742
00:38:28,806 --> 00:38:30,557
Do you, uh...
743
00:38:30,558 --> 00:38:32,142
want to go in?
744
00:38:32,143 --> 00:38:34,644
Uh, no, I-I don't have
a bathing suit.
745
00:38:34,645 --> 00:38:37,397
- Let's do this.
- No, let's not do this! No!
746
00:38:37,398 --> 00:38:39,482
Suit yourself.
747
00:38:39,483 --> 00:38:40,692
I'm coming.
748
00:38:40,693 --> 00:38:42,360
See your hand real quick?
749
00:38:42,361 --> 00:38:43,570
My hand?
750
00:38:43,571 --> 00:38:45,071
Oh!
751
00:38:45,072 --> 00:38:47,532
- Oh, my God!
- Whoo!
752
00:38:47,533 --> 00:38:48,783
Oh, you're dead!
753
00:38:50,995 --> 00:38:51,995
Chicken fight!
754
00:38:51,996 --> 00:38:53,705
I can't believe
I fell for that!
755
00:38:53,706 --> 00:38:55,332
Oh, my God. Hold on.
756
00:38:55,333 --> 00:38:56,499
Think of many other things...
757
00:38:56,500 --> 00:38:58,668
I'm not afraid.
758
00:39:06,177 --> 00:39:08,011
What?
759
00:39:08,012 --> 00:39:09,221
Nothing.
760
00:39:11,974 --> 00:39:13,517
Get out of here.
761
00:39:15,770 --> 00:39:18,980
Aren't you glad you stayed?
762
00:39:20,816 --> 00:39:22,650
- What the fuck?
- Oh, shit.
763
00:39:27,573 --> 00:39:29,658
Hold on, hold on, I got it!
764
00:39:34,080 --> 00:39:35,121
♪ 'Cause I don't give a fuck ♪
765
00:39:36,415 --> 00:39:37,832
♪ I was raised
Out on the prairie ♪
766
00:39:37,833 --> 00:39:39,376
- ♪ With the rattlesnakes ♪- Abby?
767
00:39:39,377 --> 00:39:42,337
♪ Drinking whiskey
With my mama and Kattle Kate ♪
768
00:39:42,338 --> 00:39:45,548
♪ I'm a real country boy
Raised in the Cowboy State ♪
769
00:39:46,842 --> 00:39:48,301
Brad's phone.
Leave me a message.
770
00:39:48,302 --> 00:39:51,638
Brad, we need to talk.
771
00:39:51,639 --> 00:39:54,641
I'm at Creampie's,
so get your ass here now.
772
00:39:58,979 --> 00:40:00,355
Hello?
773
00:40:00,356 --> 00:40:03,566
Where's Brad, Abby?
774
00:40:03,567 --> 00:40:05,777
Hmm, funny, I was gonna
ask you the same thing.
775
00:40:05,778 --> 00:40:07,987
You can drop the tone, Abigail.
776
00:40:07,988 --> 00:40:11,074
But then again, you barely know
anything about your son.
777
00:40:11,075 --> 00:40:15,203
Actually, sweetheart,
I was a teenage girl once too.
778
00:40:15,204 --> 00:40:17,497
I know a whole lot more
than you would believe.
779
00:40:17,498 --> 00:40:18,957
Really?
780
00:40:18,958 --> 00:40:21,376
Then I guess you know what kind
of young man you've raised.
781
00:40:21,377 --> 00:40:23,586
I do wonder what the rest
of the people in this town
782
00:40:23,587 --> 00:40:25,713
would have to say about that.
783
00:40:25,714 --> 00:40:27,549
Are you threatening me?
784
00:40:27,550 --> 00:40:29,384
Are you threatening Bradley?
785
00:40:29,385 --> 00:40:32,303
Maybe, but it won't be worse
than what he's done to me.
786
00:40:32,304 --> 00:40:34,139
Oh God, you filthy little--
787
00:40:34,140 --> 00:40:36,266
I'm not the one spreading lies.
788
00:40:36,267 --> 00:40:39,352
And I'm not the one spreading
my seed all over this town.
789
00:40:39,353 --> 00:40:40,937
Great job, Mom.
790
00:40:40,938 --> 00:40:44,482
Don't you dare lecture me
about Brad!
791
00:40:44,483 --> 00:40:45,984
I am his mother!
792
00:40:45,985 --> 00:40:48,736
It is my job to protect him
from the evils of this world!
793
00:40:48,737 --> 00:40:50,363
And, honey, if that ain't you--
794
00:40:50,364 --> 00:40:52,991
Lady, you haven't done shit
to protect him!
795
00:40:52,992 --> 00:40:55,243
So I guess
that makes it my job.
796
00:40:55,244 --> 00:40:57,704
And I bet I know
exactly where I can find him.
797
00:40:57,705 --> 00:40:59,581
OK.
798
00:40:59,582 --> 00:41:00,999
Where are you?
799
00:41:01,000 --> 00:41:02,667
Sounds like you're at a party.
800
00:41:02,668 --> 00:41:04,586
Are you at the lake?
801
00:41:04,587 --> 00:41:06,504
We should talk...
802
00:41:06,505 --> 00:41:08,089
in person.
803
00:41:08,090 --> 00:41:09,632
Abby?
804
00:41:09,633 --> 00:41:11,801
Abigail.
805
00:41:11,802 --> 00:41:13,261
There we go.
806
00:41:13,262 --> 00:41:15,472
So, uh, what we gonna do now?
807
00:41:15,473 --> 00:41:17,432
Well, we could play
Spin the Bottle.
808
00:41:17,433 --> 00:41:19,767
- Mm.
- Ooh! Fun!
809
00:41:19,768 --> 00:41:21,311
Yeah.
810
00:41:21,312 --> 00:41:24,731
Listen, boys, why don't you
go get us some beers?
811
00:41:24,732 --> 00:41:26,817
- Great idea.
- Got y'all.
812
00:41:29,320 --> 00:41:32,947
Look, I think these boys
are the cutest things ever.
813
00:41:32,948 --> 00:41:34,866
And I love Spin the Bottle.
814
00:41:34,867 --> 00:41:36,242
But you don't have
to do anything
815
00:41:36,243 --> 00:41:37,952
you're not comfortable with.
816
00:41:37,953 --> 00:41:39,704
I know that.
817
00:41:39,705 --> 00:41:42,123
But, also,
it's just a dumb game, right?
818
00:41:42,124 --> 00:41:43,709
Like, why not?
819
00:41:46,754 --> 00:41:48,255
I'll go first.
820
00:41:50,758 --> 00:41:52,926
Ooh. Hell, yeah.
821
00:41:52,927 --> 00:41:54,678
Come here.
822
00:42:11,320 --> 00:42:13,279
I think I'ma go next.
823
00:42:18,953 --> 00:42:20,871
Ooh.
824
00:42:40,015 --> 00:42:42,517
That was nice.
825
00:42:42,518 --> 00:42:44,395
Sophie's turn.
826
00:42:56,407 --> 00:42:57,949
Ooh-hoo!
827
00:43:41,535 --> 00:43:44,162
Sorry.
Um, anybody else need water?
828
00:43:44,163 --> 00:43:45,913
You OK?
829
00:43:45,914 --> 00:43:47,248
Yeah, I just--
830
00:43:47,249 --> 00:43:50,460
sorry, I got really drunk
all of a sudden.
831
00:44:03,057 --> 00:44:05,142
Did I freak you out
back there?
832
00:44:06,685 --> 00:44:09,104
Um, no.
833
00:44:10,648 --> 00:44:13,024
N-not you.
834
00:44:13,025 --> 00:44:16,611
I just, uh...
835
00:44:16,612 --> 00:44:19,281
I just think you're so pretty.
836
00:44:47,142 --> 00:44:48,434
Um, wait.
837
00:44:48,435 --> 00:44:49,937
Please wait.
838
00:44:51,814 --> 00:44:53,147
Wait.
839
00:44:53,148 --> 00:44:56,067
OK. OK.
840
00:44:56,068 --> 00:44:58,736
♪ Pretend to be ♪
841
00:44:58,737 --> 00:45:01,114
♪ All that you need ♪
842
00:45:01,115 --> 00:45:03,366
♪ So tell me the truth ♪
843
00:45:03,367 --> 00:45:06,536
♪ My baby, baby ♪
844
00:45:06,537 --> 00:45:09,580
♪ Is it me, is it you ♪
845
00:45:09,581 --> 00:45:12,959
♪ I say, I say, oh ♪
846
00:45:12,960 --> 00:45:15,628
♪ So tell me the truth ♪
847
00:45:15,629 --> 00:45:19,006
♪ My baby, baby ♪
848
00:45:19,007 --> 00:45:21,467
♪ Is it me, is it you ♪
849
00:45:21,468 --> 00:45:24,262
♪ Oh ♪
850
00:45:28,559 --> 00:45:31,477
♪ The image stuck ♪
851
00:45:31,478 --> 00:45:34,981
♪ Inside my mind ♪
852
00:45:34,982 --> 00:45:37,233
- Oh, hey, girl.
- Oh, hey.
853
00:45:37,234 --> 00:45:39,527
Don't be mad.
I found your Xanax.
854
00:45:39,528 --> 00:45:41,154
We got one.
855
00:45:41,155 --> 00:45:42,530
We got two.
856
00:45:42,531 --> 00:45:43,990
All right, cheers, y'all.
857
00:45:43,991 --> 00:45:45,950
- Cheers.
- Cheers.
858
00:45:45,951 --> 00:45:49,287
♪ I watch you float on ♪
859
00:45:49,288 --> 00:45:50,913
♪ Float on ♪
860
00:45:50,914 --> 00:45:52,707
Come on, baby girl.
861
00:45:52,708 --> 00:45:55,501
- Ahh.
- Mm.
862
00:45:55,502 --> 00:45:57,753
♪ All that you need ♪
863
00:45:57,754 --> 00:46:01,048
♪ So tell me the truth ♪
864
00:46:01,049 --> 00:46:03,468
♪ My baby, baby ♪
865
00:46:03,469 --> 00:46:06,304
♪ Is it me, is it you ♪
866
00:46:06,305 --> 00:46:10,057
♪ I say, I say, oh ♪
867
00:46:10,058 --> 00:46:12,436
♪ So tell me the truth ♪
868
00:48:23,066 --> 00:48:26,694
I heard on
the scanner they found a body.
869
00:48:26,695 --> 00:48:28,070
Is it her?
870
00:48:28,071 --> 00:48:29,530
Is it Kaycee Krummel?
871
00:48:29,531 --> 00:48:30,865
No.
872
00:48:30,866 --> 00:48:33,075
Good news, bad news, I guess.
873
00:48:33,076 --> 00:48:34,536
Come on.
874
00:48:38,123 --> 00:48:40,583
Watch your step.
875
00:48:40,584 --> 00:48:43,127
It's good to see you, Salazar.
876
00:48:43,128 --> 00:48:45,796
You are aware that you are
on medical leave of absence
877
00:48:45,797 --> 00:48:48,716
and that you are not supposed
to be here, though, right?
878
00:48:48,717 --> 00:48:50,593
I've had three brain surgeries.
879
00:48:50,594 --> 00:48:53,179
They must have took out
the part that gives a fuck.
880
00:48:53,180 --> 00:48:55,097
Yeah, laugh it up.
881
00:48:55,098 --> 00:48:56,891
And show me our crime scene.
882
00:48:56,892 --> 00:48:58,977
- Oh, my crime scene.
- Uh-huh.
883
00:49:02,773 --> 00:49:05,024
They said it was a hog attack?
884
00:49:05,025 --> 00:49:08,152
ME's not here yet,
but it seems that way.
885
00:49:08,153 --> 00:49:11,113
Hunters came
and scared the pigs off.
886
00:49:11,114 --> 00:49:14,158
We did recover this, sir,
about 100 feet off the trail.
887
00:49:14,159 --> 00:49:16,952
It appears to be a wallet.
888
00:49:16,953 --> 00:49:18,871
Ledoux, just say,
"I found a wallet."
889
00:49:18,872 --> 00:49:19,997
Sorry, sir.
890
00:49:19,998 --> 00:49:22,333
Girl's name is
Abby Jackson, 17.
891
00:49:22,334 --> 00:49:25,086
Maple Brook address,
so this is officially ours.
892
00:49:25,087 --> 00:49:27,505
I've worked a couple
killer pit bull cases.
893
00:49:27,506 --> 00:49:30,007
My first hog, though.
894
00:49:30,008 --> 00:49:31,509
The hogs might've
chewed her up,
895
00:49:31,510 --> 00:49:33,177
but I don't think
they killed her.
896
00:49:33,178 --> 00:49:35,721
Yeah?
897
00:49:35,722 --> 00:49:37,264
You see the--
898
00:49:37,265 --> 00:49:40,810
uh, that thing that looks
like a bite mark?
899
00:49:40,811 --> 00:49:42,228
Hole.
900
00:49:42,229 --> 00:49:44,522
- Uh...
- Bite, wound.
901
00:49:44,523 --> 00:49:46,357
Exit wound, thank you.
902
00:49:46,358 --> 00:49:48,693
I think Abby Jackson was shot.
903
00:49:48,694 --> 00:49:51,362
Sure you aren't overthinking
this hog-attack angle?
904
00:49:51,363 --> 00:49:54,615
If I had to guess,
I'd say it's a .380 caliber.
905
00:49:54,616 --> 00:49:57,618
And hogs use their teeth,
not handguns.
906
00:49:57,619 --> 00:49:59,204
Shit, you're right.
907
00:50:00,914 --> 00:50:04,208
Gonna be nice
when you're back full-time.
908
00:50:04,209 --> 00:50:06,544
It's gonna be nice when
you admit you need glasses.
909
00:50:09,840 --> 00:50:10,965
OK!
910
00:50:10,966 --> 00:50:13,092
New deal.
911
00:50:13,093 --> 00:50:15,970
Ledoux, get on the radio
to Forensics.
912
00:50:15,971 --> 00:50:18,556
We are on the hunt
for a killer.
913
00:50:32,863 --> 00:50:34,572
Graham?
914
00:51:10,901 --> 00:51:13,819
♪ Down, down
Down, down, down ♪
915
00:51:13,820 --> 00:51:15,988
♪ It's going down ♪
916
00:51:15,989 --> 00:51:19,241
♪ Down, down, down
Down, down ♪
917
00:51:19,242 --> 00:51:21,243
♪ It's going down ♪
918
00:51:21,244 --> 00:51:24,538
♪ Down, down, down
Down, down ♪
919
00:51:24,539 --> 00:51:26,165
♪ It's going down ♪
920
00:51:26,166 --> 00:51:27,792
♪ No turning back ♪
921
00:51:27,793 --> 00:51:29,168
♪ I got the match ♪
922
00:51:29,169 --> 00:51:32,171
♪ It's burning
To the ground, oh ♪
923
00:51:32,172 --> 00:51:35,174
♪ Down, down, down
Down, down ♪
924
00:51:35,175 --> 00:51:37,593
♪ It's going down ♪
925
00:51:37,594 --> 00:51:40,221
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
926
00:51:40,222 --> 00:51:42,681
♪ Oh-oh, oh, no ♪
927
00:51:42,682 --> 00:51:44,183
♪ Oh, no ♪
928
00:51:44,184 --> 00:51:47,978
♪ I know there'll be
Some hell to pay ♪
929
00:51:47,979 --> 00:51:50,523
♪ Damn sure this one ♪
930
00:51:50,524 --> 00:51:53,192
♪ I'm taking to the grave ♪
931
00:51:53,193 --> 00:51:55,694
♪ Keep the secret safe ♪
932
00:51:55,695 --> 00:51:58,739
♪ I pray my soul to take, oh ♪
933
00:51:58,740 --> 00:52:01,742
♪ Down, down, down
Down, down ♪
934
00:52:01,743 --> 00:52:04,161
♪ It's going down ♪
935
00:52:04,162 --> 00:52:07,164
♪ Down, down, down
Down, down ♪
936
00:52:07,165 --> 00:52:09,375
♪ It's going down ♪
937
00:52:09,376 --> 00:52:10,501
♪ No turning back ♪
938
00:52:10,502 --> 00:52:11,794
♪ I got the match ♪
939
00:52:11,795 --> 00:52:14,672
♪ It's burning
To the ground, oh ♪
940
00:52:14,673 --> 00:52:17,675
♪ Down, down, down
Down, down ♪
941
00:52:17,676 --> 00:52:20,177
♪ It's going down ♪
942
00:52:20,178 --> 00:52:22,721
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
943
00:52:22,722 --> 00:52:26,684
♪ Oh-oh, oh-oh, oh-oh ♪
944
00:52:26,685 --> 00:52:28,394
♪ Oh, no ♪
945
00:52:28,395 --> 00:52:30,938
♪ Oh-oh, oh-oh ♪
946
00:52:30,939 --> 00:52:32,983
♪ Oh-oh, oh, no ♪
64030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.