All language subtitles for Sophia Bella film top

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,820 --> 00:00:24,480 Bien, tout le monde est là ? Manque personne ? Parfait. 2 00:00:24,720 --> 00:00:25,720 Bon. 3 00:00:26,020 --> 00:00:30,420 Comme vous le savez, le boss est en congrès. C 'est donc moi, son 4 00:00:30,460 --> 00:00:33,000 qui suis chargé de faire le briefing à sa place. 5 00:00:33,860 --> 00:00:34,880 Ça va aller très vite. 6 00:00:35,660 --> 00:00:39,540 Nous vous avons réunis en tant, bien sûr, que membre imminent du contre 7 00:00:39,540 --> 00:00:44,280 -espionnage, et non pas pour votre métier officiel qui vous sert de 8 00:00:45,100 --> 00:00:50,000 Votre rôle, vous le savez, est donc de débusquer les espions, les ennemis de la 9 00:00:50,000 --> 00:00:51,000 France. 10 00:00:51,470 --> 00:00:56,630 que nous avons codifié sous le nom de AS 117. 11 00:00:57,550 --> 00:01:02,730 Ils sont très durs à repérer, vous savez qu 'ils peuvent être hommes ou femmes, 12 00:01:02,870 --> 00:01:06,710 de toute façon des gens de l 'ombre, c 'est -à -dire qu 'ils peuvent avoir 13 00:01:06,710 --> 00:01:11,150 identités, mille facettes. Ils peuvent être français trahissant leur pays, mais 14 00:01:11,150 --> 00:01:13,550 aussi étrangers installés en France. 15 00:01:14,950 --> 00:01:17,990 De toute façon, très très très difficile à déceler. 16 00:01:18,730 --> 00:01:22,730 ça peut être votre facteur ça peut être votre livreur de pizza votre coiffeur 17 00:01:22,730 --> 00:01:28,930 votre voisin même depuis des années nous avons nous 18 00:01:28,930 --> 00:01:33,170 avons grâce à la cellule au renseignement de la cellule nous avons 19 00:01:33,170 --> 00:01:37,910 avaient un point commun c 'est que ce sont des gens qui vivent un petit peu 20 00:01:37,910 --> 00:01:42,030 savez comme des pour prendre une métaphore comme des funambules qui 21 00:01:42,030 --> 00:01:46,050 sans filet leur vie peut s 'arrêter du jour au lendemain et donc ils ont une 22 00:01:46,050 --> 00:01:47,570 libido extrêmement 23 00:01:50,060 --> 00:01:52,760 Voilà, une sexualité très exacerbée. 24 00:01:53,140 --> 00:01:59,380 C 'est -à -dire qu 'ils vivent leur rapport sexuel comme si c 'était le 25 00:01:59,380 --> 00:02:03,240 de leur vie, c 'est -à -dire d 'une manière très... Vous m 'avez compris. 26 00:02:03,620 --> 00:02:07,900 Il faut donc chercher dans cette direction les gens qui sont plutôt un 27 00:02:07,900 --> 00:02:09,120 dépravés sexuellement. 28 00:02:09,380 --> 00:02:14,840 Voilà, des questions ? Oui. Si je ne me retrouve pas, c 'est un instant 17. 29 00:02:15,550 --> 00:02:19,730 Il me fait des avances et concrètement il veut me sauter. Je fais quoi ? Quel 30 00:02:19,730 --> 00:02:26,070 comportement j 'adopte ? Écoutez Zedix, vous êtes voué corps et âme à la DST. 31 00:02:26,750 --> 00:02:32,070 Votre mission est de jouer le jeu quoi qu 'il arrive et donc d 'accepter ces 32 00:02:32,070 --> 00:02:36,670 avances si ça peut vous permettre d 'infiltrer le réseau. Et mon mari dans 33 00:02:36,670 --> 00:02:41,450 ça ? Votre mari comprendra et c 'est peut -être lui -même un espion. 34 00:02:52,520 --> 00:02:53,520 Bonsoir chérie. 35 00:02:54,980 --> 00:03:00,960 Alors, cette journée s 'est bien passée ? T 'as vu du monde ? C 'est de la 36 00:03:00,960 --> 00:03:04,360 déformation professionnelle ou quoi ? Non, c 'est un petit curiosité. 37 00:03:05,300 --> 00:03:07,900 C 'est pas un câlin de dire des bêtises. 38 00:03:08,240 --> 00:03:11,840 Attends, maintenant là, je t 'attends depuis deux heures, je suis fatiguée. 39 00:03:12,160 --> 00:03:13,880 Maintenant ? Chut. 40 00:03:28,360 --> 00:03:30,120 T 'as des arguments ? Oui. 41 00:03:31,880 --> 00:03:36,220 L 'attente a été longue, mais tu vas être récompensée. 42 00:03:42,960 --> 00:03:47,320 C 'est un peu chaud, là. 43 00:03:48,320 --> 00:03:49,680 C 'est un peu chaud. 44 00:03:54,060 --> 00:03:55,640 Si je m 'en mets, là... 45 00:03:57,520 --> 00:03:58,520 Merci. 46 00:04:36,670 --> 00:04:38,990 Fais -toi tendre. 47 00:04:41,310 --> 00:04:43,470 C 'est trop pire. 48 00:04:51,410 --> 00:04:54,250 Tu le prennes, là. 49 00:05:17,020 --> 00:05:23,640 Allô ? Là ? Tout de suite, là ? Ok, ben, 50 00:05:23,720 --> 00:05:28,160 juste le temps de prendre la voiture et puis on y va, quoi. 51 00:05:28,740 --> 00:05:30,260 Ok. Tout de suite. 52 00:05:31,820 --> 00:05:32,820 Voilà. 53 00:05:33,360 --> 00:05:34,360 C 'est le boss. 54 00:05:34,640 --> 00:05:38,700 Enfin, c 'est la secrétaire du boss qui vient d 'appeler et... Ben, a priori, il 55 00:05:38,700 --> 00:05:41,960 se parle des choses, ça bouge, il nous attend de tous, il nous attend, il 56 00:05:41,960 --> 00:05:42,960 tout le monde à la campagne. 57 00:05:43,320 --> 00:05:45,040 Donc, ben, on y va, quoi. 58 00:05:55,060 --> 00:05:57,720 C 'est peut -être quand même vraiment grave pour qu 'il dérange tout le monde 59 00:05:57,720 --> 00:05:58,720 dimanche. 60 00:05:58,860 --> 00:05:59,860 Ouais. 61 00:06:00,300 --> 00:06:03,620 Bah écoute, avec tout ça, j 'ai même pas eu le temps de prendre mon pied. 62 00:06:04,480 --> 00:06:05,800 Moi non plus, j 'ignore toi. 63 00:06:06,920 --> 00:06:09,000 Mais on peut peut -être remettre le couvercle. 64 00:06:09,660 --> 00:06:12,300 La femme de ménage est dans les étages et... 65 00:06:12,800 --> 00:06:16,760 Et le boss, il n 'est pas encore là. Et puis, il m 'a déjà vue à poil plus d 66 00:06:16,760 --> 00:06:17,760 'une fois. 67 00:06:18,240 --> 00:06:19,580 Tu es vraiment une salope. 68 00:07:54,920 --> 00:07:56,880 C 'est vraiment une salope, j 'aime bien ça. 69 00:08:02,400 --> 00:08:04,100 Je préfère la tienne. 70 00:08:25,260 --> 00:08:27,140 Elle est bonne, ma queue ? Oui. 71 00:08:31,160 --> 00:08:32,480 Ma femme 72 00:08:32,480 --> 00:08:41,020 est 73 00:08:41,020 --> 00:08:42,020 vraiment une salope. 74 00:08:44,600 --> 00:08:47,860 Je ne sais pas qui elle était autant. 75 00:08:49,340 --> 00:08:53,360 Tu n 'as rien vu, non ? Je te prends le caisson à voir. 76 00:09:14,380 --> 00:09:15,380 Elle prend la bien en bouche là. 77 00:09:22,540 --> 00:09:23,940 Elle prend la bien fou là. 78 00:09:57,340 --> 00:09:58,340 Allez, 79 00:09:59,360 --> 00:10:00,360 c 'est parti. 80 00:10:03,040 --> 00:10:07,600 C 'est beau qu 'il prenne comme ça. 81 00:10:13,360 --> 00:10:19,520 Tu peux te faire quelques -uns ? Un ou deux ? 82 00:10:19,520 --> 00:10:23,720 C 'est pas celle de ton nouveau mari que tu préfères ? 83 00:10:50,740 --> 00:10:52,140 Faut pas que tu aies oublié la commande botte. 84 00:10:56,420 --> 00:10:57,540 J'm 'arrête pas un peu là. 85 00:11:01,600 --> 00:11:08,440 C 'est pour 86 00:11:08,440 --> 00:11:09,440 le cul comme ça. 87 00:12:20,530 --> 00:12:22,010 Toujours. Tu 88 00:12:22,010 --> 00:12:28,950 défends bien, non ? 89 00:13:31,440 --> 00:13:32,560 Faut pas que le bœuf s 'arrête. 90 00:13:49,900 --> 00:13:51,420 Tu veux boire dans le cou ? Oui. 91 00:13:54,220 --> 00:13:55,360 Il y en a deux là. 92 00:14:01,580 --> 00:14:02,580 – Sous -titrage FR 2021 93 00:14:33,260 --> 00:14:34,260 C 'est cool. 94 00:14:49,740 --> 00:14:51,300 Je me bosse aussi de faire ça. 95 00:15:08,270 --> 00:15:09,530 J 'espère que le boss me surprenait. 96 00:15:10,210 --> 00:15:11,210 Pique dans ton cul. 97 00:15:12,490 --> 00:15:15,430 T 'as l 'habitude. 98 00:15:18,630 --> 00:15:19,090 Pique 99 00:15:19,090 --> 00:15:25,670 dans 100 00:15:25,670 --> 00:15:26,670 ton cul. 101 00:15:59,310 --> 00:16:00,310 Wouah 102 00:18:33,960 --> 00:18:34,960 Merci. 103 00:19:34,120 --> 00:19:35,400 Oh, pardon, je dérange peut -être. 104 00:19:35,620 --> 00:19:37,900 Le patron n 'est pas là ? On l 'attend. 105 00:19:39,020 --> 00:19:39,699 Bizarre, ça. 106 00:19:39,700 --> 00:19:40,820 Lui qui est toujours si ponctuel. 107 00:19:41,780 --> 00:19:45,580 Au fait, je te présente mon nouveau mari, Bandit, avec un Y. 108 00:19:45,900 --> 00:19:46,980 Il fait partie du staff, maintenant. 109 00:19:47,700 --> 00:19:48,700 Ah, d 'accord, super. 110 00:19:48,900 --> 00:19:51,980 Salut. Décidément, t 'arrives pas à taper ailleurs que dans la boîte. 111 00:19:52,440 --> 00:19:55,280 Non, mais je te signale que pour nous, c 'est toi qui m 'as dragué dans la 112 00:19:55,280 --> 00:19:56,280 boîte, comme tu dis. 113 00:19:56,880 --> 00:19:58,240 Ah oui, c 'est vrai, excuse -moi. 114 00:19:58,600 --> 00:20:03,160 Des regrets, peut -être ? Non, mais au moins, avec Bandit, il n 'y a pas de 115 00:20:03,160 --> 00:20:04,099 problème. 116 00:20:04,100 --> 00:20:06,640 Comment ça ? Il est partageur, lui. C 'est pas comme toi. 117 00:20:07,700 --> 00:20:08,860 Ah, d 'accord. 118 00:20:20,360 --> 00:20:21,360 Bonjour. 119 00:20:22,000 --> 00:20:25,920 C 'est bon, c 'est bon, restez... Restez tels que vous êtes. De toute façon, le 120 00:20:25,920 --> 00:20:26,980 boss est moi -même avant l 'habitude. 121 00:20:27,460 --> 00:20:28,720 C 'est un vrai lupanard, ici. 122 00:20:29,200 --> 00:20:32,260 C 'est vous, agent YZ, qui avez sonné ? C 'est bon. 123 00:20:32,860 --> 00:20:39,400 Quelqu 'un veut un café, un thé, du champagne ? Ah, oui, du champagne pour 124 00:20:39,500 --> 00:20:44,840 mais un peu plus tard, si mon ex se rend en forme, parce qu 'il adore les pipes 125 00:20:44,840 --> 00:20:45,840 au champagne. 126 00:20:46,400 --> 00:20:50,500 Mais ton mari, c 'est comment déjà ? Ah oui, bandit avec un Y. 127 00:20:50,980 --> 00:20:52,900 Moi, de toute façon, j 'adore le champagne. 128 00:20:53,120 --> 00:20:56,420 Les pipes ou sans pipes, comme vous l 'avez dit, je suis échangiste, alors ça 129 00:20:56,420 --> 00:20:57,420 me pose aucun problème. 130 00:20:58,140 --> 00:20:59,140 Eh bien. 131 00:21:00,440 --> 00:21:01,440 Allez. 132 00:21:04,300 --> 00:21:05,300 Déshabille -toi. 133 00:21:08,080 --> 00:21:09,780 Souvenir, souvenir. 134 00:21:40,330 --> 00:21:42,890 Et si on y allait avant que le champagne arrive ? 135 00:22:37,520 --> 00:22:38,520 Ok. 136 00:23:45,290 --> 00:23:47,430 Je suis partageur. Je vois. 137 00:23:50,750 --> 00:23:51,770 Apparemment ça lui va bien. 138 00:23:52,910 --> 00:23:55,050 On a beaucoup parlé de toi. 139 00:23:55,850 --> 00:23:57,410 Tu suis beaucoup plus proche que moi. 140 00:24:29,160 --> 00:24:30,840 C 'est la mienne. 141 00:25:37,320 --> 00:25:38,740 Tu auras le champagne après. 142 00:25:39,760 --> 00:25:41,240 On vient d 'abord te faire ta fête. 143 00:25:43,960 --> 00:25:45,960 Le champagne, c 'est pour te rendre au calme. 144 00:25:48,380 --> 00:25:55,080 C 'est bon ce que tu fais ? Ça va ? Ça va ? 145 00:25:55,080 --> 00:26:00,460 Ça va ? Il se trouve bien ? Il se trouve bien ? Il 146 00:26:00,460 --> 00:26:04,940 complète le cul. 147 00:26:07,400 --> 00:26:08,400 Ouh ! 148 00:27:22,860 --> 00:27:26,800 Il te pèse bien ton nez que ça ? Ouais, c 'est bien toi. 149 00:28:00,889 --> 00:28:04,570 ... ... ... ... 150 00:28:37,550 --> 00:28:38,550 C 'était bien. 151 00:28:42,650 --> 00:28:44,670 Elle est bonne, ça. C 'est vite. 152 00:28:48,390 --> 00:28:51,690 Tu te fais des 153 00:28:51,690 --> 00:28:59,210 sautées 154 00:28:59,210 --> 00:29:00,210 au bureau. 155 00:29:03,250 --> 00:29:04,330 Ça, elle a du rester. 156 00:29:33,060 --> 00:29:39,300 Qu 'est -ce que c 'est que ça ? 157 00:30:02,350 --> 00:30:03,690 Comme ça, c 'est bien. 158 00:32:57,200 --> 00:32:58,200 C 'est bon. 159 00:35:29,560 --> 00:35:33,340 Salut toi. C 'est nouvelle dans la boîte ? Ah d 'accord. 160 00:35:33,600 --> 00:35:36,660 Et c 'est quoi ton prénom ? AFL 117. 161 00:35:36,980 --> 00:35:41,360 Le patron n 'est pas encore là ? Mademoiselle, bonjour. 162 00:35:43,040 --> 00:35:45,620 Je vous passerai à mon bureau tout à l 'heure. J 'ai une enveloppe et un billet 163 00:35:45,620 --> 00:35:46,620 d 'avion pour vous. 164 00:35:47,120 --> 00:35:49,960 Le patron est en retard. Il a été retenu au Congrès. 165 00:35:50,620 --> 00:35:53,600 On va décaler tous les rendez -vous de 48 heures. C 'est pas grave. En 166 00:35:53,600 --> 00:35:55,380 attendant, amusez -vous bien. 167 00:36:00,520 --> 00:36:03,240 Eh bien, puisqu 'on a 48 heures, viens t 'amuser avec nous. 168 00:36:04,440 --> 00:36:06,940 J 'ai le temps de faire du shopping, donc j 'ai le temps de boire du 169 00:36:07,800 --> 00:36:12,160 Ah, mais le champagne, tu savais, il y en avait déjà dans son biberon. Il adore 170 00:36:12,160 --> 00:36:13,940 ça. Alors, c 'est à nous aussi. 171 00:36:16,640 --> 00:36:23,420 Dis donc, Mandy, tu ne voudrais pas t 'occuper de notre amie ? Avec plaisir. 172 00:36:24,000 --> 00:36:25,560 Pendant que je continue de m 'occuper de mon ex. 173 00:36:27,080 --> 00:36:28,120 Souvenirs, souvenirs. 174 00:40:36,910 --> 00:40:38,910 C 'est bon ça ? 175 00:40:54,480 --> 00:40:56,260 Ah ! 176 00:41:30,460 --> 00:41:31,460 Ah oui. 177 00:42:01,640 --> 00:42:02,640 Merci. 178 00:42:43,370 --> 00:42:44,370 Sous -titrage ST' 501 179 00:45:21,569 --> 00:45:22,810 Allez, vas -y. 180 00:45:23,010 --> 00:45:24,010 Allez, prends. 181 00:45:26,190 --> 00:45:27,790 Encore, encore. Vas -y, prends -le -moi. 182 00:46:50,280 --> 00:46:52,000 Comment tu vas ? Très bien. 183 00:46:52,260 --> 00:46:55,600 Le patron est là ? Non, il sera en retard de 48 heures au moins. 184 00:46:56,240 --> 00:46:57,240 Il m 'a convoqué. 185 00:46:57,320 --> 00:46:58,320 J 'espère que ce n 'est pas grave. 186 00:46:59,380 --> 00:47:01,360 Écoute, je sais que tu es convoqué, mais je ne sais pas pourquoi. 187 00:47:02,160 --> 00:47:03,160 Je vais l 'attendre. 188 00:47:12,220 --> 00:47:14,560 Oui, très bien. Je transmettrai. 189 00:47:16,700 --> 00:47:17,780 Oui, oui. 190 00:47:18,280 --> 00:47:20,310 Entrez. Oui, je t 'en prêterai. 191 00:47:20,590 --> 00:47:21,590 Merci. 192 00:47:25,130 --> 00:47:29,370 Bonjour, vous êtes ? ASS 117, numéro de code LX. 193 00:47:30,010 --> 00:47:34,770 Oui, alors je n 'ai pas d 'ordre de mission pour vous, parce que le bot n 194 00:47:34,770 --> 00:47:35,770 pas là. 195 00:47:35,890 --> 00:47:37,830 Mais entrez, entrez quand même. 196 00:47:43,050 --> 00:47:44,050 Bonjour. 197 00:47:44,190 --> 00:47:45,190 Bonjour. 198 00:47:45,890 --> 00:47:46,890 Agent WW. 199 00:47:47,350 --> 00:47:48,770 Agent ASS 117. 200 00:47:49,299 --> 00:47:50,299 Enchanté. Enchanté. 201 00:47:50,760 --> 00:47:51,760 Bon. 202 00:47:52,100 --> 00:47:53,540 Vous attendez le patron aussi ? Oui. 203 00:47:53,960 --> 00:47:55,760 Vous savez qu 'ici, il se passe quand même des choses bizarres. 204 00:47:56,020 --> 00:47:57,020 Des choses bizarres. 205 00:47:57,320 --> 00:47:58,320 Des choses du genre. 206 00:47:59,200 --> 00:48:00,580 L 'autre côté du boulot, quoi. 207 00:48:00,860 --> 00:48:02,140 La partie plaisante. 208 00:48:02,540 --> 00:48:04,760 Des gens comme ça. 209 00:50:09,680 --> 00:50:11,320 L 'agence vous a bien formé en tout cas. 210 00:52:50,990 --> 00:52:51,990 C 'est fou 211 00:54:29,100 --> 00:54:30,100 Amen. 212 00:55:10,640 --> 00:55:11,640 Oh ! 213 00:56:42,960 --> 00:56:43,960 OUH ! 214 01:00:48,720 --> 01:00:49,720 Mouah ! 15322

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.