All language subtitles for The Hunting Wives - S01E02 - Knockin’ Boots.spa

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,959 --> 00:00:02,335 Previously on The Hunting Wives... 2 00:00:02,877 --> 00:00:04,129 This is Sophie and her husband, Graham. 3 00:00:04,713 --> 00:00:05,754 They just moved here from Boston. 4 00:00:05,755 --> 00:00:07,715 How did I not know you were married-- 5 00:00:07,716 --> 00:00:09,633 and to such a cutie pie? 6 00:00:09,634 --> 00:00:10,843 Have you seen Brad? 7 00:00:10,844 --> 00:00:12,386 He's probably inside with the twins. 8 00:00:12,387 --> 00:00:13,387 I'll go look. 9 00:00:13,388 --> 00:00:14,388 Brad... 10 00:00:14,389 --> 00:00:15,389 Oh. 11 00:00:15,390 --> 00:00:16,390 Stop, stop. 12 00:00:16,391 --> 00:00:17,975 We did it before. 13 00:00:17,976 --> 00:00:19,643 Lord God, please remove 14 00:00:19,644 --> 00:00:21,520 this desire from my heart, and Lord God, 15 00:00:21,521 --> 00:00:23,480 please remove this desire from Brad's heart. 16 00:00:23,481 --> 00:00:24,898 I'm sorry, Mrs. Banks. 17 00:00:24,899 --> 00:00:26,275 It won't happen again. 18 00:00:26,276 --> 00:00:28,027 It better not. 19 00:00:28,028 --> 00:00:29,486 Some of y'all may have heard rumors 20 00:00:29,487 --> 00:00:31,697 that I was throwing my hat in the ring for governor. 21 00:00:31,698 --> 00:00:33,532 If you run, everything changes. 22 00:00:33,533 --> 00:00:36,577 You really want people looking at the way we have fun? 23 00:00:36,578 --> 00:00:40,372 It's just you and the gun, one thing working together. 24 00:00:40,373 --> 00:00:42,624 You look like this gal Mandy I used to know. 25 00:00:42,625 --> 00:00:44,668 Why don't you get the fuck out of here? 26 00:00:44,669 --> 00:00:45,669 So what's your deal? 27 00:00:45,670 --> 00:00:46,879 My deal? 28 00:00:46,880 --> 00:00:48,881 I mean, I get not drinking and driving, 29 00:00:48,882 --> 00:00:50,132 but you don't do either. 30 00:00:50,133 --> 00:00:52,426 I had a car accident a few years ago. 31 00:00:52,427 --> 00:00:54,470 I'd had a few drinks. 32 00:00:54,471 --> 00:00:56,180 Fuck. 33 00:01:02,062 --> 00:01:03,604 ♪ Just a few come ♪ 34 00:01:03,605 --> 00:01:05,022 ♪ Just to get high ♪ 35 00:01:05,023 --> 00:01:07,983 ♪ It's a little too late To be on time ♪ 36 00:01:07,984 --> 00:01:10,819 ♪ Gin that smells Of turpentine ♪ 37 00:01:10,820 --> 00:01:12,946 ♪ All I wanna do is ♪ 38 00:01:12,947 --> 00:01:16,742 ♪ Have a good time ♪ 39 00:01:17,744 --> 00:01:19,036 ♪ All I wanna do is ♪ 40 00:01:19,037 --> 00:01:21,455 ♪ Roll the dice ♪ 41 00:01:22,457 --> 00:01:26,585 ♪ Ooh ♪ 42 00:01:49,484 --> 00:01:50,484 Papi! 43 00:01:51,694 --> 00:01:52,694 Papi! 44 00:02:21,307 --> 00:02:24,351 ♪ Has made Whole hearts awake ♪ 45 00:02:24,352 --> 00:02:27,396 ♪ At the sound Of Jesus's name ♪ 46 00:02:28,690 --> 00:02:30,732 ♪ Where the spirit of Lord is ♪ 47 00:02:30,733 --> 00:02:34,903 ♪ There is freedom There is freedom ♪ 48 00:02:36,406 --> 00:02:37,906 ♪ Where the spirit Of the Lord is ♪ 49 00:02:37,907 --> 00:02:39,199 It's like the Allman brothers up there. 50 00:02:39,200 --> 00:02:40,492 They got two drummers. 51 00:02:40,493 --> 00:02:41,493 They have two drummers. 52 00:02:41,494 --> 00:02:43,120 ♪ There is freedom ♪ 53 00:02:43,121 --> 00:02:45,205 ♪ Come out of the dark ♪ 54 00:02:45,206 --> 00:02:47,499 ♪ Just as you are ♪ 55 00:02:47,500 --> 00:02:49,001 ♪ Into the fullness ♪ 56 00:02:49,002 --> 00:02:50,669 What are we doing here? 57 00:02:50,670 --> 00:02:51,879 This is crazy. 58 00:02:51,880 --> 00:02:53,839 When the boss invites you to come to church, 59 00:02:53,840 --> 00:02:55,507 you go to church. 60 00:02:55,508 --> 00:02:56,508 Whoo! 61 00:02:56,509 --> 00:02:57,843 Wow. 62 00:02:57,844 --> 00:02:59,887 Y'all are singing praise to Him. 63 00:02:59,888 --> 00:03:01,763 How about Holy Horizon Worship? 64 00:03:01,764 --> 00:03:02,764 Can we get a big hand for them? 65 00:03:02,765 --> 00:03:03,765 Aren't they wonderful? 66 00:03:07,437 --> 00:03:08,896 And my wife. 67 00:03:08,897 --> 00:03:10,606 You all know my lovely wife, Jill. 68 00:03:10,607 --> 00:03:13,859 Aw. Hi, everybody. 69 00:03:13,860 --> 00:03:18,280 She is so devoted to Project Life, 70 00:03:18,281 --> 00:03:19,656 to our women's fellowship circle. 71 00:03:19,657 --> 00:03:22,576 But what I'm most in awe of 72 00:03:22,577 --> 00:03:25,704 is how she's opened up our home to the community. 73 00:03:27,707 --> 00:03:30,918 So now I'd like to try 74 00:03:30,919 --> 00:03:33,462 and be as welcoming as my wife, 75 00:03:33,463 --> 00:03:37,132 and I'd like to invite all the first-timers here 76 00:03:37,133 --> 00:03:38,383 to come up to the stage... 77 00:03:38,384 --> 00:03:39,468 - Uh, no. - No. 78 00:03:39,469 --> 00:03:40,510 ...and let us honor you. 79 00:03:40,511 --> 00:03:41,762 Come on! 80 00:03:41,763 --> 00:03:42,804 That's right. 81 00:03:42,805 --> 00:03:43,932 Come on up. 82 00:03:46,226 --> 00:03:47,351 Oh, my God, Graham. Go, go, go. 83 00:03:47,352 --> 00:03:48,727 - Grab him! - Go get him! 84 00:03:48,728 --> 00:03:49,728 - Jack, buddy. - That's right. 85 00:03:49,729 --> 00:03:50,729 Don't be shy. 86 00:03:50,730 --> 00:03:51,813 Come on, come on. 87 00:03:51,814 --> 00:03:53,398 Come on. 88 00:03:53,399 --> 00:03:55,317 Can we get a big old Holy Horizon welcome 89 00:03:55,318 --> 00:03:57,027 to our new parishioners? 90 00:03:57,028 --> 00:04:00,239 That's right. That's right. Welcome, y'all. 91 00:04:00,240 --> 00:04:01,698 Thank you for coming up. 92 00:04:01,699 --> 00:04:04,743 Now, today, we're going to be talking about 93 00:04:04,744 --> 00:04:08,121 the Book of Psalms, Chapter 6. 94 00:04:08,122 --> 00:04:13,126 "I flood my bed with weeping." 95 00:04:13,127 --> 00:04:15,420 Now, those are David's words. 96 00:04:15,421 --> 00:04:17,631 Do you know why he wrote them? 97 00:04:17,632 --> 00:04:18,882 Hmm? 98 00:04:18,883 --> 00:04:20,384 Because David had sinned. 99 00:04:20,385 --> 00:04:22,928 David had inflicted pain. 100 00:04:22,929 --> 00:04:26,014 David had killed. 101 00:04:27,558 --> 00:04:30,352 And he hated himself for it. 102 00:04:30,353 --> 00:04:32,980 Now, we've all felt that way, haven't we? 103 00:04:32,981 --> 00:04:34,898 I know I have. 104 00:04:34,899 --> 00:04:36,900 You just can't go on. 105 00:04:36,901 --> 00:04:39,569 Maybe you think you don't deserve to go on. 106 00:04:39,570 --> 00:04:42,072 Maybe you think you're unlovable. 107 00:04:42,073 --> 00:04:43,573 But you are not. 108 00:04:43,574 --> 00:04:48,537 Because God has made a deal with us all, hasn't He? 109 00:04:48,538 --> 00:04:49,538 That's right. 110 00:04:49,539 --> 00:04:51,832 And what is that deal? 111 00:04:51,833 --> 00:04:53,834 That deal is love. 112 00:04:53,835 --> 00:04:56,003 And that deal is mercy. 113 00:04:56,004 --> 00:04:58,964 That deal is grace! 114 00:04:58,965 --> 00:05:00,632 Doesn't that sound good? 115 00:05:00,633 --> 00:05:02,426 Yeah. 116 00:05:15,315 --> 00:05:17,274 - Hi. - Hey. 117 00:05:17,275 --> 00:05:18,817 - Hi. - I'm Starr. 118 00:05:18,818 --> 00:05:20,235 Hi, I'm Sophie. 119 00:05:20,236 --> 00:05:21,903 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 120 00:05:21,904 --> 00:05:23,363 I hope you don't mind me saying this, 121 00:05:23,364 --> 00:05:25,282 but I thought you looked so happy up there-- 122 00:05:25,283 --> 00:05:27,451 like, so peaceful. 123 00:05:27,452 --> 00:05:28,952 Good. Yeah, yeah. 124 00:05:28,953 --> 00:05:30,120 Thank you. 125 00:05:30,121 --> 00:05:31,330 Peace is good. 126 00:05:31,331 --> 00:05:33,081 Yeah, it is. 127 00:05:33,082 --> 00:05:34,166 Oh, hey. 128 00:05:34,167 --> 00:05:35,500 I don't know what you're doing later on, 129 00:05:35,501 --> 00:05:37,711 but if you want to come lend a hand at Project Life, 130 00:05:37,712 --> 00:05:39,087 it's led by the reverend's wife who-- 131 00:05:39,088 --> 00:05:40,714 Sophie. Hey, you. 132 00:05:40,715 --> 00:05:41,840 Come on over here. 133 00:05:41,841 --> 00:05:43,050 Are those new shoes? 134 00:05:43,051 --> 00:05:45,844 Those are so cute with the little silver buckle. 135 00:05:45,845 --> 00:05:47,637 - Come here. - I'll see you around. 136 00:05:47,638 --> 00:05:48,931 OK. 137 00:05:50,433 --> 00:05:53,602 Well, I see you made a new friend. 138 00:05:53,603 --> 00:05:55,437 Uh, yeah, I guess so. 139 00:05:55,438 --> 00:05:56,730 She seems really nice. 140 00:05:56,731 --> 00:05:58,523 Mm, sweet as pie. 141 00:05:58,524 --> 00:06:01,193 So what did you think of our church? 142 00:06:01,194 --> 00:06:02,235 It's great. 143 00:06:02,236 --> 00:06:03,653 I knew you would love it! 144 00:06:03,654 --> 00:06:06,406 You looked positively born again up there. 145 00:06:06,407 --> 00:06:08,033 Jesus does love a sinner. 146 00:06:08,034 --> 00:06:09,743 Sinning? Who's sinning? 147 00:06:09,744 --> 00:06:11,244 What'd I miss? 148 00:06:11,245 --> 00:06:12,621 I was actually just invited 149 00:06:12,622 --> 00:06:14,831 to something called Project Life? 150 00:06:14,832 --> 00:06:15,999 Don't worry. 151 00:06:16,000 --> 00:06:17,959 It's just putting together baby care kits. 152 00:06:17,960 --> 00:06:19,211 It's not bombing clinics. 153 00:06:19,212 --> 00:06:20,504 No, because there are no clinics 154 00:06:20,505 --> 00:06:23,006 left to bomb, thanks to us. 155 00:06:23,007 --> 00:06:24,216 At least not in Texas. 156 00:06:24,217 --> 00:06:26,009 Sophie, isn't that your son? 157 00:06:26,010 --> 00:06:27,219 - Oh, oh, oh. - Oh! 158 00:06:27,220 --> 00:06:28,845 Sorry, sorry. Jack. 159 00:06:28,846 --> 00:06:30,138 Jack, no, no. 160 00:06:30,139 --> 00:06:31,598 You sure got one feisty little hound dog there. 161 00:06:31,599 --> 00:06:33,183 I'm sorry. I'm sorry. 162 00:06:33,184 --> 00:06:36,228 Hey, now, word on the street says 163 00:06:36,229 --> 00:06:37,979 that the Sunday school teacher has donuts. 164 00:06:37,980 --> 00:06:39,689 - Do you like donuts? - Yeah. 165 00:06:39,690 --> 00:06:40,982 All right. Good. 166 00:06:40,983 --> 00:06:42,484 Well, you go and look for the lady with the pink box. 167 00:06:42,485 --> 00:06:44,611 OK. 168 00:06:44,612 --> 00:06:47,614 Now, as much as I love communing with the Lord, 169 00:06:47,615 --> 00:06:50,158 maybe it's time to change the tune a little bit. 170 00:06:50,159 --> 00:06:51,993 How about y'all come over to our place tonight 171 00:06:51,994 --> 00:06:53,411 for a proper get-to-know-ya? 172 00:06:53,412 --> 00:06:55,372 Absolutely. 173 00:07:00,044 --> 00:07:01,503 Absolutely. 174 00:07:01,504 --> 00:07:02,838 - Now we're talking. - Yeah. 175 00:07:02,839 --> 00:07:04,631 Let's do it. Sounds fun. 176 00:08:41,729 --> 00:08:44,523 ♪ Riches I need not ♪ 177 00:08:44,524 --> 00:08:47,943 ♪ Nor man's empty praise ♪ 178 00:08:47,944 --> 00:08:51,154 ♪ Thou mine inheritance ♪ 179 00:08:51,155 --> 00:08:55,033 ♪ Now and always Now and always ♪ 180 00:08:55,034 --> 00:08:56,284 I think he's been working out. 181 00:08:56,285 --> 00:08:57,285 Ew, Nina! 182 00:08:57,286 --> 00:08:58,703 He's the pastor. 183 00:08:58,704 --> 00:09:00,455 ♪ My heart ♪ 184 00:09:01,791 --> 00:09:03,208 - Brad, stop it. - Come on, you guys. 185 00:09:03,209 --> 00:09:05,043 - Hey! Boys. - Brad. 186 00:09:05,044 --> 00:09:07,837 T-minus tres semanas till our mission trip to Mexico. 187 00:09:07,838 --> 00:09:10,298 Now, tell me y'all aren't playing sack tap 188 00:09:10,299 --> 00:09:11,299 in my sanctuary. 189 00:09:11,300 --> 00:09:12,342 Sorry, Pastor Pete. 190 00:09:12,343 --> 00:09:13,843 I tried to get them to stop. 191 00:09:13,844 --> 00:09:15,095 So did I. 192 00:09:15,096 --> 00:09:17,389 Yeah, about that, 193 00:09:17,390 --> 00:09:20,058 I have this basketball clinic at Baylor. 194 00:09:20,059 --> 00:09:21,935 I don't think I can come on the trip. 195 00:09:21,936 --> 00:09:23,853 Wait, why'd I thought the clinic was after? 196 00:09:23,854 --> 00:09:25,564 It's right after. 197 00:09:25,565 --> 00:09:27,399 My mom said she didn't want me to cut it so close. 198 00:09:27,400 --> 00:09:29,442 I bet she did. 199 00:09:29,443 --> 00:09:31,403 We gotta get ready for that car wash, right? 200 00:09:31,404 --> 00:09:32,737 Fundraising. 201 00:09:32,738 --> 00:09:33,863 - All right. - Sorry, Pastor Pete. 202 00:09:33,864 --> 00:09:35,240 - Thank you. - We're doing our part. 203 00:09:35,241 --> 00:09:36,241 Brad. 204 00:09:36,242 --> 00:09:37,285 Fundraising. 205 00:09:39,745 --> 00:09:41,162 Bye. 206 00:09:41,163 --> 00:09:44,416 I got the keys to my dad's new boat for us. 207 00:09:44,417 --> 00:09:46,459 Oh. 208 00:09:46,460 --> 00:09:47,711 See you tonight? 209 00:09:47,712 --> 00:09:49,004 Sure. 210 00:09:51,090 --> 00:09:53,633 Hey, Nina, why don't you take Tinsley 211 00:09:53,634 --> 00:09:55,343 and help the boys find the cleaning supplies? 212 00:09:55,344 --> 00:09:57,138 Whatever you say, Pastor Pete. 213 00:10:01,934 --> 00:10:04,060 So... 214 00:10:04,061 --> 00:10:08,940 sounds like Mexico will just be nosotros. 215 00:10:10,568 --> 00:10:13,111 Well, and the rest of the youth mission, obvs. 216 00:10:13,112 --> 00:10:14,614 Yeah. 217 00:10:17,533 --> 00:10:20,619 Is everything all right, Abby? 218 00:10:20,620 --> 00:10:22,954 Uh, totally. 219 00:10:22,955 --> 00:10:24,914 Come on. 220 00:10:24,915 --> 00:10:29,127 I mean, hey, I wasn't always this pious guy. 221 00:10:29,128 --> 00:10:31,297 I used to struggle with... 222 00:10:33,466 --> 00:10:35,967 ...temptation. 223 00:10:35,968 --> 00:10:37,719 It's real. 224 00:10:37,720 --> 00:10:40,972 And it can be challenging, but God can help you. 225 00:10:43,184 --> 00:10:45,018 I know. 226 00:10:45,019 --> 00:10:46,519 But I'm fine. 227 00:10:46,520 --> 00:10:48,189 Really. 228 00:10:49,732 --> 00:10:50,899 All right. 229 00:10:50,900 --> 00:10:54,486 Well, if you ever need to talk about anything, 230 00:10:54,487 --> 00:10:56,404 you call or text anytime, all right? 231 00:10:56,405 --> 00:10:57,405 All right. 232 00:10:57,406 --> 00:10:59,574 Hang in there. 233 00:10:59,575 --> 00:11:01,159 All right. 234 00:11:01,160 --> 00:11:02,786 Thanks. 235 00:11:09,418 --> 00:11:11,920 ♪ Look I'm tryna hustle for mine ♪ 236 00:11:11,921 --> 00:11:13,630 ♪ Feel like Everybody hitting my line ♪ 237 00:11:13,631 --> 00:11:15,298 ♪ Can't put cap on the grind ♪ 238 00:11:15,299 --> 00:11:17,175 ♪ No sir Ain't no wastin' my time ♪ 239 00:11:17,176 --> 00:11:19,344 ♪ Just a Southern playa Shawty ♪ 240 00:11:19,345 --> 00:11:21,763 So that was a little weird. 241 00:11:21,764 --> 00:11:23,598 What, megachurch? 242 00:11:23,599 --> 00:11:26,142 Uh, no. 243 00:11:26,143 --> 00:11:28,813 You crying. 244 00:11:31,482 --> 00:11:32,982 I was moved. 245 00:11:32,983 --> 00:11:34,192 Hmm. 246 00:11:34,193 --> 00:11:38,863 And also, the anniversary is coming up. 247 00:11:38,864 --> 00:11:40,366 It's two years. 248 00:11:41,951 --> 00:11:44,495 Oh, right. 249 00:11:45,204 --> 00:11:46,037 So I guess I've just been feeling 250 00:11:46,038 --> 00:11:48,124 a little squirrelly lately. 251 00:11:51,001 --> 00:11:54,004 But now I'm saved by Jesus. 252 00:11:55,131 --> 00:11:56,215 I feel better. 253 00:11:57,633 --> 00:11:59,008 ♪ I'm finna be great ♪ 254 00:11:59,009 --> 00:12:00,677 ♪ Checkin' the wrist Watching the tape ♪ 255 00:12:00,678 --> 00:12:02,303 ♪ I put in the practice And stay in my lane ♪ 256 00:12:02,304 --> 00:12:03,346 ♪ And me and my shawty ♪ 257 00:12:03,347 --> 00:12:04,389 Hey, y'all. 258 00:12:04,390 --> 00:12:05,598 Hey. 259 00:12:05,599 --> 00:12:06,975 Would y'all care to support our mission? 260 00:12:06,976 --> 00:12:08,351 50 bucks for the deluxe. 261 00:12:08,352 --> 00:12:09,936 Yeah, you guys, uh-- you take Venmo? 262 00:12:09,937 --> 00:12:11,397 Yes, sir. 263 00:12:12,731 --> 00:12:13,983 Great. 264 00:12:16,819 --> 00:12:18,653 How you doing, little man? 265 00:12:18,654 --> 00:12:19,989 I love fish. 266 00:12:20,322 --> 00:12:21,156 He does. 267 00:12:21,157 --> 00:12:22,157 He loves them. 268 00:12:22,158 --> 00:12:23,491 Thanks. 269 00:12:23,492 --> 00:12:24,492 Well, it was a pleasure to meet you, 270 00:12:24,493 --> 00:12:26,244 Mr. and Mrs. O'Neil. 271 00:12:26,245 --> 00:12:29,289 Yeah, hey, uh, do me a favor. 272 00:12:29,290 --> 00:12:30,957 Just be careful with the car. 273 00:12:30,958 --> 00:12:32,542 Don't you worry about it, sir. 274 00:12:32,543 --> 00:12:35,211 I'll treat your gal real nice. 275 00:12:35,212 --> 00:12:37,046 Thanks. 276 00:12:37,047 --> 00:12:39,007 He gendered the car. 277 00:12:39,008 --> 00:12:40,800 ♪ Best believe That it's time to shine ♪ 278 00:12:40,801 --> 00:12:43,011 ♪ Just a Southern playa Shawty ♪ 279 00:12:43,012 --> 00:12:46,514 You know, I hate to say it, but you were right. 280 00:12:46,515 --> 00:12:47,807 Oh, yeah? 281 00:12:47,808 --> 00:12:49,058 About what? 282 00:12:49,059 --> 00:12:50,560 Well, if I run, 283 00:12:50,561 --> 00:12:52,437 we're bugs under a microscope. 284 00:12:52,438 --> 00:12:55,231 Oh, thank God. 285 00:12:55,232 --> 00:12:56,649 I'm not saying I ain't running. 286 00:12:56,650 --> 00:12:58,152 I'm just saying you weren't wrong. 287 00:13:04,158 --> 00:13:06,284 Why are you so upset about this? 288 00:13:06,285 --> 00:13:09,662 I don't know-- maybe because of everything about me? 289 00:13:09,663 --> 00:13:12,416 Everything about how we met? 290 00:13:15,127 --> 00:13:17,587 The person you see now, 291 00:13:17,588 --> 00:13:19,839 she hasn't always looked like this. 292 00:13:19,840 --> 00:13:21,007 Come on now. 293 00:13:21,008 --> 00:13:23,051 Everybody loves you. 294 00:13:23,052 --> 00:13:25,470 Each of us has our own higher calling, all right? 295 00:13:25,471 --> 00:13:27,806 This is mine, so get used to it. 296 00:13:30,559 --> 00:13:32,435 Enough said. 297 00:13:32,436 --> 00:13:35,688 You like it, I love it. 298 00:13:35,689 --> 00:13:37,524 Good girl. 299 00:13:37,525 --> 00:13:39,192 Now I gotta ask, is there anything more recent 300 00:13:39,193 --> 00:13:40,652 I should be worried about? 301 00:13:40,653 --> 00:13:43,948 Any-- any bodies to dispose of? 302 00:13:47,243 --> 00:13:48,701 You mean other than all the women 303 00:13:48,702 --> 00:13:51,579 we've watched each other fuck? 304 00:13:51,580 --> 00:13:53,123 No. 305 00:13:55,292 --> 00:13:56,919 What about your brother? 306 00:13:59,171 --> 00:14:00,548 You think he'll be an issue? 307 00:14:01,799 --> 00:14:03,967 Yeah, probably. 308 00:14:03,968 --> 00:14:05,260 Nothing I can't handle. 309 00:14:05,261 --> 00:14:09,514 ♪ Cocaine and Mary Jane ♪ 310 00:14:09,515 --> 00:14:13,476 ♪ Look nice But ain't your friend ♪ 311 00:14:16,063 --> 00:14:20,942 ♪ Mm-mm, mm-mm ♪ 312 00:14:22,736 --> 00:14:27,532 ♪ Cold nights The sleight of hand ♪ 313 00:14:27,533 --> 00:14:31,578 ♪ Let me burn up in the heat ♪ 314 00:14:31,579 --> 00:14:33,788 ♪ Oh, oh ♪ 315 00:14:33,789 --> 00:14:37,333 ♪ Oh, oh, oh, oh ♪ 316 00:14:40,337 --> 00:14:42,338 ♪ Oh, oh ♪ 317 00:14:42,339 --> 00:14:45,508 ♪ Oh, oh, oh ♪ 318 00:15:09,867 --> 00:15:11,409 Well, shit. 319 00:15:11,410 --> 00:15:12,912 Look who it is. 320 00:15:24,590 --> 00:15:26,592 Planning on moving back in? 321 00:15:27,635 --> 00:15:30,220 Never in my fuckin' life. 322 00:15:40,189 --> 00:15:41,857 Mm-hmm. 323 00:15:45,653 --> 00:15:47,779 Well? 324 00:15:47,780 --> 00:15:50,031 Come on. 325 00:15:50,032 --> 00:15:51,616 Out with it. 326 00:15:51,617 --> 00:15:54,118 I don't know what you did this time, 327 00:15:54,119 --> 00:15:56,246 but you better handle your fuckin' shit. 328 00:15:57,623 --> 00:16:00,417 The one-eyed asshole you owe money to? 329 00:16:01,669 --> 00:16:03,920 I don't know any one-eyed assholes. 330 00:16:03,921 --> 00:16:07,215 The guy who keeps following me around calling me Mandy. 331 00:16:07,216 --> 00:16:09,842 Yeah, that sounds like a you problem. 332 00:16:09,843 --> 00:16:12,553 Don't put your fuckin' guilty conscience on me. 333 00:16:14,974 --> 00:16:17,351 My guilty conscience, huh? 334 00:16:18,602 --> 00:16:21,187 'Cause you're a fuckin' angel. 335 00:16:25,985 --> 00:16:27,110 20K. 336 00:16:27,111 --> 00:16:30,154 That buys me one year, 365 days, 337 00:16:30,155 --> 00:16:31,990 where you keep my name off your lips. 338 00:16:33,659 --> 00:16:36,661 Yeah, an election year should cost you a little extra. 339 00:16:36,662 --> 00:16:37,662 Don't you think? 340 00:16:37,663 --> 00:16:39,330 That is extra. 341 00:16:39,331 --> 00:16:41,541 My lawyer will follow up with an NDA. 342 00:16:44,294 --> 00:16:47,547 You know, you might have fucked and sucked 343 00:16:47,548 --> 00:16:49,173 your way to the top, 344 00:16:49,174 --> 00:16:52,593 but you're always gonna be Mandy from Alba, Texas, 345 00:16:52,594 --> 00:16:55,681 and we're always gonna have the same shitty genes. 346 00:16:57,099 --> 00:16:58,684 One year. 347 00:16:59,768 --> 00:17:01,894 Don't you forget it, Mandy. 348 00:17:04,898 --> 00:17:06,107 Hi, honey. 349 00:17:06,108 --> 00:17:08,109 You home? 350 00:17:08,110 --> 00:17:10,153 I'm coming over. 351 00:17:18,620 --> 00:17:19,537 Come on, girlie. 352 00:17:19,538 --> 00:17:20,538 Open up. 353 00:17:25,461 --> 00:17:26,711 - Hi, babe. - Hi. 354 00:17:27,713 --> 00:17:28,756 Come on in. 355 00:17:37,973 --> 00:17:40,726 Oh. Oh. 356 00:17:42,519 --> 00:17:43,895 Mm. 357 00:17:53,906 --> 00:17:55,406 - What? - Shit. 358 00:17:55,407 --> 00:17:57,200 What? 359 00:17:57,201 --> 00:17:58,493 Damn it! 360 00:17:58,494 --> 00:18:00,161 What? 361 00:18:00,162 --> 00:18:01,413 Hey. 362 00:18:03,582 --> 00:18:06,210 This is gonna be the hardest thing I'll ever have to do. 363 00:18:07,711 --> 00:18:09,004 What is? 364 00:18:11,256 --> 00:18:12,883 What's wrong? 365 00:18:15,094 --> 00:18:17,220 Honey, you know I love you, right? 366 00:18:17,221 --> 00:18:21,849 I know I don't say it, but you know that I do. 367 00:18:21,850 --> 00:18:24,185 Oh, Margo. 368 00:18:24,186 --> 00:18:25,895 I love you too. 369 00:18:28,315 --> 00:18:30,566 We can't keep doing this, honey. 370 00:18:30,567 --> 00:18:32,610 Why? 371 00:18:32,611 --> 00:18:33,653 Why not? 372 00:18:33,654 --> 00:18:35,364 It's Jed. 373 00:18:36,573 --> 00:18:37,866 Fuck. 374 00:18:41,161 --> 00:18:42,495 Fuck. 375 00:18:42,496 --> 00:18:43,496 Does he know? 376 00:18:43,497 --> 00:18:44,956 No, no. 377 00:18:44,957 --> 00:18:46,749 Just he-- he has 378 00:18:46,750 --> 00:18:49,877 this stupid fixation on becoming governor... 379 00:18:49,878 --> 00:18:51,879 ...of fucking Texas. 380 00:18:51,880 --> 00:18:53,840 You know, people are gonna want dirt, 381 00:18:53,841 --> 00:18:55,675 and they're gonna dig. 382 00:18:55,676 --> 00:18:58,594 And you and I both know I ain't no fuckin' Laura Bush. 383 00:18:58,595 --> 00:19:01,264 Laura Bush literally killed someone, Margo. 384 00:19:01,265 --> 00:19:02,265 You know what I mean. 385 00:19:02,266 --> 00:19:03,933 No, never mind all that, Margo. 386 00:19:03,934 --> 00:19:05,560 This is about you and me. 387 00:19:05,561 --> 00:19:06,561 You're right. 388 00:19:06,562 --> 00:19:08,521 It is. 389 00:19:08,522 --> 00:19:10,314 And I wouldn't be able to live with myself 390 00:19:10,315 --> 00:19:12,275 if I dragged you down with me. 391 00:19:12,276 --> 00:19:13,359 Damn it. I can handle it. 392 00:19:13,360 --> 00:19:14,735 - Callie-- - Listen to me. 393 00:19:16,196 --> 00:19:18,698 I know that I got a lot to be thankful for. 394 00:19:18,699 --> 00:19:20,241 I got a great husband. 395 00:19:20,242 --> 00:19:21,492 I got a great family. 396 00:19:21,493 --> 00:19:23,661 I live for 'em. 397 00:19:23,662 --> 00:19:27,999 But the only person that ever made me feel alive 398 00:19:28,000 --> 00:19:29,292 is you. 399 00:19:29,293 --> 00:19:33,045 Sweet baby girl, 400 00:19:33,046 --> 00:19:34,172 you're my heart... 401 00:19:36,550 --> 00:19:40,429 ...but you know we could never really be together, don't you? 402 00:19:41,597 --> 00:19:43,181 Yeah, I know. 403 00:19:44,391 --> 00:19:47,518 Look, I'm not going anywhere. 404 00:19:47,519 --> 00:19:49,854 I'm still your friend. 405 00:19:49,855 --> 00:19:52,857 And I need you to be mine too. 406 00:19:52,858 --> 00:19:54,817 Can you do that for me? 407 00:19:54,818 --> 00:19:55,818 Of course. 408 00:19:55,819 --> 00:19:58,237 I'd do anything for you. 409 00:20:00,324 --> 00:20:02,742 That's all I need to know. 410 00:20:31,021 --> 00:20:32,230 You know what? 411 00:20:32,231 --> 00:20:33,898 I think I'm gonna whip the Beamer out tonight. 412 00:20:33,899 --> 00:20:35,816 Do you think Jed's a vintage car guy? 413 00:20:35,817 --> 00:20:38,527 I think we already look like freaks driving the Tesla. 414 00:20:38,528 --> 00:20:40,948 But I should still wear the bolo, though, right? 415 00:20:42,824 --> 00:20:44,785 They said it was casual. 416 00:20:45,744 --> 00:20:47,828 Oh, you think I'm trying too hard. 417 00:20:47,829 --> 00:20:49,789 No. 418 00:20:49,790 --> 00:20:51,374 That's all right. 419 00:20:51,375 --> 00:20:52,583 You're right. 420 00:20:52,584 --> 00:20:55,002 I can keep it casj-mode. 421 00:20:55,003 --> 00:20:56,254 Me too. 422 00:20:56,255 --> 00:20:58,422 Except I think I'm gonna shave my legs tonight. 423 00:20:58,423 --> 00:21:00,384 Ooh, fancy! 424 00:21:02,177 --> 00:21:03,219 Brad, honey, another piece of chicken? 425 00:21:03,220 --> 00:21:04,220 I'm good. 426 00:21:04,221 --> 00:21:05,346 Oh. 427 00:21:05,347 --> 00:21:08,350 Dr. Mike said 180 grams of protein a day. 428 00:21:10,143 --> 00:21:11,727 OK. 429 00:21:11,728 --> 00:21:15,773 I am so proud of how much money y'all raised at the car wash. 430 00:21:15,774 --> 00:21:16,899 Are you happy? 431 00:21:16,900 --> 00:21:18,651 Yeah. 432 00:21:18,652 --> 00:21:20,278 I heard you were working hard. 433 00:21:20,279 --> 00:21:24,031 I also heard Mrs. Wayne's daughter, Sarah, 434 00:21:24,032 --> 00:21:25,700 said you looked cute. 435 00:21:25,701 --> 00:21:26,701 Cool. 436 00:21:26,702 --> 00:21:28,160 You know, Sarah is a great girl. 437 00:21:28,161 --> 00:21:29,203 Ooh. 438 00:21:29,204 --> 00:21:30,538 You know, maybe you should ask her out sometime. 439 00:21:30,539 --> 00:21:32,206 If you want the boy to eat his chicken, 440 00:21:32,207 --> 00:21:34,251 then let him eat his chicken. 441 00:21:42,426 --> 00:21:43,426 Thanks for dinner. 442 00:21:43,427 --> 00:21:44,511 Mm-hmm. 443 00:21:45,637 --> 00:21:46,971 I'm staying the night at Jamie's. 444 00:21:46,972 --> 00:21:48,222 Mm. 445 00:21:51,685 --> 00:21:52,936 Bye, Mom. 446 00:21:54,187 --> 00:21:55,438 Bye, Dad. 447 00:21:55,439 --> 00:21:57,189 Bye, son. 448 00:22:08,618 --> 00:22:10,078 Chicken's dry. 449 00:22:20,255 --> 00:22:23,049 ♪ On the water ♪ 450 00:22:23,050 --> 00:22:26,761 ♪ When I came to ♪ 451 00:22:26,762 --> 00:22:30,306 ♪ In the haze Of the sunlight ♪ 452 00:22:30,307 --> 00:22:34,101 ♪ Neon daze on the port side ♪ 453 00:22:34,102 --> 00:22:37,605 ♪ My friends on the boat say Get in the van ♪ 454 00:22:37,606 --> 00:22:39,231 ♪ But I don't take the note ♪ 455 00:22:39,232 --> 00:22:41,650 ♪ 'Cause I'm in-between plans ♪ 456 00:22:43,570 --> 00:22:45,738 ♪ I'm in-between plans ♪ 457 00:22:46,948 --> 00:22:48,199 ♪ I'm in-between 'em ♪ 458 00:22:53,914 --> 00:22:54,914 There they are. 459 00:22:54,915 --> 00:22:55,915 Hi. 460 00:22:55,916 --> 00:22:57,417 Welcome. 461 00:22:58,919 --> 00:23:00,544 So good to see you again, honey. 462 00:23:00,545 --> 00:23:01,630 Good to see you. 463 00:23:02,339 --> 00:23:04,507 I mean, this place really is amazing. 464 00:23:04,508 --> 00:23:06,092 - Who designed it? - Oh, no, sir. 465 00:23:06,093 --> 00:23:07,218 No work talk tonight. 466 00:23:07,219 --> 00:23:08,427 OK. 467 00:23:08,428 --> 00:23:09,512 Come on. 468 00:23:09,513 --> 00:23:11,680 Jed's out back cooking up a storm. 469 00:23:11,681 --> 00:23:12,807 Y'all eat meat, right? 470 00:23:12,808 --> 00:23:14,391 - Mm-hmm. - Good. 471 00:23:14,392 --> 00:23:15,392 Oh. 472 00:23:15,393 --> 00:23:16,727 I should have brought a red. 473 00:23:16,728 --> 00:23:17,728 So I really needed both hands. 474 00:23:17,729 --> 00:23:19,146 I mean, she'll tell you sometimes 475 00:23:19,147 --> 00:23:20,940 you need two hands for these types of things. 476 00:23:20,941 --> 00:23:22,691 So I'm fighting to get that thing on the boat. 477 00:23:22,692 --> 00:23:23,818 Honey, come on. 478 00:23:23,819 --> 00:23:25,694 It's all right. They don't mind. 479 00:23:25,695 --> 00:23:27,279 Thank you, Monica. 480 00:23:27,280 --> 00:23:28,781 And I'm starting to figure out 481 00:23:28,782 --> 00:23:30,324 which of my walls I want my marlin to be on. 482 00:23:30,325 --> 00:23:31,575 Oh, please. 483 00:23:31,576 --> 00:23:33,452 That thing was never going on any of our walls. 484 00:23:33,453 --> 00:23:34,703 Honey. Honey. 485 00:23:34,704 --> 00:23:36,747 And then suddenly, there's a shadow underwater, 486 00:23:36,748 --> 00:23:39,875 and a damn hammerhead shark came up and chomped it in two. 487 00:23:39,876 --> 00:23:42,211 Wow, that sucks. 488 00:23:42,212 --> 00:23:43,838 - I know. - OK. 489 00:23:43,839 --> 00:23:46,382 Now that the Gorton's Fisherman is done, 490 00:23:46,383 --> 00:23:48,676 how about we take this party into the great room? 491 00:23:48,677 --> 00:23:49,760 OK, come on, y'all. 492 00:23:49,761 --> 00:23:50,845 - Sounds nice. - Comfortable. 493 00:23:50,846 --> 00:23:52,012 This was so good. 494 00:23:52,013 --> 00:23:53,472 Oh, yeah. Thank you. 495 00:23:53,473 --> 00:23:55,099 Yeah, he's a good chef, that Jed. 496 00:23:55,100 --> 00:23:56,768 Come on. Make yourself at home. 497 00:23:59,604 --> 00:24:02,231 So how did you two meet? 498 00:24:02,232 --> 00:24:04,483 Oh, boring. Internet. 499 00:24:04,484 --> 00:24:05,568 Oh. 500 00:24:05,569 --> 00:24:06,819 How about you? 501 00:24:06,820 --> 00:24:08,320 Oh, we were neighbors. 502 00:24:08,321 --> 00:24:09,613 She was waiting tables. 503 00:24:09,614 --> 00:24:11,073 I was in grad school. 504 00:24:11,074 --> 00:24:12,158 Oh, Harvard, right? 505 00:24:12,159 --> 00:24:13,367 Yeah, actually. 506 00:24:13,368 --> 00:24:14,618 How did I guess? 507 00:24:14,619 --> 00:24:16,495 Oh, well, maybe it's 'cause you'd mentioned it 508 00:24:16,496 --> 00:24:17,997 about 1,000 times. 509 00:24:17,998 --> 00:24:19,790 Oh! OK. 510 00:24:19,791 --> 00:24:21,125 Well, don't look at me. 511 00:24:21,126 --> 00:24:22,376 I went to UMass, so. 512 00:24:22,377 --> 00:24:24,753 Actually, Sophie was 513 00:24:24,754 --> 00:24:26,755 a bit of a wild child back then. 514 00:24:26,756 --> 00:24:27,840 She was a party girl. 515 00:24:27,841 --> 00:24:29,008 - Oh. - Really? 516 00:24:29,009 --> 00:24:30,176 Is that so? 517 00:24:30,177 --> 00:24:32,386 But don't worry. Graham straightened me out. 518 00:24:32,387 --> 00:24:34,388 It's true. I did. 519 00:24:34,389 --> 00:24:37,600 But then-- you know, then she found 520 00:24:37,601 --> 00:24:41,854 this career that she loved, and she just killed it. 521 00:24:41,855 --> 00:24:45,608 I mean, it's almost scary how-- how smart she is. 522 00:24:45,609 --> 00:24:48,694 Graham. Nice. 523 00:24:48,695 --> 00:24:51,363 Yeah, and then when Jack was born, 524 00:24:51,364 --> 00:24:55,034 she just transformed into, like, the most amazing mom. 525 00:24:55,035 --> 00:24:56,035 Aw. 526 00:24:56,036 --> 00:24:58,245 Like, I was literally amazed. 527 00:24:58,246 --> 00:25:01,040 And now she's-- now she's a stay-at-home mom. 528 00:25:01,041 --> 00:25:04,043 And-- and she's great at that too. 529 00:25:04,044 --> 00:25:07,963 Except, why do we still need a cleaning lady, you know? 530 00:25:09,466 --> 00:25:10,841 I don't know, Harvard. 531 00:25:10,842 --> 00:25:12,468 Maybe because Sophie's too busy 532 00:25:12,469 --> 00:25:14,303 pulling your foot out of your mouth. 533 00:25:17,224 --> 00:25:19,725 Graham, I have a feeling 534 00:25:19,726 --> 00:25:21,769 you might want to tour the house. 535 00:25:21,770 --> 00:25:24,605 I would love to. 536 00:25:24,606 --> 00:25:26,815 - Yes, finally! - Come on. 537 00:25:26,816 --> 00:25:28,484 God, I've got so many questions for you. 538 00:25:28,485 --> 00:25:29,735 Yeah, shoot. 539 00:25:29,736 --> 00:25:31,111 Well, first of all, 540 00:25:31,112 --> 00:25:33,530 I mean, did you do all of the interior design? 541 00:25:33,531 --> 00:25:35,616 Oh, yeah. I love... 542 00:25:35,617 --> 00:25:37,493 Don't mind him. 543 00:25:37,494 --> 00:25:39,536 It's the whiskey talking. 544 00:25:39,537 --> 00:25:42,164 Exactly. 545 00:25:42,165 --> 00:25:45,000 Tell you what, if we gave some of this stuff to the Taliban, 546 00:25:45,001 --> 00:25:47,294 they'd have handed us bin Laden in two hours. 547 00:25:47,295 --> 00:25:50,339 It's about $25,000 a bottle. 548 00:25:50,340 --> 00:25:52,716 So I don't give this just to anybody. 549 00:25:52,717 --> 00:25:54,134 25 grand? 550 00:25:54,135 --> 00:25:56,720 Yeah. 551 00:25:56,721 --> 00:25:58,974 OK, that's just stupid. 552 00:26:01,059 --> 00:26:02,685 Is that so? 553 00:26:02,686 --> 00:26:04,062 Yeah. 554 00:26:05,814 --> 00:26:07,398 You sure you don't want to try it? 555 00:26:07,399 --> 00:26:08,732 No. 556 00:26:08,733 --> 00:26:09,775 I'm sorry. 557 00:26:09,776 --> 00:26:11,987 I mean, I can't. 558 00:26:12,988 --> 00:26:14,446 Sure you can. 559 00:26:20,453 --> 00:26:23,456 It's just a question if you want to. 560 00:26:26,793 --> 00:26:29,170 I won't tell if you won't. 561 00:26:32,966 --> 00:26:34,759 OK. 562 00:26:39,139 --> 00:26:40,848 To partners in crime. 563 00:26:40,849 --> 00:26:42,182 Mm. 564 00:26:49,316 --> 00:26:51,150 That's really good. 565 00:26:51,151 --> 00:26:54,403 You're right. It is stupid money. 566 00:26:54,404 --> 00:26:57,781 But it sure is goddamn smooth. 567 00:27:00,785 --> 00:27:02,494 Soph, you gotta check out this joinery. 568 00:27:02,495 --> 00:27:03,662 Oh, shit. 569 00:27:03,663 --> 00:27:04,997 Hi. 570 00:27:04,998 --> 00:27:06,123 Honey, you OK? 571 00:27:06,124 --> 00:27:07,124 Oh, yeah. 572 00:27:07,125 --> 00:27:08,667 Yeah, I'm-- I'm good. 573 00:27:08,668 --> 00:27:09,793 I'm fine. I am. 574 00:27:09,794 --> 00:27:10,794 - Sorry. - You need a hand? 575 00:27:10,795 --> 00:27:11,795 No, no, no. No, I'm good. 576 00:27:11,796 --> 00:27:13,089 - It's OK. - I'm sorry. 577 00:27:34,486 --> 00:27:36,111 Hey. Let me in. 578 00:27:36,112 --> 00:27:38,156 I got some soda water. 579 00:27:40,200 --> 00:27:41,867 Did you at least get to enjoy your drink 580 00:27:41,868 --> 00:27:43,243 before you spilled it? 581 00:27:45,163 --> 00:27:46,663 Look, I'm sorry about him. 582 00:27:46,664 --> 00:27:48,583 He can get a little familiar. 583 00:27:49,667 --> 00:27:51,460 I hope you're not offended. 584 00:27:51,461 --> 00:27:52,795 No, no. 585 00:27:52,796 --> 00:27:54,755 I'm flattered. 586 00:27:54,756 --> 00:27:59,551 I-- I just hope I didn't put you in a weird spot. 587 00:27:59,552 --> 00:28:01,887 Oh, nothing's weird, darling. 588 00:28:01,888 --> 00:28:03,555 We have an arrangement. 589 00:28:03,556 --> 00:28:04,890 Like an open marriage? 590 00:28:04,891 --> 00:28:06,392 No. 591 00:28:06,393 --> 00:28:07,976 Open marriages are for liberals. 592 00:28:07,977 --> 00:28:09,478 We just keep it simple. 593 00:28:09,479 --> 00:28:10,729 I don't sleep with other men, 594 00:28:10,730 --> 00:28:14,691 and Jed and I see a girl we like, we go for it. 595 00:28:22,575 --> 00:28:25,369 I think we should probably go. 596 00:28:25,370 --> 00:28:26,995 Yeah. 597 00:28:26,996 --> 00:28:28,998 You're all clean now. 598 00:28:33,002 --> 00:28:34,211 We gotta do this again soon. 599 00:28:34,212 --> 00:28:36,004 - Yeah. - Absolutely. 600 00:28:36,005 --> 00:28:37,589 - Thank you guys again so much. - OK, thank you. 601 00:28:37,590 --> 00:28:38,674 - Have a great night. - Night, y'all. 602 00:28:38,675 --> 00:28:39,884 Night, night. 603 00:28:42,011 --> 00:28:45,223 I mean, I think that went really well, right? 604 00:28:48,518 --> 00:28:51,270 This is the boat, My Lady. 605 00:28:51,271 --> 00:28:52,813 It's so cool. 606 00:28:52,814 --> 00:28:54,523 - Yeah? - Yeah. 607 00:28:54,524 --> 00:28:56,066 Mm-hmm. 608 00:28:56,067 --> 00:28:57,693 Perfect like you. 609 00:28:58,987 --> 00:28:59,987 Mm-hmm. 610 00:29:01,698 --> 00:29:03,074 Mm. 611 00:29:09,164 --> 00:29:10,205 Brad. 612 00:29:10,206 --> 00:29:11,832 What? 613 00:29:11,833 --> 00:29:13,667 - Just wait a second. - What? 614 00:29:13,668 --> 00:29:15,210 I thought you liked it when I did that. 615 00:29:15,211 --> 00:29:19,381 I do, but I just want it to be special, 616 00:29:19,382 --> 00:29:21,259 like it was on prom night. 617 00:29:23,470 --> 00:29:25,888 Well, it already is special as. 618 00:29:25,889 --> 00:29:28,015 You and me, the moonlight. 619 00:29:28,016 --> 00:29:30,058 I mean, it's romantic as fuck. 620 00:29:30,059 --> 00:29:32,437 It'll only take a minute. 621 00:30:01,174 --> 00:30:04,134 Jesus, that boy likes to fucking talk. 622 00:30:04,135 --> 00:30:05,887 You didn't have fun? 623 00:30:07,806 --> 00:30:09,515 Sure looked like you did. 624 00:30:09,516 --> 00:30:10,641 Is that so? 625 00:30:10,642 --> 00:30:12,018 With Sophie. 626 00:30:16,105 --> 00:30:18,148 Since when is that a problem for you? 627 00:30:18,149 --> 00:30:19,566 Since 10:00 this morning, 628 00:30:19,567 --> 00:30:22,277 when you said we had to bury the bodies. 629 00:30:22,278 --> 00:30:24,238 I went and ended things with Callie, 630 00:30:24,239 --> 00:30:27,032 and here you are, trying to start something new. 631 00:30:27,033 --> 00:30:29,618 You've been trying to get out of that for ages. 632 00:30:29,619 --> 00:30:31,913 You said she was cuckoo for Cocoa Puffs. 633 00:30:38,253 --> 00:30:39,461 Oh. 634 00:30:42,340 --> 00:30:45,509 If you're serious about running, 635 00:30:45,510 --> 00:30:47,636 then we gotta be smart. 636 00:30:58,523 --> 00:31:01,985 Well, I'm not joining the priesthood. 637 00:31:04,404 --> 00:31:07,114 It's about discretion, is all. 638 00:31:07,115 --> 00:31:09,367 Same goes for me? 639 00:31:10,660 --> 00:31:12,328 Of course, baby. 640 00:32:39,415 --> 00:32:40,791 Hi, Rosa. 641 00:32:40,792 --> 00:32:42,793 Remind me, were there workmen here 642 00:32:42,794 --> 00:32:44,419 at the lake house this week? 643 00:32:46,881 --> 00:32:48,173 No, everything's fine. 644 00:32:48,174 --> 00:32:49,800 Just-- just checking. 645 00:33:13,908 --> 00:33:15,742 Mm. 646 00:33:15,743 --> 00:33:17,203 Good morning. 647 00:33:18,663 --> 00:33:20,330 How'd you sleep? 648 00:33:20,331 --> 00:33:23,834 So good. 649 00:33:23,835 --> 00:33:27,337 Last night was amazing. 650 00:33:27,338 --> 00:33:29,548 Really? 651 00:33:29,549 --> 00:33:30,716 Yeah. 652 00:33:30,717 --> 00:33:32,175 Mm. 653 00:33:32,176 --> 00:33:33,678 I mean... 654 00:33:35,638 --> 00:33:38,682 ...I know it's a sin, but now I know why 655 00:33:38,683 --> 00:33:39,808 God gave us this, 656 00:33:39,809 --> 00:33:42,144 because it brings us closer together, 657 00:33:42,145 --> 00:33:44,521 and it brings us closer to Him. 658 00:33:44,522 --> 00:33:48,859 Is that why you were screaming, "Oh, God"? 659 00:33:48,860 --> 00:33:50,027 - Oh... - Stop. 660 00:33:50,028 --> 00:33:51,028 ...God! Oh, God! 661 00:33:51,029 --> 00:33:52,029 Stop! 662 00:33:52,030 --> 00:33:53,030 Stop. 663 00:33:53,031 --> 00:33:55,825 I'm serious. 664 00:33:58,411 --> 00:34:00,663 I could do this forever. 665 00:34:01,622 --> 00:34:03,124 Yeah, me too. 666 00:34:08,755 --> 00:34:09,880 I was thinking... 667 00:34:09,881 --> 00:34:11,591 Uh-oh. 668 00:34:13,509 --> 00:34:17,512 ...maybe I could come to Waco with you in the fall. 669 00:34:26,564 --> 00:34:30,150 I mean, you're only a junior. 670 00:34:30,151 --> 00:34:31,485 I know. 671 00:34:31,486 --> 00:34:36,490 But I could finish school anywhere, 672 00:34:36,491 --> 00:34:38,408 get my GED. 673 00:34:38,409 --> 00:34:41,620 As long as we're together, right? 674 00:34:41,621 --> 00:34:44,706 It's just... 675 00:34:44,707 --> 00:34:48,043 I'm gonna be super busy with basketball. 676 00:35:00,890 --> 00:35:02,557 Everything OK? 677 00:35:02,558 --> 00:35:06,478 Yeah, it's just Mrs. Banks. 678 00:35:06,479 --> 00:35:08,396 She wants me to coach the twins today. 679 00:35:08,397 --> 00:35:10,817 Cool. 680 00:35:11,776 --> 00:35:13,611 So I guess we should get going? 681 00:35:26,582 --> 00:35:28,375 Unpacking and groceries. 682 00:35:28,376 --> 00:35:29,752 Yes, Graham. 683 00:38:04,031 --> 00:38:05,365 ♪ Blood on the grass ♪ 684 00:38:05,366 --> 00:38:06,741 ♪ Blood on my knees ♪ 685 00:38:06,742 --> 00:38:09,411 ♪ Waited so long To find some peace ♪ 686 00:38:09,412 --> 00:38:12,122 ♪ Call up the past Scream on the breeze ♪ 687 00:38:12,123 --> 00:38:14,958 ♪ You make me laugh You bless my sneeze ♪ 688 00:38:14,959 --> 00:38:17,544 ♪ Take off my shoes And put yours on ♪ 689 00:38:17,545 --> 00:38:20,422 ♪ They feel heavy But I feel strong ♪ 690 00:38:20,423 --> 00:38:23,091 ♪ Take a hike Up to the top of the sun ♪ 691 00:38:23,092 --> 00:38:25,802 ♪ God, it feels good To find someone ♪ 692 00:38:25,803 --> 00:38:29,431 ♪ Who loves me ♪ 693 00:38:31,142 --> 00:38:34,269 ♪ Who loves me ♪ 694 00:38:34,270 --> 00:38:38,273 ♪ Like I love my fun ♪ 695 00:38:38,274 --> 00:38:39,649 Can I try this? 696 00:38:39,650 --> 00:38:40,942 Sure. 697 00:38:42,987 --> 00:38:44,362 Is it oatmeal? 698 00:38:44,363 --> 00:38:45,363 Hmm. 699 00:38:45,364 --> 00:38:46,948 Thank you. 700 00:38:52,955 --> 00:38:55,415 ♪ You got a good woman ♪ 701 00:38:55,416 --> 00:38:58,126 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 702 00:38:58,127 --> 00:39:00,545 ♪ You got a good woman ♪ 703 00:39:00,546 --> 00:39:03,173 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 704 00:39:03,174 --> 00:39:05,633 ♪ You got a good woman ♪ 705 00:39:05,634 --> 00:39:08,178 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 706 00:39:08,179 --> 00:39:10,930 ♪ You got a good woman ♪ 707 00:39:10,931 --> 00:39:13,224 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 708 00:39:13,225 --> 00:39:15,060 ♪ You got a good woman ♪ 709 00:39:16,354 --> 00:39:18,480 ♪ Yeah, babe You got a good woman ♪ 710 00:39:18,481 --> 00:39:21,274 ♪ Yeah, babe, you got A good woman ♪ 711 00:39:23,277 --> 00:39:25,320 Oh, so good to see you. 712 00:39:25,321 --> 00:39:27,947 Nice to see you too. 713 00:39:30,993 --> 00:39:32,702 Shit! 714 00:39:32,703 --> 00:39:34,662 Shit. Shit. 715 00:39:34,663 --> 00:39:36,623 Shit, shit, shit, shit. 716 00:39:40,586 --> 00:39:42,212 - Sophie? - Margo? 717 00:39:42,213 --> 00:39:43,880 - Hello? - Oh, sorry. 718 00:39:43,881 --> 00:39:44,881 Can you-- can you hear me? 719 00:39:44,882 --> 00:39:46,007 Can you hear me? 720 00:39:46,008 --> 00:39:47,675 Something really, really crazy is happening. 721 00:39:47,676 --> 00:39:48,802 Can-- hello? 722 00:39:48,803 --> 00:39:50,011 I'm at the lake house. 723 00:39:50,012 --> 00:39:51,179 No service. 724 00:39:51,180 --> 00:39:53,306 - Hello? - I'll call you later. 725 00:40:11,700 --> 00:40:12,700 Hey. 726 00:40:14,078 --> 00:40:15,286 Why are you following me? 727 00:40:15,287 --> 00:40:16,996 I just want to talk, is all. 728 00:40:16,997 --> 00:40:18,665 No, thanks. 729 00:40:18,666 --> 00:40:20,333 Just one minute of your time, Sophie, 730 00:40:20,334 --> 00:40:22,168 and you can be on your way. 731 00:40:22,169 --> 00:40:23,253 How do you know my name? 732 00:40:23,254 --> 00:40:24,337 It's my job. 733 00:40:26,298 --> 00:40:28,134 How well do you know the Bankses? 734 00:40:29,385 --> 00:40:31,594 Oh, my God. 735 00:40:31,595 --> 00:40:33,054 Jesus Christ. 736 00:40:33,055 --> 00:40:35,265 You're the best that they can do? 737 00:40:35,266 --> 00:40:37,142 What's that now? 738 00:40:37,143 --> 00:40:38,601 I just-- I would have thought 739 00:40:38,602 --> 00:40:40,812 the Democrats would have shelled out 740 00:40:40,813 --> 00:40:42,897 for a less conspicuous oppo guy. 741 00:40:42,898 --> 00:40:44,357 Well, you got me there. 742 00:40:44,358 --> 00:40:45,817 I'll buy you a cup of coffee. 743 00:40:45,818 --> 00:40:47,944 I just want to know what you make of 'em. 744 00:40:47,945 --> 00:40:49,487 I don't talk about my friends. 745 00:40:49,488 --> 00:40:51,823 They are not your friends. 746 00:40:51,824 --> 00:40:55,619 You have no idea what these fucking people are capable of. 747 00:40:59,165 --> 00:41:00,165 One coffee. 748 00:41:00,166 --> 00:41:02,292 All right. One coffee. 749 00:41:03,544 --> 00:41:04,670 Damn it. 750 00:41:06,589 --> 00:41:09,132 The problem is, Marcus is cheap. 751 00:41:09,133 --> 00:41:10,550 - Ugh! - Now, I love the man, 752 00:41:10,551 --> 00:41:11,759 but that's facts. 753 00:41:11,760 --> 00:41:13,970 Well, I'm telling you, once he tries it, 754 00:41:13,971 --> 00:41:16,097 he's not buying another Grady-White. 755 00:41:16,098 --> 00:41:18,224 What's an extra 100 grand when it comes to a boat? 756 00:41:18,225 --> 00:41:20,059 I'm telling you. 757 00:41:20,060 --> 00:41:23,855 Oh, you have to get a cute video of me driving. 758 00:41:23,856 --> 00:41:26,567 But first, let me show you the sleeping quarters. 759 00:41:38,245 --> 00:41:41,414 Patty melt, side of gravy with a large drink. 760 00:41:41,415 --> 00:41:43,291 $2.03 is your change. 761 00:41:43,292 --> 00:41:45,960 It'll be out in a moment. 762 00:41:45,961 --> 00:41:47,462 Well, hi, there, Ms. Banks. 763 00:41:47,463 --> 00:41:48,546 What can I get for you? 764 00:41:49,548 --> 00:41:51,257 It's Ms. Colson now. 765 00:41:51,258 --> 00:41:52,884 Jed Banks is in the rearview. 766 00:41:52,885 --> 00:41:54,052 Nothing for me, thanks. 767 00:41:54,053 --> 00:41:55,845 Double Whataburger and fries for the boys. 768 00:41:55,846 --> 00:41:56,930 All right. Not a problem. 769 00:41:56,931 --> 00:41:58,056 It'll be right out. 770 00:41:58,057 --> 00:41:59,182 You both must be pretty hungry 771 00:41:59,183 --> 00:42:00,558 after all that basketball, right? 772 00:42:00,559 --> 00:42:01,893 - Huh? - What? 773 00:42:04,230 --> 00:42:05,772 Honey, these boys haven't 774 00:42:05,773 --> 00:42:07,815 touched a basketball in their lives. 775 00:42:11,278 --> 00:42:12,947 $15.02. 776 00:42:22,164 --> 00:42:23,081 Hey. 777 00:42:23,082 --> 00:42:24,208 Come in. 778 00:42:26,335 --> 00:42:29,128 I'm here to coach the twins. 779 00:42:29,129 --> 00:42:31,506 Brad, we need to talk. 780 00:42:32,841 --> 00:42:33,883 All right. 781 00:42:33,884 --> 00:42:34,969 What's up? 782 00:42:36,470 --> 00:42:38,638 Were you here today without me? 783 00:42:38,639 --> 00:42:39,639 What? 784 00:42:39,640 --> 00:42:41,266 No. 785 00:42:41,267 --> 00:42:43,601 Would you ever come here when I'm not home? 786 00:42:43,602 --> 00:42:45,228 No. 787 00:42:45,229 --> 00:42:47,231 That would be weird. 788 00:42:48,524 --> 00:42:50,108 Is that all you wanted to talk about or-- 789 00:42:50,109 --> 00:42:51,192 No. 790 00:42:51,193 --> 00:42:53,778 Listen, Jed's running for governor... 791 00:42:54,780 --> 00:42:55,780 ...which means there's gonna be 792 00:42:55,781 --> 00:42:56,990 a lot of eyes on him... 793 00:42:56,991 --> 00:42:57,991 Mm. 794 00:42:57,992 --> 00:42:59,826 ...but more importantly, on me. 795 00:42:59,827 --> 00:43:01,369 Good thing you're so fucking hot. 796 00:43:03,122 --> 00:43:05,081 Have you ever told anyone about us, Brad? 797 00:43:05,082 --> 00:43:07,166 No. 798 00:43:07,167 --> 00:43:08,710 I think Jamie might suspect something 799 00:43:08,711 --> 00:43:11,130 from that one night after the Mavs game. 800 00:43:12,214 --> 00:43:13,464 What about Abby? 801 00:43:13,465 --> 00:43:15,175 Are you crazy? 802 00:43:16,802 --> 00:43:18,553 She's the last person I'd tell. 803 00:43:18,554 --> 00:43:20,179 She's already jealous of you. 804 00:43:20,180 --> 00:43:21,723 Why would she be jealous of me? 805 00:43:21,724 --> 00:43:22,849 'Cause look at you! 806 00:43:22,850 --> 00:43:25,143 You're smokin'. 807 00:43:25,144 --> 00:43:27,979 And sometimes 808 00:43:27,980 --> 00:43:30,356 I can't help staring at you in church. 809 00:43:30,357 --> 00:43:33,776 Now, you see, that's what I'm worried about. 810 00:43:34,778 --> 00:43:36,363 No more of that. 811 00:43:39,658 --> 00:43:40,742 OK. 812 00:43:42,578 --> 00:43:44,912 Wh-- what are you saying? 813 00:43:44,913 --> 00:43:46,665 We can keep hooking up, right? 814 00:43:47,875 --> 00:43:49,710 No, we shouldn't. 815 00:43:57,259 --> 00:44:00,219 You know-- you know I stayed in fucking Maplebrook 816 00:44:00,220 --> 00:44:01,804 this summer to be with you? 817 00:44:01,805 --> 00:44:03,181 Well, that's so sweet. 818 00:44:03,182 --> 00:44:05,016 Sweet? 819 00:44:05,017 --> 00:44:07,477 Is that what you think I am? 820 00:44:07,478 --> 00:44:10,521 What, you think I'm just some sweet little idiot 821 00:44:10,522 --> 00:44:12,523 fucking kid, huh? 822 00:44:12,524 --> 00:44:14,484 I didn't say that. 823 00:44:14,485 --> 00:44:16,736 Mm. 824 00:44:16,737 --> 00:44:19,739 Well, that's what it sounded like. 825 00:44:19,740 --> 00:44:22,116 You know what I think? 826 00:44:22,117 --> 00:44:24,827 I think people are right about you. 827 00:44:26,330 --> 00:44:28,623 That you are a bitch. 828 00:44:28,624 --> 00:44:32,960 Maybe I should tell 'em what else you are. 829 00:44:35,422 --> 00:44:36,714 Hey, now. 830 00:44:36,715 --> 00:44:38,424 I said shouldn't, 831 00:44:38,425 --> 00:44:41,803 which is miles away from wouldn't. 832 00:44:44,807 --> 00:44:47,809 Nothing's set in stone. 833 00:44:47,810 --> 00:44:49,352 Really? 834 00:44:49,353 --> 00:44:50,937 Really. 835 00:44:50,938 --> 00:44:55,109 But you can never tell anyone about us, ever. 836 00:44:56,610 --> 00:44:58,654 I know. 837 00:45:04,326 --> 00:45:06,703 Well-- well, I'm sorry. 838 00:45:08,414 --> 00:45:10,748 You're not a bitch. 839 00:45:10,749 --> 00:45:14,919 You just-- you got my head fucked up, is all. 840 00:45:14,920 --> 00:45:17,381 It's OK. 841 00:45:20,801 --> 00:45:23,094 I like it when you get all hot and bothered. 842 00:45:23,095 --> 00:45:24,679 - Mm. - Yeah. 843 00:45:24,680 --> 00:45:26,348 Really? 844 00:45:28,851 --> 00:45:31,352 But we gotta be real careful moving forward. 845 00:45:31,353 --> 00:45:32,771 - OK? - OK. 846 00:45:35,107 --> 00:45:37,191 And there can be no evidence. 847 00:45:37,192 --> 00:45:39,152 Uh-huh. 848 00:45:39,153 --> 00:45:40,946 No evidence. 849 00:45:43,073 --> 00:45:45,867 So I'm gonna have to swallow. 850 00:45:50,706 --> 00:45:51,874 Mm. 851 00:46:17,774 --> 00:46:18,691 Hey, Brandon. 852 00:46:18,692 --> 00:46:20,276 Hey, Callie. 853 00:46:20,277 --> 00:46:22,570 Joyce, how you doing? 854 00:46:22,571 --> 00:46:25,156 You working on that Weaver stance, doll? 855 00:46:25,157 --> 00:46:26,532 You know I am. 856 00:46:29,036 --> 00:46:30,995 Sort of some of this strength in here, you know. 857 00:46:30,996 --> 00:46:31,996 - For sure. For sure. - Just like that. 858 00:46:31,997 --> 00:46:33,247 Chet. 859 00:46:33,248 --> 00:46:34,790 Ma'am. 860 00:46:34,791 --> 00:46:36,417 Oh. 861 00:46:36,418 --> 00:46:37,835 I'll get you that coffee, sir. 862 00:46:37,836 --> 00:46:39,338 Thank you very much, sir. 863 00:46:43,967 --> 00:46:45,760 Anything new from your Massachusetts friend? 864 00:46:45,761 --> 00:46:47,470 You know, you can't just come barging in here 865 00:46:47,471 --> 00:46:49,013 looking to gossip anytime you want. 866 00:46:49,014 --> 00:46:50,765 Oh, cut the shit, Jonny. 867 00:46:50,766 --> 00:46:53,018 You want to know what she did just as much as I do. 868 00:46:56,772 --> 00:46:59,524 I've been dying to tell you, girl. 869 00:46:59,525 --> 00:47:01,193 It's juicy. 870 00:47:10,035 --> 00:47:11,035 Holy shit. 871 00:47:11,036 --> 00:47:12,078 Mm-hmm. 872 00:47:12,079 --> 00:47:13,955 What'd I say? 873 00:47:13,956 --> 00:47:15,373 Juicy. 874 00:47:41,233 --> 00:47:42,442 Margo? 875 00:47:43,402 --> 00:47:44,611 Margo? 876 00:47:58,750 --> 00:48:00,626 ♪ Maybe I need ♪ 877 00:48:00,627 --> 00:48:04,380 ♪ Correction, baby ♪ 878 00:48:04,381 --> 00:48:08,301 ♪ But I'm just How you make me, me ♪ 879 00:48:12,681 --> 00:48:16,851 ♪ Sunshine ♪ 880 00:48:16,852 --> 00:48:20,813 ♪ Put some lines on my face ♪ 881 00:48:22,774 --> 00:48:26,777 ♪ Love me Long enough to hate ♪ 882 00:48:28,572 --> 00:48:33,117 ♪ And write something nice On my grave ♪ 883 00:48:37,164 --> 00:48:38,581 ♪ For your love ♪ 884 00:48:38,582 --> 00:48:39,999 ♪ If you want it ♪ 885 00:48:40,000 --> 00:48:42,960 ♪ I'll walk through the ring ♪ 886 00:48:42,961 --> 00:48:44,211 ♪ For your love ♪ 887 00:48:44,212 --> 00:48:46,005 ♪ If you say That you want it ♪ 888 00:48:46,006 --> 00:48:49,008 ♪ I'll do anything ♪ 889 00:48:49,009 --> 00:48:52,053 ♪ Oh, hoo, hoo, hoo, hoo ♪ 890 00:48:52,054 --> 00:48:55,181 ♪ I got fire for you ♪ 891 00:48:55,182 --> 00:48:57,850 ♪ Oh, hoo, hoo, hoo, hoo ♪ 892 00:48:57,851 --> 00:49:01,729 ♪ I got fire for you ♪ 893 00:49:01,730 --> 00:49:04,065 ♪ Oh, if you want it ♪ 894 00:49:04,066 --> 00:49:07,026 ♪ I'll walk through the ring ♪ 895 00:49:07,027 --> 00:49:08,653 ♪ For your love ♪ 896 00:49:08,654 --> 00:49:10,446 ♪ If you say That you want it ♪ 897 00:49:10,447 --> 00:49:13,491 ♪ I'll do anything ♪ 898 00:49:13,492 --> 00:49:16,035 ♪ Oh, hoo, hoo, hoo, hoo ♪ 899 00:49:16,036 --> 00:49:18,996 ♪ I got fire for you ♪ 900 00:49:18,997 --> 00:49:22,083 ♪ Oh, hoo, hoo, hoo, hoo ♪ 901 00:49:22,084 --> 00:49:25,169 ♪ I got fire for you ♪ 59461

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.