All language subtitles for Simon & Simon s08e13 Simon Says Good-Bye
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,440 --> 00:00:08,760
You know I'm always happy to open up for
you, Stanley.
2
00:00:09,880 --> 00:00:11,660
I just got this in from Swarczak.
3
00:00:11,880 --> 00:00:14,260
He wants a small fortune for it, but
it's well worth it.
4
00:00:14,520 --> 00:00:17,420
Of course, unless you see it in
daylight, you can't... I didn't come
5
00:00:17,420 --> 00:00:18,420
tonight, Carol.
6
00:00:19,160 --> 00:00:20,880
It's about the Lyle Paulson.
7
00:00:22,300 --> 00:00:25,460
I had dinner with Arnold Stivers in New
York last week.
8
00:00:25,840 --> 00:00:30,660
He implied that he had had the
opportunity to purchase Slow Suicide.
9
00:00:31,680 --> 00:00:35,960
You can imagine my amusement since I was
under the impression that that canvas
10
00:00:35,960 --> 00:00:37,000
was in my vault.
11
00:00:37,960 --> 00:00:41,740
So I found an appraiser, one that can be
trusted.
12
00:00:42,860 --> 00:00:47,360
You can take back your paint -by -the
-numbers version, Hallrich. I want what
13
00:00:47,360 --> 00:00:52,320
paid for, if you do have it. If you
don't, you'll wish you never laid eyes
14
00:00:52,320 --> 00:00:53,320
me.
15
00:00:54,940 --> 00:00:55,940
Little man.
16
00:00:57,100 --> 00:01:00,900
You're nothing but a bad -tempered
nouveau riche with far too active an
17
00:01:00,900 --> 00:01:07,700
imagination. I'm $300 ,000 less riche.
Stanley, I'm sure something can be
18
00:01:07,700 --> 00:01:13,140
arranged. If you ever try something like
this again, I'll burn you.
19
00:01:28,279 --> 00:01:30,060
Dolph, why don't you see Mr.
20
00:01:30,280 --> 00:01:31,420
Morfolk into his car?
21
00:01:32,580 --> 00:01:34,820
You know this can be a dangerous
neighborhood.
22
00:02:08,300 --> 00:02:13,720
that did not dump me. We decided that
we'd given our relationship as much of a
23
00:02:13,720 --> 00:02:15,240
chance as it deserved. That's all.
24
00:02:16,340 --> 00:02:22,280
Rick, she called you, quite accurately I
might add, an overgrown adolescent with
25
00:02:22,280 --> 00:02:25,340
no romance in his soul. What do I need a
romantic soul for?
26
00:02:25,580 --> 00:02:26,920
Our wagon's got bench seats.
27
00:02:27,860 --> 00:02:28,860
There. Where?
28
00:02:28,980 --> 00:02:31,620
You see? That's your problem. You don't
take this seriously.
29
00:02:32,720 --> 00:02:37,180
Women like... To be taken seriously,
Rick, it's a funny little quirk they
30
00:02:37,240 --> 00:02:39,300
I have tried, A .J. Believe me, I've
tried.
31
00:02:39,600 --> 00:02:43,140
I swear there are days that I think if
the right woman were to just walk
32
00:02:43,140 --> 00:02:46,960
that door, a nice lady with a good head
on her shoulders, easy on the eyes, I
33
00:02:46,960 --> 00:02:50,100
would be on my knees with a ring in my
hand faster than you could say... Hi,
34
00:02:50,160 --> 00:02:51,160
Rick and A .J. Simon?
35
00:02:52,220 --> 00:02:53,240
I'm looking for a boyfriend.
36
00:02:54,960 --> 00:02:58,600
Oh. Oh, I don't need one. I have one. I
mean, I'm even getting married and
37
00:02:58,600 --> 00:03:00,300
everything. I just need to find one.
38
00:03:00,760 --> 00:03:01,760
Nice.
39
00:03:01,840 --> 00:03:02,840
Easy on the eyes.
40
00:03:04,460 --> 00:03:05,580
Two out of three ain't bad.
41
00:03:05,960 --> 00:03:10,040
Huh? Nothing, just a private joke. Won't
you please have a seat, Miss...
42
00:03:10,040 --> 00:03:11,180
Briarley, Elise Briarley.
43
00:03:11,540 --> 00:03:13,380
Abby said you two could be a little
weird sometimes.
44
00:03:13,980 --> 00:03:15,160
I like it, it's cute.
45
00:03:15,460 --> 00:03:18,040
Abby? A friend of mine, Abby Marsh, she
recommended you.
46
00:03:19,240 --> 00:03:20,240
Ah.
47
00:03:21,320 --> 00:03:27,180
Uh, so, you're getting married, but you
need to find a boyfriend.
48
00:03:27,400 --> 00:03:31,600
An old boyfriend, Terry, Terry Adamson,
before I... before the wedding, just
49
00:03:31,600 --> 00:03:34,320
to... You know, see him one last time
and say goodbye.
50
00:03:34,820 --> 00:03:35,820
You're kidding, right?
51
00:03:36,180 --> 00:03:43,080
What my brother means is... Well, it's,
uh... Does your fiancé
52
00:03:43,080 --> 00:03:44,080
know about this?
53
00:03:44,140 --> 00:03:46,040
I knew you'd think I was horrible.
54
00:03:46,400 --> 00:03:50,060
No, no, no. Nobody's trying to make you
feel bad or anything. It's just, uh...
55
00:03:50,060 --> 00:03:55,200
We have to know this sort of thing.
It's, uh... It's part of the job.
56
00:03:55,900 --> 00:03:59,500
Well... Okay, yes, Jeff.
57
00:03:59,930 --> 00:04:03,490
That's my fiancé, Jeff Mosley. He does
know. He agrees with me. We have to give
58
00:04:03,490 --> 00:04:05,890
each other the space to make sure we
really want to be married.
59
00:04:06,270 --> 00:04:07,270
Uh -huh.
60
00:04:09,470 --> 00:04:10,570
What doesn't he know?
61
00:04:11,790 --> 00:04:12,910
How much it means to me.
62
00:04:13,510 --> 00:04:15,490
How far I'm willing to go to find Terry.
63
00:04:16,350 --> 00:04:19,050
So, in other words, you're sneaking in
here to hire us. Rick.
64
00:04:19,370 --> 00:04:22,410
I thought you weren't trying to make me
feel bad. I know how it looks. I just
65
00:04:22,410 --> 00:04:25,750
thought hiring a PI was, I don't know,
the most discreet way to do this. I
66
00:04:25,750 --> 00:04:28,910
I don't want to throw this in Jeff's
face. If Jeff knew my feelings for
67
00:04:28,990 --> 00:04:32,350
even just my memory of my feelings for
Terry, it would hurt him so much.
68
00:04:33,590 --> 00:04:37,030
And marrying him while you're feeling
this way wouldn't.
69
00:04:37,570 --> 00:04:40,270
Why do you think I'm here? For months
I've been making excuses.
70
00:04:40,830 --> 00:04:43,430
It's been hard to find the time, you
know, to set the date and all, what with
71
00:04:43,430 --> 00:04:45,770
work and, well, work.
72
00:04:46,680 --> 00:04:50,380
But now I know that if I marry Jeff, if
I make that promise, I have to be sure I
73
00:04:50,380 --> 00:04:51,380
can keep it.
74
00:04:53,640 --> 00:04:58,720
Um, are you absolutely sure you want to
go through with it? I mean, some people
75
00:04:58,720 --> 00:05:00,020
just don't want to be found.
76
00:05:00,280 --> 00:05:01,280
I have to try.
77
00:05:01,960 --> 00:05:03,000
Will you help me or not?
78
00:05:04,700 --> 00:05:06,760
Sure, why not? Things are slow around
here anyway.
79
00:05:07,020 --> 00:05:08,020
Great.
80
00:05:08,220 --> 00:05:12,400
I've written out the last contact
information I have on him and my phone
81
00:05:12,400 --> 00:05:15,120
here. Oh, and your retainer. Call me if
you need anything else.
82
00:05:15,950 --> 00:05:19,130
Yeah, right. Well, we'll do our best.
Oh, God. I've got to get back to work.
83
00:05:19,590 --> 00:05:26,430
Well, it was nice... Well, she's a piece
of
84
00:05:26,430 --> 00:05:27,430
work, isn't she?
85
00:05:29,390 --> 00:05:32,730
I don't know, AJ. There's just something
that doesn't feel right about this. I
86
00:05:32,730 --> 00:05:33,730
mean, really. Sorry.
87
00:05:33,870 --> 00:05:36,210
I think I left my... Bye.
88
00:05:38,010 --> 00:05:39,010
Well,
89
00:05:41,710 --> 00:05:42,710
I guess we're on the case.
90
00:05:45,770 --> 00:05:51,130
God help us. Yeah, well, you've had
stranger requests from women before.
91
00:05:51,750 --> 00:05:53,590
Yeah, but I never took money for them.
92
00:06:11,590 --> 00:06:13,870
And don't even think about leaving town.
93
00:06:14,560 --> 00:06:16,020
We may have further questions.
94
00:06:16,220 --> 00:06:18,660
No problem, Lieutenant. I'm not going
anywhere.
95
00:06:20,360 --> 00:06:21,960
I won't have any more answers.
96
00:06:22,640 --> 00:06:23,640
Out.
97
00:06:25,600 --> 00:06:26,600
Next. Next.
98
00:06:28,900 --> 00:06:29,900
Lucky me.
99
00:06:30,300 --> 00:06:31,680
Today headaches come in pairs.
100
00:06:34,580 --> 00:06:36,220
Sweets. For the sweet.
101
00:06:37,100 --> 00:06:40,860
And flowers for the, uh... I don't know,
here.
102
00:06:43,100 --> 00:06:46,220
My mother had a saying, beware of geeks
bearing gifts.
103
00:06:47,740 --> 00:06:48,880
Why are you here?
104
00:06:49,300 --> 00:06:52,000
We just wanted to thank you for the
referral. That's all honest.
105
00:06:54,500 --> 00:06:58,720
Yeah, and this name that we want you to
run for her, she's in no particular
106
00:06:58,720 --> 00:06:59,720
hurry for it.
107
00:07:00,220 --> 00:07:01,220
Hand her hand.
108
00:07:01,640 --> 00:07:03,940
I'm only doing this because she's my
friend.
109
00:07:13,340 --> 00:07:14,340
Yeah,
110
00:07:30,380 --> 00:07:31,760
just got sprung.
111
00:07:32,240 --> 00:07:33,580
Heard something you ought to know about.
112
00:07:34,080 --> 00:07:35,220
Couple guys downtown.
113
00:07:35,880 --> 00:07:40,320
P .I. is by the name of Simon. They were
asking around about a Terry Adamson.
114
00:07:42,600 --> 00:07:45,280
Find out who they're working for and
what they want.
115
00:07:46,780 --> 00:07:47,780
Whatever it takes.
116
00:07:51,160 --> 00:07:52,160
Absolutely nothing.
117
00:07:52,280 --> 00:07:54,240
Not even a car registered in his name.
118
00:07:55,180 --> 00:07:58,220
I tell you, there's something not quite
normal about this, AJ.
119
00:07:59,160 --> 00:08:03,900
I hate to say it, but maybe we can't
trust her. Oh, lighten up, Rick.
120
00:08:04,160 --> 00:08:08,180
You're just down on love and lovers in
general. Ever since Belinda... No, no,
121
00:08:08,180 --> 00:08:10,340
no, that's not true. I'm just trying to
cover up blanks here.
122
00:08:11,630 --> 00:08:15,190
Hey, what about all that stuff about her
boyfriend going along with all this?
123
00:08:16,170 --> 00:08:18,890
Don't you think that strains the
credibility just a little bit?
124
00:08:19,390 --> 00:08:23,410
Rick, this is a very simple case.
125
00:08:24,810 --> 00:08:27,990
Why are you always trying to make
everything so complicated?
126
00:08:29,190 --> 00:08:30,190
Somebody's up to something.
127
00:08:30,450 --> 00:08:31,890
Thank you, Inspector Crusoe.
128
00:08:32,169 --> 00:08:33,610
Well, if it's not her, then it's him.
129
00:08:34,730 --> 00:08:36,429
What else do you make of a guy like
that?
130
00:08:36,650 --> 00:08:37,650
I don't know.
131
00:08:37,750 --> 00:08:40,429
Either he's very secure or he's crazier
than she is.
132
00:08:52,680 --> 00:08:53,679
Happy birthday, Mom.
133
00:08:53,680 --> 00:08:54,680
Oh, thank you.
134
00:08:55,840 --> 00:08:59,120
Should we cut the cake, or shall I
finish my story first?
135
00:08:59,440 --> 00:09:00,680
Cake looks pretty good to me.
136
00:09:01,020 --> 00:09:05,980
Rick, so, uh, you and Dad were both
going out with other people the night
137
00:09:05,980 --> 00:09:10,920
met? Exactly. I was practically engaged,
and then Jack walked into the party,
138
00:09:10,980 --> 00:09:13,520
and, well, I couldn't help it. Could
only look at him.
139
00:09:14,520 --> 00:09:15,520
Your eyes met?
140
00:09:15,800 --> 00:09:19,500
Well, I could barely remember. And you
could barely remember your real date's
141
00:09:19,500 --> 00:09:21,120
name. We know. Can we have some
champagne now?
142
00:09:22,500 --> 00:09:23,700
Don't mind him, Mom.
143
00:09:23,920 --> 00:09:25,680
He's just sour on romance.
144
00:09:27,500 --> 00:09:28,680
What's the matter, honey?
145
00:09:29,060 --> 00:09:34,300
Nothing. Belinda dumped him. She did
not. A .J., that reminds me. Did you see
146
00:09:34,300 --> 00:09:36,740
the paper where Leslie Buxton is getting
married?
147
00:09:38,300 --> 00:09:39,380
Leslie Buxton?
148
00:09:40,060 --> 00:09:41,060
Mm -hmm.
149
00:09:41,180 --> 00:09:42,180
No kidding.
150
00:09:43,480 --> 00:09:47,320
Isn't she the one that you had that
special phone line installed in your
151
00:09:47,320 --> 00:09:49,320
for so you wouldn't miss any of her
calls?
152
00:09:50,700 --> 00:09:52,040
Such a lovely girl.
153
00:09:52,260 --> 00:09:53,300
Come on.
154
00:09:53,700 --> 00:09:55,200
You two are inseparable.
155
00:09:55,960 --> 00:09:58,340
I really want some cake now. If you
insist.
156
00:09:59,860 --> 00:10:04,180
Oh, well, boys, don't worry. You'll both
find a wonderful girl who'll make you
157
00:10:04,180 --> 00:10:05,280
very happy.
158
00:10:05,600 --> 00:10:08,320
That sounds great, Mom. I'll take
Mondays, Wednesdays, and Fridays.
159
00:10:08,860 --> 00:10:12,020
Mom, there is absolutely nothing wrong
with our lives now.
160
00:10:12,620 --> 00:10:13,660
We have everything.
161
00:10:13,960 --> 00:10:17,320
Yeah. I got my boat. I got my house.
162
00:10:17,780 --> 00:10:18,780
Business is great.
163
00:10:21,100 --> 00:10:22,100
We've got our freedom.
164
00:10:23,420 --> 00:10:27,520
We are perfectly happy being single.
165
00:10:58,880 --> 00:11:05,660
I've never seen a night so
166
00:11:05,660 --> 00:11:07,960
long when time...
167
00:11:41,140 --> 00:11:42,140
Candy.
168
00:11:43,700 --> 00:11:47,040
Excuse me, sir. Is this 555 -4219?
169
00:11:49,300 --> 00:11:52,180
Could I speak to Leslie, please?
170
00:11:52,800 --> 00:11:54,180
Hi, Candy.
171
00:11:54,920 --> 00:11:55,920
Rick.
172
00:11:56,960 --> 00:11:57,960
Rick Simon.
173
00:11:59,560 --> 00:12:00,560
No, no.
174
00:12:00,680 --> 00:12:01,680
Simon.
175
00:12:02,880 --> 00:12:03,880
Yeah.
176
00:12:04,900 --> 00:12:06,160
Yeah, it has been a long time.
177
00:12:07,320 --> 00:12:08,760
I did what?
178
00:12:11,500 --> 00:12:13,360
No, no, no, no, no, no, I didn't.
179
00:12:13,860 --> 00:12:14,860
Come on, no.
180
00:12:15,220 --> 00:12:18,160
No, I didn't do that. That wasn't me.
That was my dog, and it was an accident.
181
00:12:20,080 --> 00:12:21,080
Leslie.
182
00:12:28,300 --> 00:12:29,300
It's A .J.
183
00:12:32,280 --> 00:12:39,140
Yes, I know it's late. I just, I
wanted... No, I...
184
00:12:40,620 --> 00:12:41,700
I just wanted to say hi.
185
00:12:44,300 --> 00:12:45,300
Okay.
186
00:12:49,520 --> 00:12:50,520
All right, yeah, fine.
187
00:12:51,200 --> 00:12:52,920
I'll tear the page right out of my phone
book.
188
00:12:56,280 --> 00:12:56,680
Okay,
189
00:12:56,680 --> 00:13:03,660
Belinda.
190
00:13:04,600 --> 00:13:05,600
You want romance?
191
00:13:06,500 --> 00:13:07,560
You're going to get romance.
192
00:13:08,880 --> 00:13:09,880
Eight o 'clock.
193
00:13:10,110 --> 00:13:10,909
Friday night.
194
00:13:10,910 --> 00:13:13,170
Be there. And wear something slinky.
195
00:13:16,750 --> 00:13:18,990
No, Belinda, this is not Chester. This
is Rick.
196
00:13:22,950 --> 00:13:23,950
You will?
197
00:13:26,810 --> 00:13:27,810
All right.
198
00:13:29,190 --> 00:13:30,990
Yeah, yeah, yeah. Friday.
199
00:13:42,480 --> 00:13:45,260
But you're professionals. I thought
you'd have something by now.
200
00:13:45,860 --> 00:13:48,360
Well, it's like I just said. Some people
just don't want to be found.
201
00:13:48,620 --> 00:13:51,480
Maybe this Adamson's one of them. Why
don't we just drop it, at least?
202
00:13:52,120 --> 00:13:55,720
Get married, live happily ever after. I
mean, you love Jeff, don't you? He loves
203
00:13:55,720 --> 00:13:57,180
you. Yes, very much.
204
00:13:57,840 --> 00:14:01,900
Sometimes I look at him and I feel so
cozy, so safe, but I can always swallow.
205
00:14:03,860 --> 00:14:05,620
Well, I beg your pardon?
206
00:14:05,820 --> 00:14:07,020
Oh, I know it sounds silly.
207
00:14:07,550 --> 00:14:10,470
Terry probably doesn't remember any of
it, but I fell down to every single
208
00:14:10,510 --> 00:14:13,830
every little thing we did together. I
guess it was because he was just so
209
00:14:13,830 --> 00:14:18,670
different. Terry, I don't know. It was
like I couldn't swallow, couldn't
210
00:14:18,670 --> 00:14:21,970
breathe. If you ask me, it sounds more
like a reaction to shellfish.
211
00:14:22,350 --> 00:14:26,830
Look, Dad used to chase his Harley out
of the driveway. They knew I'd sneak out
212
00:14:26,830 --> 00:14:31,550
after dark to ride with him. With me,
he'd be careful and take it slow. But
213
00:14:31,550 --> 00:14:35,890
he was riding alone, I'd see him fly by,
and I swear I'd never seen anything so
214
00:14:35,890 --> 00:14:39,510
gorgeous. You know, he was a little
rough around the edges, but sometimes
215
00:14:39,510 --> 00:14:40,510
can be good, you know?
216
00:14:40,550 --> 00:14:45,110
When I was on his bike, with my arms
around him, that engine underneath me,
217
00:14:45,110 --> 00:14:46,330
the wind in my face.
218
00:14:46,730 --> 00:14:49,910
Elise, you know what they say? Hey, Jay,
for God's sakes, don't stop her now. I
219
00:14:49,910 --> 00:14:52,830
usually have to dial a 976 number for
this kind of thing. Go ahead.
220
00:14:53,090 --> 00:14:55,770
And he was so open to everything.
221
00:14:56,070 --> 00:14:59,410
I'd take him to art galleries and
museums, and he'd make me swear I'd
222
00:14:59,410 --> 00:15:01,470
his friends, but I saw how much he loved
it.
223
00:15:02,190 --> 00:15:05,030
Everything. He felt with me for the
first time.
224
00:15:05,690 --> 00:15:10,630
Elise, the point is, we've been digging
for two days now, and we've come up with
225
00:15:10,630 --> 00:15:11,630
nothing. Not a zip.
226
00:15:12,810 --> 00:15:13,810
Yeah, he's right, Elise.
227
00:15:15,330 --> 00:15:17,750
I mean, seriously, if you're going to
spend this kind of money, why don't you
228
00:15:17,750 --> 00:15:21,970
just buy Jeff a motorcycle and stop
wasting it on us? What do you guys know?
229
00:15:21,970 --> 00:15:24,030
didn't see any pictures of wives or kids
in your office.
230
00:15:26,770 --> 00:15:28,610
Yes, sir.
231
00:15:29,570 --> 00:15:30,570
Yes, sir.
232
00:15:31,270 --> 00:15:32,270
That's right.
233
00:15:32,530 --> 00:15:33,530
Riley.
234
00:15:38,410 --> 00:15:39,410
She hired them?
235
00:15:39,990 --> 00:15:40,990
That's right.
236
00:15:41,670 --> 00:15:42,670
So?
237
00:15:45,230 --> 00:15:46,230
So.
238
00:15:48,930 --> 00:15:51,390
So, you know what to do.
239
00:15:54,690 --> 00:15:59,470
Okay. So we keep looking, we find them
wildly, and you go back to your
240
00:15:59,470 --> 00:16:00,510
swallowless existence.
241
00:16:00,950 --> 00:16:04,210
They treat you like old news, and in the
meantime, you lose Jeff.
242
00:16:05,110 --> 00:16:06,079
What then?
243
00:16:06,080 --> 00:16:08,900
You know, sometimes even if you don't
make the right choice, just choosing is
244
00:16:08,900 --> 00:16:09,879
what counts.
245
00:16:09,880 --> 00:16:11,020
I need to know I tried.
246
00:16:11,460 --> 00:16:12,460
Elise.
247
00:16:12,920 --> 00:16:14,320
I thought you said you couldn't make
much.
248
00:16:14,560 --> 00:16:17,160
Oh, sorry, honey. Something came up. I
had to talk to these guys.
249
00:16:17,400 --> 00:16:19,640
Jeff Mosley, Rick and A .J. Simon.
250
00:16:20,100 --> 00:16:22,700
It's about a new photographer I'm trying
to find. These are his agents.
251
00:16:23,480 --> 00:16:26,100
Actually, I think we better get back to
the office and look at that portfolio.
252
00:16:26,520 --> 00:16:27,520
I'll see you later, sweetheart.
253
00:16:27,700 --> 00:16:28,700
I'm sorry.
254
00:16:28,900 --> 00:16:29,900
Bye.
255
00:16:30,240 --> 00:16:31,139
We better hurry.
256
00:16:31,140 --> 00:16:32,240
Take care.
257
00:16:40,100 --> 00:16:42,780
So, there's nothing else on him besides
that bust in Seattle?
258
00:16:43,220 --> 00:16:46,500
Nope. Nothing after 1978, which is when
the leak's known.
259
00:16:46,760 --> 00:16:47,960
I think he must have left the state.
260
00:16:48,640 --> 00:16:49,720
There's no death certificate.
261
00:16:49,980 --> 00:16:51,220
There's no missing persons report.
262
00:16:53,360 --> 00:16:54,360
How about you?
263
00:16:54,520 --> 00:16:56,920
Well, he didn't do any time. He got
probation.
264
00:16:57,280 --> 00:17:00,940
So I had Hanrahan put in a call to his
caseworker for me. I'm still waiting to
265
00:17:00,940 --> 00:17:01,940
hear back from him.
266
00:17:02,220 --> 00:17:06,480
Besides that, I checked out every biker
club and weird cult hangout in town.
267
00:17:06,520 --> 00:17:08,160
Nobody's ever heard of it, Terry
Adamson.
268
00:17:08,880 --> 00:17:11,220
Did he get invited to a human sacrifice,
though? You want to go?
269
00:17:11,940 --> 00:17:12,940
Why not?
270
00:17:13,079 --> 00:17:14,960
At least we could tell Mom we made it to
the altar.
271
00:17:16,540 --> 00:17:18,859
Rick, you going to turn the light on
anytime soon, please?
272
00:18:48,069 --> 00:18:50,730
Did you get the license number of the
tornado?
273
00:18:51,730 --> 00:18:54,350
All I know is it was very...
274
00:18:56,909 --> 00:18:57,909
Very. He?
275
00:18:59,450 --> 00:19:01,170
There had to be three of them at least.
276
00:19:02,050 --> 00:19:03,050
Not one.
277
00:19:03,130 --> 00:19:05,830
Oh. But I won't tell if you won't tell.
Deal.
278
00:19:07,830 --> 00:19:11,430
He had the element of surprise going for
him, all right. Yeah. Yeah, that's
279
00:19:11,430 --> 00:19:12,430
right. He did.
280
00:19:38,020 --> 00:19:39,020
Hey,
281
00:19:44,260 --> 00:19:47,340
I'd talk fast if I were you, because I
really can't control him when he gets
282
00:19:47,340 --> 00:19:49,080
like this. Now, what the hell are you
doing here?
283
00:19:49,320 --> 00:19:50,620
Just wanted to find out about the case.
284
00:19:50,960 --> 00:19:51,960
He leaves the case.
285
00:19:52,480 --> 00:19:57,140
So? You sent over a couple of advance
men to soften us up so we'd talk, huh?
286
00:19:57,460 --> 00:19:58,460
Are you crazy?
287
00:19:58,740 --> 00:20:00,720
I can't even find an accountant I can
trust.
288
00:20:01,140 --> 00:20:04,400
Where would I get a goon to work you
guys over? Well, then maybe you'd like
289
00:20:04,400 --> 00:20:07,400
explain to us why you've been tailing us
for the past three days.
290
00:20:09,100 --> 00:20:11,140
Obviously, he's taken one too many blows
to the head.
291
00:20:11,620 --> 00:20:17,260
Late model BMW, license number two.
292
00:20:17,520 --> 00:20:18,600
Look, I had to do something.
293
00:20:19,920 --> 00:20:20,920
I mean...
294
00:20:20,960 --> 00:20:25,620
I want to be supportive of Elise and
her... You know, her... Whatever the
295
00:20:25,620 --> 00:20:28,420
her damn problem is, she won't tell me
anything.
296
00:20:28,680 --> 00:20:31,900
This thing's making me crazy. I mean,
just the thought of her with another
297
00:20:32,280 --> 00:20:35,940
All you wanted was news of the progress
of the investigation?
298
00:20:36,340 --> 00:20:39,960
I thought you and Elise had about... an
understanding.
299
00:20:40,900 --> 00:20:41,900
Yeah, sure.
300
00:20:43,360 --> 00:20:45,500
I can imagine the way she made me sound,
too.
301
00:20:46,540 --> 00:20:48,960
Like some henpecked wimp who jumped...
302
00:20:50,600 --> 00:20:52,400
jumps through hoops when she snaps her
fingers?
303
00:20:52,680 --> 00:20:53,780
No, no, no.
304
00:20:53,980 --> 00:20:59,460
Well, I mean, that hoop part's probably
going a little overboard.
305
00:20:59,780 --> 00:21:03,360
Look, all I understand is that she's got
to be nuts to do something like this.
306
00:21:05,280 --> 00:21:10,660
Look, if you want us off the case, you
got to talk to the police, okay? Because
307
00:21:10,660 --> 00:21:11,660
she's the client.
308
00:21:12,120 --> 00:21:13,120
Okay.
309
00:21:13,600 --> 00:21:15,180
Hey, do me a favor, will you?
310
00:21:17,940 --> 00:21:19,600
Don't tell her that I followed you guys,
okay?
311
00:21:20,290 --> 00:21:21,290
Don't push it.
312
00:21:22,710 --> 00:21:23,710
Come on, Rick.
313
00:21:25,990 --> 00:21:28,190
We can't prove he had anything to do
with this.
314
00:21:29,190 --> 00:21:31,870
And we can't even identify the
assailant. Simon.
315
00:21:34,970 --> 00:21:35,970
Say hi.
316
00:21:45,570 --> 00:21:46,570
It's a moment.
317
00:21:46,710 --> 00:21:47,710
Hold on.
318
00:21:52,330 --> 00:21:53,330
Simon. Who?
319
00:21:55,330 --> 00:21:56,710
Excuse me. Hold on.
320
00:21:57,250 --> 00:21:59,630
You know, uh, Howard Farkas?
321
00:22:00,190 --> 00:22:03,930
Farkas. Oh, yeah, he's Adamson's old
caseworker. Hello?
322
00:22:04,930 --> 00:22:06,190
Yes, Mr. Farkas.
323
00:22:07,170 --> 00:22:09,690
Uh -huh. Hang on just a second, please.
324
00:22:12,450 --> 00:22:13,450
Okay.
325
00:22:31,690 --> 00:22:32,690
Thank you very much.
326
00:22:34,930 --> 00:22:36,010
Okay. Let's go.
327
00:22:36,310 --> 00:22:39,410
Huh? Hey, what are you doing? Whoa,
whoa, whoa. We got to clean this up.
328
00:22:40,090 --> 00:22:43,110
Well, I'll help you clean it up later.
Now, come on. We got to go get changed.
329
00:22:43,150 --> 00:22:44,150
We got work to do.
330
00:22:45,130 --> 00:22:46,130
Would you relax?
331
00:22:47,810 --> 00:22:51,550
We're closing in on it here. Let me
explain something to you, all right?
332
00:22:51,550 --> 00:22:55,510
Adamson left California the first time,
he went to live in Utah. But then he
333
00:22:55,510 --> 00:22:58,570
changed his name and he came back to
California about five years ago, and now
334
00:22:58,570 --> 00:23:01,450
he's an art dealer named Carol Holdridge
living in La Jolla and operating a
335
00:23:01,450 --> 00:23:02,450
gallery.
336
00:23:06,270 --> 00:23:09,010
Derivative garbage, all of it.
Derivative garbage.
337
00:23:23,020 --> 00:23:24,460
Is there something I can help you with?
338
00:23:25,080 --> 00:23:26,840
Yes, yes, there is. How you do?
339
00:23:27,040 --> 00:23:28,880
Ernie Boyer. I'm just in from Houston.
340
00:23:29,340 --> 00:23:31,160
Perhaps you need directions, then.
341
00:23:31,400 --> 00:23:33,860
The Western Art Gallery is just four
doors down.
342
00:23:34,240 --> 00:23:37,540
No, no, no, that's all right. Actually,
I see a friend of mine told me about
343
00:23:37,540 --> 00:23:38,560
your little art store here.
344
00:23:38,940 --> 00:23:42,320
Personally, I got a hankering for oils
of a different kind to catch my drift.
345
00:23:44,580 --> 00:23:49,340
See, the wife and I, we got this great
big space over the couch in the living
346
00:23:49,340 --> 00:23:54,190
room. She's gone and done the whole dang
thing in pinks and oranges.
347
00:23:54,950 --> 00:23:57,270
I was just wondering if you had anything
pretty in them colors.
348
00:23:58,110 --> 00:23:59,810
I'm afraid not, Mr. Boyang.
349
00:24:00,070 --> 00:24:01,430
Boyer. Boyer.
350
00:24:02,170 --> 00:24:07,990
Of course. How stupid of me. Well...
Most of what I represent is in this
351
00:24:08,550 --> 00:24:11,650
Uh -huh. It's a moroshek. It's entitled
Sunset.
352
00:24:13,950 --> 00:24:14,950
Sunset.
353
00:24:15,870 --> 00:24:16,930
Don't that beat all?
354
00:24:18,710 --> 00:24:21,510
Modern art is an acquired taste.
355
00:24:22,070 --> 00:24:24,510
It's not something that I would
recommend dabbling in.
356
00:24:27,250 --> 00:24:31,190
Art can be deadly serious, you know. So
I've heard, so I've heard.
357
00:24:32,250 --> 00:24:36,230
You know this little yuppie -type filly
I met at the bar at the airport, Elise
358
00:24:36,230 --> 00:24:42,350
something or other, name was, uh,
Elise... Briarley, that's it, you know
359
00:24:43,730 --> 00:24:47,270
No. No. Name sounds familiar, but I
don't really know her.
360
00:24:48,340 --> 00:24:49,940
She's a publicist, isn't she?
361
00:24:50,200 --> 00:24:52,080
Handles promotion for the Modern Art
Museum.
362
00:24:52,540 --> 00:24:53,540
I reckon.
363
00:24:54,400 --> 00:24:57,880
She did say some mighty fine things
about you, though, come to think of it.
364
00:24:58,100 --> 00:25:01,940
Yes, sir, she spoke mighty highly of
you, Mr. Holder. Mighty highly, indeed.
365
00:25:02,420 --> 00:25:03,420
How nice.
366
00:25:04,500 --> 00:25:09,520
I am proud of my reputation for dealing
in very special works.
367
00:25:09,960 --> 00:25:12,020
But a reputation, I fear, is often
misunderstood.
368
00:25:13,020 --> 00:25:14,840
I do hope you'll forgive me, Mr. Boyd.
369
00:25:15,300 --> 00:25:16,660
There. There you go.
370
00:25:17,130 --> 00:25:20,190
But I am quite busy today. If there's
nothing specific I can interest you
371
00:25:20,190 --> 00:25:23,250
Well, I'll tell you what my problem is
right now. See, I just see so dang many
372
00:25:23,250 --> 00:25:24,089
things alike.
373
00:25:24,090 --> 00:25:26,470
I just... I can't make up my mind.
374
00:25:27,850 --> 00:25:31,790
So I'll tell you what I'm gonna do. I'll
pop in a little later. Just bring the
375
00:25:31,790 --> 00:25:33,830
little woman with me, all right? I can't
wait.
376
00:25:34,450 --> 00:25:35,870
You have a good day now, you hear?
377
00:25:39,550 --> 00:25:40,550
Sunset.
378
00:25:42,530 --> 00:25:44,090
I'll tell you, that takes guts, don't
it?
379
00:25:47,720 --> 00:25:48,720
You sure, Tim?
380
00:25:50,620 --> 00:25:51,620
Absolutely.
381
00:25:52,060 --> 00:25:54,100
No two guys would want to look like
that.
382
00:25:54,500 --> 00:25:56,940
They must have spent years practicing
that smile.
383
00:25:58,060 --> 00:25:59,060
Reptile house.
384
00:25:59,720 --> 00:26:05,380
Listen, A .J., I know it's none of our
business anymore, but
385
00:26:05,380 --> 00:26:09,760
when you tell her, tell her to be
careful.
386
00:26:10,100 --> 00:26:11,240
When I tell her?
387
00:26:11,840 --> 00:26:13,040
Well, where are you going to be?
388
00:26:17,000 --> 00:26:18,000
Linda!
389
00:26:18,880 --> 00:26:20,440
You want some friendly advice, though?
390
00:26:21,400 --> 00:26:22,880
Don't ever do it. No.
391
00:26:23,500 --> 00:26:24,500
No, I won't.
392
00:26:28,400 --> 00:26:30,200
I can't get over it. A gallery?
393
00:26:30,640 --> 00:26:33,680
I knew I'd made a difference in his
life, but who'd have thought I'd given
394
00:26:33,680 --> 00:26:35,700
the inspiration for his entire career?
395
00:26:36,440 --> 00:26:37,359
How'd he look?
396
00:26:37,360 --> 00:26:38,360
Is he gorgeous?
397
00:26:38,640 --> 00:26:42,060
Uh, well, I didn't actually see him. Oh,
I just knew he'd be successful.
398
00:26:42,480 --> 00:26:43,800
This is just so...
399
00:26:44,110 --> 00:26:47,230
I don't know, romantic comes to mind,
but I guess that's expecting too much,
400
00:26:47,250 --> 00:26:48,650
right? Are you going to tell Jeff?
401
00:26:49,710 --> 00:26:50,710
Of course.
402
00:26:51,430 --> 00:26:52,430
Eventually.
403
00:26:53,730 --> 00:26:59,690
You know, Haley, Rick, would you like
some coffee? Oh, no, thanks.
404
00:27:01,070 --> 00:27:04,670
Rick said that Adamson didn't seem to
remember you at all.
405
00:27:07,090 --> 00:27:11,030
Well, how do you know this is the kind
of guy you want to get involved with? I
406
00:27:11,030 --> 00:27:12,030
mean, you know.
407
00:27:12,140 --> 00:27:13,920
After all, he's assumed a whole new
identity.
408
00:27:14,940 --> 00:27:17,960
Maybe he's still a little rough around
the edges.
409
00:27:18,280 --> 00:27:19,740
Why wouldn't he change his name?
410
00:27:20,260 --> 00:27:23,320
He's probably ashamed of his past. He
just wants to make a clean start of it.
411
00:27:23,380 --> 00:27:23,979
May I?
412
00:27:23,980 --> 00:27:26,980
Yeah, Bob. Well, look, are you sure you
want to do this? Why don't you think
413
00:27:26,980 --> 00:27:27,980
about it? Take a day.
414
00:27:28,320 --> 00:27:31,400
Look, I just know he'll be glad I
called. I appreciate your concern, but
415
00:27:31,400 --> 00:27:32,400
come...
416
00:27:42,440 --> 00:27:43,440
You're calling him.
417
00:27:46,020 --> 00:27:47,020
Hello?
418
00:27:53,880 --> 00:27:57,580
Am I speaking to... I mean, Carol
Holridge?
419
00:28:00,180 --> 00:28:01,680
Carol, this is Elise Briarley.
420
00:28:02,980 --> 00:28:06,220
I know this is a bit out of the blue,
but I'd love to get together with you. I
421
00:28:06,220 --> 00:28:07,220
mean, see you.
422
00:28:07,420 --> 00:28:11,380
Maybe that's too pushy. How about...
Maybe... We could meet somewhere for a
423
00:28:11,380 --> 00:28:12,800
of coffee or something, like maybe
tomorrow.
424
00:28:13,760 --> 00:28:17,220
Look, I'm not usually this... I don't
know, is forward the word?
425
00:28:18,440 --> 00:28:21,380
Oh, hell, I don't know. Maybe you want
to have dinner sometime?
426
00:28:21,860 --> 00:28:25,900
Well, that's a splendid idea, actually.
427
00:28:26,980 --> 00:28:28,600
Why don't you come here to the gallery?
428
00:28:29,620 --> 00:28:30,820
I'll arrange for dinner here.
429
00:28:32,600 --> 00:28:33,600
Tonight.
430
00:28:35,140 --> 00:28:39,420
So we can mix old business with new
pleasure, if you're so inclined.
431
00:28:40,140 --> 00:28:41,140
I'd love to.
432
00:28:42,020 --> 00:28:43,020
Eight o 'clock.
433
00:28:44,140 --> 00:28:45,140
Great.
434
00:28:46,160 --> 00:28:47,160
Bye.
435
00:28:47,740 --> 00:28:48,699
Oh, my God.
436
00:28:48,700 --> 00:28:51,500
He wants me to come right over. He can't
wait to see me.
437
00:28:52,460 --> 00:28:54,760
It's sad to see your hopes dash like
this.
438
00:28:55,240 --> 00:28:58,540
How do I look? Oh, look what I'm
wearing. I look like one of the hippos
439
00:28:58,540 --> 00:29:01,260
Fantasia. I don't have time to change.
You look very pretty.
440
00:29:01,640 --> 00:29:02,760
Wish me luck. I do.
441
00:29:03,940 --> 00:29:05,220
Oh, hey, hey. Oh.
442
00:29:09,200 --> 00:29:10,340
Crazy broad must know.
443
00:29:11,260 --> 00:29:16,140
How, I have no idea, but... Dolph, my
man, we've been fingered.
444
00:29:16,360 --> 00:29:17,480
What else can this mean?
445
00:29:18,860 --> 00:29:20,160
What do you think she's going to do?
446
00:29:22,140 --> 00:29:25,040
Threaten to expose us? Try to shake us
down? Who knows?
447
00:29:26,300 --> 00:29:30,540
All I am sure of is... she's got to end
up keeping our Mr.
448
00:29:30,740 --> 00:29:31,740
Morphigan company.
449
00:29:51,376 --> 00:29:52,376
Carol?
450
00:30:02,190 --> 00:30:03,510
Elise.
451
00:30:05,090 --> 00:30:06,650
At last.
452
00:30:07,470 --> 00:30:08,790
Carol.
453
00:30:10,530 --> 00:30:13,610
This place is incredible.
454
00:30:14,510 --> 00:30:16,970
I never dreamed...
455
00:30:18,280 --> 00:30:21,940
I mean, sometimes I'd try to imagine the
kind of surroundings you'd be in, but
456
00:30:21,940 --> 00:30:22,940
this.
457
00:30:23,280 --> 00:30:24,560
I'm so glad you like it.
458
00:30:25,680 --> 00:30:27,760
I will give you the grand tour, of
course.
459
00:30:28,660 --> 00:30:35,540
But first... To...
460
00:30:35,540 --> 00:30:37,660
An understanding.
461
00:30:41,300 --> 00:30:42,980
I just can't believe we're here.
462
00:30:43,900 --> 00:30:45,300
Together, finally.
463
00:30:47,850 --> 00:30:50,870
And to think all this time we were in
the same city.
464
00:30:52,690 --> 00:30:55,630
I must admit I was intrigued when I
learned you were looking for me.
465
00:30:56,930 --> 00:30:58,450
I have to give you credit, Elise.
466
00:30:59,750 --> 00:31:02,510
Very few people are capable of putting
me in this position.
467
00:31:02,850 --> 00:31:03,850
Oh, Carol, please.
468
00:31:05,050 --> 00:31:08,150
I never would have taken this thing this
far if I thought it would hurt you.
469
00:31:09,270 --> 00:31:14,470
I mean, I never intended to get in the
way of... of anything you had going. I
470
00:31:14,470 --> 00:31:16,170
just thought if we could see each
other...
471
00:31:17,710 --> 00:31:23,610
But I'm curious. I'm sure you had many
good reasons, but why didn't you ever
472
00:31:23,610 --> 00:31:24,610
to contact me?
473
00:31:26,610 --> 00:31:30,070
That would have been highly
inappropriate.
474
00:31:30,750 --> 00:31:31,750
Oh, I see.
475
00:31:32,150 --> 00:31:35,170
Then you are involved.
476
00:31:36,710 --> 00:31:37,710
Very.
477
00:31:38,790 --> 00:31:40,510
But then we're getting ahead of
ourselves.
478
00:31:43,250 --> 00:31:44,250
Doll.
479
00:31:50,480 --> 00:31:51,480
I thought we were alone.
480
00:31:52,000 --> 00:31:53,520
Dolph is quite an accomplished chef.
481
00:31:54,680 --> 00:31:59,520
Now that you and I are face -to -face,
Elise, I'm sure we can work everything
482
00:31:59,520 --> 00:32:01,160
out to our mutual satisfaction.
483
00:32:02,880 --> 00:32:03,880
Yes.
484
00:32:16,380 --> 00:32:18,200
Your phone's been busy for hours.
485
00:32:18,650 --> 00:32:20,330
I just can't... Come on in. Come on in.
486
00:32:24,990 --> 00:32:25,990
What's all this?
487
00:32:29,550 --> 00:32:30,550
Look at you.
488
00:32:31,110 --> 00:32:32,610
I said you wanted romance.
489
00:32:33,390 --> 00:32:38,530
Rick, this is very sweet of you, but
when I said I wanted a man with romance
490
00:32:38,530 --> 00:32:40,510
his soul, it didn't mean you should try
to change.
491
00:32:40,910 --> 00:32:45,030
Great. I blow 500 bucks on a date, now
she tells me she'd be happy with a pizza
492
00:32:45,030 --> 00:32:46,030
and beer.
493
00:32:46,090 --> 00:32:47,290
I didn't say that.
494
00:32:47,980 --> 00:32:51,740
I do want a certain kind of man in my
life, but there's no sense in you trying
495
00:32:51,740 --> 00:32:52,740
to become him.
496
00:32:53,200 --> 00:32:55,120
I just came to say I need a rain check.
497
00:32:57,780 --> 00:32:59,080
Wait a minute. Just come on.
498
00:32:59,580 --> 00:33:01,520
One little glass of champagne, okay?
499
00:33:02,240 --> 00:33:03,240
Come on.
500
00:33:04,480 --> 00:33:05,760
Save it for the right girl.
501
00:33:06,100 --> 00:33:07,860
I was kind of hoping you'd be the right
girl.
502
00:33:11,220 --> 00:33:12,800
I almost wish I were.
503
00:33:47,730 --> 00:33:49,970
So, did you make it to the Warhol
auction?
504
00:33:50,870 --> 00:33:53,150
I wanted to go, but my schedule... All
right, Elise.
505
00:33:55,870 --> 00:33:58,110
I'll concede you're a master at
gamesmanship.
506
00:33:58,650 --> 00:34:00,270
But let's stop playing, shall we?
507
00:34:01,730 --> 00:34:03,030
Lay out your terms.
508
00:34:03,250 --> 00:34:04,430
Tell me what you want.
509
00:34:05,130 --> 00:34:06,130
Terms?
510
00:34:06,470 --> 00:34:07,910
I just wanted to see you.
511
00:34:10,230 --> 00:34:11,429
I'm making you uncomfortable.
512
00:34:12,310 --> 00:34:13,590
Why don't I just go?
513
00:34:13,889 --> 00:34:14,889
Not now!
514
00:34:28,139 --> 00:34:29,139
at this.
515
00:34:31,400 --> 00:34:36,300
What do you want?
516
00:34:36,739 --> 00:34:38,980
Honestly, Terry, I don't know what
you're talking about.
517
00:34:42,199 --> 00:34:45,320
I just wanted to see you again before I
got married.
518
00:34:46,880 --> 00:34:50,820
I know now it was silly, but I just...
I...
519
00:34:50,820 --> 00:34:56,139
You don't really remember me at all, do
you?
520
00:34:56,600 --> 00:34:58,660
Damn it, lady, what do you want?
521
00:34:58,860 --> 00:35:02,720
The Paulson? It can't be that. You'd
have gone to the cops by now. I'm the
522
00:35:02,720 --> 00:35:04,360
who introduced you to art, Terry.
523
00:35:04,860 --> 00:35:07,400
You must remember that. You've got to
remember that.
524
00:35:07,900 --> 00:35:10,980
If not, then why, Terry? Stop calling me
Terry!
525
00:35:30,890 --> 00:35:31,890
Called you Liz then.
526
00:35:33,930 --> 00:35:35,650
Tick with the crazy father.
527
00:35:37,270 --> 00:35:39,110
You're telling the truth, aren't you?
528
00:35:40,070 --> 00:35:41,630
I don't believe it.
529
00:35:43,610 --> 00:35:47,490
You only wanted to see me, but you hired
those PIs.
530
00:35:49,990 --> 00:35:53,890
You hired them just to find me?
531
00:35:57,070 --> 00:35:59,650
I never stopped thinking about you.
532
00:36:04,460 --> 00:36:08,360
I thought maybe you might feel the same
way. Having another crack at you
533
00:36:08,360 --> 00:36:10,360
wouldn't be the worst thing that could
possibly happen.
534
00:36:12,020 --> 00:36:16,380
Unfortunately, I've got too much to lose
to keep you around.
535
00:36:17,440 --> 00:36:21,700
You stole the pulse.
536
00:36:35,180 --> 00:36:36,180
personal, kid.
537
00:36:42,160 --> 00:36:47,020
AJ, why didn't you tell me you guys were
working on the Lyle Paulson theft?
538
00:36:47,520 --> 00:36:48,520
The what?
539
00:36:49,140 --> 00:36:52,180
That painting that was boosted from the
modern... Slow Suicide?
540
00:36:52,440 --> 00:36:54,740
Elise hired you to investigate, didn't
she?
541
00:36:58,480 --> 00:37:00,940
Uh, what makes you think that?
542
00:37:01,220 --> 00:37:03,360
From the rap sheet Hanrahan pulled for
you.
543
00:37:04,020 --> 00:37:07,920
AJ, I know Adamson is Holridge, the art
dealer.
544
00:37:08,280 --> 00:37:10,040
And Morphogan, the murder victim?
545
00:37:10,400 --> 00:37:14,040
Yeah, guess what his family found?
Hidden among his personal effects.
546
00:37:15,120 --> 00:37:16,280
Slow suicide?
547
00:37:16,800 --> 00:37:20,540
Mm -mm. A very convincing forgery of
same.
548
00:37:21,880 --> 00:37:22,880
Huh.
549
00:37:23,240 --> 00:37:28,160
And you figure that Morphogan realized
he had a fake on his hands?
550
00:37:28,520 --> 00:37:29,520
You got it.
551
00:37:30,820 --> 00:37:32,660
Well, why do you think Holridge is
involved?
552
00:37:33,800 --> 00:37:38,080
Morphogan was found in a parking garage
just two doors away from Holridge's
553
00:37:38,080 --> 00:37:41,320
gallery. But it's still not enough for a
warrant, AJ.
554
00:37:43,500 --> 00:37:45,460
I swear to you, I had no idea.
555
00:37:45,900 --> 00:37:47,800
Look, I don't care about the painting.
556
00:37:52,620 --> 00:37:53,620
No.
557
00:37:54,500 --> 00:37:55,940
Of course you don't.
558
00:37:57,340 --> 00:38:01,540
I can't imagine what you'd do with the
story of what happened to Slow Suicide.
559
00:38:24,520 --> 00:38:25,520
I'm sorry, we're closed.
560
00:38:25,780 --> 00:38:26,780
Yeah, right.
561
00:38:27,880 --> 00:38:29,380
I'm afraid you've got the wrong address,
friend.
562
00:38:29,980 --> 00:38:31,820
Don't give me that, Ulrich. I know she's
here.
563
00:39:16,910 --> 00:39:17,910
Check that out.
564
00:40:08,710 --> 00:40:09,710
Jeff,
565
00:40:10,590 --> 00:40:12,870
what are you doing here? I thought I
asked... Stop it.
566
00:40:14,090 --> 00:40:17,990
This may be the last chance I have to
get a word in edgewise. So please,
567
00:40:18,010 --> 00:40:19,130
darling, shut up.
568
00:40:20,930 --> 00:40:22,970
You think I don't know how you got into
this mess?
569
00:40:23,810 --> 00:40:28,190
It's because most of the time you think
I'm dull and boring. Because I'm
570
00:40:28,190 --> 00:40:29,190
consistent.
571
00:40:31,700 --> 00:40:33,820
Predictable. So you wanted some
excitement. Okay.
572
00:40:34,420 --> 00:40:36,920
Of course you're going to think of a guy
like Harrison.
573
00:40:37,660 --> 00:40:41,440
Of course he's exciting to you because
he's dangerous.
574
00:40:41,700 --> 00:40:42,700
I'm not.
575
00:40:43,000 --> 00:40:44,140
Geez, don't you get it, honey?
576
00:40:44,880 --> 00:40:49,160
I can't compete with a guy like him. I'm
never going to be exciting to you like
577
00:40:49,160 --> 00:40:52,260
that. Because I love you. And I'll never
hurt you.
578
00:40:54,060 --> 00:40:55,520
God damn it, that's not predictable.
579
00:40:55,920 --> 00:40:58,440
That's dependable. And if that bores
you, well...
580
00:40:58,840 --> 00:41:00,580
I'm sorry, there's nothing I can do
about that.
581
00:41:02,580 --> 00:41:07,240
But whatever happens here, I want you to
know that I'm never going to regret a
582
00:41:07,240 --> 00:41:08,280
moment I've spent loving you.
583
00:41:09,480 --> 00:41:10,640
Not one single second.
584
00:41:13,380 --> 00:41:16,860
Because loving you is all the excitement
that I'll ever need.
585
00:41:19,300 --> 00:41:22,320
I just wish there was enough excitement
for the both of us.
586
00:42:30,860 --> 00:42:31,860
Thank you.
587
00:42:43,460 --> 00:42:49,200
Buxton family fetid Leslie and new
husband Mark at the Coronado.
588
00:42:49,480 --> 00:42:51,720
Well, I guess you've lost her forever,
huh?
589
00:42:57,120 --> 00:42:58,120
Come on.
590
00:42:58,460 --> 00:42:59,620
Drown your sorrows.
591
00:43:00,370 --> 00:43:01,370
I'm buying.
592
00:43:01,510 --> 00:43:05,330
Oh, better circle this day on my
calendar. Come on, come on, come on.
593
00:43:07,650 --> 00:43:08,650
All right.
594
00:43:10,190 --> 00:43:13,930
As long as it's not that place where you
have to specifically request they don't
595
00:43:13,930 --> 00:43:14,930
put the salt in the beer.
596
00:43:15,210 --> 00:43:18,770
No, medical theory shows that you can
drink more beer if you reduce the
597
00:43:18,770 --> 00:43:21,630
carbonation. Medical theory shows if you
wear a hat, it reduces the flow of
598
00:43:21,630 --> 00:43:22,630
blood to your brain.
599
00:43:22,970 --> 00:43:24,570
Nothing in there about Lisa's wedding,
huh?
600
00:43:24,810 --> 00:43:26,210
No. Think they're going to make it?
601
00:43:26,850 --> 00:43:29,390
It's a good way to go broke betting on
the lifespan of a marriage.
602
00:43:30,529 --> 00:43:31,890
Yeah. Not like a brother.
603
00:43:33,350 --> 00:43:34,830
Unfortunately, that lasts forever.
604
00:43:36,070 --> 00:43:39,770
You know, A .J., there's something that
Mom made me promise that I would never
605
00:43:39,770 --> 00:43:40,770
tell you.
606
00:43:40,970 --> 00:43:41,970
You're adopted.
607
00:43:42,070 --> 00:43:43,830
Oh, no, no, no, no, no, no.
608
00:43:44,110 --> 00:43:47,690
You're the one that's adopted, and she
made me promise not to tell you because
609
00:43:47,690 --> 00:43:51,310
she knew you couldn't handle it. She
didn't say that. She did not. She did,
45791
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.