All language subtitles for Superman.2025.1080p.TS.READNFO.x264.AC3-AOC

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,000 --> 00:00:35,000 3 CENTURIES AGO, 2 00:00:35,000 --> 00:00:41,000 the first beings with superpowers, METAHUMANS appeared on Earth, in an era of GODS and MONSTERS. 3 00:00:42,000 --> 00:00:46,000 3 DECADES AGO, 4 00:00:46,000 --> 00:00:50,000 an extraterrestrial baby was sent to Earth in a vessel and adopted by Kansas farmers. 5 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 3 YEARS AGO, 6 00:00:55,000 --> 00:01:00,000 the baby, grown up, presented as SUPERMAN, the most powerful metahuman of all. 7 00:01:01,000 --> 00:01:03,000 3 WEEKS AGO, 8 00:01:03,000 --> 00:01:10,000 Superman stopped BORAVIA invading JARHANPUR, causing global controversy. 9 00:01:11,000 --> 00:01:13,000 3 HOURS AGO, 10 00:01:13,000 --> 00:01:18,000 a metahuman named the HAMMER OF BORAVIA attacked Superman in METROPOLIS city. 11 00:01:19,000 --> 00:01:21,000 3 MINUTES AGO, 12 00:01:21,000 --> 00:01:28,000 Superman lost a battle for the first time. 13 00:02:25,250 --> 00:02:30,251 Stop... stop! 14 00:02:41,050 --> 00:02:42,050 Krypto! 15 00:02:44,050 --> 00:02:45,050 Take me home! 16 00:02:49,160 --> 00:02:50,160 Home! 17 00:03:03,300 --> 00:03:06,300 Krypto, home. 18 00:03:50,300 --> 00:03:52,300 Superman! 19 00:04:07,160 --> 00:04:11,100 No need to thank us, sir, as we will not appreciate it. 20 00:04:11,360 --> 00:04:13,200 We have no consciousness whatsoever. 21 00:04:13,840 --> 00:04:15,960 Merely automatoms is here to serve. 22 00:04:16,820 --> 00:04:17,820 Meet 12. 23 00:04:18,080 --> 00:04:19,080 She's new. 24 00:04:21,380 --> 00:04:22,660 He looked at me. 25 00:04:22,740 --> 00:04:25,640 I put your parents' message on to soothe you. 26 00:04:25,980 --> 00:04:26,380 Thank you. 27 00:04:26,860 --> 00:04:28,317 He finds it soothing. 28 00:04:49,180 --> 00:04:52,400 The message was damaged in transit from Krypton to Earth. 29 00:04:52,960 --> 00:04:54,080 But what is there? 30 00:04:56,601 --> 00:04:58,121 We love you more than heaven, our son. 31 00:04:59,180 --> 00:05:00,520 We love you more than land. 32 00:05:02,400 --> 00:05:04,380 Our beloved home will soon be gone forever. 33 00:05:05,040 --> 00:05:07,080 But hope vitalizes our hearts. 34 00:05:07,380 --> 00:05:09,620 And that hope is you, Kal-El. 35 00:05:10,580 --> 00:05:15,080 We have searched the universe for a home where you can do the most good. 36 00:05:15,980 --> 00:05:18,040 And live out Krypton's truth. 37 00:05:19,040 --> 00:05:20,660 That place is Earth. 38 00:05:22,140 --> 00:05:23,957 And the rest of the message is lost. 39 00:05:23,981 --> 00:05:25,500 14 fractured bones. 40 00:05:25,880 --> 00:05:29,320 Damage to bladder, kidney, large intestine, lungs. 41 00:05:31,600 --> 00:05:35,520 With a healthy dose of Yellow Sun we will have him up and adamant no time. 42 00:06:00,500 --> 00:06:01,500 Engineer, come in. 43 00:06:01,510 --> 00:06:03,240 He landed somewhere near here. 44 00:06:03,560 --> 00:06:04,780 I can't see where. 45 00:06:05,680 --> 00:06:06,740 Well, keep looking. 46 00:06:19,130 --> 00:06:22,227 Sir, you are only 83% restored to health. 47 00:06:22,251 --> 00:06:23,251 You must rest. 48 00:06:23,330 --> 00:06:24,170 No can do, Fore. 49 00:06:24,210 --> 00:06:25,470 I gotta get back to the Frey. 50 00:06:25,790 --> 00:06:28,570 But this Hammerfellow just beat you at full power. 51 00:06:29,290 --> 00:06:30,290 Sir? 52 00:06:32,690 --> 00:06:33,690 What is this? 53 00:06:36,550 --> 00:06:37,550 Krypto! 54 00:06:39,290 --> 00:06:40,090 What the hey, dude? 55 00:06:40,290 --> 00:06:43,310 I thought you destroyed the whole superman robot. 56 00:06:43,450 --> 00:06:44,966 I thought I told you to keep an eye on him. 57 00:06:44,490 --> 00:06:46,470 We feed the canine, but he is unruly. 58 00:06:46,890 --> 00:06:49,359 And he realizes we are not flesh and blood and couldn't 59 00:06:49,383 --> 00:06:52,510 in our heart of hearts care less whether he lives or dies. 60 00:06:53,550 --> 00:06:54,226 Stop, Krypto. 61 00:06:54,250 --> 00:06:55,250 Leave it. 62 00:06:56,690 --> 00:06:57,690 Stop! 63 00:06:58,070 --> 00:06:58,670 Krypto! 64 00:06:59,590 --> 00:06:59,850 Stop! 65 00:07:00,490 --> 00:07:00,687 Stop! 66 00:07:00,711 --> 00:07:00,910 Sit! 67 00:07:01,270 --> 00:07:01,590 Sit! 68 00:07:01,870 --> 00:07:02,870 Stay! 69 00:07:18,960 --> 00:07:20,820 The alien is on its way back. 70 00:07:52,650 --> 00:07:55,650 Your Superman has abandoned you! 71 00:07:55,674 --> 00:08:01,374 The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires. 72 00:08:10,830 --> 00:08:14,090 And counting... and counting... 73 00:08:16,130 --> 00:08:17,730 I'm inside Chocos, Larry. 74 00:08:17,850 --> 00:08:18,590 No fatalities. 75 00:08:18,830 --> 00:08:19,830 I can't win them all. 76 00:08:25,700 --> 00:08:26,700 He's back! 77 00:08:26,924 --> 00:08:27,924 Your 5 o'clock. 78 00:08:27,948 --> 00:08:28,948 Copy! 79 00:08:34,780 --> 00:08:35,780 12C. 80 00:08:41,140 --> 00:08:42,140 18A. 81 00:08:47,430 --> 00:08:48,430 34B. 82 00:08:52,240 --> 00:08:53,240 98Z. 83 00:08:55,264 --> 00:08:56,264 8H. 84 00:08:59,288 --> 00:09:00,288 74D 85 00:09:05,312 --> 00:09:06,312 44D. 86 00:09:16,300 --> 00:09:18,300 Reggie, can you watch? 87 00:09:26,340 --> 00:09:30,040 It's like he knows Superman moves before he makes them. 88 00:09:31,080 --> 00:09:32,660 He's been studying him for years. 89 00:09:33,120 --> 00:09:36,140 He's developed over 2,500 fight rules for this situation. 90 00:09:36,960 --> 00:09:37,960 Superman! 91 00:09:39,580 --> 00:09:39,840 Bravo. 92 00:09:40,160 --> 00:09:41,160 You got him. 93 00:09:42,880 --> 00:09:43,880 Malik Ali. 94 00:09:44,420 --> 00:09:44,917 A local. 95 00:09:44,941 --> 00:09:47,260 Lex, we have the engineer. 96 00:09:49,420 --> 00:09:51,060 The target has led us to the ice castle. 97 00:09:51,940 --> 00:09:52,940 The rumors are true. 98 00:09:52,950 --> 00:09:55,530 I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted. 99 00:10:09,800 --> 00:10:11,520 Comm's 2 to 1. 100 00:10:15,440 --> 00:10:19,120 Holy... like the entire structure has descended into the ice. 101 00:10:19,740 --> 00:10:20,740 And we have what we need. 102 00:10:20,780 --> 00:10:21,500 Return to base. 103 00:10:21,700 --> 00:10:23,080 I can really do it, Lex. 104 00:10:23,420 --> 00:10:25,620 Your pride won't be making our choices today, Angela. 105 00:10:25,860 --> 00:10:26,120 Thank you. 106 00:10:26,180 --> 00:10:27,860 We'll need more than you when we get there. 107 00:10:30,200 --> 00:10:31,200 Comm's 1 to 2. 108 00:10:31,300 --> 00:10:32,460 Tell them what we need to do. 109 00:10:32,680 --> 00:10:33,680 Wrap it up. 110 00:10:33,780 --> 00:10:38,620 The United States will continue to feel the wrath... of the hammer of Boravia. 111 00:10:39,350 --> 00:10:40,530 It's me Mallik. 112 00:10:40,990 --> 00:10:44,686 Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked... 113 00:10:48,710 --> 00:10:50,150 You saved us so many times. 114 00:10:50,400 --> 00:10:51,400 Now it's our turn. 115 00:10:59,150 --> 00:11:02,250 Maybe you shouldn't have done that thing in Jarhanpur, Superman. 116 00:11:08,400 --> 00:11:09,400 Flawless people! 117 00:12:09,424 --> 00:12:10,424 Ultraman! 118 00:12:10,448 --> 00:12:12,448 Ultraman! You did so good! 119 00:12:40,620 --> 00:12:41,620 I'm so sorry! 120 00:12:47,444 --> 00:12:48,444 Goodmorning Clark 121 00:12:52,380 --> 00:12:54,380 "The Hammer of Boravia wreaks havoc" 122 00:12:54,404 --> 00:12:57,404 These unelected Metahumans think they can dicate 123 00:12:57,428 --> 00:12:59,178 our political international policy. 124 00:12:59,202 --> 00:13:00,202 It's outragious! 125 00:13:05,200 --> 00:13:05,900 You're late again Kent. 126 00:13:05,984 --> 00:13:06,806 Sorry Barry.. 127 00:13:08,330 --> 00:13:09,370 Hey, loser. 128 00:13:09,710 --> 00:13:10,710 Hey, Steve. 129 00:13:11,010 --> 00:13:13,090 Hey, what do you got against adverbs, Ken? 130 00:13:13,450 --> 00:13:16,487 How are we supposed to know how we feel... when we read this monarchy? 131 00:13:16,511 --> 00:13:20,611 In sports writing, you learn the sentence... is the modifier. 132 00:13:21,150 --> 00:13:22,150 Hey, Ma. 133 00:13:22,450 --> 00:13:22,970 Ma! 134 00:13:23,450 --> 00:13:24,670 Hey, Clark. 135 00:13:25,800 --> 00:13:31,570 Me and Pa... just wanted to come and say... Congratulations on that front page. 136 00:13:32,580 --> 00:13:33,580 Boy, that is something. 137 00:13:33,790 --> 00:13:36,630 Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately. 138 00:13:38,690 --> 00:13:39,790 What's that, Clark? 139 00:13:39,850 --> 00:13:40,410 Sorry, Ma. 140 00:13:40,530 --> 00:13:41,370 Just in the middle of a big news day. 141 00:13:41,530 --> 00:13:42,450 What are Chitlins? 142 00:13:42,525 --> 00:13:44,090 Chitlins are intestines. 143 00:13:44,350 --> 00:13:45,010 Thanks, Cap. 144 00:13:45,350 --> 00:13:46,370 You read this crud? 145 00:13:46,750 --> 00:13:48,290 I thought it was great, Clark. 146 00:13:49,070 --> 00:13:49,570 Great? 147 00:13:50,090 --> 00:13:50,570 Yeah. 148 00:13:51,070 --> 00:13:52,110 Big time. 149 00:13:52,410 --> 00:13:54,450 We did not want to keep you... 150 00:13:55,110 --> 00:13:58,407 but, uh...wanted to say congrats... 151 00:13:58,431 --> 00:14:00,670 and tell you we think about you, Clark. 152 00:14:01,150 --> 00:14:02,150 It's been a minute. 153 00:14:02,270 --> 00:14:03,950 Tell him don't be a stranger. 154 00:14:04,690 --> 00:14:06,590 Pa says don't be a stranger. 155 00:14:07,130 --> 00:14:07,750 Oh, yeah, yeah. 156 00:14:07,790 --> 00:14:08,550 I heard him, Ma. 157 00:14:08,750 --> 00:14:09,850 Okay, I gotta go. 158 00:14:09,970 --> 00:14:10,370 I gotta run. 159 00:14:10,420 --> 00:14:11,420 Yep, okay. 160 00:14:11,510 --> 00:14:11,770 Love you. 161 00:14:12,070 --> 00:14:15,467 So this guy just flew into Midtown... and started attacking people... 162 00:14:15,491 --> 00:14:17,270 demanding for Superman to show up? 163 00:14:17,410 --> 00:14:17,690 Yeah. 164 00:14:17,910 --> 00:14:19,050 Saw that in my article. 165 00:14:19,370 --> 00:14:20,826 I didn't actually have to make it through your writing, Clark. 166 00:14:20,850 --> 00:14:22,750 Knowledge is worth many sacrifices. 167 00:14:22,925 --> 00:14:24,010 That isn't one of them. 168 00:14:24,130 --> 00:14:24,567 Ha ha ha. 169 00:14:24,591 --> 00:14:25,591 Very funny, Lois. 170 00:14:27,740 --> 00:14:28,910 22 people in the hospital. 171 00:14:29,010 --> 00:14:30,846 Over 20 million in property damage. 172 00:14:30,870 --> 00:14:31,870 It does make you wonder. 173 00:14:32,030 --> 00:14:32,550 Wonder what? 174 00:14:32,790 --> 00:14:35,727 As great as he is, maybe Superman didn't completely make... 175 00:14:35,751 --> 00:14:37,410 the ramifications of the Boravia thing. 176 00:14:37,610 --> 00:14:39,390 Well, this guy is even from Boravia. 177 00:14:39,830 --> 00:14:40,150 What do you mean? 178 00:14:40,250 --> 00:14:41,670 His name is the Hammer of Boravia. 179 00:14:41,990 --> 00:14:43,970 Yeah, I doubt his parents named him that, Jimmy. 180 00:14:44,270 --> 00:14:46,390 We have no clue what his actual goal was here. 181 00:14:46,510 --> 00:14:48,786 I think it's pretty obvious... the bull was kicking Superman's ass. 182 00:14:48,810 --> 00:14:50,750 He didn't completely kick Superman's ass. 183 00:14:50,900 --> 00:14:52,026 Pretty thereally Clark. 184 00:14:52,050 --> 00:14:52,790 Show me! 185 00:14:53,050 --> 00:14:58,930 You show me what ties there are... between Boravia and this... Hammer! 186 00:14:59,810 --> 00:15:02,587 Yeah, see, Superman did say he thought the hammer might be... 187 00:15:02,611 --> 00:15:03,691 faking a Boravian accent. 188 00:15:04,040 --> 00:15:05,130 Superman said that? 189 00:15:05,490 --> 00:15:06,666 Yeah, I interviewed him right afterwards. 190 00:15:06,690 --> 00:15:07,690 Great guy. 191 00:15:07,750 --> 00:15:09,447 You know, it's funny that you keep getting... 192 00:15:09,471 --> 00:15:11,310 all these interviews with Superman, Clark. 193 00:15:11,510 --> 00:15:13,590 I don't think you're thinking anything funny about good journalism, Lois. 194 00:15:13,590 --> 00:15:14,590 Uh-huh. 195 00:15:15,830 --> 00:15:17,640 The relationship between Borevia... 196 00:15:19,470 --> 00:15:24,887 and the United States...has been like...iron for thirty years... 197 00:15:24,911 --> 00:15:27,670 until...Superman came along. 198 00:15:30,510 --> 00:15:34,450 What you're looking at, my friends... is the most powerful being... 199 00:15:34,910 --> 00:15:35,910 on planet Earth. 200 00:15:37,450 --> 00:15:38,450 Ultraman. 201 00:15:38,570 --> 00:15:40,390 You created this man. 202 00:15:41,350 --> 00:15:42,350 Check this out. 203 00:15:42,430 --> 00:15:43,430 The Engineer. 204 00:15:43,710 --> 00:15:46,207 The former Special Operative, whose blood I infused... 205 00:15:46,231 --> 00:15:48,310 with microscopic machines called Nanites... 206 00:15:48,910 --> 00:15:52,250 which she can form into... anything she can imagine. 207 00:15:52,770 --> 00:15:56,670 And of course, you're familiar... with my flying armored forces, the Raptors. 208 00:15:57,270 --> 00:16:00,270 Altogether, they're an unstoppable... force we call... 209 00:16:01,130 --> 00:16:02,130 Planet Watch. 210 00:16:03,530 --> 00:16:06,510 More than capable of... containing any otherworldly threat. 211 00:16:09,350 --> 00:16:13,287 So, you want... the Defense Department to hire... your metahumans... 212 00:16:13,311 --> 00:16:14,810 to take down the Kryptonian. 213 00:16:15,130 --> 00:16:17,387 After Superman acted with violence... 214 00:16:17,411 --> 00:16:19,966 against our Boravian allies, I think it'd be worth considering. 215 00:16:19,990 --> 00:16:21,270 Big Blue stopped the war. 216 00:16:21,990 --> 00:16:23,550 Naive, matey, but well-intentioned. 217 00:16:23,610 --> 00:16:28,106 Oh, I don't know the intentions... of an unattended fire hose, General Flagg. 218 00:16:28,130 --> 00:16:30,507 I just do what I can... not to be splashed. 219 00:16:30,531 --> 00:16:31,531 Mr. Luther. 220 00:16:31,630 --> 00:16:33,330 The disarming Director Crowley. 221 00:16:34,210 --> 00:16:36,267 The country of Boravia has purchased over... 222 00:16:36,291 --> 00:16:39,970 $80 billion worth of arms from Luther Corp...in the past two years. 223 00:16:40,150 --> 00:16:40,510 And? 224 00:16:40,590 --> 00:16:44,250 And no one would profit more from a war... with Boravia, more than you. 225 00:16:44,470 --> 00:16:46,867 A cynic might say that having Superman out of the way... 226 00:16:46,891 --> 00:16:48,230 might not be bad for business. 227 00:16:48,430 --> 00:16:51,010 Well, what's particularly bad for business is dying. 228 00:16:51,410 --> 00:16:54,190 And I have a distinct feeling that's where we're all headed... 229 00:16:54,240 --> 00:16:55,907 with the Kryptonian running wild. 230 00:16:55,931 --> 00:16:58,150 So we're going to lock up all metahumans now? 231 00:16:58,290 --> 00:17:00,054 The other metahumans aren't going off 232 00:17:00,066 --> 00:17:02,170 half-cop... interfering in foreign affairs. 233 00:17:02,450 --> 00:17:04,767 They don't have, and I have proof of this... 234 00:17:04,791 --> 00:17:07,190 a hidden headquarters in Antarctica... 235 00:17:07,240 --> 00:17:12,710 that violates 12 international treaties...and they aren't aliens. 236 00:17:13,330 --> 00:17:18,307 Shouldn't all that be more than enough reason... for Planet Watch to at least... 237 00:17:18,331 --> 00:17:20,050 bring the Kryptonian in for questioning? 238 00:17:20,850 --> 00:17:22,210 Admittedly, I'm not comfortable... 239 00:17:22,730 --> 00:17:25,910 with a being from another planet... 240 00:17:26,735 --> 00:17:29,170 but the optics... Superman is popular. 241 00:17:29,350 --> 00:17:31,630 Less so every day, according to chatter online. 242 00:17:31,730 --> 00:17:34,590 Not to mention the potential risk... of failing to contain him. 243 00:17:34,650 --> 00:17:37,330 I assure you, secretary, we can contain him. 244 00:17:37,430 --> 00:17:38,650 Yeah, they got this stuff. 245 00:17:39,280 --> 00:17:40,686 What's this Kryptonite stuff called? 246 00:17:40,710 --> 00:17:42,010 It's called Kryptonite. 247 00:17:42,090 --> 00:17:43,270 Well, it kills him, right? 248 00:17:43,450 --> 00:17:45,706 As far as we can ascertain, there's none left on the planet. 249 00:17:45,730 --> 00:17:47,387 I'd have a workaround for that as well. 250 00:17:47,411 --> 00:17:52,630 Well, it doesn't matter, Lex... because without solid proof of malicious intent... 251 00:17:54,490 --> 00:17:55,530 it's not going to work. 252 00:18:32,440 --> 00:18:33,920 What are you doing here? 253 00:18:34,600 --> 00:18:36,200 Three months ago, we had our first date. 254 00:18:36,660 --> 00:18:39,640 And so, to celebrate, I am making you... your favorite. 255 00:18:40,280 --> 00:18:41,440 Breakfast for dinner. 256 00:18:41,680 --> 00:18:42,800 That's your favorite. 257 00:18:43,720 --> 00:18:44,480 You love breakfast. 258 00:18:44,680 --> 00:18:47,140 Yeah, from breakfast, you love it for dinner. 259 00:19:07,040 --> 00:19:07,516 What? 260 00:19:07,540 --> 00:19:08,620 It's very funny today. 261 00:19:08,920 --> 00:19:09,297 What? 262 00:19:09,321 --> 00:19:11,497 It's hilarious, the little back and forth we had going. 263 00:19:11,521 --> 00:19:13,920 You giving me guff for my article? 264 00:19:14,540 --> 00:19:15,540 Jimmy was eating it up. 265 00:19:15,780 --> 00:19:17,240 I wasn't acting, Clark. 266 00:19:17,580 --> 00:19:19,271 If you keep interviewing yourself... 267 00:19:19,283 --> 00:19:21,400 eventually people are going to figure it out. 268 00:19:21,900 --> 00:19:22,900 I have the glasses. 269 00:19:23,320 --> 00:19:25,360 Yeah, they won't fool everyone forever. 270 00:19:26,700 --> 00:19:27,260 And ethically... 271 00:19:27,660 --> 00:19:30,340 these interviews are hugely problematic. 272 00:19:30,440 --> 00:19:33,060 I mean, you literally know the questions in advance. 273 00:19:34,260 --> 00:19:35,740 Okay, so why are you interviewing me? 274 00:19:36,290 --> 00:19:38,056 I'm pretty sure you wouldn't like that. 275 00:19:38,080 --> 00:19:39,037 Come on, Lois. 276 00:19:39,061 --> 00:19:40,061 I'm media savvy. 277 00:19:40,280 --> 00:19:43,260 I can... handle any question that comes my way. 278 00:19:43,270 --> 00:19:44,690 Are you being serious right now? 279 00:19:44,720 --> 00:19:45,720 Yeah. 280 00:19:46,180 --> 00:19:47,880 You'd let me interview you as Superman. 281 00:19:49,880 --> 00:19:50,880 Sure. 282 00:19:52,440 --> 00:19:53,440 How about that? 283 00:19:58,420 --> 00:19:59,420 Um... 284 00:19:59,780 --> 00:20:00,780 Ready? 285 00:20:01,400 --> 00:20:02,460 Let's do it, Cronkite. 286 00:20:04,080 --> 00:20:05,080 Superman? 287 00:20:06,040 --> 00:20:07,040 Miss Lane. 288 00:20:07,980 --> 00:20:10,020 Recently, you've come under a lot of fire. 289 00:20:10,360 --> 00:20:11,397 I know, it's a lot of fire. 290 00:20:11,421 --> 00:20:12,421 It's a lot. 291 00:20:12,660 --> 00:20:16,661 Today, the Secretary of Defense said he was going to look into your actions in Boravia. 292 00:20:17,040 --> 00:20:18,040 That's funny? 293 00:20:18,970 --> 00:20:20,400 It's not funny, funny. 294 00:20:20,580 --> 00:20:21,997 It's just, um... I mean, come on. 295 00:20:22,021 --> 00:20:23,021 My actions? 296 00:20:23,160 --> 00:20:24,160 I stopped a war. 297 00:20:24,540 --> 00:20:24,940 Maybe. 298 00:20:25,260 --> 00:20:26,017 Uh, not maybe. 299 00:20:26,041 --> 00:20:26,580 I did. 300 00:20:26,760 --> 00:20:27,200 Okay. 301 00:20:29,140 --> 00:20:30,140 How? 302 00:20:30,850 --> 00:20:32,940 Well, Boravia invaded Jarhamhur. 303 00:20:33,140 --> 00:20:35,157 And I showed up and told them that wasn't right. 304 00:20:35,181 --> 00:20:36,181 And? 305 00:20:36,360 --> 00:20:38,460 And smashed some tanks and things. 306 00:20:38,470 --> 00:20:40,200 And a couple of planes and some other stuff. 307 00:20:41,380 --> 00:20:43,460 There were no casualties and no significant injuries. 308 00:20:43,780 --> 00:20:47,100 Did you interact at all with the president of Boravia, Basil Gurkos? 309 00:20:47,620 --> 00:20:48,620 A very small amount. 310 00:20:48,900 --> 00:20:50,080 What's a very small amount? 311 00:20:51,160 --> 00:20:52,160 That was between us. 312 00:20:55,190 --> 00:20:56,260 This is all on the record. 313 00:20:56,460 --> 00:20:59,600 Yeah, but that conversation was between the two of us. 314 00:20:59,940 --> 00:21:03,580 Yeah, and I would ask that question whether or not I knew the answer to it. 315 00:21:04,320 --> 00:21:04,560 Really? 316 00:21:04,980 --> 00:21:05,980 Really. 317 00:21:07,520 --> 00:21:11,300 After I stopped the war, I went to see Gurkos. 318 00:21:11,560 --> 00:21:12,560 Where? 319 00:21:12,620 --> 00:21:14,660 In the capital of Luchabik at the Royal Palace. 320 00:21:14,780 --> 00:21:15,120 And? 321 00:21:15,320 --> 00:21:17,720 And I took a private audience with Gurkos. 322 00:21:17,920 --> 00:21:18,180 How? 323 00:21:18,520 --> 00:21:22,741 I flew him out to the desert and I... And? 324 00:21:23,070 --> 00:21:24,620 And I placed him against a cactus. 325 00:21:24,980 --> 00:21:25,980 A cactus. 326 00:21:27,100 --> 00:21:28,100 So torture? 327 00:21:28,580 --> 00:21:29,300 No, not torture. 328 00:21:29,520 --> 00:21:30,520 It's spikes. 329 00:21:30,640 --> 00:21:31,400 We're, like, not even that big. 330 00:21:31,640 --> 00:21:32,640 What did you say? 331 00:21:32,800 --> 00:21:35,214 I told him that if he ever messes with Jarhanfur 332 00:21:35,238 --> 00:21:37,440 again, he'll have to personally answer to me. 333 00:21:37,480 --> 00:21:38,520 What did you mean by that? 334 00:21:38,760 --> 00:21:42,176 That if such events occurred, we would have a more serious discussion. 335 00:21:42,200 --> 00:21:42,680 That's all. 336 00:21:42,960 --> 00:21:45,460 More serious than tearing up his back on a cactus? 337 00:21:45,500 --> 00:21:46,900 Gurkos was going to kill people. 338 00:21:46,940 --> 00:21:48,076 You seem to keep forgetting that. 339 00:21:48,100 --> 00:21:51,977 In effect, you illegally entered a country, inserting yourself in the middle 340 00:21:52,001 --> 00:21:54,037 of an incredibly heated geopolitical situation. 341 00:21:54,061 --> 00:21:54,420 One second. 342 00:21:54,445 --> 00:21:56,027 Siding with a nation, Jarhanfur, which 343 00:21:56,039 --> 00:21:57,920 historically has not been a friend to anyone. 344 00:21:57,960 --> 00:21:58,960 Jarhanfur has changed. 345 00:21:59,100 --> 00:22:01,397 Against a nation that's technically our ally and 346 00:22:01,421 --> 00:22:02,917 then threatened to murder their head of state. 347 00:22:02,941 --> 00:22:05,616 First of all, whether or not Jarhanfur is an imperfect 348 00:22:05,640 --> 00:22:07,477 country does not give another nation the right to speak. 349 00:22:07,501 --> 00:22:09,800 Yeah, but the Beravian government maintains they're 350 00:22:09,824 --> 00:22:12,137 freeing the Jarhanfurians from a tyrannical regime. 351 00:22:12,161 --> 00:22:14,060 Yes, but you know that's very silly. 352 00:22:14,120 --> 00:22:14,620 I do? 353 00:22:14,700 --> 00:22:18,060 The Beravian government of all people is saying this? 354 00:22:18,100 --> 00:22:18,636 Come on. 355 00:22:18,660 --> 00:22:20,680 This is on the record, Superman. 356 00:22:20,860 --> 00:22:21,100 No, no. 357 00:22:21,180 --> 00:22:23,437 Now, see, now you're being dishonest, Lois. 358 00:22:23,461 --> 00:22:25,020 No, I'm being dishonest. 359 00:22:26,480 --> 00:22:26,857 Wait. 360 00:22:26,881 --> 00:22:27,280 Stop. 361 00:22:27,920 --> 00:22:29,805 You're being dishonest because you know as well as I do 362 00:22:29,829 --> 00:22:31,756 that the Beravian government is not well-intentioned. 363 00:22:31,780 --> 00:22:34,620 I think that's almost certainly the case, but do I know that? 364 00:22:35,080 --> 00:22:36,080 No, I don't. 365 00:22:37,320 --> 00:22:38,320 Can we go on now? 366 00:22:39,120 --> 00:22:40,120 Yeah, fine. 367 00:22:43,630 --> 00:22:45,300 Do you think this is going well? 368 00:22:45,460 --> 00:22:46,660 Do I think this is going well? 369 00:22:48,680 --> 00:22:50,117 I think I'm doing a good job. 370 00:22:53,141 --> 00:22:54,141 Superman, 371 00:22:54,180 --> 00:22:57,000 did you consult with the president before entering Beravian airspace? 372 00:22:58,280 --> 00:22:58,560 No. 373 00:22:58,800 --> 00:22:59,800 The Secretary of Defense? 374 00:23:00,040 --> 00:23:01,040 Or any U.S. 375 00:23:01,440 --> 00:23:03,898 official before you took matters into your own hands and decided 376 00:23:03,922 --> 00:23:06,640 unilaterally how to handle this extremely delicate situation? 377 00:23:06,940 --> 00:23:09,060 His goons were going to kill people. 378 00:23:09,220 --> 00:23:13,257 Yes, but the results of you seemingly acting as a representative of the United 379 00:23:13,281 --> 00:23:14,037 States... I wasn't representing anybody, except me. 380 00:23:14,061 --> 00:23:15,661 I wasn't representing anybody, except me. 381 00:23:16,040 --> 00:23:19,989 than a war that lasted between 12 and 24 hours and 382 00:23:20,013 --> 00:23:22,597 was just replacing one tyrannical regime with another. 383 00:23:22,621 --> 00:23:23,960 Is that really how you feel? 384 00:23:24,040 --> 00:23:29,060 I'm not the one being interviewed, Superman, but I question it. 385 00:23:29,620 --> 00:23:32,455 Yeah, I would question myself in the same situation 386 00:23:32,479 --> 00:23:34,960 and hold off the beat and consider the consequences. 387 00:23:35,000 --> 00:23:36,780 People were going to die! 388 00:23:47,290 --> 00:23:48,820 Okay, I'd like to change the subject. 389 00:23:49,000 --> 00:23:50,000 If I could. 390 00:23:50,980 --> 00:23:51,980 Okay. 391 00:23:52,080 --> 00:23:54,120 You've gotten a lot of heat on social media lately. 392 00:23:54,240 --> 00:23:55,240 I don't read that stuff. 393 00:23:55,450 --> 00:23:57,420 Superman doesn't have time for selfies. 394 00:23:58,460 --> 00:23:59,460 Third person? 395 00:23:59,700 --> 00:24:01,616 You're referring to yourself in third person now? 396 00:24:01,640 --> 00:24:03,254 No, it's just a thing I came up with that I 397 00:24:03,278 --> 00:24:04,936 thought I'd try to work into the next interview. 398 00:24:04,960 --> 00:24:06,240 This is on the record, Superman. 399 00:24:07,080 --> 00:24:08,820 Okay, well, not the part where I said that. 400 00:24:08,860 --> 00:24:09,737 Yes, that part. 401 00:24:09,761 --> 00:24:11,140 Well, that part was an aside. 402 00:24:11,200 --> 00:24:12,036 That was off the record. 403 00:24:12,060 --> 00:24:14,997 You have to say off the record beforehand, not after. 404 00:24:15,021 --> 00:24:16,640 Why are you being like this? 405 00:24:16,720 --> 00:24:19,280 Fine, I won't write that you spend your spare time trying 406 00:24:19,320 --> 00:24:21,700 to think up soundbites, which are terrible, by the way. 407 00:24:22,380 --> 00:24:22,897 Social media. 408 00:24:22,921 --> 00:24:23,921 Yes. 409 00:24:24,040 --> 00:24:27,880 As you may know, or maybe you don't, since you claim not to read any of that stuff. 410 00:24:27,980 --> 00:24:28,780 Very seldomly. 411 00:24:28,860 --> 00:24:31,900 Maybe sometimes people catch you reading it and become very upset. 412 00:24:32,220 --> 00:24:33,560 Okay, well, you can't use that. 413 00:24:33,850 --> 00:24:38,660 People on social media are suspicious because you are an alien, yes? 414 00:24:38,640 --> 00:24:39,640 Yes. 415 00:24:39,720 --> 00:24:41,920 I've been very honest about that from the beginning. 416 00:24:42,840 --> 00:24:44,580 I come from a planet called Krypton. 417 00:24:44,740 --> 00:24:45,220 Okay. 418 00:24:45,300 --> 00:24:46,860 Which is gone now, by the way. 419 00:24:47,620 --> 00:24:48,077 Destroyed. 420 00:24:48,101 --> 00:24:51,460 Along with all of my history, my parents. 421 00:24:51,580 --> 00:24:53,580 They send me here as a baby to save my life. 422 00:24:53,700 --> 00:24:54,540 Here where? 423 00:24:54,580 --> 00:24:55,460 I'm not going to say that. 424 00:24:55,500 --> 00:24:56,900 You know I'm not going to say that. 425 00:25:00,040 --> 00:25:01,040 Okay. 426 00:25:04,130 --> 00:25:06,900 What do you know about these biological parents of yours? 427 00:25:07,590 --> 00:25:11,014 Just that they send me here to serve humanity 428 00:25:11,038 --> 00:25:14,261 and to help the world to be a better place. 429 00:25:14,520 --> 00:25:15,520 They said that? 430 00:25:15,640 --> 00:25:16,640 They did. 431 00:25:17,540 --> 00:25:19,600 They sent a message along with me. 432 00:25:22,140 --> 00:25:24,380 That message is why I do what I do. 433 00:25:24,600 --> 00:25:26,020 I cherish it more than anything. 434 00:25:27,220 --> 00:25:29,970 Because you understand now there are an awful lot of people 435 00:25:29,994 --> 00:25:34,080 out there maintaining you're here for more nefarious purposes. 436 00:25:34,660 --> 00:25:36,680 #Super spy, #Super shit. 437 00:25:37,040 --> 00:25:37,600 Super shit? 438 00:25:37,680 --> 00:25:38,257 Come on, Lois. 439 00:25:38,281 --> 00:25:39,916 You know that one specifically irritates me. 440 00:25:39,940 --> 00:25:41,940 This is on the record, Clark. 441 00:25:42,280 --> 00:25:43,280 I didn't make it up. 442 00:25:43,365 --> 00:25:45,240 It's what people on the internet are saying. 443 00:25:45,600 --> 00:25:46,600 I'm going to go. 444 00:25:47,120 --> 00:25:47,600 Really? 445 00:25:47,820 --> 00:25:48,820 Yeah. 446 00:25:48,900 --> 00:25:49,697 Come on, Clark. 447 00:25:49,721 --> 00:25:50,721 Don't do this. 448 00:25:50,920 --> 00:25:51,940 I'm not doing anything. 449 00:25:52,120 --> 00:25:52,340 No? 450 00:25:52,420 --> 00:25:53,320 No, that's not you? 451 00:25:53,440 --> 00:25:55,520 Packing up your shit and walking out of an interview? 452 00:25:55,560 --> 00:25:56,797 I'm not walking out of an interview. 453 00:25:56,821 --> 00:25:57,457 I'm just late. 454 00:25:57,481 --> 00:25:59,636 This is what you do every time you're faced with conflict. 455 00:25:59,660 --> 00:26:00,200 You get mad. 456 00:26:00,280 --> 00:26:00,677 You pout. 457 00:26:00,701 --> 00:26:01,276 I'm not mad. 458 00:26:01,300 --> 00:26:02,036 You pretend like nothing's wrong. 459 00:26:02,060 --> 00:26:03,060 Nothing is wrong. 460 00:26:03,320 --> 00:26:05,200 Look, I gave you a nice long interview. 461 00:26:05,460 --> 00:26:07,420 Longer than I ever gave myself, by the way. 462 00:26:07,480 --> 00:26:10,160 Oh, you can tie in your imaginary interviews with yourself? 463 00:26:10,220 --> 00:26:11,340 That's a thing you can do? 464 00:26:11,380 --> 00:26:12,600 You got a lot of good stuff. 465 00:26:12,700 --> 00:26:14,000 Some stuff you can't use. 466 00:26:14,060 --> 00:26:15,460 I am well aware. 467 00:26:16,670 --> 00:26:18,160 I knew this would never work. 468 00:26:19,700 --> 00:26:20,700 What does that mean? 469 00:26:24,300 --> 00:26:25,300 Lois? 470 00:26:26,820 --> 00:26:27,520 What does that mean? 471 00:26:27,680 --> 00:26:28,000 Nothing. 472 00:26:28,300 --> 00:26:31,040 I just... told you I was not good with relationships. 473 00:27:10,040 --> 00:27:11,540 Antartica! 474 00:27:11,400 --> 00:27:13,400 So cold! 475 00:27:20,600 --> 00:27:22,200 He was right ahead. 476 00:27:22,360 --> 00:27:23,880 But how are we going to gain access? 477 00:27:24,300 --> 00:27:25,660 Know me and have a little faith. 478 00:28:03,500 --> 00:28:05,500 Superman, i pre-activly put on the soothing.. 479 00:28:06,000 --> 00:28:09,700 Oh my, i do apologies, but this is a restricted area. 480 00:28:11,500 --> 00:28:12,500 Wait, can we... 481 00:29:14,540 --> 00:29:15,760 This is what we came for. 482 00:29:17,380 --> 00:29:19,041 Hopefully there's something out here we can use to 483 00:29:19,065 --> 00:29:22,120 convince the general Superman requires immediate action. 484 00:29:23,100 --> 00:29:26,020 I can't stand Meta humans, but he's so much worse. 485 00:29:27,600 --> 00:29:28,600 Super.. man. 486 00:29:29,880 --> 00:29:30,880 He's not a man. 487 00:29:31,020 --> 00:29:32,020 He's an it. 488 00:29:32,680 --> 00:29:35,306 A thing with a cocky grin and a stupid outfit that somehow 489 00:29:35,330 --> 00:29:38,040 becomes the focal point of the entire world's conversation. 490 00:29:39,900 --> 00:29:42,080 Nothing's felt right since he showed up. 491 00:29:42,880 --> 00:29:43,880 I know, Lex. 492 00:29:44,360 --> 00:29:47,380 I've sacrificed my own humanity to help get rid of it. 493 00:29:48,480 --> 00:29:49,480 Can you get in? 494 00:29:54,690 --> 00:29:55,830 It might take a while. 495 00:29:56,470 --> 00:29:57,750 What if the Kryptonian shows up? 496 00:29:57,830 --> 00:29:58,830 Don't worry. 497 00:29:59,210 --> 00:30:01,530 I'm creating a distraction. 498 00:30:42,500 --> 00:30:43,500 What? 499 00:30:44,040 --> 00:30:45,160 This message. 500 00:30:45,560 --> 00:30:47,100 From his parents. 501 00:30:47,980 --> 00:30:49,940 It's damaged but there's more. 502 00:30:51,680 --> 00:30:53,597 It's... I can recover the rest. 503 00:31:18,280 --> 00:31:18,980 Got it! 504 00:31:19,280 --> 00:31:20,280 Hurry up! 505 00:31:29,620 --> 00:31:31,340 He's an awfully small distraction. 506 00:31:32,380 --> 00:31:33,380 He will get bigger. 507 00:31:56,700 --> 00:31:58,700 Get, get out of here! 508 00:32:46,000 --> 00:32:48,500 The giant animal was first spotted roaming this morning 509 00:32:48,524 --> 00:32:51,024 in a Jitters coffeeshop, about 7 feet tall. 510 00:32:51,048 --> 00:32:53,048 But it has been apparently been growing. 511 00:33:03,520 --> 00:33:05,020 Everybody okay? 512 00:33:08,400 --> 00:33:10,900 Hey buddy, eyes up here! 513 00:33:50,060 --> 00:33:51,660 Deep, slow breaths, ma'am. 514 00:33:52,020 --> 00:33:53,020 You're gonna be fine. 515 00:34:06,000 --> 00:34:08,000 Everybody, clear the area! 516 00:34:11,340 --> 00:34:12,340 It's just so cheap. 517 00:34:12,760 --> 00:34:14,080 It's so obnoxious. 518 00:34:14,280 --> 00:34:15,280 You know what I mean? 519 00:34:16,260 --> 00:34:19,460 You can afford thousand dollar concert tickets for your twenty-year-old company. 520 00:34:19,540 --> 00:34:22,236 The Justice Gang has arrived on the scene. 521 00:34:22,260 --> 00:34:25,460 That's Green Lantern, Hawk Girl, and Mr. Terrific. 522 00:34:25,500 --> 00:34:27,577 They're funded by the Lord Tech Corporation. 523 00:34:27,601 --> 00:34:28,800 Get him! 524 00:34:35,400 --> 00:34:36,400 Hey! 525 00:35:01,440 --> 00:35:02,440 Here boy! 526 00:35:13,640 --> 00:35:14,340 What's the skinny? 527 00:35:14,600 --> 00:35:17,100 It's high, it's tough, but it's off balance. 528 00:35:17,460 --> 00:35:19,936 I've been trying to figure out a way to get it out if you're alive. 529 00:35:19,960 --> 00:35:21,680 Get it someplace where we can study it. 530 00:35:22,060 --> 00:35:23,420 Oh, come on, man. 531 00:35:24,080 --> 00:35:24,357 What? 532 00:35:24,381 --> 00:35:27,500 No point in telling us! 533 00:35:42,560 --> 00:35:43,800 My knee! 534 00:35:44,380 --> 00:35:44,760 God! 535 00:35:45,320 --> 00:35:45,860 Help! 536 00:35:46,300 --> 00:35:47,820 I'm being short on oven mitts! 537 00:35:48,420 --> 00:35:49,420 Good for you, Asshole! 538 00:35:49,660 --> 00:35:50,940 You're getting bleeped to death! 539 00:36:06,540 --> 00:36:08,540 Come on, be careful! 540 00:36:17,670 --> 00:36:20,290 Good gosh, there's got to be a better way to do this. 541 00:36:46,500 --> 00:36:48,200 Come on... 542 00:37:15,200 --> 00:37:16,960 How's it going with that guy you were seeing? 543 00:37:17,780 --> 00:37:19,660 You were saying you weren't sure about him? 544 00:37:22,860 --> 00:37:25,120 Yeah, he's a little strange. 545 00:37:32,160 --> 00:37:33,160 Whoo! 546 00:37:33,560 --> 00:37:35,360 Had you stakes all round, huh? 547 00:37:35,960 --> 00:37:39,303 I was hoping we could capture it and take it to an 548 00:37:39,327 --> 00:37:42,600 intergalactic zoo, or at least euthanize it less painfully. 549 00:37:42,840 --> 00:37:44,780 Come on, bro, don't be such a wuss. 550 00:37:45,400 --> 00:37:45,840 Hey! 551 00:37:46,100 --> 00:37:48,500 There's another day in the life of the Justice Gang! 552 00:37:48,620 --> 00:37:49,620 Another day? 553 00:37:49,720 --> 00:37:50,800 It's just a working day! 554 00:37:50,880 --> 00:37:52,596 It's very well proven to be permanent, though. 555 00:37:52,620 --> 00:37:53,436 Probably not! 556 00:37:53,460 --> 00:37:54,920 Good chance, though, I'm saying. 557 00:37:55,060 --> 00:37:55,480 You okay? 558 00:37:55,600 --> 00:37:56,140 Everybody okay? 559 00:37:56,180 --> 00:38:00,040 Just like to say thank you on behalf of Lord Tech Industries for the opportunity! 560 00:38:01,700 --> 00:38:02,900 Why is nobody clapping? 561 00:38:06,240 --> 00:38:08,240 Superman sent on mission to destroy us 562 00:38:14,070 --> 00:38:15,950 This has to be BS. 563 00:38:17,750 --> 00:38:18,766 Well, it couldn't be mistaken. 564 00:38:18,790 --> 00:38:19,310 Oh, no. 565 00:38:19,610 --> 00:38:21,390 Well, that sounds very disturbing, Lex. 566 00:38:21,910 --> 00:38:25,630 Twenty-eight of the world's top linguists have confirmed the translation, 567 00:38:25,890 --> 00:38:28,272 and thirty of the top forensic computer techs 568 00:38:28,296 --> 00:38:30,810 have confirmed the validity of the footage itself. 569 00:38:30,850 --> 00:38:32,170 Any chance that they're mistaken? 570 00:38:32,650 --> 00:38:34,490 Unfortunately, no. 571 00:38:36,070 --> 00:38:36,690 You have the footage? 572 00:38:36,910 --> 00:38:37,230 Yes. 573 00:38:37,590 --> 00:38:38,590 Let's take a look. 574 00:38:38,730 --> 00:38:39,730 Hey, Kal-El. 575 00:38:40,411 --> 00:38:42,447 We love you more than heaven, our son. 576 00:38:42,471 --> 00:38:48,110 We love you more than land, our beloved homes, to be gone forever. 577 00:38:49,410 --> 00:38:54,670 But hope vitalizes our hearts, and that hope is you, Kal-El. 578 00:38:54,750 --> 00:38:57,723 We have searched the universe for a home where you 579 00:38:57,747 --> 00:39:01,250 can do the most good and live out Krypton's truth. 580 00:39:01,330 --> 00:39:02,570 That place is Earth. 581 00:39:02,610 --> 00:39:02,947 I don't get it. 582 00:39:02,971 --> 00:39:03,971 What's bad about that? 583 00:39:07,090 --> 00:39:11,390 The people there are simple and profoundly confused. 584 00:39:12,590 --> 00:39:15,750 Weak of mind and spirit and body. 585 00:39:17,070 --> 00:39:21,390 Lord over the planet as the last son of Krypton. 586 00:39:22,510 --> 00:39:26,030 Dispatch of anyone unable or unwilling to serve you, Kal-El. 587 00:39:27,870 --> 00:39:31,773 Take as many wives as you can, so your genes and Krypton's 588 00:39:31,797 --> 00:39:34,910 might and legacy will live on in this new frontier. 589 00:39:36,910 --> 00:39:41,270 And do us proud, our beloved son, rule without mercy. 590 00:39:45,030 --> 00:39:47,596 What about all the kind acts Superman has 591 00:39:47,620 --> 00:39:50,490 performed over the years, saving countless lives? 592 00:39:50,550 --> 00:39:57,987 No, he's grooming us, lulling us into complacency so he can dominate without 593 00:39:58,011 --> 00:40:00,475 resistance, forging a path for his 594 00:40:00,487 --> 00:40:03,671 super-powered descendants to rule the Earth. 595 00:40:03,990 --> 00:40:07,430 I will not accept that. 596 00:40:07,590 --> 00:40:08,590 Will you? 597 00:40:11,570 --> 00:40:12,570 You see what I'm saying? 598 00:40:13,930 --> 00:40:14,930 I... 599 00:40:15,930 --> 00:40:16,930 I'm scared. 600 00:40:17,690 --> 00:40:19,370 I will admit that I am scared. 601 00:40:19,870 --> 00:40:26,070 Because who knows how large his secret harem is already. 602 00:40:56,020 --> 00:40:57,660 Dude, you got a secret harem? 603 00:40:57,960 --> 00:40:59,297 No, of course I don't have a harem. 604 00:40:59,321 --> 00:41:04,377 If any of that message is even remotely true, then you are exactly the kind of 605 00:41:04,401 --> 00:41:06,173 alien threat I was commandeered by the Green 606 00:41:06,197 --> 00:41:08,680 Lantern Corps to protect this planet against. 607 00:41:08,900 --> 00:41:09,900 Back off, Guy. 608 00:41:12,300 --> 00:41:13,700 Make a move, Big Blue. 609 00:41:15,640 --> 00:41:16,640 Guy, relax. 610 00:41:18,080 --> 00:41:19,420 Was the message real or not? 611 00:41:21,320 --> 00:41:23,100 The first half is real. 612 00:41:23,680 --> 00:41:25,989 The second half was damaged from it's trip 613 00:41:26,049 --> 00:41:28,177 from Krypton to Earth, so it's got to be docked. 614 00:41:28,201 --> 00:41:29,201 No way, Clark. 615 00:41:29,840 --> 00:41:31,300 I know this computer forensics guys. 616 00:41:31,460 --> 00:41:32,960 They're not gonna say it's legit. 617 00:41:33,640 --> 00:41:34,820 Unless they are sure. 618 00:41:35,980 --> 00:41:37,120 I'm so sorry, man. 619 00:41:37,440 --> 00:41:39,340 But there's no way that message is fake. 620 00:41:40,220 --> 00:41:41,700 Where'd they get the footage, though? 621 00:41:55,050 --> 00:41:57,470 Are you considering bringing Superman in for questioning? 622 00:41:57,890 --> 00:42:01,330 We're talking with the president and we are reviewing our options now. 623 00:42:01,450 --> 00:42:02,746 Now, I'm sure we're gonna have to go inside. 624 00:42:02,770 --> 00:42:03,930 And if you did, point it out. 625 00:42:04,430 --> 00:42:05,187 You buying this? 626 00:42:05,211 --> 00:42:07,050 I don't put anything past Luther, Rick. 627 00:42:07,790 --> 00:42:09,750 But the message is authentic. 628 00:42:10,350 --> 00:42:13,990 If the Kryptonian is a danger, we have to act. 629 00:42:14,290 --> 00:42:15,550 I was a big Superman fan. 630 00:42:15,810 --> 00:42:18,170 I supported him all the time all my life and stuff, but now? 631 00:42:18,410 --> 00:42:19,526 I mean, I hope he be brought in. 632 00:42:19,550 --> 00:42:19,770 I don't care. 633 00:42:20,010 --> 00:42:21,090 You're supposed to get out. 634 00:42:22,310 --> 00:42:23,426 Where on the internet? 635 00:42:23,450 --> 00:42:24,510 Don't call me Chief. 636 00:42:24,870 --> 00:42:25,927 I'm gonna do my job. 637 00:42:25,951 --> 00:42:31,650 It's no wonder the Kryptonian interfered with Boravia's interests. 638 00:42:32,550 --> 00:42:36,707 Boravia wants to save the people of Jahanpour 639 00:42:36,731 --> 00:42:40,691 and Superman wants to keep them enslaved. 640 00:42:43,830 --> 00:42:51,807 As though, from what I hear, he finds Boravia women the most physically 641 00:42:51,831 --> 00:42:57,210 attractive and wants to add them to his secret harem. 642 00:43:03,050 --> 00:43:04,090 Thank you! 643 00:43:12,930 --> 00:43:13,290 Excellent. 644 00:43:59,480 --> 00:44:00,420 We did it Lex! 645 00:44:01,060 --> 00:44:03,300 I will just celebrate until the alien is off the board. 646 00:44:04,220 --> 00:44:04,600 Oh, here. 647 00:44:04,780 --> 00:44:06,600 Brought you a doughnut from Doe's Holes. 648 00:44:06,920 --> 00:44:08,440 New shop in Park Ridge, off all places. 649 00:44:08,920 --> 00:44:10,060 It's a fake message. 650 00:44:10,760 --> 00:44:12,140 A stroke of genius. 651 00:44:12,240 --> 00:44:13,020 It's not fake. 652 00:44:13,160 --> 00:44:14,720 He is here to kill us. 653 00:44:15,240 --> 00:44:15,936 I knew it. 654 00:44:15,960 --> 00:44:17,140 We have Superman's fortress. 655 00:44:17,260 --> 00:44:19,360 I hope to get the knowledge to help destroy him. 656 00:44:19,620 --> 00:44:22,240 Little did I know, his own parents would be providing it. 657 00:44:22,900 --> 00:44:24,020 Oh, my boy. 658 00:44:24,160 --> 00:44:24,480 Right? 659 00:44:24,940 --> 00:44:25,140 Yeah. 660 00:44:25,520 --> 00:44:27,680 I'm thinking of opening one in my half of Jahanpour. 661 00:44:35,080 --> 00:44:36,080 Four. 662 00:44:37,380 --> 00:44:37,380 Four. 663 00:44:38,000 --> 00:44:39,000 What happened? 664 00:44:39,120 --> 00:44:42,300 I tried to protect Superman. 665 00:44:48,000 --> 00:44:49,360 How did Luthor get in here? 666 00:44:49,660 --> 00:44:50,820 It's keyed into my DNA. 667 00:44:51,780 --> 00:44:54,380 Must protect Superman. 668 00:44:56,080 --> 00:44:57,080 Four. 669 00:44:58,560 --> 00:45:00,720 I'm sorry, my friend. 670 00:45:13,360 --> 00:45:14,360 Krypto? 671 00:45:19,860 --> 00:45:20,860 Krypto? 672 00:45:27,400 --> 00:45:29,680 Lex, i tried to stop him! 673 00:45:29,680 --> 00:45:30,200 It's fine Heather. 674 00:45:30,240 --> 00:45:32,280 Superman, we finally meet. 675 00:45:33,260 --> 00:45:33,960 Where's the dog? 676 00:45:34,980 --> 00:45:35,460 Dog? 677 00:45:35,720 --> 00:45:36,480 The dog, Luthor! 678 00:45:36,520 --> 00:45:37,320 You took the dog! 679 00:45:37,380 --> 00:45:39,137 That's right, you get all of this. 680 00:45:43,280 --> 00:45:44,500 Where's the dog? 681 00:45:45,600 --> 00:45:49,520 I have no clue what you're talking about. 682 00:45:53,630 --> 00:45:54,630 He's just a dog. 683 00:45:54,970 --> 00:45:56,650 I don't know what dog you're talking about. 684 00:45:56,674 --> 00:45:58,674 ...Ugly dog, in a cape.. 685 00:45:59,140 --> 00:46:00,140 What did you say? 686 00:46:02,000 --> 00:46:03,030 I didn't say anything. 687 00:46:03,430 --> 00:46:04,230 You heard what he said! 688 00:46:05,751 --> 00:46:11,550 I mean, it seems to me that the only rabid animal around here is Superman. 689 00:46:12,390 --> 00:46:14,879 Ever since the discovery of the Kryptonian's 690 00:46:14,891 --> 00:46:17,170 master plan, he's gone off the deep end. 691 00:46:17,350 --> 00:46:17,990 Thoughts, Chris? 692 00:46:18,150 --> 00:46:19,870 Can't say I'm surprised, Cleavis. 693 00:46:20,530 --> 00:46:23,510 It's guys like this, they always got a whole bunch of dark, ugly secrets. 694 00:46:23,570 --> 00:46:25,010 What do you mean, guys like this? 695 00:46:25,290 --> 00:46:26,790 Thinks is better than everybody else. 696 00:46:29,230 --> 00:46:32,870 Makes us declarations against killing people unless it's absolutely necessary. 697 00:46:33,490 --> 00:46:34,490 Really, dude? 698 00:46:34,820 --> 00:46:35,961 It kind of sounds like you're trying to make 699 00:46:35,985 --> 00:46:37,970 the guys who are a little more edgy than you. 700 00:46:38,150 --> 00:46:39,470 Like jerks, you know what I mean? 701 00:46:40,100 --> 00:46:44,960 A lot of these guys, these heroes from the magazines are obsessed with me. 702 00:46:45,170 --> 00:46:46,730 Because I'm more jacked than they are. 703 00:46:47,330 --> 00:46:48,450 They know it. 704 00:46:51,140 --> 00:46:52,170 You have a dog? 705 00:46:53,290 --> 00:46:54,290 No, not really. 706 00:46:54,325 --> 00:46:56,750 It's more of a foster situation. 707 00:47:03,840 --> 00:47:04,840 Coco. 708 00:47:11,640 --> 00:47:13,400 You were out there helping them? 709 00:47:17,160 --> 00:47:20,360 Oh, no, that's just some dimensional imp. 710 00:47:21,050 --> 00:47:23,220 They've got that handled, I was looking for the dog. 711 00:47:30,900 --> 00:47:31,900 You okay? 712 00:47:33,840 --> 00:47:35,700 The footage is not what it looks like, Lois. 713 00:47:37,340 --> 00:47:38,340 Okay. 714 00:47:38,440 --> 00:47:40,954 The ship my parents sent me in was damaged in transit, 715 00:47:40,978 --> 00:47:43,421 so I only ever heard the first part of the message. 716 00:47:44,770 --> 00:47:47,000 And I believed I knew how it ended. 717 00:47:48,130 --> 00:47:52,780 That my parents had sent me here to serve the people of Earth and to be a good man. 718 00:47:55,420 --> 00:47:57,240 I'm not here to rule over anybody, Lois. 719 00:47:58,260 --> 00:47:59,760 I never thought you were. 720 00:48:00,260 --> 00:48:02,040 Even for a moment, Clark. 721 00:48:11,370 --> 00:48:12,390 Oh, that's really good. 722 00:48:15,200 --> 00:48:16,200 I'm sorry before. 723 00:48:17,440 --> 00:48:18,440 Me too. 724 00:48:19,180 --> 00:48:20,480 But we're bound to though. 725 00:48:21,180 --> 00:48:22,400 We're so different. 726 00:48:23,700 --> 00:48:28,820 I was just some punk rock kid from Baker Line and you're Superman. 727 00:48:29,600 --> 00:48:30,160 I'm punk rock. 728 00:48:30,500 --> 00:48:31,600 You are not punk rock. 729 00:48:31,640 --> 00:48:35,200 I like the Stranglefellows and the PODs and the Mighty Crabjoys. 730 00:48:35,280 --> 00:48:36,760 Those are pop radio bands. 731 00:48:36,900 --> 00:48:37,900 They're not punk rock. 732 00:48:38,120 --> 00:48:40,120 The Mighty Crabjoys suck. 733 00:48:40,780 --> 00:48:42,560 Okay, well, a lot of people love them. 734 00:48:45,680 --> 00:48:47,620 My point is I question everything. 735 00:48:48,100 --> 00:48:49,100 And everyone. 736 00:48:50,950 --> 00:48:57,180 You trust everyone and think everyone you've ever met is, like, beautiful. 737 00:49:01,850 --> 00:49:03,330 Maybe that's the real punk rock. 738 00:49:14,880 --> 00:49:18,380 Lois, what did you mean when you said that you knew this would never work? 739 00:49:21,460 --> 00:49:22,560 I don't know. 740 00:49:28,660 --> 00:49:29,660 I gotta go. 741 00:49:29,880 --> 00:49:33,957 The DOJ has a warrant out for my arrest, so I'm gonna turn myself in. 742 00:49:33,981 --> 00:49:34,981 Wait, what? 743 00:49:35,540 --> 00:49:35,940 Why? 744 00:49:36,560 --> 00:49:38,480 Maybe they'll take me wherever they took the dog. 745 00:49:38,680 --> 00:49:39,916 I don't know how else to find him. 746 00:49:39,940 --> 00:49:40,940 It's a dog. 747 00:49:41,100 --> 00:49:45,540 Yeah, he's not even a very good one, but he's out there alone. 748 00:49:46,500 --> 00:49:47,780 And he's probably scared. 749 00:50:04,440 --> 00:50:06,440 I love you, Lois 750 00:50:07,580 --> 00:50:10,060 I probably should have told you that a long time ago. 751 00:50:29,400 --> 00:50:30,400 Is that necessary? 752 00:50:31,120 --> 00:50:32,640 I'm coming in on my own accord. 753 00:50:34,420 --> 00:50:36,580 No one read me my rights. 754 00:50:37,040 --> 00:50:40,100 Of course the side of those rights don't apply to extraterrestrial organisms. 755 00:50:40,720 --> 00:50:43,481 Therefore, at this point, Superman, you don't have any rights to read. 756 00:50:43,880 --> 00:50:47,056 The government is very well aware of the potential limitations detaining you. 757 00:50:47,080 --> 00:50:50,760 So we've outsourced your confinement and your interrogation of Planet Watch. 758 00:50:50,980 --> 00:50:51,980 Planet Watch. 759 00:50:53,060 --> 00:50:54,140 I'm sorry about this. 760 00:52:03,680 --> 00:52:04,960 Twice in two days. 761 00:52:05,180 --> 00:52:06,180 What a pleasure. 762 00:52:06,760 --> 00:52:07,760 Luthor. 763 00:52:08,460 --> 00:52:10,920 Your obsession with me is getting a little creepy. 764 00:52:11,520 --> 00:52:12,240 Don't worry. 765 00:52:12,540 --> 00:52:13,800 Tall, dark, and martian isn't my type. 766 00:52:13,940 --> 00:52:14,560 Kryptonian. 767 00:52:14,660 --> 00:52:15,660 Yes, same diff. 768 00:52:24,340 --> 00:52:25,340 Where are we? 769 00:52:25,860 --> 00:52:26,880 A pocket universe. 770 00:52:27,580 --> 00:52:29,760 I replicated the Big Bang with a Luther Corp. 771 00:52:29,800 --> 00:52:33,157 Mega collider tearing a tiny hole between the two universal fabrics. 772 00:52:33,181 --> 00:52:36,473 I'm able to access it from multiple dimensional 773 00:52:36,485 --> 00:52:39,101 portals I've set up around the globe. 774 00:52:39,500 --> 00:52:42,565 Rex, the metahuman known as the Element Man, has 775 00:52:42,589 --> 00:52:45,481 been called into service for a specific purpose. 776 00:52:45,940 --> 00:52:49,459 He can metamorphose into any known substance, 777 00:52:49,471 --> 00:52:52,541 even substances foreign to this planet. 778 00:52:57,980 --> 00:52:58,980 Like... 779 00:53:01,000 --> 00:53:02,000 Kryptonite. 780 00:53:05,040 --> 00:53:09,360 Once again, the US is sending troops to the Jarhanpur border. 781 00:53:10,040 --> 00:53:11,095 Superman's been out of commission less than 782 00:53:11,119 --> 00:53:13,441 a day and already Boravia's pulling this crap? 783 00:53:14,240 --> 00:53:14,400 Right? 784 00:53:14,780 --> 00:53:15,060 What? 785 00:53:15,780 --> 00:53:19,340 Sorry, I'm trying to figure out how Lex Luthor's connected to all this. 786 00:53:19,680 --> 00:53:20,440 How's that a mystery? 787 00:53:20,620 --> 00:53:22,260 Luthor Corp sells arms to Boravia. 788 00:53:22,340 --> 00:53:25,380 Boravia goes to war, Luthor sells more arms and gets richer than ever. 789 00:53:26,200 --> 00:53:26,440 Nope. 790 00:53:27,120 --> 00:53:27,320 No? 791 00:53:27,740 --> 00:53:28,740 Uh-uh. 792 00:53:29,380 --> 00:53:31,000 I have a connection at Boda Bank. 793 00:53:31,120 --> 00:53:34,240 Boda handles the transactions between Luthor Corp and Boravia. 794 00:53:34,465 --> 00:53:37,106 Yes, Luthor Corp sold them approximately $80 billion worth 795 00:53:37,130 --> 00:53:42,100 of arms, but for those arms, Boravia paid only $1.625 billion. 796 00:53:42,540 --> 00:53:43,900 So Luthor gave them arms for free? 797 00:53:44,320 --> 00:53:44,740 For what? 798 00:53:45,020 --> 00:53:49,100 That's the $78,375,000,000 question. 799 00:53:49,120 --> 00:53:50,736 Have you found out where they're holding Superman? 800 00:53:50,760 --> 00:53:52,120 No one in the government will say. 801 00:53:52,540 --> 00:53:54,783 Luthor seems to be working to disable Superman 802 00:53:54,807 --> 00:53:57,560 just so he can't stop the invasion of Jarnport. 803 00:53:58,000 --> 00:53:59,000 Why? 804 00:53:59,320 --> 00:54:00,857 That's way too much sugar, Lois. 805 00:54:00,881 --> 00:54:03,100 I party like a rock star, choir boy. 806 00:54:03,660 --> 00:54:05,360 Still can't hide the taste of petroleum. 807 00:54:06,040 --> 00:54:07,040 God. 808 00:54:12,940 --> 00:54:14,540 You are a asshole Jimmy!! 809 00:54:22,540 --> 00:54:24,420 Lex is holding Superman in a pocket universe. 810 00:54:24,720 --> 00:54:25,260 A what? 811 00:54:25,700 --> 00:54:28,136 I don't know what a pocket universe is, neither does my source. 812 00:54:28,160 --> 00:54:30,201 They don't know anything about anything, 813 00:54:30,225 --> 00:54:32,460 really, but for sure he's in a pocket universe. 814 00:54:32,620 --> 00:54:33,620 Who's your source? 815 00:54:33,680 --> 00:54:36,280 I can't say, but you owe me. 816 00:54:36,740 --> 00:54:37,740 Big time. 817 00:54:40,840 --> 00:54:42,800 Like... I can't even tell you how big. 818 00:54:45,800 --> 00:54:48,000 I love you, Jimmy Olsen. 819 00:54:48,180 --> 00:54:48,620 I love you. 820 00:54:48,740 --> 00:54:49,900 Love you. 821 00:54:52,540 --> 00:54:54,540 Do we meet? 822 00:55:04,830 --> 00:55:07,770 These are my monkey bots here, farming outrage 24-7. 823 00:55:08,070 --> 00:55:09,570 Trashing you online. 824 00:55:10,090 --> 00:55:11,090 #Supershit. 825 00:55:21,800 --> 00:55:23,100 Krypto! 826 00:55:26,590 --> 00:55:28,770 Well, how do you contain a superdog? 827 00:55:30,090 --> 00:55:32,390 You beam super squirrels into its brain. 828 00:55:33,810 --> 00:55:40,130 We'll learn what we can, and we'll put the varmint down. 829 00:55:40,154 --> 00:55:41,654 It will definitely be painful. 830 00:55:45,600 --> 00:55:47,800 This is our private corectional institution. 831 00:55:48,640 --> 00:55:51,537 Most cells are rented out to governments who want to 832 00:55:51,561 --> 00:55:55,300 keep their incarcerations of political agitators private. 833 00:55:55,820 --> 00:55:58,240 Others have more personal transgressions. 834 00:55:58,820 --> 00:56:00,720 Florent wrote a blog about me. 835 00:56:00,860 --> 00:56:04,060 There are a few things I hate more than petty ex-girlfriends. 836 00:56:05,420 --> 00:56:06,677 You wouldn't be telling me any of this. 837 00:56:06,701 --> 00:56:08,982 Do you have any questions we ever plan on letting you out? 838 00:56:09,060 --> 00:56:10,060 No. 839 00:56:10,800 --> 00:56:13,120 You'd be terminated already if it was up to me. 840 00:56:13,500 --> 00:56:16,260 But first, the government has some questions they want answered. 841 00:56:18,700 --> 00:56:21,020 Rex, look who it is. 842 00:56:31,020 --> 00:56:33,222 You be sure to keep guest in check, old Joseph 843 00:56:33,246 --> 00:56:35,301 certainly wouldn't want it any other way. 844 00:56:36,360 --> 00:56:38,500 I'll be back tomorrow to get the answers we need. 845 00:57:03,190 --> 00:57:03,630 Hi. 846 00:57:04,190 --> 00:57:04,487 Hey. 847 00:57:04,511 --> 00:57:07,079 Oh, sorry we had to meet here, but Lex has always 848 00:57:07,103 --> 00:57:09,550 tracks us in traffic cameras so he knows where I am. 849 00:57:09,690 --> 00:57:11,866 I really don't understand why you're staying in that relationship. 850 00:57:11,890 --> 00:57:13,263 There's even a point to tell me about all his 851 00:57:13,287 --> 00:57:15,771 ex-girlfriends he had in prison in his pocket universe. 852 00:57:15,970 --> 00:57:16,210 What? 853 00:57:16,370 --> 00:57:17,370 Right? 854 00:57:17,490 --> 00:57:18,490 How's your mom? 855 00:57:18,570 --> 00:57:19,090 My mom? 856 00:57:19,390 --> 00:57:20,210 Oh, I love her so much. 857 00:57:20,250 --> 00:57:22,530 I think of her as my mom even more than my own mother. 858 00:57:22,650 --> 00:57:26,630 Oh, she feels the same way from the one time that you guys met. 859 00:57:27,150 --> 00:57:28,270 So hey, okay. 860 00:57:29,780 --> 00:57:32,850 There seems to be some sort of connection between Boravia and your boyfriend. 861 00:57:33,520 --> 00:57:35,850 I'm not clear on what... what's wrong. 862 00:57:36,870 --> 00:57:37,870 What's wrong? 863 00:57:38,030 --> 00:57:40,030 I thought you wanted to see me, Jimmy. 864 00:57:40,290 --> 00:57:44,050 I do, but Eve, how could I even really see you with Lex still in the picture? 865 00:57:44,230 --> 00:57:46,110 You're just trying to get information out of me. 866 00:57:46,250 --> 00:57:47,326 I swear to God that's not it. 867 00:57:47,350 --> 00:57:49,904 I just know that if I could get some real dirt on him 868 00:57:49,928 --> 00:57:52,071 then maybe the two of us could... Be together again? 869 00:57:57,550 --> 00:57:58,550 Yeah. 870 00:58:00,150 --> 00:58:02,967 But you said my toes look like someone spilled shrimp cocktail on the floor. 871 00:58:02,991 --> 00:58:04,210 You have unconventional toes. 872 00:58:04,430 --> 00:58:04,890 Who cares? 873 00:58:05,110 --> 00:58:07,710 There's other parts of you that people would find very attractive. 874 00:58:08,190 --> 00:58:09,950 Lex tortured a dog the other day. 875 00:58:10,690 --> 00:58:11,690 Jesus Christ! 876 00:58:11,970 --> 00:58:12,410 I know. 877 00:58:12,730 --> 00:58:13,470 I have to go. 878 00:58:13,630 --> 00:58:16,790 Eve, please see what you can find out. 879 00:58:18,070 --> 00:58:18,550 Okay. 880 00:58:18,750 --> 00:58:19,210 Yes! 881 00:58:19,670 --> 00:58:20,670 Yes! 882 00:58:24,970 --> 00:58:26,360 I'm putting them in my pocket. 883 00:58:40,330 --> 00:58:42,010 Joseph, he's your son? 884 00:58:42,050 --> 00:58:43,690 Don't talk to me. 885 00:58:44,050 --> 00:58:45,050 Please. 886 00:58:46,790 --> 00:58:51,247 I think i can get over there and get him if ... if you'd stop with the kryptonite. 887 00:58:51,271 --> 00:58:52,630 There's no way out of here, okay? 888 00:58:53,350 --> 00:58:54,250 There's always a way. 889 00:58:54,290 --> 00:58:55,290 I said don't talk to me! 890 00:58:59,770 --> 00:59:01,230 Don't talk to me! 891 00:59:11,275 --> 00:59:13,275 So what do you want me to do? 892 00:59:13,300 --> 00:59:14,360 Where's the creamer? 893 00:59:14,560 --> 00:59:16,460 On the counter where it always is. 894 00:59:16,620 --> 00:59:18,280 He's in your group, right? 895 00:59:18,640 --> 00:59:20,220 The... what's it called again? 896 00:59:20,440 --> 00:59:21,480 The Justice Gang! 897 00:59:21,680 --> 00:59:21,980 No. 898 00:59:22,180 --> 00:59:22,977 We're not called that. 899 00:59:23,001 --> 00:59:24,520 Your name is Mr. Terrific. 900 00:59:24,620 --> 00:59:26,196 You don't get a vote with a name like that. 901 00:59:26,220 --> 00:59:28,080 I also voted against it. 902 00:59:28,180 --> 00:59:28,560 Yes. 903 00:59:28,700 --> 00:59:30,820 And as leader, I get tiebreaker. 904 00:59:30,900 --> 00:59:32,540 No, Superman is not officially a member. 905 00:59:32,700 --> 00:59:33,816 Because you don't want him to vote. 906 00:59:33,840 --> 00:59:34,660 You know which way that would go. 907 00:59:34,820 --> 00:59:35,320 Shut up. 908 00:59:35,400 --> 00:59:35,820 He's kidding. 909 00:59:36,000 --> 00:59:38,840 So how do you even know Superman anyway? 910 00:59:40,650 --> 00:59:41,660 I just do. 911 00:59:42,100 --> 00:59:43,540 So you know about the hypno glasses? 912 00:59:43,740 --> 00:59:44,520 Now she does. 913 00:59:44,660 --> 00:59:47,960 Well, I'm not saying who he is just that he wears hypno glasses. 914 00:59:48,320 --> 00:59:49,560 They make his face... 915 00:59:49,680 --> 00:59:50,257 Terrific, how do they work? 916 00:59:50,281 --> 00:59:52,463 They make his face look different in your brain 917 00:59:52,487 --> 00:59:54,700 when he wears them so that you know who he is? 918 00:59:54,840 --> 00:59:55,000 Yes. 919 00:59:55,140 --> 00:59:56,220 I know this, first of all. 920 00:59:56,300 --> 00:59:57,596 But second of all, you really shouldn't be 921 00:59:57,620 --> 01:00:00,521 telling me this in case I don't know who he is. 922 01:00:00,670 --> 01:00:01,800 So you know he's Clark Kent? 923 01:00:02,120 --> 01:00:03,260 Oh my god. 924 01:00:03,320 --> 01:00:04,820 Why does he trust everyone? 925 01:00:05,020 --> 01:00:05,720 He doesn't. 926 01:00:05,780 --> 01:00:08,240 Just us because we are also of the cloth. 927 01:00:09,720 --> 01:00:10,740 Of the cloth? 928 01:00:13,030 --> 01:00:14,520 What are we gonna do? 929 01:00:14,740 --> 01:00:15,440 About what? 930 01:00:15,600 --> 01:00:16,057 Superman! 931 01:00:17,181 --> 01:00:18,737 He's your friend! 932 01:00:18,761 --> 01:00:20,920 Some friend came here to rule over me? 933 01:00:21,020 --> 01:00:23,100 It would be difficult to find him. 934 01:00:23,440 --> 01:00:26,420 I put nanobot GPS trackers into Superman's bloodstream. 935 01:00:27,080 --> 01:00:30,837 You can see where his trail ends abruptly right here at Fort Kramer, a dormant 936 01:00:30,861 --> 01:00:32,960 military post across the river about ten miles down. 937 01:00:33,340 --> 01:00:35,600 Even if he was dead, those trackers would still be there. 938 01:00:36,020 --> 01:00:38,391 So all this leads me to believe, as your article 939 01:00:38,415 --> 01:00:40,701 surmised, he really is a pocket universe. 940 01:00:41,440 --> 01:00:44,400 You put nanobot GPS trackers in your friend's bloodstream? 941 01:00:44,560 --> 01:00:45,640 Oh, I do that to everybody. 942 01:00:46,690 --> 01:00:47,640 So, okay, come on. 943 01:00:47,700 --> 01:00:48,900 Let's go to Fort Kramer then. 944 01:00:49,240 --> 01:00:50,960 The four of us and find out what's going on. 945 01:00:51,040 --> 01:00:52,720 And then do what? 946 01:00:54,100 --> 01:00:55,100 Save him. 947 01:00:56,080 --> 01:00:59,220 You want to break a federally incarcerated prisoner out of jail? 948 01:00:59,500 --> 01:01:01,190 Look, I think this is being done to keep him 949 01:01:01,214 --> 01:01:03,120 from interfering with the Boravian invasion. 950 01:01:03,260 --> 01:01:04,000 No, you look. 951 01:01:04,040 --> 01:01:05,540 I'm a Green Lantern, lady. 952 01:01:05,600 --> 01:01:08,336 That means I took a vow not to get involved in politics. 953 01:01:08,360 --> 01:01:09,440 Oh, that's part of the vow? 954 01:01:09,660 --> 01:01:10,660 It's implied. 955 01:01:10,780 --> 01:01:10,940 Yeah. 956 01:01:11,140 --> 01:01:12,160 An implied vow? 957 01:01:12,300 --> 01:01:14,757 Every time there's something he doesn't want to do, he says it's part of some vow. 958 01:01:14,781 --> 01:01:17,018 Oh, I swear to God, I'm two seconds away from 959 01:01:17,042 --> 01:01:20,121 forming a giant hammer and beating you both today. 960 01:01:20,700 --> 01:01:23,980 Is Supe's here to take over the world, I don't know, probably not. 961 01:01:24,240 --> 01:01:26,760 But the risk is just not worth the beef between the U.S. 962 01:01:26,940 --> 01:01:28,200 government and the Justice Gang. 963 01:01:28,220 --> 01:01:31,540 Not our name makes it sound like cowboys, but I agree with the rest. 964 01:01:33,220 --> 01:01:36,200 See, you're just going to let your friend rot in the pocket universe. 965 01:01:50,200 --> 01:01:52,560 That haircut should be against your vows. 966 01:01:52,820 --> 01:01:53,820 That what? 967 01:01:54,420 --> 01:01:55,700 That what should be what? 968 01:01:56,400 --> 01:01:59,800 I'll have you know, 348 chicks say otherwise. 969 01:02:05,910 --> 01:02:06,910 Hey. 970 01:02:09,750 --> 01:02:10,190 What? 971 01:02:10,730 --> 01:02:13,050 I'm not saying we're going to save him, but... 972 01:02:13,690 --> 01:02:15,324 I think we can at least check out what's going on 973 01:02:15,348 --> 01:02:17,188 with your boyfriend with this foreign criminal. 974 01:02:17,310 --> 01:02:18,310 He's not. 975 01:02:19,030 --> 01:02:20,290 We're just seeing each other. 976 01:02:21,650 --> 01:02:22,650 Thanks. 977 01:02:22,830 --> 01:02:23,830 You want me to drive? 978 01:02:25,970 --> 01:02:26,970 We'll take my ride. 979 01:02:48,300 --> 01:02:52,160 You have a flying saucer, but you couldn't get a faster garage door? 980 01:02:53,000 --> 01:02:54,160 I haven't worked on that yet. 981 01:02:56,120 --> 01:02:58,200 I'm not even sure how I feel, honestly. 982 01:02:58,880 --> 01:02:59,880 What? 983 01:03:00,420 --> 01:03:01,420 That Clark... 984 01:03:01,960 --> 01:03:03,120 He's not my boyfriend. 985 01:03:03,420 --> 01:03:05,557 We've actually just been seeing each other for a couple months now. 986 01:03:05,581 --> 01:03:06,616 Yeah, maybe just to be clear. 987 01:03:06,640 --> 01:03:08,020 I'm not into people's emotions. 988 01:03:08,340 --> 01:03:09,340 Yeah, no, totally. 989 01:03:10,260 --> 01:03:11,340 I'm just thinking out loud. 990 01:03:11,840 --> 01:03:14,037 I was going to break up with him, actually. 991 01:03:14,061 --> 01:03:18,060 We had this huge fight, and he told me he loved me, and it just didn't... 992 01:03:27,450 --> 01:03:29,090 Q&A time, alien! 993 01:03:33,780 --> 01:03:35,640 Today we have a special guest. 994 01:03:37,664 --> 01:03:39,664 I'm familiar with him 995 01:03:40,920 --> 01:03:44,260 And the smell of his piss as we flew across the desert. 996 01:03:44,660 --> 01:03:45,940 That is a lie! 997 01:03:46,000 --> 01:03:46,880 No, not Vasil. 998 01:03:46,940 --> 01:03:48,340 He's just here as an observer. 999 01:03:52,600 --> 01:03:53,600 Mali 1000 01:03:54,141 --> 01:03:55,680 The U.S. government 1001 01:03:56,380 --> 01:03:57,880 has a few questions for you. 1002 01:03:57,920 --> 01:03:59,200 Luthor, I barely know him. 1003 01:03:59,380 --> 01:04:00,760 He gave me food one time. 1004 01:04:01,660 --> 01:04:04,660 Who are you working with here on Earth? 1005 01:04:05,460 --> 01:04:07,220 I'm not working with anyone, Luther. 1006 01:04:07,540 --> 01:04:08,620 Tell him nothing, Superman. 1007 01:04:09,060 --> 01:04:10,180 I have no family or nothing. 1008 01:04:10,420 --> 01:04:11,140 Luthor, don't do this. 1009 01:04:11,180 --> 01:04:13,460 You eating my food was a great honor, Superman. 1010 01:04:15,360 --> 01:04:17,200 Got lucky on that one. 1011 01:04:18,880 --> 01:04:19,960 No, Luther, don't do this. 1012 01:04:20,240 --> 01:04:20,417 Please. 1013 01:04:20,441 --> 01:04:22,597 Let's try another question, don't we, Superman? 1014 01:04:22,621 --> 01:04:25,817 Who raised you as a child? 1015 01:04:25,841 --> 01:04:27,280 I believe in you, Superman. 1016 01:04:27,020 --> 01:04:27,960 Don't tell him nothing! 1017 01:04:38,120 --> 01:04:39,960 I didn't imagine that would go so quickly. 1018 01:04:46,100 --> 01:04:47,100 Mr. Handsome. 1019 01:04:48,840 --> 01:04:52,461 I'll be back later with someone else you've chatted with and I'll kill them too. 1020 01:04:52,520 --> 01:04:55,480 Maybe that reporter you always do interviews with. 1021 01:04:56,300 --> 01:04:58,000 Maybe I'll kill Clark Kent next. 1022 01:05:10,150 --> 01:05:12,230 No, no, no, no. 1023 01:05:44,200 --> 01:05:45,300 Restricted area! 1024 01:05:45,760 --> 01:05:46,760 Get back in your vehicle. 1025 01:05:46,784 --> 01:05:48,784 Get out of here! 1026 01:05:50,800 --> 01:05:52,800 Hey, you seeing this guy? 1027 01:05:54,250 --> 01:05:55,250 Hey! 1028 01:05:56,490 --> 01:05:58,091 Um... That's his path. 1029 01:05:58,190 --> 01:05:59,630 DNA trail leads to that tent. 1030 01:06:00,550 --> 01:06:02,030 Isn't that one of those Justice guys? 1031 01:06:02,150 --> 01:06:03,270 It's the smart one. 1032 01:06:03,870 --> 01:06:04,130 Hey! 1033 01:06:04,770 --> 01:06:06,147 You heard the man! 1034 01:06:06,171 --> 01:06:09,870 I am giving you one last chance to talk! 1035 01:06:10,190 --> 01:06:12,530 I was just about to say the same to you. 1036 01:06:13,010 --> 01:06:14,010 Come on! 1037 01:06:49,510 --> 01:06:57,510 Come on, come on, come on! 1038 01:07:18,290 --> 01:07:19,290 Holy shit. 1039 01:07:29,930 --> 01:07:30,930 Unbelievable. 1040 01:07:32,150 --> 01:07:34,090 That jackass did create a pocket universe. 1041 01:07:35,110 --> 01:07:36,230 And that's his path. 1042 01:07:37,590 --> 01:07:41,150 For creating a pocket universe, if you are just one picometer off, 1043 01:07:41,190 --> 01:07:43,907 you will have a black hole where Earth used to be. 1044 01:07:43,931 --> 01:07:45,970 And every time you enter or exit, you risk 1045 01:07:45,994 --> 01:07:48,831 tearing a hole into the fabric of reality. 1046 01:07:49,210 --> 01:07:50,210 You're kidding. 1047 01:07:50,690 --> 01:07:53,210 It's the type of reckless science looks Luther specializes in. 1048 01:07:53,830 --> 01:07:54,830 What are they doing? 1049 01:07:55,510 --> 01:07:56,790 They're trying to hack it. 1050 01:07:57,590 --> 01:07:59,290 So I guess you decided to help. 1051 01:08:00,790 --> 01:08:02,690 Only because it will piss off Green Lantern. 1052 01:08:05,450 --> 01:08:06,450 Thanks. 1053 01:08:13,930 --> 01:08:16,190 He just killed that poor guy. 1054 01:08:18,200 --> 01:08:20,200 His name was Malek. 1055 01:08:24,150 --> 01:08:27,910 I didn't do anything... 1056 01:08:31,060 --> 01:08:32,380 You said you can get to my son, right? 1057 01:09:11,020 --> 01:09:12,480 Why are you still gross looking? 1058 01:09:13,340 --> 01:09:14,360 I don't know. 1059 01:09:18,120 --> 01:09:19,120 It must be the sun. 1060 01:09:20,300 --> 01:09:21,160 What sun? 1061 01:09:21,280 --> 01:09:22,280 There's no sun here. 1062 01:09:22,340 --> 01:09:23,340 That's the problem. 1063 01:09:23,400 --> 01:09:24,400 I need to heal. 1064 01:09:25,060 --> 01:09:27,140 I get my powers from the yellow sun. 1065 01:09:27,940 --> 01:09:29,400 Just give me a second. 1066 01:09:39,020 --> 01:09:40,020 Hell yeah. 1067 01:09:40,480 --> 01:09:41,480 We're in. 1068 01:10:01,040 --> 01:10:03,040 A negative proton river. 1069 01:10:06,640 --> 01:10:08,440 Do we reppel? 1070 01:10:09,064 --> 01:10:10,226 Reppel? 1071 01:10:10,450 --> 01:10:13,050 Where am I going to get the gear to reppel into a pocket universe? 1072 01:10:13,470 --> 01:10:13,770 I don't know. 1073 01:10:13,870 --> 01:10:15,590 Maybe it comes out of your circles or something. 1074 01:10:15,590 --> 01:10:15,990 Circles? 1075 01:10:17,690 --> 01:10:18,210 T spheres. 1076 01:10:18,650 --> 01:10:19,010 Okay. 1077 01:10:19,250 --> 01:10:19,886 They're three dimensional. 1078 01:10:19,910 --> 01:10:20,910 Circles are flat. 1079 01:10:21,250 --> 01:10:22,250 Sorry. 1080 01:10:24,530 --> 01:10:25,530 Unbelievable. 1081 01:10:26,150 --> 01:10:28,206 This place is filthy with black hole vortexes. 1082 01:10:28,230 --> 01:10:30,890 And that anti-proton river will tear us apart in seconds. 1083 01:10:31,130 --> 01:10:32,490 We cannot go in ourselves. 1084 01:10:34,170 --> 01:10:35,170 Copy. 1085 01:10:36,250 --> 01:10:37,250 I can't make a sun. 1086 01:10:38,390 --> 01:10:38,710 I know. 1087 01:10:39,010 --> 01:10:41,970 I can only make something kind of like a sun. 1088 01:10:42,630 --> 01:10:42,730 What? 1089 01:10:43,410 --> 01:10:44,410 All right. 1090 01:10:45,350 --> 01:10:45,790 Okay. 1091 01:10:46,310 --> 01:10:47,510 We've got hydrogen. 1092 01:10:48,410 --> 01:10:49,410 And we've got etherium. 1093 01:10:50,390 --> 01:10:51,390 And we've got helium. 1094 01:10:53,250 --> 01:10:54,350 What are you doing? 1095 01:10:54,650 --> 01:10:55,010 Hey! 1096 01:10:55,190 --> 01:10:55,550 Hey! 1097 01:10:55,590 --> 01:10:56,590 No, no, stop! 1098 01:10:56,970 --> 01:10:57,210 Enough! 1099 01:10:57,390 --> 01:10:58,786 You're going to get all of us in trouble! 1100 01:10:58,810 --> 01:10:59,470 What are you doing? 1101 01:10:59,730 --> 01:11:00,010 Hey! 1102 01:11:00,630 --> 01:11:01,927 He's doing something in here! 1103 01:11:01,951 --> 01:11:02,951 George! 1104 01:11:03,090 --> 01:11:03,530 George! 1105 01:11:03,670 --> 01:11:04,670 He's doing something! 1106 01:11:05,070 --> 01:11:07,470 You are not going to take my credit for this, officer! 1107 01:11:07,690 --> 01:11:08,810 You belong behind the bar! 1108 01:11:08,870 --> 01:11:10,470 We're not getting a credit from you! 1109 01:12:01,520 --> 01:12:02,520 You've saved him. 1110 01:12:02,980 --> 01:12:04,720 I can't carry him when I change forms. 1111 01:12:18,100 --> 01:12:19,300 Krypto! Stop! 1112 01:12:19,300 --> 01:12:21,300 You are going to smother the baby! 1113 01:12:22,820 --> 01:12:23,380 What do you see? 1114 01:12:23,760 --> 01:12:24,760 Did you find him? 1115 01:12:25,020 --> 01:12:26,020 Oh, my God! 1116 01:12:26,480 --> 01:12:27,540 What is that? 1117 01:12:27,700 --> 01:12:28,980 The portal's been open too long. 1118 01:12:29,320 --> 01:12:30,960 We can't stand here much longer. 1119 01:12:33,800 --> 01:12:34,580 Oh, no. 1120 01:12:34,590 --> 01:12:35,490 You look like shit. 1121 01:12:35,520 --> 01:12:36,520 I'm fine. 1122 01:12:36,680 --> 01:12:38,557 I think we need to get to those portals up there. 1123 01:12:38,581 --> 01:12:39,581 Uh, right. 1124 01:12:39,980 --> 01:12:41,800 How do we... port them? 1125 01:12:42,160 --> 01:12:43,680 I don't know, but we'll figure it out. 1126 01:12:47,360 --> 01:12:48,360 Joey! 1127 01:13:11,240 --> 01:13:13,240 Kill him! He's still weak. 1128 01:13:21,600 --> 01:13:23,600 Allright freak, nice and slow. 1129 01:13:23,624 --> 01:13:25,024 Back in the cage. 1130 01:13:26,250 --> 01:13:27,810 What are you going to do, squash us? 1131 01:13:28,750 --> 01:13:28,990 Yes? 1132 01:13:29,690 --> 01:13:31,250 With... with my amonic acid. 1133 01:13:57,040 --> 01:13:58,740 Do you have him? 1134 01:13:58,740 --> 01:13:59,740 Hot damn! 1135 01:13:59,980 --> 01:14:00,300 What? 1136 01:14:00,940 --> 01:14:02,040 That's a flying dog. 1137 01:14:04,880 --> 01:14:05,360 Uh-oh. 1138 01:14:05,700 --> 01:14:06,700 What? 1139 01:14:07,960 --> 01:14:08,697 Come on! 1140 01:14:08,721 --> 01:14:09,721 Come on! 1141 01:14:32,575 --> 01:14:33,575 Uh-oh. 1142 01:14:33,600 --> 01:14:35,600 Black hole! 1143 01:14:46,240 --> 01:14:48,240 Krypto! Come here boy! 1144 01:14:48,264 --> 01:14:50,264 I can't get out of this. 1145 01:14:51,288 --> 01:14:53,288 It's a black hole. We will never get out of it. 1146 01:14:53,312 --> 01:14:54,612 Pull us out! 1147 01:14:59,636 --> 01:15:00,636 Stop it! 1148 01:15:00,660 --> 01:15:02,160 Krypto! Help us out 1149 01:15:02,184 --> 01:15:03,084 Bad boy! 1150 01:15:06,080 --> 01:15:07,080 Rex! 1151 01:15:08,104 --> 01:15:09,304 Joey! 1152 01:15:49,010 --> 01:15:50,670 You're so weird. 1153 01:15:52,950 --> 01:15:54,570 Do you have them? 1154 01:15:54,890 --> 01:15:55,310 Them? 1155 01:15:55,830 --> 01:15:59,210 Superman, a mean dog in a cape, weird baby, and a squiggle man. 1156 01:16:00,430 --> 01:16:01,430 What? 1157 01:16:02,950 --> 01:16:03,950 Terrific? 1158 01:16:04,290 --> 01:16:05,290 Follow me! 1159 01:16:09,300 --> 01:16:09,540 Up! 1160 01:16:10,120 --> 01:16:10,580 Krypto! 1161 01:16:10,900 --> 01:16:11,200 Go! 1162 01:16:11,580 --> 01:16:12,580 Leave it! 1163 01:16:28,600 --> 01:16:31,580 Are you kidding me? 1164 01:16:33,080 --> 01:16:34,860 Those things aren't cheap! 1165 01:16:39,280 --> 01:16:40,700 Oh, my gosh. 1166 01:16:41,320 --> 01:16:42,660 Thank you. 1167 01:16:46,150 --> 01:16:47,150 Hey. 1168 01:16:47,810 --> 01:16:48,810 Hey. 1169 01:16:52,360 --> 01:16:53,680 You came to get me? 1170 01:16:54,280 --> 01:16:55,280 Yeah. 1171 01:16:58,850 --> 01:17:01,970 There's more people being held prisoner in there. 1172 01:17:02,170 --> 01:17:03,510 We gotta go get them. 1173 01:17:04,190 --> 01:17:06,030 Not through here, you can't. 1174 01:17:06,190 --> 01:17:07,930 Not with you like this. 1175 01:17:08,250 --> 01:17:10,850 Clark, what the... It's kryptonite poisoning. 1176 01:17:12,630 --> 01:17:14,250 He'll heal, but it'll take a day or two. 1177 01:17:14,530 --> 01:17:15,570 Get him someplace safe. 1178 01:17:15,730 --> 01:17:16,730 Take the T-craft. 1179 01:17:17,050 --> 01:17:19,030 The controls are easy and intuitive. 1180 01:17:19,690 --> 01:17:22,410 I need to stay back here and make sure the portal is secure. 1181 01:17:45,310 --> 01:17:46,310 No. 1182 01:17:46,470 --> 01:17:48,191 Dog, I really need you to... 1183 01:17:48,315 --> 01:17:49,091 No! 1184 01:17:49,115 --> 01:17:49,691 Dog! 1185 01:17:49,715 --> 01:17:50,715 I really need you to.. 1186 01:17:50,715 --> 01:17:51,715 Come on. 1187 01:17:53,739 --> 01:17:55,739 Okay... Intuitive... 1188 01:17:57,930 --> 01:17:59,930 Yeah, for sure.. 1189 01:18:17,540 --> 01:18:19,040 Pick that up! 1190 01:18:22,340 --> 01:18:23,340 Eve! 1191 01:18:23,500 --> 01:18:25,060 Get out of here, you idiot! 1192 01:18:29,760 --> 01:18:30,760 Move! 1193 01:18:32,040 --> 01:18:34,480 How the hell could he have gotten free? 1194 01:18:38,101 --> 01:18:40,580 We need to find him. 1195 01:18:45,540 --> 01:18:45,720 Eve? 1196 01:18:46,300 --> 01:18:47,720 Oh, I'm so done, Jimmy. 1197 01:18:48,850 --> 01:18:53,220 Oh, um... I have everything you need to ruin Lex forever. 1198 01:18:53,580 --> 01:18:53,960 What? 1199 01:18:54,120 --> 01:18:54,480 Where? 1200 01:18:54,900 --> 01:18:55,940 Right over here. 1201 01:18:59,300 --> 01:19:00,300 How dare he yell at me? 1202 01:19:14,720 --> 01:19:17,160 If I send you this, Jimmy... 1203 01:19:17,600 --> 01:19:18,600 Uh-huh. 1204 01:19:20,990 --> 01:19:22,767 You have to promise me we get to hang 1205 01:19:22,791 --> 01:19:23,791 this weekend. 1206 01:19:24,610 --> 01:19:25,750 Just the two of us. 1207 01:19:33,900 --> 01:19:34,920 Uh... Okay? 1208 01:19:35,200 --> 01:19:36,200 Yeah, okay. 1209 01:19:37,560 --> 01:19:38,300 Uh-huh. 1210 01:19:38,360 --> 01:19:39,860 How, uh... 1211 01:19:40,400 --> 01:19:41,400 How long? 1212 01:19:42,380 --> 01:19:43,380 A weekend. 1213 01:19:43,440 --> 01:19:44,440 A whole weekend? 1214 01:19:44,670 --> 01:19:45,900 Oh, my God, Jimmy. 1215 01:19:46,060 --> 01:19:48,560 I'm sorry this is such a major imposition on your life. 1216 01:19:48,720 --> 01:19:50,600 No, it's not an imposition. 1217 01:19:50,860 --> 01:19:52,541 I... I can tell you don't really think so. 1218 01:19:54,860 --> 01:19:56,637 No, no, no, no, no, no, no, no, no. 1219 01:19:56,661 --> 01:19:57,661 Eve? 1220 01:20:09,440 --> 01:20:10,500 Come on. 1221 01:20:27,540 --> 01:20:28,860 I'm Martha. 1222 01:20:28,980 --> 01:20:29,980 This is John. 1223 01:20:30,320 --> 01:20:31,320 I'm Lois. 1224 01:20:32,020 --> 01:20:33,020 Lois. 1225 01:20:40,600 --> 01:20:41,600 Here, son. 1226 01:20:44,260 --> 01:20:46,540 They sent me here to rule over. 1227 01:20:47,760 --> 01:20:49,080 They sent me here to kill people. 1228 01:20:49,280 --> 01:20:50,280 Clark! 1229 01:20:50,360 --> 01:20:51,700 That ain't... that ain't... 1230 01:21:16,420 --> 01:21:19,220 Is our boy gonna be okay? 1231 01:21:20,240 --> 01:21:21,240 Yes. 1232 01:21:21,540 --> 01:21:22,940 Mr. Terrific says yes. 1233 01:21:25,020 --> 01:21:26,760 Don't mind him, Lois. 1234 01:21:27,580 --> 01:21:29,180 He's just a big old mush. 1235 01:21:30,280 --> 01:21:32,260 Especially when it comes to Clark. 1236 01:21:43,500 --> 01:21:45,100 Jimmy Olsen "Call me!" 1237 01:21:49,410 --> 01:21:51,480 This girl is obsessed with you? 1238 01:21:51,980 --> 01:21:53,020 Uh-huh. 1239 01:21:53,570 --> 01:21:54,760 How do you do it, Jimmy? 1240 01:21:55,480 --> 01:21:58,037 Look, I didn't even want to bother you, but you told me to call with anything I 1241 01:21:58,061 --> 01:22:00,796 got, so... Yeah, but I thought you said she disappeared off the line. 1242 01:22:00,820 --> 01:22:01,317 I don't know. 1243 01:22:01,341 --> 01:22:02,797 She might have dropped her phone in the toilet. 1244 01:22:02,821 --> 01:22:04,120 She does not have a line. 1245 01:22:04,920 --> 01:22:07,820 Well, I'm not really sure that sexy selfies are... 1246 01:22:19,855 --> 01:22:21,560 Your hot ex is a genius. 1247 01:22:22,260 --> 01:22:22,520 Hot? 1248 01:22:22,740 --> 01:22:23,740 We have to talk to Perry. 1249 01:22:24,060 --> 01:22:25,500 I'll be there as soon as I can, okay? 1250 01:22:28,260 --> 01:22:31,020 Send them sexy selfies behind the back of Lex Luthor. 1251 01:22:31,600 --> 01:22:33,800 She has to be the biggest idiot in the world. 1252 01:22:34,640 --> 01:22:36,840 Lex, we just told you the portal was destroyed! 1253 01:22:36,920 --> 01:22:38,817 The dimensional aperture is still there. 1254 01:22:38,841 --> 01:22:41,960 We can open remotely so... It is not safe! 1255 01:22:42,160 --> 01:22:45,240 We can close the aperture later by inputting the coordinates, correct? 1256 01:22:45,260 --> 01:22:45,780 Theoretically. 1257 01:22:46,160 --> 01:22:47,160 Great! 1258 01:22:48,720 --> 01:22:51,440 If we can't find him, we'll need to draw him out. 1259 01:23:06,800 --> 01:23:07,700 No, no, no 1260 01:23:10,620 --> 01:23:11,120 Look, Lex! 1261 01:23:13,160 --> 01:23:16,260 That tear has a dimensional reach into the surrounding area! 1262 01:23:16,300 --> 01:23:18,220 You think this is something I don't know? 1263 01:23:22,340 --> 01:23:23,840 That shit happened! 1264 01:23:24,340 --> 01:23:25,460 Oh, you don't say! 1265 01:23:26,300 --> 01:23:27,740 Can you stop it? 1266 01:23:28,000 --> 01:23:30,300 Can I stop it? 1267 01:23:35,880 --> 01:23:39,780 This is why you don't create a damn pocket universe. 1268 01:23:40,920 --> 01:23:43,420 There, Superman won't be able to ignore that. 1269 01:23:45,240 --> 01:23:46,700 Now we know where he'll be next. 1270 01:24:29,000 --> 01:24:30,950 Thought you was out of here. 1271 01:24:35,690 --> 01:24:37,950 Never seen you sleep that long. 1272 01:24:42,150 --> 01:24:50,130 Last week, me, Mom, Hector, and them, we took a drive to Beerki's Burritos. 1273 01:24:50,750 --> 01:24:51,750 Down in West. 1274 01:24:52,650 --> 01:24:55,510 Like the one that used to be out by that old blue bar. 1275 01:24:56,450 --> 01:24:57,450 Do you remember that? 1276 01:24:58,430 --> 01:24:59,910 Mm-hmm. 1277 01:25:01,040 --> 01:25:02,650 Burrito's still just as good. 1278 01:25:07,360 --> 01:25:09,800 That Loianne, she seems nice. 1279 01:25:10,520 --> 01:25:11,580 It's Lois. 1280 01:25:12,280 --> 01:25:12,620 Hmm? 1281 01:25:13,080 --> 01:25:14,080 Her name's Lois. 1282 01:25:14,980 --> 01:25:16,180 Yeah, she's nice. 1283 01:25:18,720 --> 01:25:20,900 But you don't seem quite yourself. 1284 01:25:22,980 --> 01:25:25,246 You know, well, that message that my parents sent 1285 01:25:25,270 --> 01:25:27,621 with me, I had never heard the second half before. 1286 01:25:28,320 --> 01:25:32,791 Well, I'd say what you wanted that message to say, says a 1287 01:25:32,815 --> 01:25:38,020 whole lot more about you than what anyone meant for it to be. 1288 01:25:38,600 --> 01:25:39,600 You don't understand. 1289 01:25:42,880 --> 01:25:44,600 I'm not who I thought I was. 1290 01:25:50,150 --> 01:25:51,470 They sent me here to hurt people. 1291 01:25:52,850 --> 01:25:56,390 Parents aren't for telling their children who they're supposed to be. 1292 01:25:57,390 --> 01:26:05,090 We are here to give y'all, to help you make fools of yourselves all on your own. 1293 01:26:13,330 --> 01:26:15,590 Your choices, Clark. 1294 01:26:19,570 --> 01:26:21,450 Your actions. 1295 01:26:22,540 --> 01:26:26,340 That's what makes you, who you are. 1296 01:26:27,790 --> 01:26:31,110 And let me tell you son 1297 01:26:31,134 --> 01:26:33,134 i couldn't be 1298 01:26:37,780 --> 01:26:40,020 any more proud of you. 1299 01:26:49,100 --> 01:26:50,180 Oh, mush. 1300 01:26:51,200 --> 01:26:53,580 Clark, there's something on the box you might want to see. 1301 01:26:57,180 --> 01:27:01,157 And over in Eastern Europe, Boravian troops gather at the border seemingly mere 1302 01:27:01,181 --> 01:27:04,140 minutes away from invading Jarhanpur once again. 1303 01:27:04,660 --> 01:27:09,217 Now, nearby villagers are willing and ready to defend their country despite the 1304 01:27:09,241 --> 01:27:13,280 exponentially superior firepower of the well-trained Boravian military. 1305 01:27:28,300 --> 01:27:30,959 The villagers cling onto what little hope they 1306 01:27:30,983 --> 01:27:34,061 have left as they're surrounded by the millitary. 1307 01:27:48,550 --> 01:27:49,350 Superman! 1308 01:27:50,374 --> 01:27:51,174 Superman! 1309 01:27:51,198 --> 01:27:51,998 Superman! 1310 01:27:52,022 --> 01:27:52,822 Superman! 1311 01:27:52,846 --> 01:27:53,646 Superman! 1312 01:27:53,670 --> 01:27:54,470 Superman! 1313 01:27:54,820 --> 01:27:55,820 Superman! 1314 01:28:12,140 --> 01:28:14,440 Without Superman here to stop them this time, 1315 01:28:14,464 --> 01:28:17,064 the Jarhanpurians don't have much hope. 1316 01:28:17,860 --> 01:28:18,880 I cleaned your boots. 1317 01:28:19,180 --> 01:28:20,400 I'll go get them for you. 1318 01:28:22,120 --> 01:28:25,140 Superman, we need you here in Metropolis, now. 1319 01:28:25,220 --> 01:28:26,620 I have to get to Boravia, Terrific. 1320 01:28:26,700 --> 01:28:28,342 There won't be a Boravia, or a Metropolis, 1321 01:28:28,366 --> 01:28:31,341 or a planet Earth if you don't get here soon. 1322 01:28:31,920 --> 01:28:33,600 This rift is about to tear into the city. 1323 01:28:33,960 --> 01:28:34,960 I can't stop it. 1324 01:28:35,180 --> 01:28:36,440 I need your help. 1325 01:28:39,260 --> 01:28:43,400 All Metropolis citizens, this is a mandatory evacuation. 1326 01:28:44,060 --> 01:28:46,460 Repeat, this is a mandatory evacuation. 1327 01:28:48,560 --> 01:28:50,700 This is a mandatory evacuation. 1328 01:29:09,220 --> 01:29:10,380 We're all going to be scared. 1329 01:29:11,220 --> 01:29:12,580 Come on, just put her on. 1330 01:29:14,580 --> 01:29:15,200 Please, let her in. 1331 01:29:15,340 --> 01:29:16,840 Can you put Persephone on the phone? 1332 01:29:17,520 --> 01:29:18,520 Yes, she will care. 1333 01:29:18,700 --> 01:29:20,257 Cats know the sound of your voice! 1334 01:29:20,281 --> 01:29:22,900 So I've been able to connect with our contact at Bodavane. 1335 01:29:23,240 --> 01:29:26,420 Luther's been selling arms to Gurgos for pennies on the dollar for years. 1336 01:29:26,960 --> 01:29:27,960 Why, you ask? 1337 01:29:28,220 --> 01:29:29,220 How do you ask why? 1338 01:29:29,620 --> 01:29:32,800 He did it in exchange for half of Jarvan's gold. 1339 01:29:33,380 --> 01:29:33,820 You too. 1340 01:29:34,060 --> 01:29:38,337 At first I thought Eve was just sending me selfies, but in the background of the 1341 01:29:38,361 --> 01:29:42,397 shots were maps, contracts, all kinds of documents, chronicling a Boravian 1342 01:29:42,421 --> 01:29:45,840 agreement to cede half of the country to Lex Luthor once the invasion is complete. 1343 01:29:46,260 --> 01:29:47,800 He wants to make himself king. 1344 01:29:48,380 --> 01:29:49,380 King. 1345 01:29:49,480 --> 01:29:50,480 King. 1346 01:29:50,580 --> 01:29:52,180 Should we really still be standing here? 1347 01:29:53,060 --> 01:29:55,180 Lois, you got that flying saucer deal up on the roof? 1348 01:29:55,920 --> 01:29:58,360 Grant, group, come on. 1349 01:29:58,640 --> 01:29:59,340 Grab the board, Jimmy. 1350 01:29:59,540 --> 01:30:00,540 How many does it hold? 1351 01:30:00,720 --> 01:30:01,657 Five or six. 1352 01:30:01,681 --> 01:30:02,020 Six. 1353 01:30:02,700 --> 01:30:03,140 Okay. 1354 01:30:03,500 --> 01:30:04,660 Lombart, you too. 1355 01:30:06,060 --> 01:30:08,000 Why the hell would Lex want half a dessert? 1356 01:30:08,240 --> 01:30:11,820 His cultish acolytes believe he's going to create a technologically advanced utopia. 1357 01:30:12,200 --> 01:30:12,400 Utopia? 1358 01:30:12,620 --> 01:30:14,100 That's a profit factor as well. 1359 01:30:14,460 --> 01:30:17,417 And the petroleum deposits alone are worth multiples of his investment. 1360 01:30:17,441 --> 01:30:19,505 Whatever his motives are, he wants to do 1361 01:30:19,529 --> 01:30:21,600 everything he could to ruin Superman's reputation. 1362 01:30:21,740 --> 01:30:24,980 Eve's photos show he was behind the whole Hammer of Boravia scam. 1363 01:30:25,180 --> 01:30:28,220 And all the bots stirring up anti-Superman sentiment online. 1364 01:30:28,480 --> 01:30:30,839 Mr. Terrific believes Luthor is also behind 1365 01:30:30,863 --> 01:30:33,380 the spreading rift between universes out there. 1366 01:30:33,520 --> 01:30:35,504 All of it seems to be geared towards stopping Superman 1367 01:30:35,528 --> 01:30:37,728 from standing in the way of the Boravian invasion, Chief. 1368 01:30:38,340 --> 01:30:39,340 Call me Perry, kid. 1369 01:30:39,500 --> 01:30:40,220 Post the story. 1370 01:30:40,480 --> 01:30:41,480 Fast. 1371 01:30:46,860 --> 01:30:47,600 Buckle up, kids. 1372 01:30:47,680 --> 01:30:48,520 Why don't I have a seat? 1373 01:30:48,600 --> 01:30:49,557 Jimmy, will you transcribe? 1374 01:30:49,581 --> 01:30:50,581 Uh-huh. 1375 01:31:04,280 --> 01:31:07,957 The Daily Planet has obtained exclusive information proving that billionaire Lex 1376 01:31:07,981 --> 01:31:11,140 Luthor is in league with the Boravian dictator of a sealed word code. 1377 01:31:18,800 --> 01:31:20,557 Clark, are you close? 1378 01:31:20,581 --> 01:31:24,740 It's about to hit Metropolis, and my probes are not shutting it down. 1379 01:31:24,840 --> 01:31:25,840 Shit! 1380 01:31:51,375 --> 01:31:52,375 Lex... 1381 01:31:52,900 --> 01:31:54,800 The rift is almost here! 1382 01:31:54,880 --> 01:31:56,360 So slow it down. 1383 01:31:56,660 --> 01:31:57,976 I can't, unless I can put the code in. 1384 01:31:58,000 --> 01:31:59,200 Just hold on a minute, then. 1385 01:31:59,624 --> 01:32:01,124 We got to go man! 1386 01:32:01,148 --> 01:32:02,148 Otis! 1387 01:32:21,420 --> 01:32:22,820 Not sure where we are going to land 1388 01:32:22,844 --> 01:32:24,444 when the world is gone. 1389 01:33:25,150 --> 01:33:28,130 There's a code to close the rift, but it's too complicated to hack. 1390 01:33:28,450 --> 01:33:30,170 Luthor will have the code at Luthor Corp. 1391 01:33:30,750 --> 01:33:32,334 Just give me a minute, I'll get Krypto and we'll go 1392 01:33:32,358 --> 01:33:34,080 You brought that dog man! 1393 01:33:34,104 --> 01:33:37,404 -I didn't want him killing my parents' cows. 1394 01:33:57,180 --> 01:33:58,180 Go wide! 1395 01:33:58,204 --> 01:33:59,204 Focus on the engineer. 1396 01:33:59,228 --> 01:33:59,928 On the alien now. 1397 01:33:59,952 --> 01:34:00,952 7R. 1398 01:34:21,060 --> 01:34:22,760 It's not to late for either of you. 1399 01:34:22,784 --> 01:34:23,484 5A! 1400 01:34:23,508 --> 01:34:25,108 You don't have to do what Luthor ... 1401 01:34:48,320 --> 01:34:49,320 2X. 1402 01:34:55,440 --> 01:34:56,940 Now Angela, as planned.. 1403 01:34:57,164 --> 01:34:59,964 Fill his longs, and kill the son of a bitch. 1404 01:35:42,080 --> 01:35:44,480 Can't he hold his breath for over 1 hour? 1405 01:35:44,504 --> 01:35:46,504 Not without air in his longs. 1406 01:35:46,528 --> 01:35:47,928 He'll be dead in minutes. 1407 01:35:48,050 --> 01:35:49,810 The nanites are suppressing his optic nerve. 1408 01:35:50,110 --> 01:35:52,090 Sight and x-ray vision should be completely muted. 1409 01:35:52,270 --> 01:35:53,270 Longs breached. 1410 01:36:00,340 --> 01:36:01,340 Yeah? 1411 01:36:01,480 --> 01:36:02,480 We are ready. 1412 01:36:51,040 --> 01:36:52,740 What's his game? 1413 01:36:54,230 --> 01:36:56,550 Creating friction to get the nanites off? 1414 01:36:56,690 --> 01:36:58,410 Doesn't matter if he gets them off his face. 1415 01:36:58,590 --> 01:37:00,090 The nanites are still in his lungs. 1416 01:37:00,510 --> 01:37:02,250 Engineer, Ultraman, keep up! 1417 01:37:03,090 --> 01:37:04,090 We're trying! 1418 01:37:07,510 --> 01:37:08,510 Maintaining nanites. 1419 01:37:08,930 --> 01:37:09,930 Hurry! 1420 01:37:29,940 --> 01:37:31,340 He'll sufficate any minute. 1421 01:37:39,500 --> 01:37:41,900 Engineer, engulve him completly. 1422 01:38:06,940 --> 01:38:08,940 Wait, wait, what's he doing? 1423 01:38:17,400 --> 01:38:19,800 I won't be able to sustain the impact at this speed! 1424 01:38:22,640 --> 01:38:23,740 No Angela, unsheet! 1425 01:38:23,864 --> 01:38:25,364 He's the only one protected! 1426 01:38:42,710 --> 01:38:43,890 Entering the hole. 1427 01:38:44,990 --> 01:38:45,990 Infrared, please. 1428 01:38:53,600 --> 01:38:55,200 Switch to nightvision. 1429 01:39:27,050 --> 01:39:29,670 Her heart's still beating, but she's unconscious. 1430 01:39:30,290 --> 01:39:31,290 Call in the raptors. 1431 01:40:01,480 --> 01:40:03,600 Cloning you was relatively simple. 1432 01:40:04,060 --> 01:40:06,055 All it took was combing the aftermath of your 1433 01:40:06,079 --> 01:40:08,200 battles until I located a strand of your hair. 1434 01:40:09,360 --> 01:40:10,840 That's how you got into the fortress? 1435 01:40:11,940 --> 01:40:13,377 You had my DNA? 1436 01:40:13,401 --> 01:40:17,717 Yes, but as is often the case with cloning, the match was imperfect. 1437 01:40:17,741 --> 01:40:21,720 He might be even stupider than you, if that's possible. 1438 01:40:22,220 --> 01:40:23,557 But easier to control. 1439 01:40:23,581 --> 01:40:24,581 3L! 1440 01:40:26,940 --> 01:40:28,000 22K! 1441 01:40:30,580 --> 01:40:31,640 31E! 1442 01:40:32,260 --> 01:40:33,260 28! 1443 01:40:34,240 --> 01:40:35,300 5B! 1444 01:40:35,680 --> 01:40:36,680 5B! 1445 01:40:36,940 --> 01:40:37,940 6K! 1446 01:40:38,300 --> 01:40:39,300 9K! 1447 01:40:40,540 --> 01:40:42,880 My brain will always win! 1448 01:40:43,100 --> 01:40:45,560 Brain beats brawl! 1449 01:41:38,900 --> 01:41:42,300 Superman, Superman 1450 01:41:49,180 --> 01:41:53,820 No matter what you do to me, Luther, your plans in Boravia won't work. 1451 01:41:54,100 --> 01:41:55,100 Oh, man! 1452 01:41:55,620 --> 01:41:56,620 Why's that? 1453 01:41:56,960 --> 01:41:58,600 Because I called in some friends. 1454 01:41:59,360 --> 01:42:00,360 Mr. Luthor? 1455 01:42:01,900 --> 01:42:03,260 There is an anomaly at the border. 1456 01:42:16,240 --> 01:42:18,240 Sorry kid, Superman couldn't make it. 1457 01:42:20,264 --> 01:42:22,264 Cause he got a upgrade. 1458 01:43:15,455 --> 01:43:17,455 I know you won't kill me! 1459 01:43:18,079 --> 01:43:21,779 You are too delicate and weak, like Superman. 1460 01:43:22,800 --> 01:43:24,420 I'm not like Superman. 1461 01:43:32,270 --> 01:43:33,270 It's perfect. 1462 01:43:33,350 --> 01:43:33,910 Post it kid. 1463 01:43:34,190 --> 01:43:35,190 On it. 1464 01:43:41,130 --> 01:43:45,150 I think you overestimate the importance of Jarhanpur for me, Superman. 1465 01:43:45,730 --> 01:43:47,047 That was just a bonus. 1466 01:43:47,071 --> 01:43:52,790 I'm not killing you so the Boravian military conflict can proceed. 1467 01:43:54,010 --> 01:44:01,990 I created the Boravian military conflict so I'd have an excuse to kill you! 1468 01:44:02,510 --> 01:44:05,240 Once you involve yourself by you, I can easily 1469 01:44:05,264 --> 01:44:07,751 get our government support in qualifying you. 1470 01:44:07,850 --> 01:44:08,650 Why? 1471 01:44:08,710 --> 01:44:11,300 Because you're destroying us! 1472 01:44:11,330 --> 01:44:12,790 Timeline 13B! 1473 01:44:35,505 --> 01:44:36,805 You are driven by envy, Luthor. 1474 01:44:37,130 --> 01:44:37,570 You couldn't be more obvious. 1475 01:44:38,570 --> 01:44:39,170 No shit. 1476 01:44:39,530 --> 01:44:40,530 I'm not dim. 1477 01:44:40,730 --> 01:44:43,850 I'm aware Envy consumes my every waking moment. 1478 01:44:43,950 --> 01:44:44,950 13L. 1479 01:44:48,590 --> 01:44:49,230 I know! 1480 01:44:49,550 --> 01:44:52,867 When they mention Galileo or Einstein or one of these other twits in the same 1481 01:44:52,891 --> 01:44:56,010 breath as me, I feel a tide of vomit burn the back of my throat. 1482 01:44:56,230 --> 01:44:57,526 But at least Galileo did something. 1483 01:44:57,550 --> 01:44:58,427 He wasn't summoned. 1484 01:44:58,451 --> 01:45:04,127 Don't be the new ship catapulted onto this planet just to have the world fawn over 1485 01:45:04,151 --> 01:45:09,630 him because his strength illuminates how weak we all really are. 1486 01:45:13,350 --> 01:45:16,950 So my Envy is a calling. 1487 01:45:17,490 --> 01:45:24,790 It is the sole hope for humanity because it is what has driven me to annihilate you. 1488 01:45:24,814 --> 01:45:25,714 1A! 1489 01:45:26,438 --> 01:45:31,438 1A! 1490 01:45:42,270 --> 01:45:45,490 What are you smirking at, you idiot? 1491 01:45:46,550 --> 01:45:48,350 Brain beats prawn. 1492 01:45:51,430 --> 01:45:52,430 Sorry chump. 1493 01:46:15,240 --> 01:46:17,440 You watching through those? 1494 01:46:17,680 --> 01:46:18,740 Tell him what to do. 1495 01:46:26,160 --> 01:46:27,160 Krypto! 1496 01:46:28,660 --> 01:46:29,660 Get the toy! 1497 01:46:33,640 --> 01:46:34,337 13L! 1498 01:46:34,361 --> 01:46:35,580 Come on, stupid dog! 1499 01:46:36,380 --> 01:46:37,380 Charlie down! 1500 01:46:51,260 --> 01:46:52,660 Delta down! 1501 01:47:01,150 --> 01:47:02,150 Hotel down! 1502 01:47:09,174 --> 01:47:11,174 Bravo down 1503 01:47:11,198 --> 01:47:12,298 I just said that! 1504 01:47:32,020 --> 01:47:35,220 Lex, the raptors have arrived. 1505 01:47:40,144 --> 01:47:41,644 Kill him! 1506 01:47:41,668 --> 01:47:43,668 Good luck with that! 1507 01:48:47,820 --> 01:48:48,820 Hey! 1508 01:48:51,144 --> 01:48:52,744 This aint playtime! 1509 01:48:53,068 --> 01:48:55,068 Quit messing around! 1510 01:48:55,130 --> 01:48:57,467 We have to get to Luther to stop the rift! 1511 01:48:57,491 --> 01:48:58,570 I'm not messing around. 1512 01:48:58,610 --> 01:48:59,690 I'm doing important stuff. 1513 01:49:02,040 --> 01:49:03,840 It's going to reach a bigger line in a minute. 1514 01:49:04,540 --> 01:49:05,880 There are people there. 1515 01:49:12,304 --> 01:49:13,904 Let's go! 1516 01:49:23,180 --> 01:49:24,980 I'm closing the freaking bridge! 1517 01:49:25,030 --> 01:49:26,250 They chose him! 1518 01:49:26,330 --> 01:49:27,210 Let them die! 1519 01:49:27,390 --> 01:49:30,750 We'll close it from the bunker before it gets to a city I care about. 1520 01:49:32,930 --> 01:49:33,930 Open the portal! 1521 01:49:39,570 --> 01:49:40,570 Wrap it up. 1522 01:49:40,790 --> 01:49:41,930 Let's go. 1523 01:49:42,390 --> 01:49:44,170 Safety first, people! 1524 01:49:57,240 --> 01:49:59,240 Code to close the rift is in here. 1525 01:49:59,264 --> 01:50:00,264 I can help! 1526 01:50:00,288 --> 01:50:01,326 I don't need your help! 1527 01:50:02,250 --> 01:50:03,890 I'm a goddamn Mr. Terrific. 1528 01:50:05,350 --> 01:50:08,070 You piece of shit alien! 1529 01:50:09,130 --> 01:50:11,690 That is where you've always been wrong about me, Lex. 1530 01:50:12,790 --> 01:50:14,190 I'm as human as anyone. 1531 01:50:14,730 --> 01:50:17,030 I love, I get scared. 1532 01:50:17,390 --> 01:50:20,967 I wake up every morning and despite not knowing what to do, I put one foot in 1533 01:50:20,991 --> 01:50:23,930 front of the other and I try to make the best choices I can. 1534 01:50:24,250 --> 01:50:25,630 I screw up all the time. 1535 01:50:26,090 --> 01:50:27,790 But that is being human. 1536 01:50:29,170 --> 01:50:30,650 And that's my greatest strength. 1537 01:50:33,090 --> 01:50:38,230 And someday, I hope, for the sake of the world, you understand that it's yours too. 1538 01:50:38,630 --> 01:50:40,690 Oh, that's beautiful. 1539 01:50:41,110 --> 01:50:44,030 But none of this matters, you patronizing clown. 1540 01:50:44,330 --> 01:50:47,667 The government gave me the authority to kill you. 1541 01:50:47,691 --> 01:50:49,590 If not today, then... 1542 01:51:01,940 --> 01:51:03,940 Krypto! Drop him! 1543 01:51:12,230 --> 01:51:13,230 Dude. 1544 01:51:19,080 --> 01:51:20,080 Got it. 1545 01:51:47,200 --> 01:51:48,200 Lex! 1546 01:51:48,400 --> 01:51:49,057 What?! 1547 01:51:49,081 --> 01:51:50,081 Well, this just in. 1548 01:51:50,240 --> 01:51:52,460 An absolute bombshell from the Daily planet. 1549 01:51:52,560 --> 01:51:57,000 Billionaire Lex Luthor aligning himself with a foreign entity, believe it or not. 1550 01:51:57,250 --> 01:52:01,303 Luthor has been giving them billions and billions of dollars worth of free weapons. 1551 01:52:01,321 --> 01:52:04,336 Lex Luthor has been working covertly with Vasil Gherkos and 1552 01:52:04,360 --> 01:52:08,400 the Boravian government to overthrow the country of Jarhan IV. 1553 01:52:08,780 --> 01:52:12,800 Luthor has been giving them... We had Luthor on this show many times. 1554 01:52:13,400 --> 01:52:15,380 Little did we know, he was a traitor. 1555 01:52:16,740 --> 01:52:17,740 The foolishness of that. 1556 01:52:19,080 --> 01:52:22,178 The one thing conservatives and liberals can 1557 01:52:22,202 --> 01:52:24,677 finally agree on is that Lex Luthor sucks. 1558 01:52:24,701 --> 01:52:27,900 The whole world turned against Superman. 1559 01:52:28,740 --> 01:52:31,660 And we all owe him an enormous apology. 1560 01:52:32,080 --> 01:52:35,940 He is, of course, the hero we always thought he was. 1561 01:53:15,140 --> 01:53:17,140 That was sick! 1562 01:53:17,164 --> 01:53:19,064 Maybe you should join our group! 1563 01:53:19,388 --> 01:53:20,788 Please, i mean no offence. 1564 01:53:20,812 --> 01:53:25,212 But that creepy mug is what you want to represent the Justice Gang? 1565 01:53:25,236 --> 01:53:27,236 Justice Gang? 1566 01:53:27,360 --> 01:53:29,360 That's a cool name! 1567 01:53:29,684 --> 01:53:31,684 You're in. 1568 01:53:38,410 --> 01:53:41,650 I'm glad you're not concerned about the Meta humans, Rick. 1569 01:53:42,310 --> 01:53:44,630 Because now they're the ones making the rules. 1570 01:54:09,110 --> 01:54:11,150 Get his balt head to Belle Reve! 1571 01:54:53,040 --> 01:54:55,040 Now we can be together forever! 1572 01:55:02,970 --> 01:55:03,970 Ms. Lane. 1573 01:55:07,650 --> 01:55:09,610 I thought I might give you an interview. 1574 01:55:10,390 --> 01:55:13,190 I could fill you in on all the behind the scenes. 1575 01:55:13,590 --> 01:55:14,590 Sure. 1576 01:55:15,270 --> 01:55:19,391 I think that would be... Great. 1577 01:55:22,115 --> 01:55:24,190 How about over here, for an interview? 1578 01:56:30,340 --> 01:56:31,740 How long have they been hooking up? 1579 01:56:31,840 --> 01:56:33,540 About three months, I think. 1580 01:56:38,340 --> 01:56:39,816 Got this place cleaned up pretty good. 1581 01:56:39,840 --> 01:56:40,240 Oh that. 1582 01:56:40,560 --> 01:56:42,000 Cleaned yourself up pretty good, too. 1583 01:56:42,620 --> 01:56:43,320 You think so? 1584 01:56:43,540 --> 01:56:43,980 Yeah. 1585 01:56:44,560 --> 01:56:45,800 I think it gives you character. 1586 01:56:46,680 --> 01:56:48,380 Maybe one day you'll give me a name. 1587 01:56:50,260 --> 01:56:51,701 Well... 4 is a name? 1588 01:56:52,020 --> 01:56:53,020 So is Gary. 1589 01:56:56,340 --> 01:56:57,540 Ah shit! 1590 01:56:57,620 --> 01:57:00,100 Sir, I think your cousin has returned. 1591 01:57:02,840 --> 01:57:03,840 Yeah. 1592 01:57:03,970 --> 01:57:05,900 What the hell, dude? 1593 01:57:06,320 --> 01:57:07,700 Why did you move the door? 1594 01:57:08,160 --> 01:57:09,300 I didn't move the door. 1595 01:57:10,340 --> 01:57:11,660 Where is my dog? 1596 01:57:18,910 --> 01:57:21,627 Okay, well, this is why he has behavioral issues. 1597 01:57:21,651 --> 01:57:22,950 No boundaries. 1598 01:57:26,670 --> 01:57:27,790 Not healthy, isn't it? 1599 01:57:39,130 --> 01:57:41,010 Thanks for watching him, bitch! 1600 01:57:44,700 --> 01:57:46,620 She likes to go and party on other planets. 1601 01:57:47,420 --> 01:57:48,540 Planets with red suns. 1602 01:57:49,360 --> 01:57:52,840 Because of her, metabolism can't get drunk on a planet with a yellow sun. 1603 01:57:53,260 --> 01:57:57,797 If I had any emotional capacity whatsoever, I'd be concerned about her partying. 1604 01:57:57,821 --> 01:57:58,860 Yeah. 1605 01:57:59,300 --> 01:58:02,140 Superman, would you like to see the footage of your parents? 1606 01:58:02,680 --> 01:58:04,020 He finds it soothing. 1607 01:58:04,420 --> 01:58:05,420 Oh! 1608 01:58:05,480 --> 01:58:06,040 Yeah, Gary. 1609 01:58:06,400 --> 01:58:07,400 That'd be nice. 113122

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.