All language subtitles for The Forest Holds Deadly Secrets Full HD Thriller Movie in English
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:42,000 --> 00:00:43,180
right up to the gate and get her?
2
00:00:44,060 --> 00:00:47,160
Yeah, Jane, listen, I'm going to be as
close as security allows.
3
00:00:48,000 --> 00:00:51,340
You know, she's pretty grown now, or at
least you think she is.
4
00:00:52,240 --> 00:00:56,120
Jane, listen, I'm going to be there, and
I'm not going to miss her. I'm going to
5
00:00:56,120 --> 00:00:59,520
take her to get her bag, and back to my
place, and I'm going to feed her and
6
00:00:59,520 --> 00:01:02,120
entertain her, and we're going to do the
same thing all summer, okay?
7
00:01:02,540 --> 00:01:03,540
Okay.
8
00:01:17,640 --> 00:01:19,460
Slightly late departure out of Seattle.
9
00:01:20,280 --> 00:01:23,500
Hope to have us all down in Juneau on
schedule.
10
00:01:54,240 --> 00:01:55,240
Kenzie.
11
00:01:56,040 --> 00:01:57,040
Kenz.
12
00:01:57,420 --> 00:01:58,420
Hey.
13
00:02:00,120 --> 00:02:01,120
Wow.
14
00:02:04,900 --> 00:02:05,900
How are you?
15
00:02:11,840 --> 00:02:13,180
Is this your bags here?
16
00:02:13,440 --> 00:02:14,960
Yeah, I cut it down.
17
00:02:17,280 --> 00:02:19,620
Yeah, so, uh, how was your flight?
18
00:02:20,320 --> 00:02:21,320
It was fine.
19
00:02:21,500 --> 00:02:22,500
Fine?
20
00:02:23,109 --> 00:02:24,870
Sorry you had to move around so much.
21
00:02:27,410 --> 00:02:28,650
Glad you're here with me, though.
22
00:02:34,170 --> 00:02:35,170
It's not dinner.
23
00:02:38,330 --> 00:02:40,350
Welcome to Alaska.
24
00:02:56,490 --> 00:02:57,490
Here we are.
25
00:03:14,190 --> 00:03:16,590
Jesus, what are you packing here?
26
00:03:27,850 --> 00:03:28,850
You're home now.
27
00:03:29,950 --> 00:03:32,550
Why don't you help yourself to whatever
you want, okay?
28
00:03:33,850 --> 00:03:35,270
There's the kitchen over there.
29
00:03:38,670 --> 00:03:44,830
It's like your own wing down here.
30
00:03:48,370 --> 00:03:49,370
This is your room.
31
00:03:54,310 --> 00:03:55,970
Over here is a closet for you.
32
00:03:56,300 --> 00:03:58,220
Put some extra blankets in there and
hangers.
33
00:03:58,480 --> 00:03:59,960
It gets cold at night, okay?
34
00:04:05,300 --> 00:04:09,940
Okay, well, um, just take your time and
make yourself at home, all right?
35
00:04:39,720 --> 00:04:40,800
I was looking at you.
36
00:04:43,300 --> 00:04:44,960
The last time I saw you.
37
00:04:54,900 --> 00:04:56,680
Your dad really liked this place.
38
00:04:57,960 --> 00:04:59,100
I'm not sure why.
39
00:05:08,840 --> 00:05:09,840
I miss him.
40
00:05:13,720 --> 00:05:14,720
I miss him too.
41
00:05:19,120 --> 00:05:20,300
Wait, maybe you want dessert?
42
00:05:21,940 --> 00:05:22,940
Yeah.
43
00:05:23,280 --> 00:05:24,320
Well, let's see what they have.
44
00:05:26,460 --> 00:05:28,160
Well, how long am I up here for?
45
00:05:28,460 --> 00:05:32,320
I don't know. I need some time. I just
want to be strong. You know, that's just
46
00:05:32,320 --> 00:05:33,320
the two of us, okay?
47
00:05:33,740 --> 00:05:34,740
Yeah, whatever.
48
00:05:35,060 --> 00:05:36,060
Don't do that.
49
00:05:36,300 --> 00:05:39,480
I'm going to get set up an apartment
nearby so I can just be an outpatient.
50
00:05:39,840 --> 00:05:40,840
Really? Where?
51
00:05:41,240 --> 00:05:43,040
Seattle, like around our old
neighborhood.
52
00:05:43,320 --> 00:05:44,320
I want to come back then.
53
00:05:45,180 --> 00:05:48,940
Oh, well, it's not that easy. It doesn't
really work that way. This is still
54
00:05:48,940 --> 00:05:52,180
part of my treatment, so... How are you
guys getting along?
55
00:05:52,860 --> 00:05:54,920
Fine. You said you were having a blast.
56
00:05:55,440 --> 00:05:59,000
You said you were like an adult compared
to when he came and he stayed with you
57
00:05:59,000 --> 00:06:00,240
for like three nights. Remember that?
58
00:06:02,400 --> 00:06:03,420
After Dad's funeral?
59
00:06:47,640 --> 00:06:49,220
Um, I have to go to work tomorrow.
60
00:06:49,960 --> 00:06:51,320
I was thinking you should come with me.
61
00:06:53,920 --> 00:06:57,400
Uh, I think I'm just going to stay here.
All right, we'll be fine.
62
00:06:58,220 --> 00:06:59,500
We have computers and stuff.
63
00:07:03,480 --> 00:07:04,480
Okay.
64
00:07:12,780 --> 00:07:13,780
Right.
65
00:07:15,240 --> 00:07:16,940
Okay, I'll take a look at it and I'll
call you back.
66
00:07:57,930 --> 00:08:00,270
I don't even know how long I'm here.
Mine sounds like a month, but who the
67
00:08:00,270 --> 00:08:02,230
knows? Hey, Ken. This is my buddy,
Blaine.
68
00:08:02,590 --> 00:08:03,910
This is my niece, Mackenzie.
69
00:08:04,210 --> 00:08:05,210
Hi.
70
00:08:08,090 --> 00:08:09,090
Oh, she's on the phone.
71
00:08:12,330 --> 00:08:13,330
Sorry, it's my uncle.
72
00:08:24,230 --> 00:08:25,610
Mackenzie, one more pizza?
73
00:08:26,990 --> 00:08:27,849
Oh, no.
74
00:08:27,850 --> 00:08:28,910
I'm going to throw up.
75
00:08:29,510 --> 00:08:30,510
Don't do that.
76
00:08:30,570 --> 00:08:31,570
Come on, hang out.
77
00:08:32,030 --> 00:08:33,030
Have a seat.
78
00:08:33,710 --> 00:08:34,710
Watch some TV?
79
00:08:39,470 --> 00:08:40,650
Is that your phone?
80
00:08:57,770 --> 00:08:58,770
Are you sure?
81
00:08:59,410 --> 00:09:00,410
Yeah.
82
00:09:02,370 --> 00:09:03,370
Answer it.
83
00:09:03,510 --> 00:09:05,070
Pick it up. Answer it. What?
84
00:09:05,290 --> 00:09:08,630
Pick it up. Answer it. No, you answer
it. Answer it. Pick it up.
85
00:09:08,830 --> 00:09:10,270
Fine. Fine.
86
00:09:12,310 --> 00:09:13,310
Low?
87
00:09:15,530 --> 00:09:16,530
Surprise!
88
00:09:17,630 --> 00:09:18,630
What?
89
00:09:19,470 --> 00:09:20,470
It's for you.
90
00:09:21,570 --> 00:09:22,570
It's for me.
91
00:09:24,310 --> 00:09:25,310
You like it?
92
00:09:25,390 --> 00:09:26,369
For real?
93
00:09:26,370 --> 00:09:28,200
Yeah. Are you serious?
94
00:09:29,240 --> 00:09:30,260
This is mine?
95
00:09:30,520 --> 00:09:31,520
Shit.
96
00:09:32,200 --> 00:09:33,700
Blaine went and picked it up for me.
97
00:09:35,680 --> 00:09:38,320
You really like it? Yes. Thank you.
98
00:09:39,200 --> 00:09:40,200
Hey.
99
00:10:13,710 --> 00:10:14,710
Having fun?
100
00:10:17,390 --> 00:10:18,390
Yeah.
101
00:10:23,070 --> 00:10:26,730
So, uh, you like living here?
102
00:10:27,910 --> 00:10:28,910
Yeah.
103
00:10:30,230 --> 00:10:31,230
What's not to like?
104
00:10:32,150 --> 00:10:33,150
I don't know.
105
00:10:34,390 --> 00:10:35,390
It's cold.
106
00:10:37,670 --> 00:10:39,510
Oh, yeah, in the winter it's cold.
107
00:10:46,440 --> 00:10:47,440
How long you been here?
108
00:10:49,160 --> 00:10:50,700
About 15 years.
109
00:10:51,440 --> 00:10:53,920
Have you lived here by yourself the
whole time?
110
00:11:05,980 --> 00:11:07,760
What about a girlfriend?
111
00:11:08,840 --> 00:11:09,980
Well, we broke up.
112
00:11:10,780 --> 00:11:11,780
Oh.
113
00:11:12,660 --> 00:11:14,860
What about you? Do you have a boyfriend?
114
00:11:16,040 --> 00:11:19,400
No. You might imagine all the guys would
be chasing you.
115
00:11:22,780 --> 00:11:23,780
Yeah.
116
00:11:34,400 --> 00:11:35,940
What about, like, a dog or something?
117
00:11:36,240 --> 00:11:37,240
You ever get a dog?
118
00:11:38,080 --> 00:11:39,960
No. You ever have a dog?
119
00:11:40,480 --> 00:11:41,580
No, but I want one.
120
00:11:41,880 --> 00:11:42,880
You do?
121
00:11:43,180 --> 00:11:44,180
Yeah.
122
00:11:44,620 --> 00:11:45,740
Well, why don't we get a dog?
123
00:11:46,940 --> 00:11:47,940
For real? Yeah.
124
00:11:48,480 --> 00:11:49,520
We got the space.
125
00:11:50,480 --> 00:11:51,780
Yeah. Let's do it.
126
00:14:50,160 --> 00:14:52,040
Want to tie these on and see how they
feel?
127
00:16:19,020 --> 00:16:23,160
It's always cooler out here by the
glacier, you know, like 10 degrees
128
00:16:23,160 --> 00:16:24,160
the wintertime.
129
00:16:24,760 --> 00:16:25,760
Check that out, Ken.
130
00:16:26,340 --> 00:16:27,340
Mendenhall Glacier.
131
00:16:28,380 --> 00:16:30,400
Won't see anything like this anywhere
else, Ken.
132
00:16:31,280 --> 00:16:32,440
It's pretty awesome, huh?
133
00:17:14,570 --> 00:17:15,570
Water.
134
00:17:19,990 --> 00:17:22,250
I'm going to go back to my truck and get
my camera.
135
00:17:23,730 --> 00:17:25,770
It's turning out to be a pretty nice
day, man.
136
00:17:26,390 --> 00:17:27,390
Yeah.
137
00:17:27,530 --> 00:17:29,330
Okay, I'm going to take Kenzie over to
the waterfall.
138
00:17:29,810 --> 00:17:30,810
Okay.
139
00:17:31,870 --> 00:17:34,710
I'm feeling fish tacos, by the way. Fish
tacos, huh?
140
00:17:41,250 --> 00:17:42,250
Are you cold?
141
00:17:43,030 --> 00:17:44,030
I'm fine.
142
00:17:49,310 --> 00:17:50,750
How's that sound? Fish tacos?
143
00:18:19,820 --> 00:18:20,820
She's Joe.
144
00:18:28,340 --> 00:18:29,340
Let's go.
145
00:18:49,710 --> 00:18:51,190
I'm gonna go to the bathroom.
146
00:18:55,670 --> 00:18:56,710
You need your bag?
147
00:19:45,930 --> 00:19:46,930
Mackenzie.
148
00:21:33,640 --> 00:21:34,640
Hey, West Seattle Health Center.
149
00:21:36,000 --> 00:21:37,420
Hey, is Jane there?
150
00:21:38,120 --> 00:21:39,820
It's Mackenzie. I'm calling for my mom.
151
00:21:40,660 --> 00:21:41,660
I'm sorry, who's this?
152
00:21:41,880 --> 00:21:43,460
Hey, is Jane there? Oh, Jane.
153
00:21:43,680 --> 00:21:46,240
We haven't seen her all week. She
checked herself out. Who is this?
154
00:21:47,060 --> 00:21:48,060
Spill, head RN.
155
00:21:48,240 --> 00:21:50,780
Look, if you see her, then please tell
her we're really concerned, all right?
156
00:24:42,350 --> 00:24:44,310
It's an idiot thinking I do this all
alone.
157
00:24:45,430 --> 00:24:46,590
I wish you were here.
158
00:24:47,350 --> 00:24:48,510
I just miss you.
159
00:24:50,250 --> 00:24:51,250
I miss you.
160
00:25:40,620 --> 00:25:41,620
Oh, God!
161
00:29:04,840 --> 00:29:05,840
Sit down.
162
00:29:06,840 --> 00:29:07,840
Sit down.
163
00:29:11,200 --> 00:29:12,480
I'm going to have a little talk.
164
00:29:12,820 --> 00:29:18,620
Come on. You got
165
00:29:18,620 --> 00:29:25,440
something
166
00:29:25,440 --> 00:29:26,319
to return?
167
00:29:26,320 --> 00:29:28,200
Oh, come on. It's not like... I didn't
take anything.
168
00:29:29,080 --> 00:29:31,460
Look, I just... I got the rooms
confused.
169
00:29:32,420 --> 00:29:34,280
It happens, okay? Yeah, I'm not buying
it.
170
00:29:35,690 --> 00:29:38,230
I'm sorry. You scared me. You scared me
shitless.
171
00:29:39,470 --> 00:29:40,990
I just, it was a misunderstanding.
172
00:30:14,129 --> 00:30:16,410
But, you know, it was pretty freaky last
night.
173
00:30:17,090 --> 00:30:20,590
I wish I had a camera. You jump so high.
You've got to be kidding me.
174
00:30:21,130 --> 00:30:22,790
I was just about to call the manager.
175
00:30:23,090 --> 00:30:25,730
You don't have to do that.
176
00:30:25,950 --> 00:30:26,950
Fine.
177
00:30:28,130 --> 00:30:29,130
So,
178
00:30:30,630 --> 00:30:31,950
are you from around here?
179
00:30:32,670 --> 00:30:33,670
No.
180
00:30:34,510 --> 00:30:35,510
Vacation, huh?
181
00:30:38,390 --> 00:30:39,570
Yeah. All by yourself?
182
00:30:40,730 --> 00:30:42,510
Not with, like, a group or a wife or
something?
183
00:30:46,110 --> 00:30:48,670
See, you're, uh, getting a ferry.
184
00:30:49,890 --> 00:30:50,890
Mm -hmm.
185
00:30:52,150 --> 00:30:53,590
11 a .m. to Seattle.
186
00:30:54,030 --> 00:30:56,430
11 a .m. goes to Whittier. Yeah, no,
yeah, Whittier.
187
00:30:57,810 --> 00:30:59,670
But it goes to Seattle after that,
right?
188
00:31:00,930 --> 00:31:02,210
Yeah, it goes to Seattle eventually.
189
00:31:02,590 --> 00:31:03,590
How we doing over here?
190
00:31:03,910 --> 00:31:05,710
Anything else I can get you? More
coffee?
191
00:31:06,230 --> 00:31:07,230
I'll get that, please.
192
00:31:07,310 --> 00:31:08,310
Okay.
193
00:31:08,670 --> 00:31:09,670
Sorry, Mom.
194
00:31:11,510 --> 00:31:12,510
Not for a little bit.
195
00:31:13,430 --> 00:31:14,430
Mm -hmm.
196
00:31:17,580 --> 00:31:20,160
Have you got a better schedule I can
look at?
197
00:31:21,820 --> 00:31:23,320
Back to my room, maybe, and break in.
198
00:31:27,320 --> 00:31:33,340
Here you go. Have a great day. Thank
you. The ferry leaves today, and then
199
00:31:33,340 --> 00:31:34,340
in two weeks.
200
00:31:34,440 --> 00:31:35,440
Two weeks?
201
00:31:35,940 --> 00:31:36,940
Yeah, two weeks.
202
00:32:35,820 --> 00:32:38,620
If you did this on purpose, that's okay.
Just call me.
203
00:32:40,180 --> 00:32:42,260
Look, I saw the money missing from the
kitchen.
204
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
It's okay.
205
00:32:43,680 --> 00:32:47,800
I'm sure you needed it, but I'm not
going to go to the police. I wouldn't do
206
00:32:47,800 --> 00:32:52,760
that to you. I don't want to get you in
trouble. I just want to know that you're
207
00:32:52,760 --> 00:32:55,320
okay. Just call me or text me or
anything.
208
00:33:16,940 --> 00:33:19,280
Welcome aboard the bus to Anchorage,
Denali, and Fairbank.
209
00:33:20,980 --> 00:33:25,080
We'll be in Anchorage in about an hour,
Denali about five hours, Fairbank about
210
00:33:25,080 --> 00:33:26,080
eight.
211
00:34:18,600 --> 00:34:22,880
Hey, here we are at Denali National Park
for all you backpackers, hikers, and
212
00:34:22,880 --> 00:34:23,880
daring souls.
213
00:34:24,280 --> 00:34:25,540
Nice stuff. There, babe.
214
00:34:26,900 --> 00:34:29,360
We have about a five -minute break here
for you to stretch your legs.
215
00:36:10,330 --> 00:36:11,450
Hey. What's up?
216
00:36:12,690 --> 00:36:15,250
Yeah, uh... Hey.
217
00:36:15,870 --> 00:36:18,590
Nothing. Uh, listen, I need a favor.
218
00:36:19,310 --> 00:36:20,490
Can I use your shower?
219
00:36:21,690 --> 00:36:22,850
I'm waiting for my room.
220
00:36:23,590 --> 00:36:25,170
Wait, it's just not ready.
221
00:36:26,310 --> 00:36:27,450
Oh, bummer.
222
00:36:28,450 --> 00:36:29,450
My name's Jennifer.
223
00:36:31,110 --> 00:36:32,110
Hey, Jennifer.
224
00:36:34,790 --> 00:36:35,790
Tommy.
225
00:36:45,820 --> 00:36:46,820
Showers in the bathroom.
226
00:37:23,600 --> 00:37:26,160
I washed my clothes, so they're hanging
in your bathroom.
227
00:37:27,200 --> 00:37:28,200
Sorry.
228
00:37:28,520 --> 00:37:29,540
Hey, no worries.
229
00:37:31,100 --> 00:37:32,100
My turn.
230
00:37:32,980 --> 00:37:33,980
You can hang out.
231
00:37:36,280 --> 00:37:37,280
Don't steal my stuff.
232
00:37:38,860 --> 00:37:39,860
It's a deal.
233
00:38:04,970 --> 00:38:05,970
Guess you're retired.
234
00:38:07,950 --> 00:38:10,170
I said I'd go check if my clothes are
dry.
235
00:38:16,730 --> 00:38:19,230
So I'm headed out early tomorrow
morning.
236
00:38:24,690 --> 00:38:25,690
What are your plans?
237
00:38:26,030 --> 00:38:27,030
Where are you headed?
238
00:38:29,710 --> 00:38:31,190
I'm going to Seattle.
239
00:38:32,090 --> 00:38:33,090
From there?
240
00:38:35,820 --> 00:38:36,820
How about you?
241
00:38:38,620 --> 00:38:41,020
Backpacking through Denali. I mean, I'm
from Michigan.
242
00:38:42,480 --> 00:38:43,480
Yeah.
243
00:38:44,560 --> 00:38:45,560
Going through the park.
244
00:38:48,180 --> 00:38:49,180
That's cool.
245
00:38:50,160 --> 00:38:51,160
Can I pee?
246
00:38:52,720 --> 00:38:54,180
Yeah. Yeah, sure.
247
00:38:57,560 --> 00:39:04,240
Okay, so we're going to get dropped off
here at Kantishna.
248
00:39:04,960 --> 00:39:09,760
and then make our way down to Mount
McKinley, try and get a good view.
249
00:39:10,600 --> 00:39:16,720
Anchorage is down here, and over here,
off the map, is Seattle.
250
00:39:20,620 --> 00:39:21,660
So when do you fly out?
251
00:39:22,180 --> 00:39:23,940
Uh, I don't know.
252
00:39:25,620 --> 00:39:27,080
I might take a ferry out.
253
00:39:27,900 --> 00:39:29,680
Really? A ferry takes a while, no?
254
00:39:30,940 --> 00:39:33,880
Well, yeah, but... Hey!
255
00:39:34,190 --> 00:39:37,450
Do you want me to just, like, hold this
room for you until you get back?
256
00:39:40,890 --> 00:39:41,788
You're funny.
257
00:39:41,790 --> 00:39:42,749
Come on, why not?
258
00:39:42,750 --> 00:39:43,750
It's expensive.
259
00:39:43,950 --> 00:39:44,950
Oh, wow.
260
00:39:45,010 --> 00:39:46,010
I'm worth it.
261
00:39:47,130 --> 00:39:49,090
Just don't go on your trip. Stay here.
262
00:39:50,670 --> 00:39:53,650
But I want to go. I've been planning a
trip for... Just kidding.
263
00:39:58,810 --> 00:40:01,590
Hey, are you, like, in some kind of
trouble or something?
264
00:40:41,740 --> 00:40:43,460
I'm sorry.
265
00:40:44,000 --> 00:40:45,400
Hey,
266
00:40:47,560 --> 00:40:48,560
Jennifer.
267
00:41:27,400 --> 00:41:28,400
know what else to do.
268
00:42:21,420 --> 00:42:22,420
Sorry, the one with the towel.
269
00:42:24,180 --> 00:42:25,180
It's gas.
270
00:42:25,620 --> 00:42:26,620
Drink, miss?
271
00:42:27,040 --> 00:42:28,180
No, she's fine.
272
00:42:29,840 --> 00:42:31,840
Just, yeah, sure. Bring her juice.
273
00:42:32,720 --> 00:42:33,880
Orange juice. Got it.
274
00:42:36,420 --> 00:42:37,420
Thank you.
275
00:42:44,500 --> 00:42:45,520
So, what's your name?
276
00:42:48,320 --> 00:42:49,320
Jennifer.
277
00:42:52,330 --> 00:42:53,670
My name's Rene Bartlett.
278
00:42:55,050 --> 00:42:56,050
Rene?
279
00:42:56,570 --> 00:42:57,650
Yes, it's French.
280
00:42:57,910 --> 00:42:59,890
Bart would be easier.
281
00:43:04,150 --> 00:43:05,150
Oui.
282
00:43:07,530 --> 00:43:08,630
Oh, all right.
283
00:43:09,170 --> 00:43:10,690
What is your identity?
284
00:43:12,090 --> 00:43:13,090
My plan?
285
00:43:15,850 --> 00:43:17,850
I'm going to hike through the park for a
few days.
286
00:43:23,660 --> 00:43:25,940
I'm hiking around, too. Are you here by
yourself?
287
00:43:29,960 --> 00:43:30,960
Yeah.
288
00:43:36,620 --> 00:43:38,020
Have you been here before?
289
00:43:39,660 --> 00:43:41,820
How long are you staying at this lodge?
290
00:43:42,740 --> 00:43:44,940
Tomorrow I start hiking. Thank goodness.
291
00:43:45,340 --> 00:43:48,400
Get on the Denali bus, then I get off
and I hike.
292
00:43:54,920 --> 00:43:56,060
and backpacks and shit?
293
00:43:57,520 --> 00:43:58,880
You know, I'm sorry.
294
00:43:59,120 --> 00:44:00,920
I mean, you're taking the same bus as
today?
295
00:44:01,900 --> 00:44:05,700
No, that's the bus that goes to the
visitor center. I'm taking the bus that
296
00:44:05,700 --> 00:44:06,700
to Denali.
297
00:44:07,140 --> 00:44:08,320
What is Denali?
298
00:44:11,060 --> 00:44:15,040
It's the park that's named for the
mountain.
299
00:44:30,670 --> 00:44:33,330
Good morning and welcome to Denali
National Park and Reserve.
300
00:44:33,790 --> 00:44:38,710
We're scheduled to drive into the Toklat
River on mile 53 before we turn around.
301
00:44:39,130 --> 00:44:43,850
We'll be making stops along the way for
backpackers and day hikers.
302
00:44:44,110 --> 00:44:47,790
You're always welcome to put the windows
down. Sometimes we'll give you another
303
00:44:47,790 --> 00:44:48,790
photograph.
304
00:44:49,150 --> 00:44:51,890
Use your blockers, your cameras.
305
00:44:52,150 --> 00:44:54,250
If you guys have any questions, call us.
306
00:46:06,600 --> 00:46:08,060
Okay, folks, we're going to load up.
307
00:46:08,540 --> 00:46:11,040
Next stop is Eielson, about an hour from
here.
308
00:46:39,980 --> 00:46:40,980
The bus just left!
309
00:47:13,950 --> 00:47:20,050
You're just going to have to walk the
road back to the park entrance. I mean,
310
00:47:20,050 --> 00:47:25,710
you'll get a ride. It'll be a bus or
something.
311
00:47:27,150 --> 00:47:29,530
You should just stay on the road.
312
00:47:33,410 --> 00:47:37,690
Not a problem. We'll be okay.
313
00:47:39,350 --> 00:47:40,350
You know?
314
00:47:43,319 --> 00:47:44,319
Make a lot of noise.
315
00:47:44,700 --> 00:47:45,920
Just for the bears, you know.
316
00:47:46,800 --> 00:47:49,460
I mean, we won't see any bears. It'll be
fine.
317
00:47:49,700 --> 00:47:52,480
It'll be fine.
318
00:47:57,900 --> 00:47:58,900
Stick to the road.
319
00:48:30,030 --> 00:48:31,030
You don't have a choice.
320
00:48:32,170 --> 00:48:33,210
I'm hiking, too.
321
00:48:34,150 --> 00:48:35,690
Seriously. There's the road.
322
00:48:39,630 --> 00:48:41,030
What are you doing?
323
00:48:41,930 --> 00:48:42,930
Listen.
324
00:48:43,370 --> 00:48:44,510
You know what? It's rude.
325
00:48:45,830 --> 00:48:52,490
It's rude to intentionally follow other
hikers. There's a code of privacy.
326
00:49:01,970 --> 00:49:02,970
Okay.
327
00:49:06,150 --> 00:49:07,150
I'll wait with you.
328
00:49:07,790 --> 00:49:10,010
We'll just, I'll wait with you.
329
00:49:11,850 --> 00:49:16,090
We'll just go back up to the road, and
if it takes an hour, it takes an hour,
330
00:49:16,090 --> 00:49:17,090
takes two hours.
331
00:49:19,110 --> 00:49:20,250
Fine. Okay?
332
00:49:42,729 --> 00:49:43,729
I'm on my way by the road.
333
00:52:53,540 --> 00:52:55,720
You also just happen to be stopping here
for the night?
334
00:52:56,880 --> 00:52:57,880
Is that it?
335
00:52:59,520 --> 00:53:00,520
Yeah.
336
00:53:16,240 --> 00:53:17,240
Hey, where are you going?
337
00:53:17,520 --> 00:53:18,520
To eat dinner.
338
00:54:06,800 --> 00:54:10,660
Weed 100 yards from the tent. We don't
make fires. I cook on a stove, and there
339
00:54:10,660 --> 00:54:11,660
are no marshmallows.
340
00:54:13,780 --> 00:54:15,140
Don't spill food on yourself.
341
00:54:15,360 --> 00:54:16,460
Don't break any branches.
342
00:54:17,220 --> 00:54:21,340
Don't step on any flowers and just leave
everything the way you found it.
343
00:54:26,240 --> 00:54:27,320
This is bear spray.
344
00:54:28,660 --> 00:54:29,660
Hold on to it.
345
00:54:30,580 --> 00:54:33,920
Never approach a bear or a moose or
whatever.
346
00:54:34,480 --> 00:54:35,480
Don't approach them.
347
00:54:36,200 --> 00:54:39,200
If a bear charges you, then... I know
what I'm doing. You have no idea.
348
00:54:42,760 --> 00:54:45,500
But whatever you do, don't run.
349
00:54:47,600 --> 00:54:48,600
Do not run.
350
00:54:51,400 --> 00:54:52,279
Don't run.
351
00:54:52,280 --> 00:54:53,280
Don't run.
352
00:54:53,980 --> 00:54:54,980
Got it.
353
00:56:14,760 --> 00:56:15,760
Morning, Jennifer.
354
00:56:17,080 --> 00:56:20,820
Just beginning to wonder if your
disappearance was a problem or a
355
00:56:23,260 --> 00:56:25,500
Bart, my name's Mackenzie.
356
00:56:28,320 --> 00:56:30,960
What? My name's not Jennifer, it's
Mackenzie.
357
00:56:46,830 --> 00:56:47,830
Let's have breakfast.
358
00:58:00,300 --> 00:58:01,300
Get on the guitar.
359
00:58:12,580 --> 00:58:14,260
This is fucking cool, this setup.
360
00:58:15,660 --> 00:58:17,260
So now we... We wait.
361
00:58:17,880 --> 00:58:18,880
Stop swearing.
362
00:58:42,640 --> 00:58:44,620
Find the smallest one. Do you have the
smallest one?
363
00:58:45,060 --> 00:58:46,060
Right by your right.
364
00:58:46,560 --> 00:58:47,600
Hold it. I'll stick it in there.
365
00:58:48,780 --> 00:58:50,880
That's right. Yeah. Stick it in and then
we'll hold.
366
00:58:53,360 --> 00:58:54,360
You know,
367
00:58:59,680 --> 00:59:01,020
I do actually like peppers.
368
00:59:02,700 --> 00:59:03,880
It's a thing in common.
369
00:59:19,600 --> 00:59:20,600
Everything's wet.
370
00:59:22,540 --> 00:59:27,540
It's not wet. It's just... damp.
371
00:59:28,500 --> 00:59:30,800
Just leave it on. It'll dry faster that
way.
372
00:59:33,380 --> 00:59:34,380
Okay.
373
00:59:41,220 --> 00:59:42,620
Even the cards are old.
374
01:00:51,960 --> 01:00:53,360
Okay.
375
01:02:19,980 --> 01:02:20,980
Here's Carolyn.
376
01:02:33,420 --> 01:02:34,600
She was my wife.
377
01:02:37,680 --> 01:02:38,940
She died last year.
378
01:02:42,040 --> 01:02:43,140
I'm sorry.
379
01:02:46,600 --> 01:02:48,040
We honeymooned up here.
380
01:02:51,400 --> 01:02:54,940
Heads would go to Alaska, tails, Mexico.
381
01:02:56,240 --> 01:02:59,740
It's just a dumb idea, really.
382
01:03:00,900 --> 01:03:03,140
And we just kept coming back here.
383
01:03:11,500 --> 01:03:13,720
I guess you're by yourself now, so.
384
01:03:14,260 --> 01:03:15,760
I didn't have kids, so.
385
01:03:24,720 --> 01:03:26,100
My dad died last year.
386
01:03:33,560 --> 01:03:34,620
I'm sorry, too.
387
01:03:37,120 --> 01:03:38,120
It's fine.
388
01:03:38,880 --> 01:03:40,240
It's okay. I'm fine.
389
01:03:44,720 --> 01:03:45,720
Your wife?
390
01:03:47,120 --> 01:03:48,120
How'd she die?
391
01:04:05,740 --> 01:04:06,740
Something.
392
01:04:12,260 --> 01:04:16,600
And she wanted to go south to save her
family and come up here.
393
01:04:17,380 --> 01:04:19,880
I said no.
394
01:04:21,760 --> 01:04:23,760
Because of the treatments.
395
01:04:26,200 --> 01:04:28,940
Which was stupid because all the
treatments pretty much failed.
396
01:04:29,540 --> 01:04:31,680
Everything failed.
397
01:04:35,050 --> 01:04:37,050
And she didn't get a chance to come back
up here.
398
01:04:41,910 --> 01:04:42,910
Didn't see her family.
399
01:04:48,430 --> 01:04:53,190
I told myself that it was because I was
afraid to scare her.
400
01:04:54,890 --> 01:05:01,570
But really, it was because I was afraid
to watch her say her
401
01:05:01,570 --> 01:05:03,990
goodbyes because I just didn't want it
to be real.
402
01:05:11,069 --> 01:05:12,069
But it was real.
403
01:05:24,870 --> 01:05:26,030
Do you think she's still here?
404
01:07:03,020 --> 01:07:04,560
What are you doing?
405
01:07:07,180 --> 01:07:14,040
What the hell
406
01:07:14,040 --> 01:07:15,040
gave you that idea?
407
01:07:15,720 --> 01:07:16,820
How old are you, really?
408
01:07:31,920 --> 01:07:33,220
I don't need this.
409
01:07:34,320 --> 01:07:36,600
Whatever this is.
410
01:09:27,970 --> 01:09:30,790
I rented a car. Do you want to go get a
bite to eat?
411
01:09:32,870 --> 01:09:33,870
Yeah.
412
01:09:53,710 --> 01:09:55,550
How about some more hot water for that
tea?
413
01:09:55,950 --> 01:09:56,950
Thank you.
414
01:09:57,230 --> 01:09:58,230
You're welcome.
415
01:10:03,770 --> 01:10:08,470
Will you get me just an oatmeal and I
416
01:10:08,470 --> 01:10:12,530
have to go to the bathroom on the back.
417
01:12:00,040 --> 01:12:01,400
Kenz? Let me talk to Mom.
418
01:12:02,000 --> 01:12:03,340
Oh, thank God. Are you okay?
419
01:12:04,460 --> 01:12:08,340
I want to talk to her. Just let me come
and get you, and we'll go see her. You
420
01:12:08,340 --> 01:12:09,340
fucking lied to me.
421
01:12:09,680 --> 01:12:12,140
Why didn't you tell her? I didn't tell
her what happened.
422
01:12:13,100 --> 01:12:14,820
I didn't want her to think bad of you.
423
01:12:17,300 --> 01:12:18,900
I think we screwed up.
424
01:12:21,260 --> 01:12:22,940
You must be feeling the same way.
425
01:12:27,430 --> 01:12:30,390
You know, you're the only one I could
talk to about this. Just you.
426
01:12:32,890 --> 01:12:38,430
I know you feel like I broke your trust,
and I'm sorry for that, but this is for
427
01:12:38,430 --> 01:12:42,610
both of us, Ken. It's for you and me, so
please just think about it.
428
01:12:43,330 --> 01:12:44,330
We're in this together.
429
01:12:45,850 --> 01:12:48,930
Just you and me, so we have to trust
each other, okay?
430
01:12:51,610 --> 01:12:53,650
So come back, and I'll do whatever you
need.
431
01:12:54,410 --> 01:12:56,130
Take care of me. I don't need your help.
432
01:12:57,320 --> 01:12:58,540
I thought someone was helping me.
433
01:12:58,820 --> 01:13:00,320
Who? Who did you mean?
434
01:13:00,960 --> 01:13:05,560
Mackenzie, listen to me. Right now you
need to be very... You need to get away
435
01:13:05,560 --> 01:13:09,020
from this person and you need to stay by
yourself and let me come and get you. I
436
01:13:09,020 --> 01:13:10,020
think you're scared.
437
01:13:11,080 --> 01:13:14,860
Yeah, I'm scared for you. I'm scared
something will happen to you. I'm scared
438
01:13:14,860 --> 01:13:15,860
you're going to get in trouble.
439
01:13:30,380 --> 01:13:31,380
You there? Hello?
440
01:13:32,540 --> 01:13:36,780
Just tell me where you are and I'll send
some money so you can get around, okay?
441
01:13:37,360 --> 01:13:38,460
Look, I have money.
442
01:13:39,400 --> 01:13:41,960
You just get anywhere. Get the ferry.
443
01:13:42,200 --> 01:13:43,420
Okay, let's meet on the ferry.
444
01:13:44,220 --> 01:13:46,120
The next one to Juneau. What? No.
445
01:13:47,240 --> 01:13:49,180
I didn't say that. Lindsay, I know where
you are.
446
01:13:50,720 --> 01:13:52,160
The police, they called me.
447
01:13:53,160 --> 01:13:55,640
So just stay there, okay? And I'll be
there in a few hours.
448
01:13:55,860 --> 01:13:56,860
No police.
449
01:14:51,210 --> 01:14:52,210
I don't.
450
01:14:52,610 --> 01:14:55,990
Just try. Just fucking try. You don't
understand.
451
01:17:03,809 --> 01:17:04,809
Where are we stopped?
452
01:17:06,130 --> 01:17:07,130
Rest stop.
453
01:18:12,620 --> 01:18:14,060
but usually it's pretty desolate.
454
01:18:14,540 --> 01:18:16,360
Sorry about that. Yeah, apologies.
455
01:18:16,680 --> 01:18:17,680
How you guys doing?
456
01:18:18,200 --> 01:18:19,440
Morning. Morning.
457
01:18:20,040 --> 01:18:21,560
Hey. My kite got here?
458
01:18:22,200 --> 01:18:23,200
Nice kite, huh?
459
01:18:23,360 --> 01:18:24,740
Doesn't look like there's any damage.
460
01:18:25,040 --> 01:18:26,940
You got car trouble? Is it all right?
461
01:18:27,520 --> 01:18:32,480
No, we're fine. Well, we're low on gas,
actually. You know, there's a gas
462
01:18:32,480 --> 01:18:33,480
station in either direction.
463
01:18:33,660 --> 01:18:36,680
No. To tell you the truth, I have no
idea. We flew in.
464
01:18:37,780 --> 01:18:40,820
We have some gas, though, back at the
camp. You got a can you want to follow?
465
01:18:42,060 --> 01:18:43,440
I can. No, actually.
466
01:18:43,720 --> 01:18:44,720
That's all right. We got one.
467
01:18:45,260 --> 01:18:46,740
Hey, Jeannie. Hi.
468
01:18:48,080 --> 01:18:49,520
Masafumi. Renee. Nice to meet you.
469
01:18:50,980 --> 01:18:51,980
Jennifer.
470
01:19:11,690 --> 01:19:12,690
Feel that for me?
471
01:19:17,330 --> 01:19:18,830
So are you from Alaska?
472
01:19:19,470 --> 01:19:21,010
No, I'm from Minnesota.
473
01:19:22,030 --> 01:19:23,430
Josh is from Alaska, though.
474
01:19:24,390 --> 01:19:26,890
Matsukumi is Seattle and Ide is Japan.
475
01:19:28,150 --> 01:19:29,930
We're testing kites.
476
01:19:31,410 --> 01:19:35,670
So where are you and your daughter?
477
01:19:35,930 --> 01:19:39,370
Where are you guys at?
478
01:19:40,310 --> 01:19:44,750
Well, we're taking a little vacation.
We've been all over Winston Alley.
479
01:19:46,230 --> 01:19:47,230
Spend the night.
480
01:19:48,270 --> 01:19:49,310
Take your plane tomorrow.
481
01:19:50,610 --> 01:19:51,610
Um, no, no.
482
01:19:52,030 --> 01:19:53,810
We don't want to intrude.
483
01:19:54,050 --> 01:19:55,910
You're not intruding. Spend the night. I
mean it.
484
01:20:03,330 --> 01:20:04,330
Hey.
485
01:20:08,390 --> 01:20:09,390
Come on in.
486
01:20:16,590 --> 01:20:17,190
You know
487
01:20:17,190 --> 01:20:25,030
Josh,
488
01:20:25,350 --> 01:20:26,350
the pilot guy?
489
01:20:26,630 --> 01:20:27,630
Yeah.
490
01:20:28,150 --> 01:20:29,910
Built this fucking thing right in his
garage.
491
01:20:30,890 --> 01:20:31,890
Believe that?
492
01:20:32,810 --> 01:20:34,110
I wish he'd build me one.
493
01:20:35,590 --> 01:20:36,850
You ever been up in one of these?
494
01:20:37,210 --> 01:20:38,210
No.
495
01:20:38,810 --> 01:20:40,010
No? Never had a chance?
496
01:20:40,450 --> 01:20:41,450
Oh, you were scared?
497
01:20:41,830 --> 01:20:43,450
That's cool. I'm scared in the
beginning.
498
01:20:43,770 --> 01:20:46,030
Gotta get over that shit, though. No,
no, I...
499
01:20:48,970 --> 01:20:49,970
Oh, okay.
500
01:20:49,990 --> 01:20:50,990
That's cool.
501
01:20:55,370 --> 01:20:57,030
Hey, how far can these things fly?
502
01:20:57,750 --> 01:21:00,430
Could this go, like, all the way to
Seattle?
503
01:21:01,590 --> 01:21:02,690
Well, are you ready to go home?
504
01:21:03,850 --> 01:21:04,850
There's no reason.
505
01:21:08,490 --> 01:21:12,390
Well, my place in question is Minnesota.
506
01:21:13,530 --> 01:21:17,150
My mother's there, and she is a piece of
work.
507
01:21:19,470 --> 01:21:22,010
I couldn't fly this thing there, and let
me tell you, I wouldn't want to.
508
01:21:26,790 --> 01:21:27,790
How old are you?
509
01:21:28,590 --> 01:21:29,590
I'm 14.
510
01:21:29,790 --> 01:21:30,790
You're 14?
511
01:21:30,890 --> 01:21:31,890
Oh, my God.
512
01:21:32,670 --> 01:21:33,670
Wow.
513
01:21:34,050 --> 01:21:35,050
That's funny.
514
01:21:35,150 --> 01:21:36,150
14 years old.
515
01:21:37,630 --> 01:21:39,770
What was I doing 14 years old?
516
01:21:41,010 --> 01:21:43,690
Oh, I was learning to shoot.
517
01:21:45,330 --> 01:21:46,330
Yeah.
518
01:21:47,120 --> 01:21:49,720
You had lots of wolves running around
and black bear.
519
01:21:51,740 --> 01:21:52,740
Yeah.
520
01:21:54,220 --> 01:21:55,720
That's what I was doing in that summer.
521
01:22:00,700 --> 01:22:05,560
So you're probably ready to get back to
the city, huh?
522
01:22:06,920 --> 01:22:08,840
This will all be over before you know
it.
523
01:22:30,180 --> 01:22:31,700
What's with all the kites and stuff?
524
01:22:32,860 --> 01:22:37,480
I grew up in a family with three boys,
and my father used to bring kites from
525
01:22:37,480 --> 01:22:39,560
Japan for us to fly.
526
01:22:40,300 --> 01:22:46,660
My old brother, Gus, he and I would go
outside and fly all day, almost every
527
01:22:46,660 --> 01:22:47,660
day.
528
01:22:48,180 --> 01:22:54,900
One moment I was holding his hand, and
the guy hit by a car and killed him.
529
01:22:58,960 --> 01:23:01,760
And I stopped talking and never went
back to school.
530
01:23:03,440 --> 01:23:08,400
One day my dad, he yelled out to me to
come outside and he's out there flying a
531
01:23:08,400 --> 01:23:09,358
kite.
532
01:23:09,360 --> 01:23:14,640
He takes my hand and he tries to put it
on the string and I told him I was
533
01:23:14,640 --> 01:23:15,640
scared.
534
01:23:15,740 --> 01:23:17,740
And he told me the wind's like life.
535
01:23:18,120 --> 01:23:19,120
It's always changing.
536
01:23:20,060 --> 01:23:25,980
And the strings, they're like the
feelings that connect us to our family,
537
01:23:25,980 --> 01:23:26,980
know, to the people we love.
538
01:23:30,040 --> 01:23:31,620
So, the flyers.
539
01:23:34,640 --> 01:23:36,280
I've been flying kites ever since.
540
01:25:14,320 --> 01:25:15,600
Ferry to Seattle.
541
01:25:18,200 --> 01:25:20,900
Goes through Juneau, leaves from here,
leaves tomorrow afternoon.
542
01:25:22,160 --> 01:25:23,300
We leave in the morning.
543
01:25:23,800 --> 01:25:25,520
We can make it. Is that what you want to
do?
544
01:25:29,500 --> 01:25:30,500
Yeah.
545
01:25:31,740 --> 01:25:32,740
Yeah.
546
01:25:35,220 --> 01:25:38,000
Are you going to tell me what... I can't
tell you.
547
01:25:38,240 --> 01:25:39,240
What about the police?
548
01:25:40,360 --> 01:25:41,360
What about them?
549
01:26:26,100 --> 01:26:27,100
That's right.
550
01:27:01,160 --> 01:27:02,160
Thanks very much.
551
01:28:47,240 --> 01:28:50,880
My partner got two. Oh, Jennifer, she
took the binoculars and went out on the
552
01:28:50,880 --> 01:28:51,880
deck.
553
01:28:56,240 --> 01:28:57,240
Excuse me for a second.
554
01:30:24,410 --> 01:30:28,210
Yeah. He left the...
555
01:30:46,160 --> 01:30:48,080
Well, I guess we should get you back to
Seattle.
556
01:30:54,280 --> 01:30:56,980
You know, I can go to the police for
you. No, what for?
557
01:30:57,860 --> 01:31:00,340
Mackenzie. What? It doesn't matter,
okay?
558
01:31:02,840 --> 01:31:03,840
Nothing happened.
559
01:31:05,380 --> 01:31:06,480
Okay, nothing happened.
560
01:33:29,680 --> 01:33:30,880
Well, I need to stay in the camp.
561
01:33:32,460 --> 01:33:36,460
What are
562
01:33:36,460 --> 01:33:57,980
you
563
01:33:57,980 --> 01:34:00,260
doing? You wrote a... on my phone? Don't
worry.
564
01:34:00,520 --> 01:34:02,600
Everything's going to be fine. What are
you talking about?
565
01:34:02,840 --> 01:34:03,840
You got the map?
566
01:34:06,020 --> 01:34:07,019
It's in my bag.
567
01:34:07,020 --> 01:34:07,999
Okay.
568
01:34:08,000 --> 01:34:10,080
I'm getting off here. You're staying.
What?
569
01:34:10,740 --> 01:34:11,619
He's gone.
570
01:34:11,620 --> 01:34:12,620
No, you're staying.
571
01:34:16,020 --> 01:34:19,520
I'm going to come with you then. No,
you're not. No, you're going to stay. I
572
01:34:19,560 --> 01:34:22,420
This is it. You're going to stay on the
ferry until he gets to Seattle.
573
01:34:23,600 --> 01:34:24,780
I'm going to follow you anyway.
574
01:34:25,040 --> 01:34:26,160
If you follow me, I'll turn you in.
575
01:34:28,040 --> 01:34:29,860
You're not listening to me. I'm not
going to... No.
576
01:34:32,360 --> 01:34:33,980
You're staying on the ferry.
577
01:39:09,640 --> 01:39:15,020
But no time Got no mind
578
01:39:15,020 --> 01:39:19,020
For the line
579
01:39:19,020 --> 01:39:25,780
In my life No
580
01:39:25,780 --> 01:39:31,620
time to think Time to sleep now
581
01:39:31,620 --> 01:39:37,180
Time to sink way into the blue
582
01:39:50,030 --> 01:39:51,410
Got no time.
583
01:39:53,410 --> 01:39:55,850
Got no mind.
584
01:39:57,550 --> 01:39:59,530
For the line.
585
01:40:01,410 --> 01:40:03,470
In this life.
586
01:40:05,210 --> 01:40:07,550
No time to think.
587
01:40:10,130 --> 01:40:12,050
Time to sleep now.
588
01:40:14,090 --> 01:40:17,610
Time to sink way into the blue.
589
01:40:30,280 --> 01:40:36,120
So watch your time turn to sand.
590
01:40:38,220 --> 01:40:44,000
Let it spill quietly from your hand.
591
01:40:45,520 --> 01:40:52,220
Oh, and the time's at hand when all
things under the sky go free of time.
592
01:40:52,220 --> 01:40:55,800
time is passing you by, you've got no
time.
593
01:40:58,030 --> 01:40:59,430
And I'm drifting.
594
01:41:09,410 --> 01:41:11,450
Yes, I'm drifting.
595
01:41:34,250 --> 01:41:40,790
Remember when you were only a child
Remember when you were only
596
01:41:40,790 --> 01:41:47,510
a child Remember when you were only a
child And start to see
597
01:41:47,510 --> 01:41:53,490
with your blue mind Start to see with
your blue mind
598
01:41:53,490 --> 01:41:57,050
Don't be afraid of what you find
599
01:42:01,640 --> 01:42:06,400
No, don't be afraid of what you find
now.
600
01:42:09,020 --> 01:42:11,040
Yes, I am drifting.
601
01:42:15,760 --> 01:42:16,760
Yes,
602
01:42:21,800 --> 01:42:23,000
I am drifting.
603
01:42:45,840 --> 01:42:49,220
Slowly, slowly, I am drifting
604
01:42:49,220 --> 01:42:55,920
Slowly, slowly, I
605
01:42:55,920 --> 01:43:02,320
am drifting Slowly,
606
01:43:02,320 --> 01:43:05,060
slowly, I am drifting
607
01:43:25,640 --> 01:43:28,860
Slowly slowly I understand
608
01:43:28,860 --> 01:43:35,740
Slowly slowly I
609
01:43:35,740 --> 01:43:36,800
understand
610
01:43:36,800 --> 01:43:49,780
Slowly
611
01:43:49,780 --> 01:43:50,780
slowly
612
01:43:57,610 --> 01:44:00,050
Slowly, slowly, I...
39616
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.