Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,000 --> 00:00:35,000
3 CENTURIES AGO,
2
00:00:35,000 --> 00:00:41,000
the first beings with superpowers, METAHUMANS
appeared on Earth, in an era of GODS and MONSTERS.
3
00:00:42,000 --> 00:00:46,000
3 DECADES AGO,
4
00:00:46,000 --> 00:00:50,000
an extraterrestrial baby was sent to Earth
in a vessel and adopted by Kansas farmers.
5
00:00:51,000 --> 00:00:55,000
3 YEARS AGO,
6
00:00:55,000 --> 00:01:00,000
the baby, grown up, presented as SUPERMAN,
the most powerful metahuman of all.
7
00:01:01,000 --> 00:01:03,000
3 WEEKS AGO,
8
00:01:03,000 --> 00:01:10,000
Superman stopped BORAVIA invading JARHANPUR,
causing global controversy.
9
00:01:11,000 --> 00:01:13,000
3 HOURS AGO,
10
00:01:13,000 --> 00:01:18,000
a metahuman named the HAMMER OF BORAVIA
attacked Superman in METROPOLIS city.
11
00:01:19,000 --> 00:01:21,000
3 MINUTES AGO,
12
00:01:21,000 --> 00:01:28,000
Superman lost a battle for the first time.
13
00:02:25,250 --> 00:02:30,251
Stop...
stop!
14
00:02:41,050 --> 00:02:42,050
Krypto!
15
00:02:44,050 --> 00:02:45,050
Take me home!
16
00:02:49,160 --> 00:02:50,160
Home!
17
00:03:03,300 --> 00:03:06,300
Krypto, home.
18
00:03:50,300 --> 00:03:52,300
Superman!
19
00:04:07,160 --> 00:04:11,100
No need to thank us, sir, as we will not
appreciate it.
20
00:04:11,360 --> 00:04:13,200
We have no consciousness whatsoever.
21
00:04:13,840 --> 00:04:15,960
Merely automatoms is here to serve.
22
00:04:16,820 --> 00:04:17,820
Meet 12.
23
00:04:18,080 --> 00:04:19,080
She's new.
24
00:04:21,380 --> 00:04:22,660
He looked at me.
25
00:04:22,740 --> 00:04:25,640
I put your parents' message on to soothe
you.
26
00:04:25,980 --> 00:04:26,380
Thank you.
27
00:04:26,860 --> 00:04:28,317
He finds it soothing.
28
00:04:49,180 --> 00:04:52,400
The message was damaged in transit from
Krypton to Earth.
29
00:04:52,960 --> 00:04:54,080
But what is there?
30
00:04:56,601 --> 00:04:58,121
We love you more than heaven, our son.
31
00:04:59,180 --> 00:05:00,520
We love you more than land.
32
00:05:02,400 --> 00:05:04,380
Our beloved home will soon be gone
forever.
33
00:05:05,040 --> 00:05:07,080
But hope vitalizes our hearts.
34
00:05:07,380 --> 00:05:09,620
And that hope is you, Kal-El.
35
00:05:10,580 --> 00:05:15,080
We have searched the universe for a home
where you can do the most good.
36
00:05:15,980 --> 00:05:18,040
And live out Krypton's truth.
37
00:05:19,040 --> 00:05:20,660
That place is Earth.
38
00:05:22,140 --> 00:05:23,957
And the rest of the message is lost.
39
00:05:23,981 --> 00:05:25,500
14 fractured bones.
40
00:05:25,880 --> 00:05:29,320
Damage to bladder, kidney, large
intestine, lungs.
41
00:05:31,600 --> 00:05:35,520
With a healthy dose of Yellow Sun we will
have him up and adamant no time.
42
00:06:00,500 --> 00:06:01,500
Engineer, come in.
43
00:06:01,510 --> 00:06:03,240
He landed somewhere near here.
44
00:06:03,560 --> 00:06:04,780
I can't see where.
45
00:06:05,680 --> 00:06:06,740
Well, keep looking.
46
00:06:19,130 --> 00:06:22,227
Sir, you are only 83% restored to health.
47
00:06:22,251 --> 00:06:23,251
You must rest.
48
00:06:23,330 --> 00:06:24,170
No can do, Fore.
49
00:06:24,210 --> 00:06:25,470
I gotta get back to the Frey.
50
00:06:25,790 --> 00:06:28,570
But this Hammerfellow just beat you at
full power.
51
00:06:29,290 --> 00:06:30,290
Sir?
52
00:06:32,690 --> 00:06:33,690
What is this?
53
00:06:36,550 --> 00:06:37,550
Krypto!
54
00:06:39,290 --> 00:06:40,090
What the hey, dude?
55
00:06:40,290 --> 00:06:43,310
I thought you destroyed the whole superman
robot.
56
00:06:43,450 --> 00:06:44,966
I thought I told you to keep an eye on
him.
57
00:06:44,490 --> 00:06:46,470
We feed the canine, but he is unruly.
58
00:06:46,890 --> 00:06:49,359
And he realizes we are not
flesh and blood and couldn't
59
00:06:49,383 --> 00:06:52,510
in our heart of hearts care
less whether he lives or dies.
60
00:06:53,550 --> 00:06:54,226
Stop, Krypto.
61
00:06:54,250 --> 00:06:55,250
Leave it.
62
00:06:56,690 --> 00:06:57,690
Stop!
63
00:06:58,070 --> 00:06:58,670
Krypto!
64
00:06:59,590 --> 00:06:59,850
Stop!
65
00:07:00,490 --> 00:07:00,687
Stop!
66
00:07:00,711 --> 00:07:00,910
Sit!
67
00:07:01,270 --> 00:07:01,590
Sit!
68
00:07:01,870 --> 00:07:02,870
Stay!
69
00:07:18,960 --> 00:07:20,820
The alien is on its way back.
70
00:07:52,650 --> 00:07:55,650
Your Superman has abandoned you!
71
00:07:55,674 --> 00:08:01,374
The people of Boravia will not ignore him inserted himself in our affaires.
72
00:08:10,830 --> 00:08:14,090
And counting...
and counting...
73
00:08:16,130 --> 00:08:17,730
I'm inside Chocos, Larry.
74
00:08:17,850 --> 00:08:18,590
No fatalities.
75
00:08:18,830 --> 00:08:19,830
I can't win them all.
76
00:08:25,700 --> 00:08:26,700
He's back!
77
00:08:26,924 --> 00:08:27,924
Your 5 o'clock.
78
00:08:27,948 --> 00:08:28,948
Copy!
79
00:08:34,780 --> 00:08:35,780
12C.
80
00:08:41,140 --> 00:08:42,140
18A.
81
00:08:47,430 --> 00:08:48,430
34B.
82
00:08:52,240 --> 00:08:53,240
98Z.
83
00:08:55,264 --> 00:08:56,264
8H.
84
00:08:59,288 --> 00:09:00,288
74D
85
00:09:05,312 --> 00:09:06,312
44D.
86
00:09:16,300 --> 00:09:18,300
Reggie, can you watch?
87
00:09:26,340 --> 00:09:30,040
It's like he knows Superman moves before he makes them.
88
00:09:31,080 --> 00:09:32,660
He's been studying him for years.
89
00:09:33,120 --> 00:09:36,140
He's developed over 2,500 fight rules for
this situation.
90
00:09:36,960 --> 00:09:37,960
Superman!
91
00:09:39,580 --> 00:09:39,840
Bravo.
92
00:09:40,160 --> 00:09:41,160
You got him.
93
00:09:42,880 --> 00:09:43,880
Malik Ali.
94
00:09:44,420 --> 00:09:44,917
A local.
95
00:09:44,941 --> 00:09:47,260
Lex, we have the engineer.
96
00:09:49,420 --> 00:09:51,060
The target has led us to the ice castle.
97
00:09:51,940 --> 00:09:52,940
The rumors are true.
98
00:09:52,950 --> 00:09:55,530
I don't know how in the hell this thing hasn't been spotted.
99
00:10:09,800 --> 00:10:11,520
Comm's 2 to 1.
100
00:10:15,440 --> 00:10:19,120
Holy... like the entire structure
has descended into the ice.
101
00:10:19,740 --> 00:10:20,740
And we have what we need.
102
00:10:20,780 --> 00:10:21,500
Return to base.
103
00:10:21,700 --> 00:10:23,080
I can really do it, Lex.
104
00:10:23,420 --> 00:10:25,620
Your pride won't be making our choices
today, Angela.
105
00:10:25,860 --> 00:10:26,120
Thank you.
106
00:10:26,180 --> 00:10:27,860
We'll need more than you when we get
there.
107
00:10:30,200 --> 00:10:31,200
Comm's 1 to 2.
108
00:10:31,300 --> 00:10:32,460
Tell them what we need to do.
109
00:10:32,680 --> 00:10:33,680
Wrap it up.
110
00:10:33,780 --> 00:10:38,620
The United States will continue to feel
the wrath... of the hammer of Boravia.
111
00:10:39,350 --> 00:10:40,530
It's me Mallik.
112
00:10:40,990 --> 00:10:44,686
Once i gave you a free fallafel, when you saved a women from being attacked...
113
00:10:48,710 --> 00:10:50,150
You saved us so many times.
114
00:10:50,400 --> 00:10:51,400
Now it's our turn.
115
00:10:59,150 --> 00:11:02,250
Maybe you shouldn't have done that
thing in Jarhanpur, Superman.
116
00:11:08,400 --> 00:11:09,400
Flawless people!
117
00:12:09,424 --> 00:12:10,424
Ultraman!
118
00:12:10,448 --> 00:12:12,448
Ultraman! You did so good!
119
00:12:40,620 --> 00:12:41,620
I'm so sorry!
120
00:12:47,444 --> 00:12:48,444
Goodmorning Clark
121
00:12:52,380 --> 00:12:54,380
"The Hammer of Boravia wreaks havoc"
122
00:12:54,404 --> 00:12:57,404
These unelected Metahumans think they can dicate
123
00:12:57,428 --> 00:12:59,178
our political international policy.
124
00:12:59,202 --> 00:13:00,202
It's outragious!
125
00:13:05,200 --> 00:13:05,900
You're late again Kent.
126
00:13:05,984 --> 00:13:06,806
Sorry Barry..
127
00:13:08,330 --> 00:13:09,370
Hey, loser.
128
00:13:09,710 --> 00:13:10,710
Hey, Steve.
129
00:13:11,010 --> 00:13:13,090
Hey, what do you got against adverbs,
Ken?
130
00:13:13,450 --> 00:13:16,487
How are we supposed to know how
we feel... when we read this monarchy?
131
00:13:16,511 --> 00:13:20,611
In sports writing, you learn
the sentence... is the modifier.
132
00:13:21,150 --> 00:13:22,150
Hey, Ma.
133
00:13:22,450 --> 00:13:22,970
Ma!
134
00:13:23,450 --> 00:13:24,670
Hey, Clark.
135
00:13:25,800 --> 00:13:31,570
Me and Pa... just wanted to come and
say... Congratulations on that front page.
136
00:13:32,580 --> 00:13:33,580
Boy, that is something.
137
00:13:33,790 --> 00:13:36,630
Hey, ask Ma if she barbecued up any roadkill lately.
138
00:13:38,690 --> 00:13:39,790
What's that, Clark?
139
00:13:39,850 --> 00:13:40,410
Sorry, Ma.
140
00:13:40,530 --> 00:13:41,370
Just in the middle of a big news day.
141
00:13:41,530 --> 00:13:42,450
What are Chitlins?
142
00:13:42,525 --> 00:13:44,090
Chitlins are intestines.
143
00:13:44,350 --> 00:13:45,010
Thanks, Cap.
144
00:13:45,350 --> 00:13:46,370
You read this crud?
145
00:13:46,750 --> 00:13:48,290
I thought it was great, Clark.
146
00:13:49,070 --> 00:13:49,570
Great?
147
00:13:50,090 --> 00:13:50,570
Yeah.
148
00:13:51,070 --> 00:13:52,110
Big time.
149
00:13:52,410 --> 00:13:54,450
We did not want to keep you...
150
00:13:55,110 --> 00:13:58,407
but, uh...wanted
to say congrats...
151
00:13:58,431 --> 00:14:00,670
and tell you we think about you,
Clark.
152
00:14:01,150 --> 00:14:02,150
It's been a minute.
153
00:14:02,270 --> 00:14:03,950
Tell him don't be a stranger.
154
00:14:04,690 --> 00:14:06,590
Pa says don't be a stranger.
155
00:14:07,130 --> 00:14:07,750
Oh, yeah, yeah.
156
00:14:07,790 --> 00:14:08,550
I heard him, Ma.
157
00:14:08,750 --> 00:14:09,850
Okay, I gotta go.
158
00:14:09,970 --> 00:14:10,370
I gotta run.
159
00:14:10,420 --> 00:14:11,420
Yep, okay.
160
00:14:11,510 --> 00:14:11,770
Love you.
161
00:14:12,070 --> 00:14:15,467
So this guy just flew into Midtown...
and started attacking people...
162
00:14:15,491 --> 00:14:17,270
demanding for Superman to show up?
163
00:14:17,410 --> 00:14:17,690
Yeah.
164
00:14:17,910 --> 00:14:19,050
Saw that in my article.
165
00:14:19,370 --> 00:14:20,826
I didn't actually have to make it through
your writing, Clark.
166
00:14:20,850 --> 00:14:22,750
Knowledge is worth many sacrifices.
167
00:14:22,925 --> 00:14:24,010
That isn't one of them.
168
00:14:24,130 --> 00:14:24,567
Ha ha ha.
169
00:14:24,591 --> 00:14:25,591
Very funny, Lois.
170
00:14:27,740 --> 00:14:28,910
22 people in the hospital.
171
00:14:29,010 --> 00:14:30,846
Over 20 million in property damage.
172
00:14:30,870 --> 00:14:31,870
It does make you wonder.
173
00:14:32,030 --> 00:14:32,550
Wonder what?
174
00:14:32,790 --> 00:14:35,727
As great as he is, maybe Superman didn't
completely make...
175
00:14:35,751 --> 00:14:37,410
the ramifications of the Boravia thing.
176
00:14:37,610 --> 00:14:39,390
Well, this guy is even from Boravia.
177
00:14:39,830 --> 00:14:40,150
What do you mean?
178
00:14:40,250 --> 00:14:41,670
His name is the Hammer of Boravia.
179
00:14:41,990 --> 00:14:43,970
Yeah, I doubt his parents named him that,
Jimmy.
180
00:14:44,270 --> 00:14:46,390
We have no clue what his actual goal was
here.
181
00:14:46,510 --> 00:14:48,786
I think it's pretty obvious... the
bull was kicking Superman's ass.
182
00:14:48,810 --> 00:14:50,750
He didn't completely kick Superman's ass.
183
00:14:50,900 --> 00:14:52,026
Pretty thereally Clark.
184
00:14:52,050 --> 00:14:52,790
Show me!
185
00:14:53,050 --> 00:14:58,930
You show me what ties there are...
between Boravia and this... Hammer!
186
00:14:59,810 --> 00:15:02,587
Yeah, see, Superman did say he thought the
hammer might be...
187
00:15:02,611 --> 00:15:03,691
faking a Boravian accent.
188
00:15:04,040 --> 00:15:05,130
Superman said that?
189
00:15:05,490 --> 00:15:06,666
Yeah, I interviewed him right afterwards.
190
00:15:06,690 --> 00:15:07,690
Great guy.
191
00:15:07,750 --> 00:15:09,447
You know, it's funny that you keep
getting...
192
00:15:09,471 --> 00:15:11,310
all these interviews with Superman,
Clark.
193
00:15:11,510 --> 00:15:13,590
I don't think you're thinking anything
funny about good journalism, Lois.
194
00:15:13,590 --> 00:15:14,590
Uh-huh.
195
00:15:15,830 --> 00:15:17,640
The relationship between Borevia...
196
00:15:19,470 --> 00:15:24,887
and the United States...has
been like...iron for thirty years...
197
00:15:24,911 --> 00:15:27,670
until...Superman
came along.
198
00:15:30,510 --> 00:15:34,450
What you're looking at, my friends...
is the most powerful being...
199
00:15:34,910 --> 00:15:35,910
on planet Earth.
200
00:15:37,450 --> 00:15:38,450
Ultraman.
201
00:15:38,570 --> 00:15:40,390
You created this man.
202
00:15:41,350 --> 00:15:42,350
Check this out.
203
00:15:42,430 --> 00:15:43,430
The Engineer.
204
00:15:43,710 --> 00:15:46,207
The former Special Operative, whose blood
I infused...
205
00:15:46,231 --> 00:15:48,310
with microscopic machines called
Nanites...
206
00:15:48,910 --> 00:15:52,250
which she can form into...
anything she can imagine.
207
00:15:52,770 --> 00:15:56,670
And of course, you're familiar... with
my flying armored forces, the Raptors.
208
00:15:57,270 --> 00:16:00,270
Altogether, they're an
unstoppable... force we call...
209
00:16:01,130 --> 00:16:02,130
Planet Watch.
210
00:16:03,530 --> 00:16:06,510
More than capable of...
containing any otherworldly threat.
211
00:16:09,350 --> 00:16:13,287
So, you want... the Defense
Department to hire... your metahumans...
212
00:16:13,311 --> 00:16:14,810
to take down the Kryptonian.
213
00:16:15,130 --> 00:16:17,387
After Superman acted with violence...
214
00:16:17,411 --> 00:16:19,966
against our Boravian allies,
I think it'd be worth considering.
215
00:16:19,990 --> 00:16:21,270
Big Blue stopped the war.
216
00:16:21,990 --> 00:16:23,550
Naive, matey, but well-intentioned.
217
00:16:23,610 --> 00:16:28,106
Oh, I don't know the intentions... of
an unattended fire hose, General Flagg.
218
00:16:28,130 --> 00:16:30,507
I just do what I can...
not to be splashed.
219
00:16:30,531 --> 00:16:31,531
Mr. Luther.
220
00:16:31,630 --> 00:16:33,330
The disarming Director Crowley.
221
00:16:34,210 --> 00:16:36,267
The country of Boravia has purchased
over...
222
00:16:36,291 --> 00:16:39,970
$80 billion worth of arms from
Luther Corp...in the past two years.
223
00:16:40,150 --> 00:16:40,510
And?
224
00:16:40,590 --> 00:16:44,250
And no one would profit more from a
war... with Boravia, more than you.
225
00:16:44,470 --> 00:16:46,867
A cynic might say that having Superman out
of the way...
226
00:16:46,891 --> 00:16:48,230
might not be bad for business.
227
00:16:48,430 --> 00:16:51,010
Well, what's particularly bad for business
is dying.
228
00:16:51,410 --> 00:16:54,190
And I have a distinct feeling that's where
we're all headed...
229
00:16:54,240 --> 00:16:55,907
with the Kryptonian running wild.
230
00:16:55,931 --> 00:16:58,150
So we're going to lock up all metahumans
now?
231
00:16:58,290 --> 00:17:00,054
The other metahumans
aren't going off
232
00:17:00,066 --> 00:17:02,170
half-cop... interfering
in foreign affairs.
233
00:17:02,450 --> 00:17:04,767
They don't have, and I have proof of
this...
234
00:17:04,791 --> 00:17:07,190
a hidden headquarters in Antarctica...
235
00:17:07,240 --> 00:17:12,710
that violates 12 international
treaties...and they aren't aliens.
236
00:17:13,330 --> 00:17:18,307
Shouldn't all that be more than enough
reason... for Planet Watch to at least...
237
00:17:18,331 --> 00:17:20,050
bring the Kryptonian in for
questioning?
238
00:17:20,850 --> 00:17:22,210
Admittedly, I'm not comfortable...
239
00:17:22,730 --> 00:17:25,910
with a being from another planet...
240
00:17:26,735 --> 00:17:29,170
but the optics...
Superman is popular.
241
00:17:29,350 --> 00:17:31,630
Less so every day, according to chatter
online.
242
00:17:31,730 --> 00:17:34,590
Not to mention the potential
risk... of failing to contain him.
243
00:17:34,650 --> 00:17:37,330
I assure you, secretary, we can contain
him.
244
00:17:37,430 --> 00:17:38,650
Yeah, they got this stuff.
245
00:17:39,280 --> 00:17:40,686
What's this Kryptonite stuff called?
246
00:17:40,710 --> 00:17:42,010
It's called Kryptonite.
247
00:17:42,090 --> 00:17:43,270
Well, it kills him, right?
248
00:17:43,450 --> 00:17:45,706
As far as we can ascertain, there's none
left on the planet.
249
00:17:45,730 --> 00:17:47,387
I'd have a workaround for that as well.
250
00:17:47,411 --> 00:17:52,630
Well, it doesn't matter, Lex... because
without solid proof of malicious intent...
251
00:17:54,490 --> 00:17:55,530
it's not going to work.
252
00:18:32,440 --> 00:18:33,920
What are you doing here?
253
00:18:34,600 --> 00:18:36,200
Three months ago, we had our first date.
254
00:18:36,660 --> 00:18:39,640
And so, to celebrate, I am
making you... your favorite.
255
00:18:40,280 --> 00:18:41,440
Breakfast for dinner.
256
00:18:41,680 --> 00:18:42,800
That's your favorite.
257
00:18:43,720 --> 00:18:44,480
You love breakfast.
258
00:18:44,680 --> 00:18:47,140
Yeah, from breakfast, you love it for
dinner.
259
00:19:07,040 --> 00:19:07,516
What?
260
00:19:07,540 --> 00:19:08,620
It's very funny today.
261
00:19:08,920 --> 00:19:09,297
What?
262
00:19:09,321 --> 00:19:11,497
It's hilarious, the little back and forth
we had going.
263
00:19:11,521 --> 00:19:13,920
You giving me guff for my article?
264
00:19:14,540 --> 00:19:15,540
Jimmy was eating it up.
265
00:19:15,780 --> 00:19:17,240
I wasn't acting, Clark.
266
00:19:17,580 --> 00:19:19,271
If you keep
interviewing yourself...
267
00:19:19,283 --> 00:19:21,400
eventually people are
going to figure it out.
268
00:19:21,900 --> 00:19:22,900
I have the glasses.
269
00:19:23,320 --> 00:19:25,360
Yeah, they won't fool everyone forever.
270
00:19:26,700 --> 00:19:27,260
And ethically...
271
00:19:27,660 --> 00:19:30,340
these interviews are hugely
problematic.
272
00:19:30,440 --> 00:19:33,060
I mean, you literally know the questions
in advance.
273
00:19:34,260 --> 00:19:35,740
Okay, so why are you interviewing me?
274
00:19:36,290 --> 00:19:38,056
I'm pretty sure you wouldn't like that.
275
00:19:38,080 --> 00:19:39,037
Come on, Lois.
276
00:19:39,061 --> 00:19:40,061
I'm media savvy.
277
00:19:40,280 --> 00:19:43,260
I can... handle any
question that comes my way.
278
00:19:43,270 --> 00:19:44,690
Are you being serious right now?
279
00:19:44,720 --> 00:19:45,720
Yeah.
280
00:19:46,180 --> 00:19:47,880
You'd let me interview you as Superman.
281
00:19:49,880 --> 00:19:50,880
Sure.
282
00:19:52,440 --> 00:19:53,440
How about that?
283
00:19:58,420 --> 00:19:59,420
Um...
284
00:19:59,780 --> 00:20:00,780
Ready?
285
00:20:01,400 --> 00:20:02,460
Let's do it, Cronkite.
286
00:20:04,080 --> 00:20:05,080
Superman?
287
00:20:06,040 --> 00:20:07,040
Miss Lane.
288
00:20:07,980 --> 00:20:10,020
Recently, you've come under a lot of fire.
289
00:20:10,360 --> 00:20:11,397
I know, it's a lot of fire.
290
00:20:11,421 --> 00:20:12,421
It's a lot.
291
00:20:12,660 --> 00:20:16,661
Today, the Secretary of Defense said he was
going to look into your actions in Boravia.
292
00:20:17,040 --> 00:20:18,040
That's funny?
293
00:20:18,970 --> 00:20:20,400
It's not funny, funny.
294
00:20:20,580 --> 00:20:21,997
It's just, um... I
mean, come on.
295
00:20:22,021 --> 00:20:23,021
My actions?
296
00:20:23,160 --> 00:20:24,160
I stopped a war.
297
00:20:24,540 --> 00:20:24,940
Maybe.
298
00:20:25,260 --> 00:20:26,017
Uh, not maybe.
299
00:20:26,041 --> 00:20:26,580
I did.
300
00:20:26,760 --> 00:20:27,200
Okay.
301
00:20:29,140 --> 00:20:30,140
How?
302
00:20:30,850 --> 00:20:32,940
Well, Boravia invaded Jarhamhur.
303
00:20:33,140 --> 00:20:35,157
And I showed up and told them that wasn't
right.
304
00:20:35,181 --> 00:20:36,181
And?
305
00:20:36,360 --> 00:20:38,460
And smashed some tanks and things.
306
00:20:38,470 --> 00:20:40,200
And a couple of planes and some other
stuff.
307
00:20:41,380 --> 00:20:43,460
There were no casualties and no
significant injuries.
308
00:20:43,780 --> 00:20:47,100
Did you interact at all with the president
of Boravia, Basil Gurkos?
309
00:20:47,620 --> 00:20:48,620
A very small amount.
310
00:20:48,900 --> 00:20:50,080
What's a very small amount?
311
00:20:51,160 --> 00:20:52,160
That was between us.
312
00:20:55,190 --> 00:20:56,260
This is all on the record.
313
00:20:56,460 --> 00:20:59,600
Yeah, but that conversation was between
the two of us.
314
00:20:59,940 --> 00:21:03,580
Yeah, and I would ask that question
whether or not I knew the answer to it.
315
00:21:04,320 --> 00:21:04,560
Really?
316
00:21:04,980 --> 00:21:05,980
Really.
317
00:21:07,520 --> 00:21:11,300
After I stopped the war, I went to see
Gurkos.
318
00:21:11,560 --> 00:21:12,560
Where?
319
00:21:12,620 --> 00:21:14,660
In the capital of Luchabik at the Royal
Palace.
320
00:21:14,780 --> 00:21:15,120
And?
321
00:21:15,320 --> 00:21:17,720
And I took a private audience with Gurkos.
322
00:21:17,920 --> 00:21:18,180
How?
323
00:21:18,520 --> 00:21:22,741
I flew him out to the
desert and I... And?
324
00:21:23,070 --> 00:21:24,620
And I placed him against a cactus.
325
00:21:24,980 --> 00:21:25,980
A cactus.
326
00:21:27,100 --> 00:21:28,100
So torture?
327
00:21:28,580 --> 00:21:29,300
No, not torture.
328
00:21:29,520 --> 00:21:30,520
It's spikes.
329
00:21:30,640 --> 00:21:31,400
We're, like, not even that big.
330
00:21:31,640 --> 00:21:32,640
What did you say?
331
00:21:32,800 --> 00:21:35,214
I told him that if he ever
messes with Jarhanfur
332
00:21:35,238 --> 00:21:37,440
again, he'll have to
personally answer to me.
333
00:21:37,480 --> 00:21:38,520
What did you mean by that?
334
00:21:38,760 --> 00:21:42,176
That if such events occurred, we would
have a more serious discussion.
335
00:21:42,200 --> 00:21:42,680
That's all.
336
00:21:42,960 --> 00:21:45,460
More serious than tearing up his back on a
cactus?
337
00:21:45,500 --> 00:21:46,900
Gurkos was going to kill people.
338
00:21:46,940 --> 00:21:48,076
You seem to keep forgetting that.
339
00:21:48,100 --> 00:21:51,977
In effect, you illegally entered a
country, inserting yourself in the middle
340
00:21:52,001 --> 00:21:54,037
of an incredibly heated geopolitical
situation.
341
00:21:54,061 --> 00:21:54,420
One second.
342
00:21:54,445 --> 00:21:56,027
Siding with a nation,
Jarhanfur, which
343
00:21:56,039 --> 00:21:57,920
historically has not
been a friend to anyone.
344
00:21:57,960 --> 00:21:58,960
Jarhanfur has changed.
345
00:21:59,100 --> 00:22:01,397
Against a nation that's
technically our ally and
346
00:22:01,421 --> 00:22:02,917
then threatened to
murder their head of state.
347
00:22:02,941 --> 00:22:05,616
First of all, whether or not
Jarhanfur is an imperfect
348
00:22:05,640 --> 00:22:07,477
country does not give another
nation the right to speak.
349
00:22:07,501 --> 00:22:09,800
Yeah, but the Beravian
government maintains they're
350
00:22:09,824 --> 00:22:12,137
freeing the Jarhanfurians
from a tyrannical regime.
351
00:22:12,161 --> 00:22:14,060
Yes, but you know that's very silly.
352
00:22:14,120 --> 00:22:14,620
I do?
353
00:22:14,700 --> 00:22:18,060
The Beravian government of all people is
saying this?
354
00:22:18,100 --> 00:22:18,636
Come on.
355
00:22:18,660 --> 00:22:20,680
This is on the record, Superman.
356
00:22:20,860 --> 00:22:21,100
No, no.
357
00:22:21,180 --> 00:22:23,437
Now, see, now you're being dishonest,
Lois.
358
00:22:23,461 --> 00:22:25,020
No, I'm being dishonest.
359
00:22:26,480 --> 00:22:26,857
Wait.
360
00:22:26,881 --> 00:22:27,280
Stop.
361
00:22:27,920 --> 00:22:29,805
You're being dishonest
because you know as well as I do
362
00:22:29,829 --> 00:22:31,756
that the Beravian government
is not well-intentioned.
363
00:22:31,780 --> 00:22:34,620
I think that's almost certainly the case,
but do I know that?
364
00:22:35,080 --> 00:22:36,080
No, I don't.
365
00:22:37,320 --> 00:22:38,320
Can we go on now?
366
00:22:39,120 --> 00:22:40,120
Yeah, fine.
367
00:22:43,630 --> 00:22:45,300
Do you think this is going well?
368
00:22:45,460 --> 00:22:46,660
Do I think this is going well?
369
00:22:48,680 --> 00:22:50,117
I think I'm doing a good job.
370
00:22:53,141 --> 00:22:54,141
Superman,
371
00:22:54,180 --> 00:22:57,000
did you consult with the president before
entering Beravian airspace?
372
00:22:58,280 --> 00:22:58,560
No.
373
00:22:58,800 --> 00:22:59,800
The Secretary of Defense?
374
00:23:00,040 --> 00:23:01,040
Or any U.S.
375
00:23:01,440 --> 00:23:03,898
official before you took matters
into your own hands and decided
376
00:23:03,922 --> 00:23:06,640
unilaterally how to handle this
extremely delicate situation?
377
00:23:06,940 --> 00:23:09,060
His goons were going to kill people.
378
00:23:09,220 --> 00:23:13,257
Yes, but the results of you seemingly
acting as a representative of the United
379
00:23:13,281 --> 00:23:14,037
States... I wasn't representing
anybody, except me.
380
00:23:14,061 --> 00:23:15,661
I wasn't representing anybody,
except me.
381
00:23:16,040 --> 00:23:19,989
than a war that lasted
between 12 and 24 hours and
382
00:23:20,013 --> 00:23:22,597
was just replacing one
tyrannical regime with another.
383
00:23:22,621 --> 00:23:23,960
Is that really how you feel?
384
00:23:24,040 --> 00:23:29,060
I'm not the one being interviewed,
Superman, but I question it.
385
00:23:29,620 --> 00:23:32,455
Yeah, I would question
myself in the same situation
386
00:23:32,479 --> 00:23:34,960
and hold off the beat and
consider the consequences.
387
00:23:35,000 --> 00:23:36,780
People were going to die!
388
00:23:47,290 --> 00:23:48,820
Okay, I'd like to change the subject.
389
00:23:49,000 --> 00:23:50,000
If I could.
390
00:23:50,980 --> 00:23:51,980
Okay.
391
00:23:52,080 --> 00:23:54,120
You've gotten a lot of heat on social
media lately.
392
00:23:54,240 --> 00:23:55,240
I don't read that stuff.
393
00:23:55,450 --> 00:23:57,420
Superman doesn't have time for selfies.
394
00:23:58,460 --> 00:23:59,460
Third person?
395
00:23:59,700 --> 00:24:01,616
You're referring to yourself in third
person now?
396
00:24:01,640 --> 00:24:03,254
No, it's just a thing
I came up with that I
397
00:24:03,278 --> 00:24:04,936
thought I'd try to work
into the next interview.
398
00:24:04,960 --> 00:24:06,240
This is on the record, Superman.
399
00:24:07,080 --> 00:24:08,820
Okay, well, not the part where I said
that.
400
00:24:08,860 --> 00:24:09,737
Yes, that part.
401
00:24:09,761 --> 00:24:11,140
Well, that part was an aside.
402
00:24:11,200 --> 00:24:12,036
That was off the record.
403
00:24:12,060 --> 00:24:14,997
You have to say off the record beforehand,
not after.
404
00:24:15,021 --> 00:24:16,640
Why are you being like this?
405
00:24:16,720 --> 00:24:19,280
Fine, I won't write that you
spend your spare time trying
406
00:24:19,320 --> 00:24:21,700
to think up soundbites,
which are terrible, by the way.
407
00:24:22,380 --> 00:24:22,897
Social media.
408
00:24:22,921 --> 00:24:23,921
Yes.
409
00:24:24,040 --> 00:24:27,880
As you may know, or maybe you don't, since
you claim not to read any of that stuff.
410
00:24:27,980 --> 00:24:28,780
Very seldomly.
411
00:24:28,860 --> 00:24:31,900
Maybe sometimes people catch you reading
it and become very upset.
412
00:24:32,220 --> 00:24:33,560
Okay, well, you can't use that.
413
00:24:33,850 --> 00:24:38,660
People on social media are suspicious
because you are an alien, yes?
414
00:24:38,640 --> 00:24:39,640
Yes.
415
00:24:39,720 --> 00:24:41,920
I've been very honest about that from the
beginning.
416
00:24:42,840 --> 00:24:44,580
I come from a planet called Krypton.
417
00:24:44,740 --> 00:24:45,220
Okay.
418
00:24:45,300 --> 00:24:46,860
Which is gone now, by the way.
419
00:24:47,620 --> 00:24:48,077
Destroyed.
420
00:24:48,101 --> 00:24:51,460
Along with all of my history, my parents.
421
00:24:51,580 --> 00:24:53,580
They send me here as a baby to save my
life.
422
00:24:53,700 --> 00:24:54,540
Here where?
423
00:24:54,580 --> 00:24:55,460
I'm not going to say that.
424
00:24:55,500 --> 00:24:56,900
You know I'm not going to say that.
425
00:25:00,040 --> 00:25:01,040
Okay.
426
00:25:04,130 --> 00:25:06,900
What do you know about these biological
parents of yours?
427
00:25:07,590 --> 00:25:11,014
Just that they send me
here to serve humanity
428
00:25:11,038 --> 00:25:14,261
and to help the world
to be a better place.
429
00:25:14,520 --> 00:25:15,520
They said that?
430
00:25:15,640 --> 00:25:16,640
They did.
431
00:25:17,540 --> 00:25:19,600
They sent a message along with me.
432
00:25:22,140 --> 00:25:24,380
That message is why I do what I do.
433
00:25:24,600 --> 00:25:26,020
I cherish it more than anything.
434
00:25:27,220 --> 00:25:29,970
Because you understand now
there are an awful lot of people
435
00:25:29,994 --> 00:25:34,080
out there maintaining you're
here for more nefarious purposes.
436
00:25:34,660 --> 00:25:36,680
#Super spy, #Super shit.
437
00:25:37,040 --> 00:25:37,600
Super shit?
438
00:25:37,680 --> 00:25:38,257
Come on, Lois.
439
00:25:38,281 --> 00:25:39,916
You know that one specifically irritates
me.
440
00:25:39,940 --> 00:25:41,940
This is on the record, Clark.
441
00:25:42,280 --> 00:25:43,280
I didn't make it up.
442
00:25:43,365 --> 00:25:45,240
It's what people on the internet are
saying.
443
00:25:45,600 --> 00:25:46,600
I'm going to go.
444
00:25:47,120 --> 00:25:47,600
Really?
445
00:25:47,820 --> 00:25:48,820
Yeah.
446
00:25:48,900 --> 00:25:49,697
Come on, Clark.
447
00:25:49,721 --> 00:25:50,721
Don't do this.
448
00:25:50,920 --> 00:25:51,940
I'm not doing anything.
449
00:25:52,120 --> 00:25:52,340
No?
450
00:25:52,420 --> 00:25:53,320
No, that's not you?
451
00:25:53,440 --> 00:25:55,520
Packing up your shit and walking out of an
interview?
452
00:25:55,560 --> 00:25:56,797
I'm not walking out of an interview.
453
00:25:56,821 --> 00:25:57,457
I'm just late.
454
00:25:57,481 --> 00:25:59,636
This is what you do every time you're
faced with conflict.
455
00:25:59,660 --> 00:26:00,200
You get mad.
456
00:26:00,280 --> 00:26:00,677
You pout.
457
00:26:00,701 --> 00:26:01,276
I'm not mad.
458
00:26:01,300 --> 00:26:02,036
You pretend like nothing's wrong.
459
00:26:02,060 --> 00:26:03,060
Nothing is wrong.
460
00:26:03,320 --> 00:26:05,200
Look, I gave you a nice long interview.
461
00:26:05,460 --> 00:26:07,420
Longer than I ever gave myself,
by the way.
462
00:26:07,480 --> 00:26:10,160
Oh, you can tie in your imaginary
interviews with yourself?
463
00:26:10,220 --> 00:26:11,340
That's a thing you can do?
464
00:26:11,380 --> 00:26:12,600
You got a lot of good stuff.
465
00:26:12,700 --> 00:26:14,000
Some stuff you can't use.
466
00:26:14,060 --> 00:26:15,460
I am well aware.
467
00:26:16,670 --> 00:26:18,160
I knew this would never work.
468
00:26:19,700 --> 00:26:20,700
What does that mean?
469
00:26:24,300 --> 00:26:25,300
Lois?
470
00:26:26,820 --> 00:26:27,520
What does that mean?
471
00:26:27,680 --> 00:26:28,000
Nothing.
472
00:26:28,300 --> 00:26:31,040
I just... told you I was
not good with relationships.
473
00:27:10,040 --> 00:27:11,540
Antartica!
474
00:27:11,400 --> 00:27:13,400
So cold!
475
00:27:20,600 --> 00:27:22,200
He was right ahead.
476
00:27:22,360 --> 00:27:23,880
But how are we going to gain access?
477
00:27:24,300 --> 00:27:25,660
Know me and have a little faith.
478
00:28:03,500 --> 00:28:05,500
Superman, i pre-activly put on the soothing..
479
00:28:06,000 --> 00:28:09,700
Oh my, i do apologies, but this is a restricted area.
480
00:28:11,500 --> 00:28:12,500
Wait, can we...
481
00:29:14,540 --> 00:29:15,760
This is what we came for.
482
00:29:17,380 --> 00:29:19,041
Hopefully there's something
out here we can use to
483
00:29:19,065 --> 00:29:22,120
convince the general Superman
requires immediate action.
484
00:29:23,100 --> 00:29:26,020
I can't stand Meta humans, but he's so
much worse.
485
00:29:27,600 --> 00:29:28,600
Super.. man.
486
00:29:29,880 --> 00:29:30,880
He's not a man.
487
00:29:31,020 --> 00:29:32,020
He's an it.
488
00:29:32,680 --> 00:29:35,306
A thing with a cocky grin and
a stupid outfit that somehow
489
00:29:35,330 --> 00:29:38,040
becomes the focal point of
the entire world's conversation.
490
00:29:39,900 --> 00:29:42,080
Nothing's felt right since he showed up.
491
00:29:42,880 --> 00:29:43,880
I know, Lex.
492
00:29:44,360 --> 00:29:47,380
I've sacrificed my own humanity to help
get rid of it.
493
00:29:48,480 --> 00:29:49,480
Can you get in?
494
00:29:54,690 --> 00:29:55,830
It might take a while.
495
00:29:56,470 --> 00:29:57,750
What if the Kryptonian shows up?
496
00:29:57,830 --> 00:29:58,830
Don't worry.
497
00:29:59,210 --> 00:30:01,530
I'm creating a distraction.
498
00:30:42,500 --> 00:30:43,500
What?
499
00:30:44,040 --> 00:30:45,160
This message.
500
00:30:45,560 --> 00:30:47,100
From his parents.
501
00:30:47,980 --> 00:30:49,940
It's damaged but there's more.
502
00:30:51,680 --> 00:30:53,597
It's... I can recover the rest.
503
00:31:18,280 --> 00:31:18,980
Got it!
504
00:31:19,280 --> 00:31:20,280
Hurry up!
505
00:31:29,620 --> 00:31:31,340
He's an awfully small distraction.
506
00:31:32,380 --> 00:31:33,380
He will get bigger.
507
00:31:56,700 --> 00:31:58,700
Get, get out of here!
508
00:32:46,000 --> 00:32:48,500
The giant animal was first spotted roaming this morning
509
00:32:48,524 --> 00:32:51,024
in a Jitters coffeeshop, about 7 feet tall.
510
00:32:51,048 --> 00:32:53,048
But it has been apparently been growing.
511
00:33:03,520 --> 00:33:05,020
Everybody okay?
512
00:33:08,400 --> 00:33:10,900
Hey buddy, eyes up here!
513
00:33:50,060 --> 00:33:51,660
Deep, slow breaths, ma'am.
514
00:33:52,020 --> 00:33:53,020
You're gonna be fine.
515
00:34:06,000 --> 00:34:08,000
Everybody, clear the area!
516
00:34:11,340 --> 00:34:12,340
It's just so cheap.
517
00:34:12,760 --> 00:34:14,080
It's so obnoxious.
518
00:34:14,280 --> 00:34:15,280
You know what I mean?
519
00:34:16,260 --> 00:34:19,460
You can afford thousand dollar concert
tickets for your twenty-year-old company.
520
00:34:19,540 --> 00:34:22,236
The Justice Gang has arrived on the scene.
521
00:34:22,260 --> 00:34:25,460
That's Green Lantern, Hawk Girl,
and Mr. Terrific.
522
00:34:25,500 --> 00:34:27,577
They're funded by the Lord Tech
Corporation.
523
00:34:27,601 --> 00:34:28,800
Get him!
524
00:34:35,400 --> 00:34:36,400
Hey!
525
00:35:01,440 --> 00:35:02,440
Here boy!
526
00:35:13,640 --> 00:35:14,340
What's the skinny?
527
00:35:14,600 --> 00:35:17,100
It's high, it's tough, but it's off
balance.
528
00:35:17,460 --> 00:35:19,936
I've been trying to figure out a way to
get it out if you're alive.
529
00:35:19,960 --> 00:35:21,680
Get it someplace where we can study it.
530
00:35:22,060 --> 00:35:23,420
Oh, come on, man.
531
00:35:24,080 --> 00:35:24,357
What?
532
00:35:24,381 --> 00:35:27,500
No point in telling us!
533
00:35:42,560 --> 00:35:43,800
My knee!
534
00:35:44,380 --> 00:35:44,760
God!
535
00:35:45,320 --> 00:35:45,860
Help!
536
00:35:46,300 --> 00:35:47,820
I'm being short on oven mitts!
537
00:35:48,420 --> 00:35:49,420
Good for you, Asshole!
538
00:35:49,660 --> 00:35:50,940
You're getting bleeped to death!
539
00:36:06,540 --> 00:36:08,540
Come on, be careful!
540
00:36:17,670 --> 00:36:20,290
Good gosh, there's got to be a better way to do
this.
541
00:36:46,500 --> 00:36:48,200
Come on...
542
00:37:15,200 --> 00:37:16,960
How's it going with that guy you were
seeing?
543
00:37:17,780 --> 00:37:19,660
You were saying you weren't sure about
him?
544
00:37:22,860 --> 00:37:25,120
Yeah, he's a little strange.
545
00:37:32,160 --> 00:37:33,160
Whoo!
546
00:37:33,560 --> 00:37:35,360
Had you stakes all round, huh?
547
00:37:35,960 --> 00:37:39,303
I was hoping we could
capture it and take it to an
548
00:37:39,327 --> 00:37:42,600
intergalactic zoo, or at least
euthanize it less painfully.
549
00:37:42,840 --> 00:37:44,780
Come on, bro, don't be such a wuss.
550
00:37:45,400 --> 00:37:45,840
Hey!
551
00:37:46,100 --> 00:37:48,500
There's another day in the life of the
Justice Gang!
552
00:37:48,620 --> 00:37:49,620
Another day?
553
00:37:49,720 --> 00:37:50,800
It's just a working day!
554
00:37:50,880 --> 00:37:52,596
It's very well proven to be permanent,
though.
555
00:37:52,620 --> 00:37:53,436
Probably not!
556
00:37:53,460 --> 00:37:54,920
Good chance, though, I'm saying.
557
00:37:55,060 --> 00:37:55,480
You okay?
558
00:37:55,600 --> 00:37:56,140
Everybody okay?
559
00:37:56,180 --> 00:38:00,040
Just like to say thank you on behalf of
Lord Tech Industries for the opportunity!
560
00:38:01,700 --> 00:38:02,900
Why is nobody clapping?
561
00:38:06,240 --> 00:38:08,240
Superman sent on mission to destroy us
562
00:38:14,070 --> 00:38:15,950
This has to be BS.
563
00:38:17,750 --> 00:38:18,766
Well, it couldn't be mistaken.
564
00:38:18,790 --> 00:38:19,310
Oh, no.
565
00:38:19,610 --> 00:38:21,390
Well, that sounds very disturbing,
Lex.
566
00:38:21,910 --> 00:38:25,630
Twenty-eight of the world's top linguists
have confirmed the translation,
567
00:38:25,890 --> 00:38:28,272
and thirty of the top
forensic computer techs
568
00:38:28,296 --> 00:38:30,810
have confirmed the
validity of the footage itself.
569
00:38:30,850 --> 00:38:32,170
Any chance that they're mistaken?
570
00:38:32,650 --> 00:38:34,490
Unfortunately, no.
571
00:38:36,070 --> 00:38:36,690
You have the footage?
572
00:38:36,910 --> 00:38:37,230
Yes.
573
00:38:37,590 --> 00:38:38,590
Let's take a look.
574
00:38:38,730 --> 00:38:39,730
Hey, Kal-El.
575
00:38:40,411 --> 00:38:42,447
We love you more than heaven, our son.
576
00:38:42,471 --> 00:38:48,110
We love you more than land, our beloved
homes, to be gone forever.
577
00:38:49,410 --> 00:38:54,670
But hope vitalizes our hearts,
and that hope is you, Kal-El.
578
00:38:54,750 --> 00:38:57,723
We have searched the
universe for a home where you
579
00:38:57,747 --> 00:39:01,250
can do the most good
and live out Krypton's truth.
580
00:39:01,330 --> 00:39:02,570
That place is Earth.
581
00:39:02,610 --> 00:39:02,947
I don't get it.
582
00:39:02,971 --> 00:39:03,971
What's bad about that?
583
00:39:07,090 --> 00:39:11,390
The people there are simple and profoundly
confused.
584
00:39:12,590 --> 00:39:15,750
Weak of mind and spirit and body.
585
00:39:17,070 --> 00:39:21,390
Lord over the planet as the last son of
Krypton.
586
00:39:22,510 --> 00:39:26,030
Dispatch of anyone unable or unwilling to
serve you, Kal-El.
587
00:39:27,870 --> 00:39:31,773
Take as many wives as you
can, so your genes and Krypton's
588
00:39:31,797 --> 00:39:34,910
might and legacy will
live on in this new frontier.
589
00:39:36,910 --> 00:39:41,270
And do us proud, our beloved son,
rule without mercy.
590
00:39:45,030 --> 00:39:47,596
What about all the
kind acts Superman has
591
00:39:47,620 --> 00:39:50,490
performed over the years,
saving countless lives?
592
00:39:50,550 --> 00:39:57,987
No, he's grooming us, lulling us into
complacency so he can dominate without
593
00:39:58,011 --> 00:40:00,475
resistance, forging
a path for his
594
00:40:00,487 --> 00:40:03,671
super-powered
descendants to rule the Earth.
595
00:40:03,990 --> 00:40:07,430
I will not accept that.
596
00:40:07,590 --> 00:40:08,590
Will you?
597
00:40:11,570 --> 00:40:12,570
You see what I'm saying?
598
00:40:13,930 --> 00:40:14,930
I...
599
00:40:15,930 --> 00:40:16,930
I'm scared.
600
00:40:17,690 --> 00:40:19,370
I will admit that I am scared.
601
00:40:19,870 --> 00:40:26,070
Because who knows how large his secret
harem is already.
602
00:40:56,020 --> 00:40:57,660
Dude, you got a secret harem?
603
00:40:57,960 --> 00:40:59,297
No, of course I don't have a harem.
604
00:40:59,321 --> 00:41:04,377
If any of that message is even remotely
true, then you are exactly the kind of
605
00:41:04,401 --> 00:41:06,173
alien threat I was
commandeered by the Green
606
00:41:06,197 --> 00:41:08,680
Lantern Corps to protect
this planet against.
607
00:41:08,900 --> 00:41:09,900
Back off, Guy.
608
00:41:12,300 --> 00:41:13,700
Make a move, Big Blue.
609
00:41:15,640 --> 00:41:16,640
Guy, relax.
610
00:41:18,080 --> 00:41:19,420
Was the message real or not?
611
00:41:21,320 --> 00:41:23,100
The first half is real.
612
00:41:23,680 --> 00:41:25,989
The second half was
damaged from it's trip
613
00:41:26,049 --> 00:41:28,177
from Krypton to Earth,
so it's got to be docked.
614
00:41:28,201 --> 00:41:29,201
No way, Clark.
615
00:41:29,840 --> 00:41:31,300
I know this computer forensics guys.
616
00:41:31,460 --> 00:41:32,960
They're not gonna say it's legit.
617
00:41:33,640 --> 00:41:34,820
Unless they are sure.
618
00:41:35,980 --> 00:41:37,120
I'm so sorry, man.
619
00:41:37,440 --> 00:41:39,340
But there's no way that message is fake.
620
00:41:40,220 --> 00:41:41,700
Where'd they get the footage, though?
621
00:41:55,050 --> 00:41:57,470
Are you considering bringing Superman in
for questioning?
622
00:41:57,890 --> 00:42:01,330
We're talking with the president and we
are reviewing our options now.
623
00:42:01,450 --> 00:42:02,746
Now, I'm sure we're gonna have to go
inside.
624
00:42:02,770 --> 00:42:03,930
And if you did, point it out.
625
00:42:04,430 --> 00:42:05,187
You buying this?
626
00:42:05,211 --> 00:42:07,050
I don't put anything past Luther,
Rick.
627
00:42:07,790 --> 00:42:09,750
But the message is authentic.
628
00:42:10,350 --> 00:42:13,990
If the Kryptonian is a danger,
we have to act.
629
00:42:14,290 --> 00:42:15,550
I was a big Superman fan.
630
00:42:15,810 --> 00:42:18,170
I supported him all the time all my life
and stuff, but now?
631
00:42:18,410 --> 00:42:19,526
I mean, I hope he be brought in.
632
00:42:19,550 --> 00:42:19,770
I don't care.
633
00:42:20,010 --> 00:42:21,090
You're supposed to get out.
634
00:42:22,310 --> 00:42:23,426
Where on the internet?
635
00:42:23,450 --> 00:42:24,510
Don't call me Chief.
636
00:42:24,870 --> 00:42:25,927
I'm gonna do my job.
637
00:42:25,951 --> 00:42:31,650
It's no wonder the Kryptonian interfered
with Boravia's interests.
638
00:42:32,550 --> 00:42:36,707
Boravia wants to save
the people of Jahanpour
639
00:42:36,731 --> 00:42:40,691
and Superman wants
to keep them enslaved.
640
00:42:43,830 --> 00:42:51,807
As though, from what I hear, he finds
Boravia women the most physically
641
00:42:51,831 --> 00:42:57,210
attractive and wants to add them to his
secret harem.
642
00:43:03,050 --> 00:43:04,090
Thank you!
643
00:43:12,930 --> 00:43:13,290
Excellent.
644
00:43:59,480 --> 00:44:00,420
We did it Lex!
645
00:44:01,060 --> 00:44:03,300
I will just celebrate until the alien is
off the board.
646
00:44:04,220 --> 00:44:04,600
Oh, here.
647
00:44:04,780 --> 00:44:06,600
Brought you a doughnut from Doe's Holes.
648
00:44:06,920 --> 00:44:08,440
New shop in Park Ridge, off all places.
649
00:44:08,920 --> 00:44:10,060
It's a fake message.
650
00:44:10,760 --> 00:44:12,140
A stroke of genius.
651
00:44:12,240 --> 00:44:13,020
It's not fake.
652
00:44:13,160 --> 00:44:14,720
He is here to kill us.
653
00:44:15,240 --> 00:44:15,936
I knew it.
654
00:44:15,960 --> 00:44:17,140
We have Superman's fortress.
655
00:44:17,260 --> 00:44:19,360
I hope to get the knowledge to help
destroy him.
656
00:44:19,620 --> 00:44:22,240
Little did I know, his own parents would
be providing it.
657
00:44:22,900 --> 00:44:24,020
Oh, my boy.
658
00:44:24,160 --> 00:44:24,480
Right?
659
00:44:24,940 --> 00:44:25,140
Yeah.
660
00:44:25,520 --> 00:44:27,680
I'm thinking of opening one in my half of
Jahanpour.
661
00:44:35,080 --> 00:44:36,080
Four.
662
00:44:37,380 --> 00:44:37,380
Four.
663
00:44:38,000 --> 00:44:39,000
What happened?
664
00:44:39,120 --> 00:44:42,300
I tried to protect Superman.
665
00:44:48,000 --> 00:44:49,360
How did Luthor get in here?
666
00:44:49,660 --> 00:44:50,820
It's keyed into my DNA.
667
00:44:51,780 --> 00:44:54,380
Must protect Superman.
668
00:44:56,080 --> 00:44:57,080
Four.
669
00:44:58,560 --> 00:45:00,720
I'm sorry, my friend.
670
00:45:13,360 --> 00:45:14,360
Krypto?
671
00:45:19,860 --> 00:45:20,860
Krypto?
672
00:45:27,400 --> 00:45:29,680
Lex, i tried to stop him!
673
00:45:29,680 --> 00:45:30,200
It's fine Heather.
674
00:45:30,240 --> 00:45:32,280
Superman, we finally meet.
675
00:45:33,260 --> 00:45:33,960
Where's the dog?
676
00:45:34,980 --> 00:45:35,460
Dog?
677
00:45:35,720 --> 00:45:36,480
The dog, Luthor!
678
00:45:36,520 --> 00:45:37,320
You took the dog!
679
00:45:37,380 --> 00:45:39,137
That's right, you get all of this.
680
00:45:43,280 --> 00:45:44,500
Where's the dog?
681
00:45:45,600 --> 00:45:49,520
I have no clue what you're talking about.
682
00:45:53,630 --> 00:45:54,630
He's just a dog.
683
00:45:54,970 --> 00:45:56,650
I don't know what dog you're talking
about.
684
00:45:56,674 --> 00:45:58,674
...Ugly dog, in a cape..
685
00:45:59,140 --> 00:46:00,140
What did you say?
686
00:46:02,000 --> 00:46:03,030
I didn't say anything.
687
00:46:03,430 --> 00:46:04,230
You heard what he said!
688
00:46:05,751 --> 00:46:11,550
I mean, it seems to me that the only rabid
animal around here is Superman.
689
00:46:12,390 --> 00:46:14,879
Ever since the discovery
of the Kryptonian's
690
00:46:14,891 --> 00:46:17,170
master plan, he's
gone off the deep end.
691
00:46:17,350 --> 00:46:17,990
Thoughts, Chris?
692
00:46:18,150 --> 00:46:19,870
Can't say I'm surprised, Cleavis.
693
00:46:20,530 --> 00:46:23,510
It's guys like this, they always got a
whole bunch of dark, ugly secrets.
694
00:46:23,570 --> 00:46:25,010
What do you mean, guys like this?
695
00:46:25,290 --> 00:46:26,790
Thinks is better than everybody else.
696
00:46:29,230 --> 00:46:32,870
Makes us declarations against killing
people unless it's absolutely necessary.
697
00:46:33,490 --> 00:46:34,490
Really, dude?
698
00:46:34,820 --> 00:46:35,961
It kind of sounds like
you're trying to make
699
00:46:35,985 --> 00:46:37,970
the guys who are a
little more edgy than you.
700
00:46:38,150 --> 00:46:39,470
Like jerks, you know what I mean?
701
00:46:40,100 --> 00:46:44,960
A lot of these guys, these heroes from the
magazines are obsessed with me.
702
00:46:45,170 --> 00:46:46,730
Because I'm more jacked than they are.
703
00:46:47,330 --> 00:46:48,450
They know it.
704
00:46:51,140 --> 00:46:52,170
You have a dog?
705
00:46:53,290 --> 00:46:54,290
No, not really.
706
00:46:54,325 --> 00:46:56,750
It's more of a foster situation.
707
00:47:03,840 --> 00:47:04,840
Coco.
708
00:47:11,640 --> 00:47:13,400
You were out there helping them?
709
00:47:17,160 --> 00:47:20,360
Oh, no, that's just some dimensional imp.
710
00:47:21,050 --> 00:47:23,220
They've got that handled, I was looking
for the dog.
711
00:47:30,900 --> 00:47:31,900
You okay?
712
00:47:33,840 --> 00:47:35,700
The footage is not what it looks like,
Lois.
713
00:47:37,340 --> 00:47:38,340
Okay.
714
00:47:38,440 --> 00:47:40,954
The ship my parents sent
me in was damaged in transit,
715
00:47:40,978 --> 00:47:43,421
so I only ever heard the
first part of the message.
716
00:47:44,770 --> 00:47:47,000
And I believed I knew how it ended.
717
00:47:48,130 --> 00:47:52,780
That my parents had sent me here to serve
the people of Earth and to be a good man.
718
00:47:55,420 --> 00:47:57,240
I'm not here to rule over anybody,
Lois.
719
00:47:58,260 --> 00:47:59,760
I never thought you were.
720
00:48:00,260 --> 00:48:02,040
Even for a moment, Clark.
721
00:48:11,370 --> 00:48:12,390
Oh, that's really good.
722
00:48:15,200 --> 00:48:16,200
I'm sorry before.
723
00:48:17,440 --> 00:48:18,440
Me too.
724
00:48:19,180 --> 00:48:20,480
But we're bound to though.
725
00:48:21,180 --> 00:48:22,400
We're so different.
726
00:48:23,700 --> 00:48:28,820
I was just some punk rock kid from Baker
Line and you're Superman.
727
00:48:29,600 --> 00:48:30,160
I'm punk rock.
728
00:48:30,500 --> 00:48:31,600
You are not punk rock.
729
00:48:31,640 --> 00:48:35,200
I like the Stranglefellows and the PODs
and the Mighty Crabjoys.
730
00:48:35,280 --> 00:48:36,760
Those are pop radio bands.
731
00:48:36,900 --> 00:48:37,900
They're not punk rock.
732
00:48:38,120 --> 00:48:40,120
The Mighty Crabjoys suck.
733
00:48:40,780 --> 00:48:42,560
Okay, well, a lot of people love them.
734
00:48:45,680 --> 00:48:47,620
My point is I question everything.
735
00:48:48,100 --> 00:48:49,100
And everyone.
736
00:48:50,950 --> 00:48:57,180
You trust everyone and think everyone
you've ever met is, like, beautiful.
737
00:49:01,850 --> 00:49:03,330
Maybe that's the real punk rock.
738
00:49:14,880 --> 00:49:18,380
Lois, what did you mean when you said that
you knew this would never work?
739
00:49:21,460 --> 00:49:22,560
I don't know.
740
00:49:28,660 --> 00:49:29,660
I gotta go.
741
00:49:29,880 --> 00:49:33,957
The DOJ has a warrant out for my arrest,
so I'm gonna turn myself in.
742
00:49:33,981 --> 00:49:34,981
Wait, what?
743
00:49:35,540 --> 00:49:35,940
Why?
744
00:49:36,560 --> 00:49:38,480
Maybe they'll take me wherever they took
the dog.
745
00:49:38,680 --> 00:49:39,916
I don't know how else to find him.
746
00:49:39,940 --> 00:49:40,940
It's a dog.
747
00:49:41,100 --> 00:49:45,540
Yeah, he's not even a very good one,
but he's out there alone.
748
00:49:46,500 --> 00:49:47,780
And he's probably scared.
749
00:50:04,440 --> 00:50:06,440
I love you, Lois
750
00:50:07,580 --> 00:50:10,060
I probably should have told you that a
long time ago.
751
00:50:29,400 --> 00:50:30,400
Is that necessary?
752
00:50:31,120 --> 00:50:32,640
I'm coming in on my own accord.
753
00:50:34,420 --> 00:50:36,580
No one read me my rights.
754
00:50:37,040 --> 00:50:40,100
Of course the side of those rights don't
apply to extraterrestrial organisms.
755
00:50:40,720 --> 00:50:43,481
Therefore, at this point, Superman,
you don't have any rights to read.
756
00:50:43,880 --> 00:50:47,056
The government is very well aware of the
potential limitations detaining you.
757
00:50:47,080 --> 00:50:50,760
So we've outsourced your confinement and
your interrogation of Planet Watch.
758
00:50:50,980 --> 00:50:51,980
Planet Watch.
759
00:50:53,060 --> 00:50:54,140
I'm sorry about this.
760
00:52:03,680 --> 00:52:04,960
Twice in two days.
761
00:52:05,180 --> 00:52:06,180
What a pleasure.
762
00:52:06,760 --> 00:52:07,760
Luthor.
763
00:52:08,460 --> 00:52:10,920
Your obsession with me is getting a little
creepy.
764
00:52:11,520 --> 00:52:12,240
Don't worry.
765
00:52:12,540 --> 00:52:13,800
Tall, dark, and martian isn't my type.
766
00:52:13,940 --> 00:52:14,560
Kryptonian.
767
00:52:14,660 --> 00:52:15,660
Yes, same diff.
768
00:52:24,340 --> 00:52:25,340
Where are we?
769
00:52:25,860 --> 00:52:26,880
A pocket universe.
770
00:52:27,580 --> 00:52:29,760
I replicated the Big Bang with a Luther
Corp.
771
00:52:29,800 --> 00:52:33,157
Mega collider tearing a tiny hole between
the two universal fabrics.
772
00:52:33,181 --> 00:52:36,473
I'm able to access it
from multiple dimensional
773
00:52:36,485 --> 00:52:39,101
portals I've set up
around the globe.
774
00:52:39,500 --> 00:52:42,565
Rex, the metahuman known
as the Element Man, has
775
00:52:42,589 --> 00:52:45,481
been called into service
for a specific purpose.
776
00:52:45,940 --> 00:52:49,459
He can metamorphose
into any known substance,
777
00:52:49,471 --> 00:52:52,541
even substances
foreign to this planet.
778
00:52:57,980 --> 00:52:58,980
Like...
779
00:53:01,000 --> 00:53:02,000
Kryptonite.
780
00:53:05,040 --> 00:53:09,360
Once again, the US is sending troops to the Jarhanpur border.
781
00:53:10,040 --> 00:53:11,095
Superman's been out
of commission less than
782
00:53:11,119 --> 00:53:13,441
a day and already
Boravia's pulling this crap?
783
00:53:14,240 --> 00:53:14,400
Right?
784
00:53:14,780 --> 00:53:15,060
What?
785
00:53:15,780 --> 00:53:19,340
Sorry, I'm trying to figure out how Lex
Luthor's connected to all this.
786
00:53:19,680 --> 00:53:20,440
How's that a mystery?
787
00:53:20,620 --> 00:53:22,260
Luthor Corp sells arms to Boravia.
788
00:53:22,340 --> 00:53:25,380
Boravia goes to war, Luthor sells more arms
and gets richer than ever.
789
00:53:26,200 --> 00:53:26,440
Nope.
790
00:53:27,120 --> 00:53:27,320
No?
791
00:53:27,740 --> 00:53:28,740
Uh-uh.
792
00:53:29,380 --> 00:53:31,000
I have a connection at Boda Bank.
793
00:53:31,120 --> 00:53:34,240
Boda handles the transactions between
Luthor Corp and Boravia.
794
00:53:34,465 --> 00:53:37,106
Yes, Luthor Corp sold them
approximately $80 billion worth
795
00:53:37,130 --> 00:53:42,100
of arms, but for those arms,
Boravia paid only $1.625 billion.
796
00:53:42,540 --> 00:53:43,900
So Luthor gave them arms for free?
797
00:53:44,320 --> 00:53:44,740
For what?
798
00:53:45,020 --> 00:53:49,100
That's the $78,375,000,000 question.
799
00:53:49,120 --> 00:53:50,736
Have you found out where they're holding
Superman?
800
00:53:50,760 --> 00:53:52,120
No one in the government will say.
801
00:53:52,540 --> 00:53:54,783
Luthor seems to be
working to disable Superman
802
00:53:54,807 --> 00:53:57,560
just so he can't stop
the invasion of Jarnport.
803
00:53:58,000 --> 00:53:59,000
Why?
804
00:53:59,320 --> 00:54:00,857
That's way too much sugar, Lois.
805
00:54:00,881 --> 00:54:03,100
I party like a rock star, choir boy.
806
00:54:03,660 --> 00:54:05,360
Still can't hide the taste of petroleum.
807
00:54:06,040 --> 00:54:07,040
God.
808
00:54:12,940 --> 00:54:14,540
You are a asshole Jimmy!!
809
00:54:22,540 --> 00:54:24,420
Lex is holding Superman in a pocket
universe.
810
00:54:24,720 --> 00:54:25,260
A what?
811
00:54:25,700 --> 00:54:28,136
I don't know what a pocket universe is,
neither does my source.
812
00:54:28,160 --> 00:54:30,201
They don't know
anything about anything,
813
00:54:30,225 --> 00:54:32,460
really, but for sure he's
in a pocket universe.
814
00:54:32,620 --> 00:54:33,620
Who's your source?
815
00:54:33,680 --> 00:54:36,280
I can't say, but you owe me.
816
00:54:36,740 --> 00:54:37,740
Big time.
817
00:54:40,840 --> 00:54:42,800
Like... I can't even tell you how big.
818
00:54:45,800 --> 00:54:48,000
I love you, Jimmy Olsen.
819
00:54:48,180 --> 00:54:48,620
I love you.
820
00:54:48,740 --> 00:54:49,900
Love you.
821
00:54:52,540 --> 00:54:54,540
Do we meet?
822
00:55:04,830 --> 00:55:07,770
These are my monkey bots here, farming
outrage 24-7.
823
00:55:08,070 --> 00:55:09,570
Trashing you online.
824
00:55:10,090 --> 00:55:11,090
#Supershit.
825
00:55:21,800 --> 00:55:23,100
Krypto!
826
00:55:26,590 --> 00:55:28,770
Well, how do you contain a superdog?
827
00:55:30,090 --> 00:55:32,390
You beam super squirrels into its brain.
828
00:55:33,810 --> 00:55:40,130
We'll learn what we can, and we'll put the
varmint down.
829
00:55:40,154 --> 00:55:41,654
It will definitely be painful.
830
00:55:45,600 --> 00:55:47,800
This is our private corectional institution.
831
00:55:48,640 --> 00:55:51,537
Most cells are rented out
to governments who want to
832
00:55:51,561 --> 00:55:55,300
keep their incarcerations
of political agitators private.
833
00:55:55,820 --> 00:55:58,240
Others have more personal transgressions.
834
00:55:58,820 --> 00:56:00,720
Florent wrote a blog about me.
835
00:56:00,860 --> 00:56:04,060
There are a few things I hate more than
petty ex-girlfriends.
836
00:56:05,420 --> 00:56:06,677
You wouldn't be telling me any of this.
837
00:56:06,701 --> 00:56:08,982
Do you have any questions we ever plan on
letting you out?
838
00:56:09,060 --> 00:56:10,060
No.
839
00:56:10,800 --> 00:56:13,120
You'd be terminated already if it was up
to me.
840
00:56:13,500 --> 00:56:16,260
But first, the government has some
questions they want answered.
841
00:56:18,700 --> 00:56:21,020
Rex, look who it is.
842
00:56:31,020 --> 00:56:33,222
You be sure to keep
guest in check, old Joseph
843
00:56:33,246 --> 00:56:35,301
certainly wouldn't
want it any other way.
844
00:56:36,360 --> 00:56:38,500
I'll be back tomorrow to get the answers
we need.
845
00:57:03,190 --> 00:57:03,630
Hi.
846
00:57:04,190 --> 00:57:04,487
Hey.
847
00:57:04,511 --> 00:57:07,079
Oh, sorry we had to meet
here, but Lex has always
848
00:57:07,103 --> 00:57:09,550
tracks us in traffic cameras
so he knows where I am.
849
00:57:09,690 --> 00:57:11,866
I really don't understand why you're
staying in that relationship.
850
00:57:11,890 --> 00:57:13,263
There's even a point
to tell me about all his
851
00:57:13,287 --> 00:57:15,771
ex-girlfriends he had in
prison in his pocket universe.
852
00:57:15,970 --> 00:57:16,210
What?
853
00:57:16,370 --> 00:57:17,370
Right?
854
00:57:17,490 --> 00:57:18,490
How's your mom?
855
00:57:18,570 --> 00:57:19,090
My mom?
856
00:57:19,390 --> 00:57:20,210
Oh, I love her so much.
857
00:57:20,250 --> 00:57:22,530
I think of her as my mom even more than my
own mother.
858
00:57:22,650 --> 00:57:26,630
Oh, she feels the same way from the one
time that you guys met.
859
00:57:27,150 --> 00:57:28,270
So hey, okay.
860
00:57:29,780 --> 00:57:32,850
There seems to be some sort of connection
between Boravia and your boyfriend.
861
00:57:33,520 --> 00:57:35,850
I'm not clear on what... what's wrong.
862
00:57:36,870 --> 00:57:37,870
What's wrong?
863
00:57:38,030 --> 00:57:40,030
I thought you wanted to see me,
Jimmy.
864
00:57:40,290 --> 00:57:44,050
I do, but Eve, how could I even really see
you with Lex still in the picture?
865
00:57:44,230 --> 00:57:46,110
You're just trying to get information out
of me.
866
00:57:46,250 --> 00:57:47,326
I swear to God that's not it.
867
00:57:47,350 --> 00:57:49,904
I just know that if I could
get some real dirt on him
868
00:57:49,928 --> 00:57:52,071
then maybe the two of us
could... Be together again?
869
00:57:57,550 --> 00:57:58,550
Yeah.
870
00:58:00,150 --> 00:58:02,967
But you said my toes look like someone
spilled shrimp cocktail on the floor.
871
00:58:02,991 --> 00:58:04,210
You have unconventional toes.
872
00:58:04,430 --> 00:58:04,890
Who cares?
873
00:58:05,110 --> 00:58:07,710
There's other parts of you that people
would find very attractive.
874
00:58:08,190 --> 00:58:09,950
Lex tortured a dog the other day.
875
00:58:10,690 --> 00:58:11,690
Jesus Christ!
876
00:58:11,970 --> 00:58:12,410
I know.
877
00:58:12,730 --> 00:58:13,470
I have to go.
878
00:58:13,630 --> 00:58:16,790
Eve, please see what you can find out.
879
00:58:18,070 --> 00:58:18,550
Okay.
880
00:58:18,750 --> 00:58:19,210
Yes!
881
00:58:19,670 --> 00:58:20,670
Yes!
882
00:58:24,970 --> 00:58:26,360
I'm putting them in my pocket.
883
00:58:40,330 --> 00:58:42,010
Joseph, he's your son?
884
00:58:42,050 --> 00:58:43,690
Don't talk to me.
885
00:58:44,050 --> 00:58:45,050
Please.
886
00:58:46,790 --> 00:58:51,247
I think i can get over there and get him
if ... if you'd stop with the kryptonite.
887
00:58:51,271 --> 00:58:52,630
There's no way out of here, okay?
888
00:58:53,350 --> 00:58:54,250
There's always a way.
889
00:58:54,290 --> 00:58:55,290
I said don't talk to me!
890
00:58:59,770 --> 00:59:01,230
Don't talk to me!
891
00:59:11,275 --> 00:59:13,275
So what do you want me to do?
892
00:59:13,300 --> 00:59:14,360
Where's the creamer?
893
00:59:14,560 --> 00:59:16,460
On the counter where it always is.
894
00:59:16,620 --> 00:59:18,280
He's in your group, right?
895
00:59:18,640 --> 00:59:20,220
The... what's it called again?
896
00:59:20,440 --> 00:59:21,480
The Justice Gang!
897
00:59:21,680 --> 00:59:21,980
No.
898
00:59:22,180 --> 00:59:22,977
We're not called that.
899
00:59:23,001 --> 00:59:24,520
Your name is Mr. Terrific.
900
00:59:24,620 --> 00:59:26,196
You don't get a vote with a name like
that.
901
00:59:26,220 --> 00:59:28,080
I also voted against it.
902
00:59:28,180 --> 00:59:28,560
Yes.
903
00:59:28,700 --> 00:59:30,820
And as leader, I get tiebreaker.
904
00:59:30,900 --> 00:59:32,540
No, Superman is not officially a member.
905
00:59:32,700 --> 00:59:33,816
Because you don't want him to vote.
906
00:59:33,840 --> 00:59:34,660
You know which way that would go.
907
00:59:34,820 --> 00:59:35,320
Shut up.
908
00:59:35,400 --> 00:59:35,820
He's kidding.
909
00:59:36,000 --> 00:59:38,840
So how do you even know Superman anyway?
910
00:59:40,650 --> 00:59:41,660
I just do.
911
00:59:42,100 --> 00:59:43,540
So you know about the hypno glasses?
912
00:59:43,740 --> 00:59:44,520
Now she does.
913
00:59:44,660 --> 00:59:47,960
Well, I'm not saying who he is just that
he wears hypno glasses.
914
00:59:48,320 --> 00:59:49,560
They make his face...
915
00:59:49,680 --> 00:59:50,257
Terrific, how do they work?
916
00:59:50,281 --> 00:59:52,463
They make his face
look different in your brain
917
00:59:52,487 --> 00:59:54,700
when he wears them so
that you know who he is?
918
00:59:54,840 --> 00:59:55,000
Yes.
919
00:59:55,140 --> 00:59:56,220
I know this, first of all.
920
00:59:56,300 --> 00:59:57,596
But second of all,
you really shouldn't be
921
00:59:57,620 --> 01:00:00,521
telling me this in case
I don't know who he is.
922
01:00:00,670 --> 01:00:01,800
So you know he's Clark Kent?
923
01:00:02,120 --> 01:00:03,260
Oh my god.
924
01:00:03,320 --> 01:00:04,820
Why does he trust everyone?
925
01:00:05,020 --> 01:00:05,720
He doesn't.
926
01:00:05,780 --> 01:00:08,240
Just us because we are also of the cloth.
927
01:00:09,720 --> 01:00:10,740
Of the cloth?
928
01:00:13,030 --> 01:00:14,520
What are we gonna do?
929
01:00:14,740 --> 01:00:15,440
About what?
930
01:00:15,600 --> 01:00:16,057
Superman!
931
01:00:17,181 --> 01:00:18,737
He's your friend!
932
01:00:18,761 --> 01:00:20,920
Some friend came here to rule over me?
933
01:00:21,020 --> 01:00:23,100
It would be difficult to find him.
934
01:00:23,440 --> 01:00:26,420
I put nanobot GPS trackers into Superman's
bloodstream.
935
01:00:27,080 --> 01:00:30,837
You can see where his trail ends abruptly
right here at Fort Kramer, a dormant
936
01:00:30,861 --> 01:00:32,960
military post across the river about ten
miles down.
937
01:00:33,340 --> 01:00:35,600
Even if he was dead, those trackers would
still be there.
938
01:00:36,020 --> 01:00:38,391
So all this leads me to
believe, as your article
939
01:00:38,415 --> 01:00:40,701
surmised, he really
is a pocket universe.
940
01:00:41,440 --> 01:00:44,400
You put nanobot GPS trackers in your
friend's bloodstream?
941
01:00:44,560 --> 01:00:45,640
Oh, I do that to everybody.
942
01:00:46,690 --> 01:00:47,640
So, okay, come on.
943
01:00:47,700 --> 01:00:48,900
Let's go to Fort Kramer then.
944
01:00:49,240 --> 01:00:50,960
The four of us and find out what's going
on.
945
01:00:51,040 --> 01:00:52,720
And then do what?
946
01:00:54,100 --> 01:00:55,100
Save him.
947
01:00:56,080 --> 01:00:59,220
You want to break a federally incarcerated
prisoner out of jail?
948
01:00:59,500 --> 01:01:01,190
Look, I think this is
being done to keep him
949
01:01:01,214 --> 01:01:03,120
from interfering with
the Boravian invasion.
950
01:01:03,260 --> 01:01:04,000
No, you look.
951
01:01:04,040 --> 01:01:05,540
I'm a Green Lantern, lady.
952
01:01:05,600 --> 01:01:08,336
That means I took a vow not to get
involved in politics.
953
01:01:08,360 --> 01:01:09,440
Oh, that's part of the vow?
954
01:01:09,660 --> 01:01:10,660
It's implied.
955
01:01:10,780 --> 01:01:10,940
Yeah.
956
01:01:11,140 --> 01:01:12,160
An implied vow?
957
01:01:12,300 --> 01:01:14,757
Every time there's something he doesn't
want to do, he says it's part of some vow.
958
01:01:14,781 --> 01:01:17,018
Oh, I swear to God, I'm
two seconds away from
959
01:01:17,042 --> 01:01:20,121
forming a giant hammer
and beating you both today.
960
01:01:20,700 --> 01:01:23,980
Is Supe's here to take over the world,
I don't know, probably not.
961
01:01:24,240 --> 01:01:26,760
But the risk is just not worth the beef
between the U.S.
962
01:01:26,940 --> 01:01:28,200
government and the Justice Gang.
963
01:01:28,220 --> 01:01:31,540
Not our name makes it sound like cowboys,
but I agree with the rest.
964
01:01:33,220 --> 01:01:36,200
See, you're just going to let your friend
rot in the pocket universe.
965
01:01:50,200 --> 01:01:52,560
That haircut should be against your vows.
966
01:01:52,820 --> 01:01:53,820
That what?
967
01:01:54,420 --> 01:01:55,700
That what should be what?
968
01:01:56,400 --> 01:01:59,800
I'll have you know, 348 chicks say
otherwise.
969
01:02:05,910 --> 01:02:06,910
Hey.
970
01:02:09,750 --> 01:02:10,190
What?
971
01:02:10,730 --> 01:02:13,050
I'm not saying we're going to save him,
but...
972
01:02:13,690 --> 01:02:15,324
I think we can at least
check out what's going on
973
01:02:15,348 --> 01:02:17,188
with your boyfriend
with this foreign criminal.
974
01:02:17,310 --> 01:02:18,310
He's not.
975
01:02:19,030 --> 01:02:20,290
We're just seeing each other.
976
01:02:21,650 --> 01:02:22,650
Thanks.
977
01:02:22,830 --> 01:02:23,830
You want me to drive?
978
01:02:25,970 --> 01:02:26,970
We'll take my ride.
979
01:02:48,300 --> 01:02:52,160
You have a flying saucer, but you couldn't
get a faster garage door?
980
01:02:53,000 --> 01:02:54,160
I haven't worked on that yet.
981
01:02:56,120 --> 01:02:58,200
I'm not even sure how I feel, honestly.
982
01:02:58,880 --> 01:02:59,880
What?
983
01:03:00,420 --> 01:03:01,420
That Clark...
984
01:03:01,960 --> 01:03:03,120
He's not my boyfriend.
985
01:03:03,420 --> 01:03:05,557
We've actually just been seeing each other
for a couple months now.
986
01:03:05,581 --> 01:03:06,616
Yeah, maybe just to be clear.
987
01:03:06,640 --> 01:03:08,020
I'm not into people's emotions.
988
01:03:08,340 --> 01:03:09,340
Yeah, no, totally.
989
01:03:10,260 --> 01:03:11,340
I'm just thinking out loud.
990
01:03:11,840 --> 01:03:14,037
I was going to break up with him,
actually.
991
01:03:14,061 --> 01:03:18,060
We had this huge fight, and he told me he
loved me, and it just didn't...
992
01:03:27,450 --> 01:03:29,090
Q&A time, alien!
993
01:03:33,780 --> 01:03:35,640
Today we have a special guest.
994
01:03:37,664 --> 01:03:39,664
I'm familiar with him
995
01:03:40,920 --> 01:03:44,260
And the smell of his piss as we flew
across the desert.
996
01:03:44,660 --> 01:03:45,940
That is a lie!
997
01:03:46,000 --> 01:03:46,880
No, not Vasil.
998
01:03:46,940 --> 01:03:48,340
He's just here as an observer.
999
01:03:52,600 --> 01:03:53,600
Mali
1000
01:03:54,141 --> 01:03:55,680
The U.S. government
1001
01:03:56,380 --> 01:03:57,880
has a few questions for you.
1002
01:03:57,920 --> 01:03:59,200
Luthor, I barely know him.
1003
01:03:59,380 --> 01:04:00,760
He gave me food one time.
1004
01:04:01,660 --> 01:04:04,660
Who are you working with here on Earth?
1005
01:04:05,460 --> 01:04:07,220
I'm not working with anyone, Luther.
1006
01:04:07,540 --> 01:04:08,620
Tell him nothing, Superman.
1007
01:04:09,060 --> 01:04:10,180
I have no family or nothing.
1008
01:04:10,420 --> 01:04:11,140
Luthor, don't do this.
1009
01:04:11,180 --> 01:04:13,460
You eating my food was a great honor,
Superman.
1010
01:04:15,360 --> 01:04:17,200
Got lucky on that one.
1011
01:04:18,880 --> 01:04:19,960
No, Luther, don't do this.
1012
01:04:20,240 --> 01:04:20,417
Please.
1013
01:04:20,441 --> 01:04:22,597
Let's try another question, don't we,
Superman?
1014
01:04:22,621 --> 01:04:25,817
Who raised you as a child?
1015
01:04:25,841 --> 01:04:27,280
I believe in you, Superman.
1016
01:04:27,020 --> 01:04:27,960
Don't tell him nothing!
1017
01:04:38,120 --> 01:04:39,960
I didn't imagine that would go so quickly.
1018
01:04:46,100 --> 01:04:47,100
Mr. Handsome.
1019
01:04:48,840 --> 01:04:52,461
I'll be back later with someone else
you've chatted with and I'll kill them too.
1020
01:04:52,520 --> 01:04:55,480
Maybe that reporter you always do
interviews with.
1021
01:04:56,300 --> 01:04:58,000
Maybe I'll kill Clark Kent next.
1022
01:05:10,150 --> 01:05:12,230
No, no, no, no.
1023
01:05:44,200 --> 01:05:45,300
Restricted area!
1024
01:05:45,760 --> 01:05:46,760
Get back in your vehicle.
1025
01:05:46,784 --> 01:05:48,784
Get out of here!
1026
01:05:50,800 --> 01:05:52,800
Hey, you seeing this guy?
1027
01:05:54,250 --> 01:05:55,250
Hey!
1028
01:05:56,490 --> 01:05:58,091
Um... That's his path.
1029
01:05:58,190 --> 01:05:59,630
DNA trail leads to that tent.
1030
01:06:00,550 --> 01:06:02,030
Isn't that one of those Justice guys?
1031
01:06:02,150 --> 01:06:03,270
It's the smart one.
1032
01:06:03,870 --> 01:06:04,130
Hey!
1033
01:06:04,770 --> 01:06:06,147
You heard the man!
1034
01:06:06,171 --> 01:06:09,870
I am giving you one last chance to talk!
1035
01:06:10,190 --> 01:06:12,530
I was just about to say the same to you.
1036
01:06:13,010 --> 01:06:14,010
Come on!
1037
01:06:49,510 --> 01:06:57,510
Come on, come on, come on!
1038
01:07:18,290 --> 01:07:19,290
Holy shit.
1039
01:07:29,930 --> 01:07:30,930
Unbelievable.
1040
01:07:32,150 --> 01:07:34,090
That jackass did create a pocket universe.
1041
01:07:35,110 --> 01:07:36,230
And that's his path.
1042
01:07:37,590 --> 01:07:41,150
For creating a pocket universe,
if you are just one picometer off,
1043
01:07:41,190 --> 01:07:43,907
you will have a black hole where Earth
used to be.
1044
01:07:43,931 --> 01:07:45,970
And every time you
enter or exit, you risk
1045
01:07:45,994 --> 01:07:48,831
tearing a hole into
the fabric of reality.
1046
01:07:49,210 --> 01:07:50,210
You're kidding.
1047
01:07:50,690 --> 01:07:53,210
It's the type of reckless science looks
Luther specializes in.
1048
01:07:53,830 --> 01:07:54,830
What are they doing?
1049
01:07:55,510 --> 01:07:56,790
They're trying to hack it.
1050
01:07:57,590 --> 01:07:59,290
So I guess you decided to help.
1051
01:08:00,790 --> 01:08:02,690
Only because it will piss off Green
Lantern.
1052
01:08:05,450 --> 01:08:06,450
Thanks.
1053
01:08:13,930 --> 01:08:16,190
He just killed that poor guy.
1054
01:08:18,200 --> 01:08:20,200
His name was Malek.
1055
01:08:24,150 --> 01:08:27,910
I didn't do anything...
1056
01:08:31,060 --> 01:08:32,380
You said you can get to my son, right?
1057
01:09:11,020 --> 01:09:12,480
Why are you still gross looking?
1058
01:09:13,340 --> 01:09:14,360
I don't know.
1059
01:09:18,120 --> 01:09:19,120
It must be the sun.
1060
01:09:20,300 --> 01:09:21,160
What sun?
1061
01:09:21,280 --> 01:09:22,280
There's no sun here.
1062
01:09:22,340 --> 01:09:23,340
That's the problem.
1063
01:09:23,400 --> 01:09:24,400
I need to heal.
1064
01:09:25,060 --> 01:09:27,140
I get my powers from the yellow sun.
1065
01:09:27,940 --> 01:09:29,400
Just give me a second.
1066
01:09:39,020 --> 01:09:40,020
Hell yeah.
1067
01:09:40,480 --> 01:09:41,480
We're in.
1068
01:10:01,040 --> 01:10:03,040
A negative proton river.
1069
01:10:06,640 --> 01:10:08,440
Do we reppel?
1070
01:10:09,064 --> 01:10:10,226
Reppel?
1071
01:10:10,450 --> 01:10:13,050
Where am I going to get the gear to reppel
into a pocket universe?
1072
01:10:13,470 --> 01:10:13,770
I don't know.
1073
01:10:13,870 --> 01:10:15,590
Maybe it comes out of your circles or
something.
1074
01:10:15,590 --> 01:10:15,990
Circles?
1075
01:10:17,690 --> 01:10:18,210
T spheres.
1076
01:10:18,650 --> 01:10:19,010
Okay.
1077
01:10:19,250 --> 01:10:19,886
They're three dimensional.
1078
01:10:19,910 --> 01:10:20,910
Circles are flat.
1079
01:10:21,250 --> 01:10:22,250
Sorry.
1080
01:10:24,530 --> 01:10:25,530
Unbelievable.
1081
01:10:26,150 --> 01:10:28,206
This place is filthy with black hole
vortexes.
1082
01:10:28,230 --> 01:10:30,890
And that anti-proton river will tear us
apart in seconds.
1083
01:10:31,130 --> 01:10:32,490
We cannot go in ourselves.
1084
01:10:34,170 --> 01:10:35,170
Copy.
1085
01:10:36,250 --> 01:10:37,250
I can't make a sun.
1086
01:10:38,390 --> 01:10:38,710
I know.
1087
01:10:39,010 --> 01:10:41,970
I can only make something kind of like a
sun.
1088
01:10:42,630 --> 01:10:42,730
What?
1089
01:10:43,410 --> 01:10:44,410
All right.
1090
01:10:45,350 --> 01:10:45,790
Okay.
1091
01:10:46,310 --> 01:10:47,510
We've got hydrogen.
1092
01:10:48,410 --> 01:10:49,410
And we've got etherium.
1093
01:10:50,390 --> 01:10:51,390
And we've got helium.
1094
01:10:53,250 --> 01:10:54,350
What are you doing?
1095
01:10:54,650 --> 01:10:55,010
Hey!
1096
01:10:55,190 --> 01:10:55,550
Hey!
1097
01:10:55,590 --> 01:10:56,590
No, no, stop!
1098
01:10:56,970 --> 01:10:57,210
Enough!
1099
01:10:57,390 --> 01:10:58,786
You're going to get all of us in trouble!
1100
01:10:58,810 --> 01:10:59,470
What are you doing?
1101
01:10:59,730 --> 01:11:00,010
Hey!
1102
01:11:00,630 --> 01:11:01,927
He's doing something in here!
1103
01:11:01,951 --> 01:11:02,951
George!
1104
01:11:03,090 --> 01:11:03,530
George!
1105
01:11:03,670 --> 01:11:04,670
He's doing something!
1106
01:11:05,070 --> 01:11:07,470
You are not going to take my credit
for this, officer!
1107
01:11:07,690 --> 01:11:08,810
You belong behind the bar!
1108
01:11:08,870 --> 01:11:10,470
We're not getting a credit from you!
1109
01:12:01,520 --> 01:12:02,520
You've saved him.
1110
01:12:02,980 --> 01:12:04,720
I can't carry him when I change forms.
1111
01:12:18,100 --> 01:12:19,300
Krypto!
Stop!
1112
01:12:19,300 --> 01:12:21,300
You are going to smother the baby!
1113
01:12:22,820 --> 01:12:23,380
What do you see?
1114
01:12:23,760 --> 01:12:24,760
Did you find him?
1115
01:12:25,020 --> 01:12:26,020
Oh, my God!
1116
01:12:26,480 --> 01:12:27,540
What is that?
1117
01:12:27,700 --> 01:12:28,980
The portal's been open too long.
1118
01:12:29,320 --> 01:12:30,960
We can't stand here much longer.
1119
01:12:33,800 --> 01:12:34,580
Oh, no.
1120
01:12:34,590 --> 01:12:35,490
You look like shit.
1121
01:12:35,520 --> 01:12:36,520
I'm fine.
1122
01:12:36,680 --> 01:12:38,557
I think we need to get to those portals up
there.
1123
01:12:38,581 --> 01:12:39,581
Uh, right.
1124
01:12:39,980 --> 01:12:41,800
How do we... port them?
1125
01:12:42,160 --> 01:12:43,680
I don't know, but we'll figure it out.
1126
01:12:47,360 --> 01:12:48,360
Joey!
1127
01:13:11,240 --> 01:13:13,240
Kill him!
He's still weak.
1128
01:13:21,600 --> 01:13:23,600
Allright freak, nice and slow.
1129
01:13:23,624 --> 01:13:25,024
Back in the cage.
1130
01:13:26,250 --> 01:13:27,810
What are you going to do, squash us?
1131
01:13:28,750 --> 01:13:28,990
Yes?
1132
01:13:29,690 --> 01:13:31,250
With... with my amonic acid.
1133
01:13:57,040 --> 01:13:58,740
Do you have him?
1134
01:13:58,740 --> 01:13:59,740
Hot damn!
1135
01:13:59,980 --> 01:14:00,300
What?
1136
01:14:00,940 --> 01:14:02,040
That's a flying dog.
1137
01:14:04,880 --> 01:14:05,360
Uh-oh.
1138
01:14:05,700 --> 01:14:06,700
What?
1139
01:14:07,960 --> 01:14:08,697
Come on!
1140
01:14:08,721 --> 01:14:09,721
Come on!
1141
01:14:32,575 --> 01:14:33,575
Uh-oh.
1142
01:14:33,600 --> 01:14:35,600
Black hole!
1143
01:14:46,240 --> 01:14:48,240
Krypto! Come here boy!
1144
01:14:48,264 --> 01:14:50,264
I can't get out of this.
1145
01:14:51,288 --> 01:14:53,288
It's a black hole.
We will never get out of it.
1146
01:14:53,312 --> 01:14:54,612
Pull us out!
1147
01:14:59,636 --> 01:15:00,636
Stop it!
1148
01:15:00,660 --> 01:15:02,160
Krypto! Help us out
1149
01:15:02,184 --> 01:15:03,084
Bad boy!
1150
01:15:06,080 --> 01:15:07,080
Rex!
1151
01:15:08,104 --> 01:15:09,304
Joey!
1152
01:15:49,010 --> 01:15:50,670
You're so weird.
1153
01:15:52,950 --> 01:15:54,570
Do you have them?
1154
01:15:54,890 --> 01:15:55,310
Them?
1155
01:15:55,830 --> 01:15:59,210
Superman, a mean dog in a cape,
weird baby, and a squiggle man.
1156
01:16:00,430 --> 01:16:01,430
What?
1157
01:16:02,950 --> 01:16:03,950
Terrific?
1158
01:16:04,290 --> 01:16:05,290
Follow me!
1159
01:16:09,300 --> 01:16:09,540
Up!
1160
01:16:10,120 --> 01:16:10,580
Krypto!
1161
01:16:10,900 --> 01:16:11,200
Go!
1162
01:16:11,580 --> 01:16:12,580
Leave it!
1163
01:16:28,600 --> 01:16:31,580
Are you kidding me?
1164
01:16:33,080 --> 01:16:34,860
Those things aren't cheap!
1165
01:16:39,280 --> 01:16:40,700
Oh, my gosh.
1166
01:16:41,320 --> 01:16:42,660
Thank you.
1167
01:16:46,150 --> 01:16:47,150
Hey.
1168
01:16:47,810 --> 01:16:48,810
Hey.
1169
01:16:52,360 --> 01:16:53,680
You came to get me?
1170
01:16:54,280 --> 01:16:55,280
Yeah.
1171
01:16:58,850 --> 01:17:01,970
There's more people being held prisoner in
there.
1172
01:17:02,170 --> 01:17:03,510
We gotta go get them.
1173
01:17:04,190 --> 01:17:06,030
Not through here, you can't.
1174
01:17:06,190 --> 01:17:07,930
Not with you like this.
1175
01:17:08,250 --> 01:17:10,850
Clark, what the...
It's kryptonite poisoning.
1176
01:17:12,630 --> 01:17:14,250
He'll heal, but it'll take a day or two.
1177
01:17:14,530 --> 01:17:15,570
Get him someplace safe.
1178
01:17:15,730 --> 01:17:16,730
Take the T-craft.
1179
01:17:17,050 --> 01:17:19,030
The controls are easy and intuitive.
1180
01:17:19,690 --> 01:17:22,410
I need to stay back here and make sure the
portal is secure.
1181
01:17:45,310 --> 01:17:46,310
No.
1182
01:17:46,470 --> 01:17:48,191
Dog, I really need
you to...
1183
01:17:48,315 --> 01:17:49,091
No!
1184
01:17:49,115 --> 01:17:49,691
Dog!
1185
01:17:49,715 --> 01:17:50,715
I really need you to..
1186
01:17:50,715 --> 01:17:51,715
Come on.
1187
01:17:53,739 --> 01:17:55,739
Okay... Intuitive...
1188
01:17:57,930 --> 01:17:59,930
Yeah, for sure..
1189
01:18:17,540 --> 01:18:19,040
Pick that up!
1190
01:18:22,340 --> 01:18:23,340
Eve!
1191
01:18:23,500 --> 01:18:25,060
Get out of here, you idiot!
1192
01:18:29,760 --> 01:18:30,760
Move!
1193
01:18:32,040 --> 01:18:34,480
How the hell could he have gotten free?
1194
01:18:38,101 --> 01:18:40,580
We need to find him.
1195
01:18:45,540 --> 01:18:45,720
Eve?
1196
01:18:46,300 --> 01:18:47,720
Oh, I'm so done, Jimmy.
1197
01:18:48,850 --> 01:18:53,220
Oh, um... I have everything
you need to ruin Lex forever.
1198
01:18:53,580 --> 01:18:53,960
What?
1199
01:18:54,120 --> 01:18:54,480
Where?
1200
01:18:54,900 --> 01:18:55,940
Right over here.
1201
01:18:59,300 --> 01:19:00,300
How dare he yell at me?
1202
01:19:14,720 --> 01:19:17,160
If I send you this, Jimmy...
1203
01:19:17,600 --> 01:19:18,600
Uh-huh.
1204
01:19:20,990 --> 01:19:22,767
You have to promise me we get to hang
1205
01:19:22,791 --> 01:19:23,791
this weekend.
1206
01:19:24,610 --> 01:19:25,750
Just the two of us.
1207
01:19:33,900 --> 01:19:34,920
Uh... Okay?
1208
01:19:35,200 --> 01:19:36,200
Yeah, okay.
1209
01:19:37,560 --> 01:19:38,300
Uh-huh.
1210
01:19:38,360 --> 01:19:39,860
How, uh...
1211
01:19:40,400 --> 01:19:41,400
How long?
1212
01:19:42,380 --> 01:19:43,380
A weekend.
1213
01:19:43,440 --> 01:19:44,440
A whole weekend?
1214
01:19:44,670 --> 01:19:45,900
Oh, my God, Jimmy.
1215
01:19:46,060 --> 01:19:48,560
I'm sorry this is such a major imposition
on your life.
1216
01:19:48,720 --> 01:19:50,600
No, it's not an imposition.
1217
01:19:50,860 --> 01:19:52,541
I... I can tell you
don't really think so.
1218
01:19:54,860 --> 01:19:56,637
No, no, no, no, no, no, no, no,
no.
1219
01:19:56,661 --> 01:19:57,661
Eve?
1220
01:20:09,440 --> 01:20:10,500
Come on.
1221
01:20:27,540 --> 01:20:28,860
I'm Martha.
1222
01:20:28,980 --> 01:20:29,980
This is John.
1223
01:20:30,320 --> 01:20:31,320
I'm Lois.
1224
01:20:32,020 --> 01:20:33,020
Lois.
1225
01:20:40,600 --> 01:20:41,600
Here, son.
1226
01:20:44,260 --> 01:20:46,540
They sent me here to rule over.
1227
01:20:47,760 --> 01:20:49,080
They sent me here to kill people.
1228
01:20:49,280 --> 01:20:50,280
Clark!
1229
01:20:50,360 --> 01:20:51,700
That ain't... that ain't...
1230
01:21:16,420 --> 01:21:19,220
Is our boy gonna be okay?
1231
01:21:20,240 --> 01:21:21,240
Yes.
1232
01:21:21,540 --> 01:21:22,940
Mr. Terrific says yes.
1233
01:21:25,020 --> 01:21:26,760
Don't mind him, Lois.
1234
01:21:27,580 --> 01:21:29,180
He's just a big old mush.
1235
01:21:30,280 --> 01:21:32,260
Especially when it comes to Clark.
1236
01:21:43,500 --> 01:21:45,100
Jimmy Olsen
"Call me!"
1237
01:21:49,410 --> 01:21:51,480
This girl is obsessed with you?
1238
01:21:51,980 --> 01:21:53,020
Uh-huh.
1239
01:21:53,570 --> 01:21:54,760
How do you do it, Jimmy?
1240
01:21:55,480 --> 01:21:58,037
Look, I didn't even want to bother you,
but you told me to call with anything I
1241
01:21:58,061 --> 01:22:00,796
got, so... Yeah, but I thought you
said she disappeared off the line.
1242
01:22:00,820 --> 01:22:01,317
I don't know.
1243
01:22:01,341 --> 01:22:02,797
She might have dropped her phone in the
toilet.
1244
01:22:02,821 --> 01:22:04,120
She does not have a line.
1245
01:22:04,920 --> 01:22:07,820
Well, I'm not really sure that sexy
selfies are...
1246
01:22:19,855 --> 01:22:21,560
Your hot ex is a genius.
1247
01:22:22,260 --> 01:22:22,520
Hot?
1248
01:22:22,740 --> 01:22:23,740
We have to talk to Perry.
1249
01:22:24,060 --> 01:22:25,500
I'll be there as soon as I can,
okay?
1250
01:22:28,260 --> 01:22:31,020
Send them sexy selfies behind the back of
Lex Luthor.
1251
01:22:31,600 --> 01:22:33,800
She has to be the biggest idiot in the
world.
1252
01:22:34,640 --> 01:22:36,840
Lex, we just told you the portal was
destroyed!
1253
01:22:36,920 --> 01:22:38,817
The dimensional aperture is still there.
1254
01:22:38,841 --> 01:22:41,960
We can open remotely
so... It is not safe!
1255
01:22:42,160 --> 01:22:45,240
We can close the aperture later by
inputting the coordinates, correct?
1256
01:22:45,260 --> 01:22:45,780
Theoretically.
1257
01:22:46,160 --> 01:22:47,160
Great!
1258
01:22:48,720 --> 01:22:51,440
If we can't find him, we'll need to draw
him out.
1259
01:23:06,800 --> 01:23:07,700
No, no, no
1260
01:23:10,620 --> 01:23:11,120
Look, Lex!
1261
01:23:13,160 --> 01:23:16,260
That tear has a dimensional reach into
the surrounding area!
1262
01:23:16,300 --> 01:23:18,220
You think this is something I don't
know?
1263
01:23:22,340 --> 01:23:23,840
That shit happened!
1264
01:23:24,340 --> 01:23:25,460
Oh, you don't say!
1265
01:23:26,300 --> 01:23:27,740
Can you stop it?
1266
01:23:28,000 --> 01:23:30,300
Can I stop it?
1267
01:23:35,880 --> 01:23:39,780
This is why you don't create a damn pocket
universe.
1268
01:23:40,920 --> 01:23:43,420
There, Superman won't be able to ignore
that.
1269
01:23:45,240 --> 01:23:46,700
Now we know where he'll be next.
1270
01:24:29,000 --> 01:24:30,950
Thought you was out of here.
1271
01:24:35,690 --> 01:24:37,950
Never seen you sleep that long.
1272
01:24:42,150 --> 01:24:50,130
Last week, me, Mom, Hector, and them,
we took a drive to Beerki's Burritos.
1273
01:24:50,750 --> 01:24:51,750
Down in West.
1274
01:24:52,650 --> 01:24:55,510
Like the one that used to be out by that
old blue bar.
1275
01:24:56,450 --> 01:24:57,450
Do you remember that?
1276
01:24:58,430 --> 01:24:59,910
Mm-hmm.
1277
01:25:01,040 --> 01:25:02,650
Burrito's still just as good.
1278
01:25:07,360 --> 01:25:09,800
That Loianne, she seems nice.
1279
01:25:10,520 --> 01:25:11,580
It's Lois.
1280
01:25:12,280 --> 01:25:12,620
Hmm?
1281
01:25:13,080 --> 01:25:14,080
Her name's Lois.
1282
01:25:14,980 --> 01:25:16,180
Yeah, she's nice.
1283
01:25:18,720 --> 01:25:20,900
But you don't seem quite yourself.
1284
01:25:22,980 --> 01:25:25,246
You know, well, that
message that my parents sent
1285
01:25:25,270 --> 01:25:27,621
with me, I had never heard
the second half before.
1286
01:25:28,320 --> 01:25:32,791
Well, I'd say what you wanted
that message to say, says a
1287
01:25:32,815 --> 01:25:38,020
whole lot more about you than
what anyone meant for it to be.
1288
01:25:38,600 --> 01:25:39,600
You don't understand.
1289
01:25:42,880 --> 01:25:44,600
I'm not who I thought I was.
1290
01:25:50,150 --> 01:25:51,470
They sent me here to hurt people.
1291
01:25:52,850 --> 01:25:56,390
Parents aren't for telling their children
who they're supposed to be.
1292
01:25:57,390 --> 01:26:05,090
We are here to give y'all, to help you
make fools of yourselves all on your own.
1293
01:26:13,330 --> 01:26:15,590
Your choices, Clark.
1294
01:26:19,570 --> 01:26:21,450
Your actions.
1295
01:26:22,540 --> 01:26:26,340
That's what makes you, who you are.
1296
01:26:27,790 --> 01:26:31,110
And let me tell you son
1297
01:26:31,134 --> 01:26:33,134
i couldn't be
1298
01:26:37,780 --> 01:26:40,020
any more proud of you.
1299
01:26:49,100 --> 01:26:50,180
Oh, mush.
1300
01:26:51,200 --> 01:26:53,580
Clark, there's something on the box you might
want to see.
1301
01:26:57,180 --> 01:27:01,157
And over in Eastern Europe, Boravian troops
gather at the border seemingly mere
1302
01:27:01,181 --> 01:27:04,140
minutes away from invading Jarhanpur once
again.
1303
01:27:04,660 --> 01:27:09,217
Now, nearby villagers are willing and
ready to defend their country despite the
1304
01:27:09,241 --> 01:27:13,280
exponentially superior firepower of the
well-trained Boravian military.
1305
01:27:28,300 --> 01:27:30,959
The villagers cling
onto what little hope they
1306
01:27:30,983 --> 01:27:34,061
have left as they're
surrounded by the millitary.
1307
01:27:48,550 --> 01:27:49,350
Superman!
1308
01:27:50,374 --> 01:27:51,174
Superman!
1309
01:27:51,198 --> 01:27:51,998
Superman!
1310
01:27:52,022 --> 01:27:52,822
Superman!
1311
01:27:52,846 --> 01:27:53,646
Superman!
1312
01:27:53,670 --> 01:27:54,470
Superman!
1313
01:27:54,820 --> 01:27:55,820
Superman!
1314
01:28:12,140 --> 01:28:14,440
Without Superman here to stop them this time,
1315
01:28:14,464 --> 01:28:17,064
the Jarhanpurians don't have much hope.
1316
01:28:17,860 --> 01:28:18,880
I cleaned your boots.
1317
01:28:19,180 --> 01:28:20,400
I'll go get them for you.
1318
01:28:22,120 --> 01:28:25,140
Superman, we need you here in Metropolis,
now.
1319
01:28:25,220 --> 01:28:26,620
I have to get to Boravia, Terrific.
1320
01:28:26,700 --> 01:28:28,342
There won't be a
Boravia, or a Metropolis,
1321
01:28:28,366 --> 01:28:31,341
or a planet Earth if
you don't get here soon.
1322
01:28:31,920 --> 01:28:33,600
This rift is about to tear into the city.
1323
01:28:33,960 --> 01:28:34,960
I can't stop it.
1324
01:28:35,180 --> 01:28:36,440
I need your help.
1325
01:28:39,260 --> 01:28:43,400
All Metropolis citizens, this is a
mandatory evacuation.
1326
01:28:44,060 --> 01:28:46,460
Repeat, this is a mandatory evacuation.
1327
01:28:48,560 --> 01:28:50,700
This is a mandatory evacuation.
1328
01:29:09,220 --> 01:29:10,380
We're all going to be scared.
1329
01:29:11,220 --> 01:29:12,580
Come on, just put her on.
1330
01:29:14,580 --> 01:29:15,200
Please, let her in.
1331
01:29:15,340 --> 01:29:16,840
Can you put Persephone on the phone?
1332
01:29:17,520 --> 01:29:18,520
Yes, she will care.
1333
01:29:18,700 --> 01:29:20,257
Cats know the sound of your voice!
1334
01:29:20,281 --> 01:29:22,900
So I've been able to connect with our
contact at Bodavane.
1335
01:29:23,240 --> 01:29:26,420
Luther's been selling arms to Gurgos for
pennies on the dollar for years.
1336
01:29:26,960 --> 01:29:27,960
Why, you ask?
1337
01:29:28,220 --> 01:29:29,220
How do you ask why?
1338
01:29:29,620 --> 01:29:32,800
He did it in exchange for half of Jarvan's
gold.
1339
01:29:33,380 --> 01:29:33,820
You too.
1340
01:29:34,060 --> 01:29:38,337
At first I thought Eve was just sending me
selfies, but in the background of the
1341
01:29:38,361 --> 01:29:42,397
shots were maps, contracts, all kinds of
documents, chronicling a Boravian
1342
01:29:42,421 --> 01:29:45,840
agreement to cede half of the country to
Lex Luthor once the invasion is complete.
1343
01:29:46,260 --> 01:29:47,800
He wants to make himself king.
1344
01:29:48,380 --> 01:29:49,380
King.
1345
01:29:49,480 --> 01:29:50,480
King.
1346
01:29:50,580 --> 01:29:52,180
Should we really still be standing here?
1347
01:29:53,060 --> 01:29:55,180
Lois, you got that flying saucer deal up
on the roof?
1348
01:29:55,920 --> 01:29:58,360
Grant, group, come on.
1349
01:29:58,640 --> 01:29:59,340
Grab the board, Jimmy.
1350
01:29:59,540 --> 01:30:00,540
How many does it hold?
1351
01:30:00,720 --> 01:30:01,657
Five or six.
1352
01:30:01,681 --> 01:30:02,020
Six.
1353
01:30:02,700 --> 01:30:03,140
Okay.
1354
01:30:03,500 --> 01:30:04,660
Lombart, you too.
1355
01:30:06,060 --> 01:30:08,000
Why the hell would Lex want half a dessert?
1356
01:30:08,240 --> 01:30:11,820
His cultish acolytes believe he's going to
create a technologically advanced utopia.
1357
01:30:12,200 --> 01:30:12,400
Utopia?
1358
01:30:12,620 --> 01:30:14,100
That's a profit factor as well.
1359
01:30:14,460 --> 01:30:17,417
And the petroleum deposits alone are worth
multiples of his investment.
1360
01:30:17,441 --> 01:30:19,505
Whatever his motives
are, he wants to do
1361
01:30:19,529 --> 01:30:21,600
everything he could to
ruin Superman's reputation.
1362
01:30:21,740 --> 01:30:24,980
Eve's photos show he was behind the whole
Hammer of Boravia scam.
1363
01:30:25,180 --> 01:30:28,220
And all the bots stirring up anti-Superman
sentiment online.
1364
01:30:28,480 --> 01:30:30,839
Mr. Terrific believes
Luthor is also behind
1365
01:30:30,863 --> 01:30:33,380
the spreading rift between
universes out there.
1366
01:30:33,520 --> 01:30:35,504
All of it seems to be geared
towards stopping Superman
1367
01:30:35,528 --> 01:30:37,728
from standing in the way of
the Boravian invasion, Chief.
1368
01:30:38,340 --> 01:30:39,340
Call me Perry, kid.
1369
01:30:39,500 --> 01:30:40,220
Post the story.
1370
01:30:40,480 --> 01:30:41,480
Fast.
1371
01:30:46,860 --> 01:30:47,600
Buckle up, kids.
1372
01:30:47,680 --> 01:30:48,520
Why don't I have a seat?
1373
01:30:48,600 --> 01:30:49,557
Jimmy, will you transcribe?
1374
01:30:49,581 --> 01:30:50,581
Uh-huh.
1375
01:31:04,280 --> 01:31:07,957
The Daily Planet has obtained exclusive
information proving that billionaire Lex
1376
01:31:07,981 --> 01:31:11,140
Luthor is in league with the Boravian
dictator of a sealed word code.
1377
01:31:18,800 --> 01:31:20,557
Clark, are you close?
1378
01:31:20,581 --> 01:31:24,740
It's about to hit Metropolis, and my probes
are not shutting it down.
1379
01:31:24,840 --> 01:31:25,840
Shit!
1380
01:31:51,375 --> 01:31:52,375
Lex...
1381
01:31:52,900 --> 01:31:54,800
The rift is almost here!
1382
01:31:54,880 --> 01:31:56,360
So slow it down.
1383
01:31:56,660 --> 01:31:57,976
I can't, unless I can put the code in.
1384
01:31:58,000 --> 01:31:59,200
Just hold on a minute, then.
1385
01:31:59,624 --> 01:32:01,124
We got to go man!
1386
01:32:01,148 --> 01:32:02,148
Otis!
1387
01:32:21,420 --> 01:32:22,820
Not sure where we are going to land
1388
01:32:22,844 --> 01:32:24,444
when the world is gone.
1389
01:33:25,150 --> 01:33:28,130
There's a code to close the rift,
but it's too complicated to hack.
1390
01:33:28,450 --> 01:33:30,170
Luthor will have the code at Luthor Corp.
1391
01:33:30,750 --> 01:33:32,334
Just give me a minute, I'll
get Krypto and we'll go
1392
01:33:32,358 --> 01:33:34,080
You brought that dog man!
1393
01:33:34,104 --> 01:33:37,404
-I didn't want him killing my parents' cows.
1394
01:33:57,180 --> 01:33:58,180
Go wide!
1395
01:33:58,204 --> 01:33:59,204
Focus on the engineer.
1396
01:33:59,228 --> 01:33:59,928
On the alien now.
1397
01:33:59,952 --> 01:34:00,952
7R.
1398
01:34:21,060 --> 01:34:22,760
It's not to late for either of you.
1399
01:34:22,784 --> 01:34:23,484
5A!
1400
01:34:23,508 --> 01:34:25,108
You don't have to do what Luthor ...
1401
01:34:48,320 --> 01:34:49,320
2X.
1402
01:34:55,440 --> 01:34:56,940
Now Angela, as planned..
1403
01:34:57,164 --> 01:34:59,964
Fill his longs, and kill the son of a bitch.
1404
01:35:42,080 --> 01:35:44,480
Can't he hold his breath for over 1 hour?
1405
01:35:44,504 --> 01:35:46,504
Not without air in his longs.
1406
01:35:46,528 --> 01:35:47,928
He'll be dead in minutes.
1407
01:35:48,050 --> 01:35:49,810
The nanites are suppressing his optic
nerve.
1408
01:35:50,110 --> 01:35:52,090
Sight and x-ray vision should be
completely muted.
1409
01:35:52,270 --> 01:35:53,270
Longs breached.
1410
01:36:00,340 --> 01:36:01,340
Yeah?
1411
01:36:01,480 --> 01:36:02,480
We are ready.
1412
01:36:51,040 --> 01:36:52,740
What's his game?
1413
01:36:54,230 --> 01:36:56,550
Creating friction to get the nanites off?
1414
01:36:56,690 --> 01:36:58,410
Doesn't matter if he gets them off his
face.
1415
01:36:58,590 --> 01:37:00,090
The nanites are still in his lungs.
1416
01:37:00,510 --> 01:37:02,250
Engineer, Ultraman, keep up!
1417
01:37:03,090 --> 01:37:04,090
We're trying!
1418
01:37:07,510 --> 01:37:08,510
Maintaining nanites.
1419
01:37:08,930 --> 01:37:09,930
Hurry!
1420
01:37:29,940 --> 01:37:31,340
He'll sufficate any minute.
1421
01:37:39,500 --> 01:37:41,900
Engineer, engulve him completly.
1422
01:38:06,940 --> 01:38:08,940
Wait, wait, what's he doing?
1423
01:38:17,400 --> 01:38:19,800
I won't be able to sustain the impact at this speed!
1424
01:38:22,640 --> 01:38:23,740
No Angela, unsheet!
1425
01:38:23,864 --> 01:38:25,364
He's the only one protected!
1426
01:38:42,710 --> 01:38:43,890
Entering the hole.
1427
01:38:44,990 --> 01:38:45,990
Infrared, please.
1428
01:38:53,600 --> 01:38:55,200
Switch to nightvision.
1429
01:39:27,050 --> 01:39:29,670
Her heart's still beating, but she's
unconscious.
1430
01:39:30,290 --> 01:39:31,290
Call in the raptors.
1431
01:40:01,480 --> 01:40:03,600
Cloning you was relatively simple.
1432
01:40:04,060 --> 01:40:06,055
All it took was combing
the aftermath of your
1433
01:40:06,079 --> 01:40:08,200
battles until I located
a strand of your hair.
1434
01:40:09,360 --> 01:40:10,840
That's how you got into the fortress?
1435
01:40:11,940 --> 01:40:13,377
You had my DNA?
1436
01:40:13,401 --> 01:40:17,717
Yes, but as is often the case with
cloning, the match was imperfect.
1437
01:40:17,741 --> 01:40:21,720
He might be even stupider than you,
if that's possible.
1438
01:40:22,220 --> 01:40:23,557
But easier to control.
1439
01:40:23,581 --> 01:40:24,581
3L!
1440
01:40:26,940 --> 01:40:28,000
22K!
1441
01:40:30,580 --> 01:40:31,640
31E!
1442
01:40:32,260 --> 01:40:33,260
28!
1443
01:40:34,240 --> 01:40:35,300
5B!
1444
01:40:35,680 --> 01:40:36,680
5B!
1445
01:40:36,940 --> 01:40:37,940
6K!
1446
01:40:38,300 --> 01:40:39,300
9K!
1447
01:40:40,540 --> 01:40:42,880
My brain will always win!
1448
01:40:43,100 --> 01:40:45,560
Brain beats brawl!
1449
01:41:38,900 --> 01:41:42,300
Superman, Superman
1450
01:41:49,180 --> 01:41:53,820
No matter what you do to me, Luther,
your plans in Boravia won't work.
1451
01:41:54,100 --> 01:41:55,100
Oh, man!
1452
01:41:55,620 --> 01:41:56,620
Why's that?
1453
01:41:56,960 --> 01:41:58,600
Because I called in some friends.
1454
01:41:59,360 --> 01:42:00,360
Mr. Luthor?
1455
01:42:01,900 --> 01:42:03,260
There is an anomaly at the border.
1456
01:42:16,240 --> 01:42:18,240
Sorry kid, Superman couldn't make it.
1457
01:42:20,264 --> 01:42:22,264
Cause
he got a upgrade.
1458
01:43:15,455 --> 01:43:17,455
I know you won't kill me!
1459
01:43:18,079 --> 01:43:21,779
You are too delicate and weak, like Superman.
1460
01:43:22,800 --> 01:43:24,420
I'm not like Superman.
1461
01:43:32,270 --> 01:43:33,270
It's perfect.
1462
01:43:33,350 --> 01:43:33,910
Post it kid.
1463
01:43:34,190 --> 01:43:35,190
On it.
1464
01:43:41,130 --> 01:43:45,150
I think you overestimate the importance of
Jarhanpur for me, Superman.
1465
01:43:45,730 --> 01:43:47,047
That was just a bonus.
1466
01:43:47,071 --> 01:43:52,790
I'm not killing you so the Boravian
military conflict can proceed.
1467
01:43:54,010 --> 01:44:01,990
I created the Boravian military conflict
so I'd have an excuse to kill you!
1468
01:44:02,510 --> 01:44:05,240
Once you involve
yourself by you, I can easily
1469
01:44:05,264 --> 01:44:07,751
get our government
support in qualifying you.
1470
01:44:07,850 --> 01:44:08,650
Why?
1471
01:44:08,710 --> 01:44:11,300
Because you're destroying us!
1472
01:44:11,330 --> 01:44:12,790
Timeline 13B!
1473
01:44:35,505 --> 01:44:36,805
You are driven by envy, Luthor.
1474
01:44:37,130 --> 01:44:37,570
You couldn't be more obvious.
1475
01:44:38,570 --> 01:44:39,170
No shit.
1476
01:44:39,530 --> 01:44:40,530
I'm not dim.
1477
01:44:40,730 --> 01:44:43,850
I'm aware Envy consumes my every waking
moment.
1478
01:44:43,950 --> 01:44:44,950
13L.
1479
01:44:48,590 --> 01:44:49,230
I know!
1480
01:44:49,550 --> 01:44:52,867
When they mention Galileo or Einstein or
one of these other twits in the same
1481
01:44:52,891 --> 01:44:56,010
breath as me, I feel a tide of vomit burn
the back of my throat.
1482
01:44:56,230 --> 01:44:57,526
But at least Galileo did something.
1483
01:44:57,550 --> 01:44:58,427
He wasn't summoned.
1484
01:44:58,451 --> 01:45:04,127
Don't be the new ship catapulted onto this
planet just to have the world fawn over
1485
01:45:04,151 --> 01:45:09,630
him because his strength illuminates how
weak we all really are.
1486
01:45:13,350 --> 01:45:16,950
So my Envy is a calling.
1487
01:45:17,490 --> 01:45:24,790
It is the sole hope for humanity because
it is what has driven me to annihilate you.
1488
01:45:24,814 --> 01:45:25,714
1A!
1489
01:45:26,438 --> 01:45:31,438
1A!
1490
01:45:42,270 --> 01:45:45,490
What are you smirking at, you idiot?
1491
01:45:46,550 --> 01:45:48,350
Brain beats prawn.
1492
01:45:51,430 --> 01:45:52,430
Sorry chump.
1493
01:46:15,240 --> 01:46:17,440
You watching through those?
1494
01:46:17,680 --> 01:46:18,740
Tell him what to do.
1495
01:46:26,160 --> 01:46:27,160
Krypto!
1496
01:46:28,660 --> 01:46:29,660
Get the toy!
1497
01:46:33,640 --> 01:46:34,337
13L!
1498
01:46:34,361 --> 01:46:35,580
Come on, stupid dog!
1499
01:46:36,380 --> 01:46:37,380
Charlie down!
1500
01:46:51,260 --> 01:46:52,660
Delta down!
1501
01:47:01,150 --> 01:47:02,150
Hotel down!
1502
01:47:09,174 --> 01:47:11,174
Bravo down
1503
01:47:11,198 --> 01:47:12,298
I just said that!
1504
01:47:32,020 --> 01:47:35,220
Lex, the raptors have arrived.
1505
01:47:40,144 --> 01:47:41,644
Kill him!
1506
01:47:41,668 --> 01:47:43,668
Good luck with that!
1507
01:48:47,820 --> 01:48:48,820
Hey!
1508
01:48:51,144 --> 01:48:52,744
This aint playtime!
1509
01:48:53,068 --> 01:48:55,068
Quit messing around!
1510
01:48:55,130 --> 01:48:57,467
We have to get to Luther to stop the rift!
1511
01:48:57,491 --> 01:48:58,570
I'm not messing around.
1512
01:48:58,610 --> 01:48:59,690
I'm doing important stuff.
1513
01:49:02,040 --> 01:49:03,840
It's going to reach a bigger line in a
minute.
1514
01:49:04,540 --> 01:49:05,880
There are people there.
1515
01:49:12,304 --> 01:49:13,904
Let's go!
1516
01:49:23,180 --> 01:49:24,980
I'm closing the freaking bridge!
1517
01:49:25,030 --> 01:49:26,250
They chose him!
1518
01:49:26,330 --> 01:49:27,210
Let them die!
1519
01:49:27,390 --> 01:49:30,750
We'll close it from the bunker before it
gets to a city I care about.
1520
01:49:32,930 --> 01:49:33,930
Open the portal!
1521
01:49:39,570 --> 01:49:40,570
Wrap it up.
1522
01:49:40,790 --> 01:49:41,930
Let's go.
1523
01:49:42,390 --> 01:49:44,170
Safety first, people!
1524
01:49:57,240 --> 01:49:59,240
Code to close the rift is in here.
1525
01:49:59,264 --> 01:50:00,264
I can help!
1526
01:50:00,288 --> 01:50:01,326
I don't need your help!
1527
01:50:02,250 --> 01:50:03,890
I'm a goddamn Mr. Terrific.
1528
01:50:05,350 --> 01:50:08,070
You piece of shit alien!
1529
01:50:09,130 --> 01:50:11,690
That is where you've always been wrong
about me, Lex.
1530
01:50:12,790 --> 01:50:14,190
I'm as human as anyone.
1531
01:50:14,730 --> 01:50:17,030
I love, I get scared.
1532
01:50:17,390 --> 01:50:20,967
I wake up every morning and despite not
knowing what to do, I put one foot in
1533
01:50:20,991 --> 01:50:23,930
front of the other and I try to make the
best choices I can.
1534
01:50:24,250 --> 01:50:25,630
I screw up all the time.
1535
01:50:26,090 --> 01:50:27,790
But that is being human.
1536
01:50:29,170 --> 01:50:30,650
And that's my greatest strength.
1537
01:50:33,090 --> 01:50:38,230
And someday, I hope, for the sake of the
world, you understand that it's yours too.
1538
01:50:38,630 --> 01:50:40,690
Oh, that's beautiful.
1539
01:50:41,110 --> 01:50:44,030
But none of this matters, you patronizing
clown.
1540
01:50:44,330 --> 01:50:47,667
The government gave me the authority to
kill you.
1541
01:50:47,691 --> 01:50:49,590
If not today, then...
1542
01:51:01,940 --> 01:51:03,940
Krypto! Drop him!
1543
01:51:12,230 --> 01:51:13,230
Dude.
1544
01:51:19,080 --> 01:51:20,080
Got it.
1545
01:51:47,200 --> 01:51:48,200
Lex!
1546
01:51:48,400 --> 01:51:49,057
What?!
1547
01:51:49,081 --> 01:51:50,081
Well, this just in.
1548
01:51:50,240 --> 01:51:52,460
An absolute bombshell from the Daily
planet.
1549
01:51:52,560 --> 01:51:57,000
Billionaire Lex Luthor aligning himself
with a foreign entity, believe it or not.
1550
01:51:57,250 --> 01:52:01,303
Luthor has been giving them billions and
billions of dollars worth of free weapons.
1551
01:52:01,321 --> 01:52:04,336
Lex Luthor has been working
covertly with Vasil Gherkos and
1552
01:52:04,360 --> 01:52:08,400
the Boravian government to
overthrow the country of Jarhan IV.
1553
01:52:08,780 --> 01:52:12,800
Luthor has been giving them... We
had Luthor on this show many times.
1554
01:52:13,400 --> 01:52:15,380
Little did we know, he was a traitor.
1555
01:52:16,740 --> 01:52:17,740
The foolishness of that.
1556
01:52:19,080 --> 01:52:22,178
The one thing
conservatives and liberals can
1557
01:52:22,202 --> 01:52:24,677
finally agree on is
that Lex Luthor sucks.
1558
01:52:24,701 --> 01:52:27,900
The whole world turned against Superman.
1559
01:52:28,740 --> 01:52:31,660
And we all owe him an enormous apology.
1560
01:52:32,080 --> 01:52:35,940
He is, of course, the hero we always
thought he was.
1561
01:53:15,140 --> 01:53:17,140
That was sick!
1562
01:53:17,164 --> 01:53:19,064
Maybe you should join our group!
1563
01:53:19,388 --> 01:53:20,788
Please, i mean no offence.
1564
01:53:20,812 --> 01:53:25,212
But that creepy mug is what you want to represent the Justice Gang?
1565
01:53:25,236 --> 01:53:27,236
Justice Gang?
1566
01:53:27,360 --> 01:53:29,360
That's a cool name!
1567
01:53:29,684 --> 01:53:31,684
You're in.
1568
01:53:38,410 --> 01:53:41,650
I'm glad you're not concerned about the
Meta humans, Rick.
1569
01:53:42,310 --> 01:53:44,630
Because now they're the ones making the
rules.
1570
01:54:09,110 --> 01:54:11,150
Get his balt head to Belle Reve!
1571
01:54:53,040 --> 01:54:55,040
Now we can be together forever!
1572
01:55:02,970 --> 01:55:03,970
Ms. Lane.
1573
01:55:07,650 --> 01:55:09,610
I thought I might give you an interview.
1574
01:55:10,390 --> 01:55:13,190
I could fill you in on all the behind the
scenes.
1575
01:55:13,590 --> 01:55:14,590
Sure.
1576
01:55:15,270 --> 01:55:19,391
I think that would be... Great.
1577
01:55:22,115 --> 01:55:24,190
How about over here, for an interview?
1578
01:56:30,340 --> 01:56:31,740
How long have they been hooking up?
1579
01:56:31,840 --> 01:56:33,540
About three months, I think.
1580
01:56:38,340 --> 01:56:39,816
Got this place cleaned up pretty good.
1581
01:56:39,840 --> 01:56:40,240
Oh that.
1582
01:56:40,560 --> 01:56:42,000
Cleaned yourself up pretty good,
too.
1583
01:56:42,620 --> 01:56:43,320
You think so?
1584
01:56:43,540 --> 01:56:43,980
Yeah.
1585
01:56:44,560 --> 01:56:45,800
I think it gives you character.
1586
01:56:46,680 --> 01:56:48,380
Maybe one day you'll give me a name.
1587
01:56:50,260 --> 01:56:51,701
Well... 4 is a name?
1588
01:56:52,020 --> 01:56:53,020
So is Gary.
1589
01:56:56,340 --> 01:56:57,540
Ah shit!
1590
01:56:57,620 --> 01:57:00,100
Sir, I think your cousin has returned.
1591
01:57:02,840 --> 01:57:03,840
Yeah.
1592
01:57:03,970 --> 01:57:05,900
What the hell, dude?
1593
01:57:06,320 --> 01:57:07,700
Why did you move the door?
1594
01:57:08,160 --> 01:57:09,300
I didn't move the door.
1595
01:57:10,340 --> 01:57:11,660
Where is my dog?
1596
01:57:18,910 --> 01:57:21,627
Okay, well, this is why he has behavioral
issues.
1597
01:57:21,651 --> 01:57:22,950
No boundaries.
1598
01:57:26,670 --> 01:57:27,790
Not healthy, isn't it?
1599
01:57:39,130 --> 01:57:41,010
Thanks for watching him, bitch!
1600
01:57:44,700 --> 01:57:46,620
She likes to go and party on other
planets.
1601
01:57:47,420 --> 01:57:48,540
Planets with red suns.
1602
01:57:49,360 --> 01:57:52,840
Because of her, metabolism can't get drunk
on a planet with a yellow sun.
1603
01:57:53,260 --> 01:57:57,797
If I had any emotional capacity whatsoever,
I'd be concerned about her partying.
1604
01:57:57,821 --> 01:57:58,860
Yeah.
1605
01:57:59,300 --> 01:58:02,140
Superman, would you like to see the
footage of your parents?
1606
01:58:02,680 --> 01:58:04,020
He finds it soothing.
1607
01:58:04,420 --> 01:58:05,420
Oh!
1608
01:58:05,480 --> 01:58:06,040
Yeah, Gary.
1609
01:58:06,400 --> 01:58:07,400
That'd be nice.
113122
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.