All language subtitles for Secret World of Alex Mack s04e13 Things Change
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,960 --> 00:00:03,960
I'm Alex Smith.
2
00:00:04,220 --> 00:00:07,780
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,440
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,780 --> 00:00:38,500
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:40,960 --> 00:00:43,200
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,120 --> 00:00:46,900
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,320 --> 00:00:48,560
Not even my parents.
8
00:00:51,960 --> 00:00:55,540
I know the chemical plant was to find me
and turn me into some experiment.
9
00:00:55,860 --> 00:00:56,860
But you know something?
10
00:00:57,080 --> 00:00:58,700
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:01,640 --> 00:01:02,640
It's not fair.
12
00:01:02,940 --> 00:01:07,160
They expect us to do so much reading.
Don't we deserve time to goof off? Since
13
00:01:07,160 --> 00:01:09,440
when does school become such a full
-time deal?
14
00:01:11,820 --> 00:01:15,080
The juniors are having a party Saturday
night. Yeah, I heard.
15
00:01:15,460 --> 00:01:17,540
Why am I stuck not knowing anyone who's
anyone?
16
00:01:17,920 --> 00:01:19,680
Hey, I resent that. You know me.
17
00:01:20,240 --> 00:01:21,940
Yeah. Can you get me invited?
18
00:01:22,380 --> 00:01:23,440
Let's see what I can do.
19
00:01:23,820 --> 00:01:25,160
I'll believe it when I see it.
20
00:01:25,640 --> 00:01:26,640
Let's go get some donuts.
21
00:01:26,860 --> 00:01:27,839
Yeah, sure.
22
00:01:27,840 --> 00:01:31,260
Raymond! Hey, Rachel. How you doing? I
looked for you during lunch, but I
23
00:01:31,260 --> 00:01:32,260
couldn't find you anywhere.
24
00:01:32,380 --> 00:01:34,180
Oh, yeah, I was studying for an English
test.
25
00:01:36,360 --> 00:01:37,360
Oh, I'm sorry.
26
00:01:37,720 --> 00:01:40,320
Alex, this is Rachel Driver, and Rachel,
this is Alex Mack.
27
00:01:40,520 --> 00:01:42,320
Ray's told me all about you. Nice to
meet you.
28
00:01:42,520 --> 00:01:43,520
Yeah, me too.
29
00:01:43,740 --> 00:01:46,660
I meant nice to meet you. Ray hasn't
told me all about you.
30
00:01:48,200 --> 00:01:49,220
You doing anything now?
31
00:01:49,820 --> 00:01:52,400
Um... Why don't we take a walk or
something?
32
00:01:52,740 --> 00:01:54,680
Unless you guys had something else
planned.
33
00:01:55,220 --> 00:01:57,560
No, no, not at all. You guys go ahead.
34
00:01:57,940 --> 00:02:00,900
Great. I've got a paper I have to drop
off, and then I'll just meet you
35
00:02:01,200 --> 00:02:02,200
Okay, cool.
36
00:02:04,080 --> 00:02:04,958
Come on.
37
00:02:04,960 --> 00:02:06,340
Then we'll hear all about it tomorrow.
38
00:02:06,900 --> 00:02:07,900
All right.
39
00:02:21,060 --> 00:02:24,340
I won't deny being disappointed with the
result so far.
40
00:02:24,890 --> 00:02:26,630
They don't seem to be losing much
weight.
41
00:02:26,930 --> 00:02:28,610
They've each lost about 12 pounds.
42
00:02:28,830 --> 00:02:30,770
With this family, that's not saying
much.
43
00:02:31,670 --> 00:02:35,190
It's the small doses of GC -161 that
we're forced to administer.
44
00:02:35,490 --> 00:02:38,810
Finding the kid who had gallons dumped
on him would speed up the research
45
00:02:38,810 --> 00:02:42,610
enormously. I've lost all hope of that.
Although from time to time, I do feel
46
00:02:42,610 --> 00:02:45,230
like some of my employees are keeping
something from me.
47
00:02:45,430 --> 00:02:49,210
Have you ever thought of offering a
financial reward for anyone who can come
48
00:02:49,210 --> 00:02:50,690
with information leading to the kid?
49
00:02:51,230 --> 00:02:53,670
You know how money can bring out the
worst in people.
50
00:02:54,030 --> 00:02:55,070
Rewards are tricky.
51
00:02:55,310 --> 00:02:59,430
I once posted a reward at the junior
high school. I had kids coming to me for
52
00:02:59,430 --> 00:03:03,570
weeks with phony stories trying to steal
my money. Then there's another problem
53
00:03:03,570 --> 00:03:07,790
that I've been officially denying the
existence of such a contaminated kid for
54
00:03:07,790 --> 00:03:08,790
years.
55
00:03:08,990 --> 00:03:11,310
I think there might be a way around
that.
56
00:03:11,790 --> 00:03:12,790
Really?
57
00:03:33,550 --> 00:03:34,550
Hey, how was your two?
58
00:03:35,070 --> 00:03:36,070
Avoiding homework. You?
59
00:03:36,270 --> 00:03:39,210
I just came to give you some good news.
I talked to some of the guys on the
60
00:03:39,210 --> 00:03:42,550
varsity basketball team, and they said
there was no problem for me to come to
61
00:03:42,550 --> 00:03:43,670
the party on Saturday night.
62
00:03:44,110 --> 00:03:45,450
They said I could bring you two.
63
00:03:45,850 --> 00:03:46,829
Really? Yeah.
64
00:03:46,830 --> 00:03:47,830
That's so cool.
65
00:03:48,090 --> 00:03:49,790
Hey, calm down. Calm down.
66
00:03:50,350 --> 00:03:52,550
See, I told you you knew someone who was
someone.
67
00:03:53,050 --> 00:03:54,170
Yeah, I shouldn't have doubted you.
68
00:03:54,650 --> 00:03:56,050
So, you want to hang for a while?
69
00:03:56,370 --> 00:03:59,610
Nah, I got to go home and take care of
some homework. I'm seeing Rachel
70
00:04:00,070 --> 00:04:02,250
Really? Yep. Whoa, this is getting
serious.
71
00:04:03,020 --> 00:04:07,120
No, it's not. Come on, Al. No, no. I
mean, it's good. I'm happy for you.
72
00:04:08,060 --> 00:04:10,500
Thanks. Well, I'll see you tomorrow,
okay?
73
00:04:10,780 --> 00:04:11,780
Okay.
74
00:04:17,640 --> 00:04:18,640
Oh! Oh!
75
00:04:19,220 --> 00:04:23,440
Hi, Mr. Mack. Hey, Dave. Oh, Dave, there
was a guy here before looking for you.
76
00:04:23,460 --> 00:04:24,720
He said to give you a message.
77
00:04:25,060 --> 00:04:29,060
I hope it's good news. Oh, he was from
Tony's Trailers. He said their records
78
00:04:29,060 --> 00:04:31,700
show you're currently three months
behind on your rent payments.
79
00:04:32,280 --> 00:04:36,460
And if they don't receive all past due
amounts within ten days, they'll be
80
00:04:36,460 --> 00:04:38,020
forced to evict you.
81
00:04:39,260 --> 00:04:40,660
They didn't get my check yet.
82
00:04:41,460 --> 00:04:43,420
I must have got lost in the mail or
something.
83
00:04:44,380 --> 00:04:45,380
Uh, yeah.
84
00:04:45,940 --> 00:04:46,940
That happens.
85
00:04:47,360 --> 00:04:48,360
See you, Dave.
86
00:04:54,300 --> 00:04:55,720
Whoa, what are you so happy about?
87
00:04:56,060 --> 00:04:59,500
Nothing. Yeah, right. Things must have
gone well with Rachel. What'd you guys
88
00:04:59,500 --> 00:05:01,720
do? Just grabbed some pizza, then went
bowling.
89
00:05:02,600 --> 00:05:04,200
Bowling? It's not very romantic.
90
00:05:04,620 --> 00:05:06,700
Yeah, but it was fun. We're going to do
it again next week.
91
00:05:07,560 --> 00:05:10,460
Should I be worried about you? You're,
like, totally lovestruck.
92
00:05:10,720 --> 00:05:11,720
I'm not lovestruck.
93
00:05:12,600 --> 00:05:15,980
Well, look, you just met her a couple
days ago, and you're spending an awful
94
00:05:15,980 --> 00:05:18,000
of time with her. Not that there's
anything wrong with that.
95
00:05:18,540 --> 00:05:20,780
Alex, can we please change the subject?
96
00:05:22,660 --> 00:05:24,220
Is she going to go to the party Saturday
night?
97
00:05:24,820 --> 00:05:27,100
Alex, why are you making such a big deal
out of her?
98
00:05:27,540 --> 00:05:29,280
I just wanted to talk to you about her.
99
00:05:29,850 --> 00:05:31,570
I mean, we are best friends, aren't we?
100
00:05:32,430 --> 00:05:35,690
Well, whatever. It's your life. You
don't have to talk about it if you don't
101
00:05:35,690 --> 00:05:36,690
want.
102
00:05:43,790 --> 00:05:44,110
What's
103
00:05:44,110 --> 00:05:50,910
going
104
00:05:50,910 --> 00:05:51,910
on in there?
105
00:05:51,980 --> 00:05:55,820
If you must know, a rumor has been
brought to Miss Atron's attention about
106
00:05:55,820 --> 00:06:00,060
child possibly being involved in an
accident with GC -161 a few years ago.
107
00:06:00,420 --> 00:06:03,760
Oh, that's no rumor. Miss Atron knows
it's not a rumor. It's true. No.
108
00:06:04,040 --> 00:06:06,960
Miss Atron never heard anything about it
before yesterday, Dave.
109
00:06:07,160 --> 00:06:11,320
Yeah, she did. I told her about it. She
had me and Vince looking for that kid
110
00:06:11,320 --> 00:06:12,320
for almost two years.
111
00:06:12,440 --> 00:06:14,220
I'm sorry, but you're mistaken, Dave.
112
00:06:15,220 --> 00:06:18,460
Miss Atron said she knew about the
accident, but she never heard anything
113
00:06:18,460 --> 00:06:19,520
a child being involved.
114
00:06:20,090 --> 00:06:24,110
That's not true. In fact, she's so
horrified to hear that such a child
115
00:06:24,110 --> 00:06:28,370
exist that she's offering $100 ,000 to
anyone who can provide information
116
00:06:28,370 --> 00:06:31,530
leading to him. That's what she's
talking to them about.
117
00:06:31,870 --> 00:06:34,530
$100 ,000 to identify the kid?
118
00:06:34,970 --> 00:06:35,970
Yeah.
119
00:06:36,230 --> 00:06:41,270
But obviously you don't know anything
about him, so why don't you just keep on
120
00:06:41,270 --> 00:06:42,270
walking?
121
00:06:49,580 --> 00:06:52,260
Alex, I don't think I'm going to go with
you to that party. I mean, I'm not
122
00:06:52,260 --> 00:06:54,660
going to know anybody there, and I'm
going to feel completely overwhelmed.
123
00:06:55,220 --> 00:06:56,220
You'll know me and Ray?
124
00:06:56,760 --> 00:06:59,620
Yeah, but everyone there will know that
I only know you and Ray, and if they
125
00:06:59,620 --> 00:07:02,380
know that and they see me only talking
to you and Ray, it'll just confirm how
126
00:07:02,380 --> 00:07:05,100
pitiful I am, and it'll just do more
damage to my reputation.
127
00:07:05,780 --> 00:07:08,320
Hmm. I see what you're saying, I think.
128
00:07:09,080 --> 00:07:10,260
Great. No pressure, then.
129
00:07:10,660 --> 00:07:11,880
Um, all right. You heading home?
130
00:07:12,680 --> 00:07:16,780
Um, well, we're supposed to meet Ray
here. We're supposed to go to the
131
00:07:16,860 --> 00:07:17,860
but he's late.
132
00:07:18,280 --> 00:07:19,280
I'll call you later.
133
00:07:19,360 --> 00:07:20,360
Okay.
134
00:07:40,260 --> 00:07:41,260
Hey, Al.
135
00:07:41,400 --> 00:07:42,379
Hi, Alex.
136
00:07:42,380 --> 00:07:44,100
Hi. Can I ask you a question?
137
00:07:44,860 --> 00:07:47,080
Sure. How come you wear hats all the
time?
138
00:07:47,820 --> 00:07:48,900
Because I like them.
139
00:07:49,380 --> 00:07:51,520
I know some people hate them, but I
don't care.
140
00:07:52,100 --> 00:07:54,880
It's just that you wear so many. I just
thought that maybe there was something
141
00:07:54,880 --> 00:07:55,980
wrong with your scalp or something.
142
00:07:57,080 --> 00:07:58,760
No, my scalp's fine, thanks.
143
00:07:59,380 --> 00:08:00,820
Well, I was just curious.
144
00:08:02,120 --> 00:08:04,280
Hey, Al, I invited Rachel. I hope you
don't mind.
145
00:08:05,600 --> 00:08:07,160
Actually, I was going to tell you.
146
00:08:07,560 --> 00:08:11,280
I can't go because I have all this
homework to do. Come on, Alex. Don't
147
00:08:11,280 --> 00:08:12,280
because of me.
148
00:08:12,380 --> 00:08:14,260
It's not because of you. I just have a
lot of homework.
149
00:08:14,810 --> 00:08:17,830
Come on, it's a Friday. You'll be home
before 5 .30.
150
00:08:18,070 --> 00:08:19,070
No thanks, okay?
151
00:08:20,730 --> 00:08:22,470
Well, this is uncomfortable.
152
00:08:23,770 --> 00:08:24,770
Don't worry about it.
153
00:08:48,740 --> 00:08:50,180
Hey, um, listen.
154
00:08:50,780 --> 00:08:53,620
Rachel and her parents are going on a
ski trip and they want me to go too.
155
00:08:55,440 --> 00:08:56,440
Uh, when?
156
00:08:57,860 --> 00:08:59,460
We're leaving now. They're outside.
157
00:09:01,700 --> 00:09:02,700
What about the party?
158
00:09:02,960 --> 00:09:06,000
Oh, it's okay. I talked to the guy who's
throwing it and he said it's no problem
159
00:09:06,000 --> 00:09:08,500
for you to come over. And you can bring
someone else if you want.
160
00:09:08,900 --> 00:09:10,260
But I can't go without you.
161
00:09:10,460 --> 00:09:11,419
Sure you can.
162
00:09:11,420 --> 00:09:12,640
No, I can't. I won't know anyone.
163
00:09:13,160 --> 00:09:14,740
Then why'd you want to go in the first
place?
164
00:09:15,480 --> 00:09:19,290
Well, I don't know because... You know
all the basketball guys, and I thought
165
00:09:19,290 --> 00:09:20,290
you were going to introduce me.
166
00:09:20,750 --> 00:09:23,810
Oh, come on, Alex. What do you want me
to do? I never get to go skiing.
167
00:09:26,270 --> 00:09:29,430
They didn't just tell you about this,
did they?
168
00:09:29,910 --> 00:09:31,210
Uh, nah.
169
00:09:31,850 --> 00:09:34,010
They told me about it a couple days ago.
170
00:09:34,510 --> 00:09:36,730
Then why couldn't you have told me then?
171
00:09:37,210 --> 00:09:39,730
Because I was scared you were going to
get mad, and you are mad.
172
00:09:39,970 --> 00:09:40,970
I am not mad.
173
00:09:41,810 --> 00:09:43,570
Just go. Do whatever you want.
174
00:10:06,280 --> 00:10:07,600
Do you mind if we did talk for a second?
175
00:10:09,060 --> 00:10:10,680
Did I do something to insult you?
176
00:10:11,000 --> 00:10:14,220
This has nothing to do with you. This is
between me and Ray. Well, you know it
177
00:10:14,220 --> 00:10:17,500
wasn't my intention to spoil your
weekend by inviting him. I didn't say it
178
00:10:18,240 --> 00:10:19,960
It's just he feels really bad.
179
00:10:20,540 --> 00:10:21,760
Well, maybe he should.
180
00:10:22,260 --> 00:10:25,660
You know, we had made plans to go to
this party tonight long before you
181
00:10:25,660 --> 00:10:26,660
him on your little ski trip.
182
00:10:26,880 --> 00:10:28,720
You can still go to the party if you
want.
183
00:10:28,960 --> 00:10:32,320
Why are we discussing this? I don't even
know you. I'm just asking you to cut
184
00:10:32,320 --> 00:10:33,320
him some slack.
185
00:10:33,560 --> 00:10:35,460
Look, I'm annoyed, okay?
186
00:10:36,040 --> 00:10:37,040
Can't I be annoyed?
187
00:10:37,220 --> 00:10:39,700
I had plans tonight, and now I don't,
thanks to you.
188
00:10:40,680 --> 00:10:42,120
I don't want to fight with you.
189
00:10:42,360 --> 00:10:43,600
Then why'd you ring my doorbell?
190
00:10:44,100 --> 00:10:45,100
Just to talk.
191
00:10:45,340 --> 00:10:46,340
Well, we've talked.
192
00:10:46,820 --> 00:10:48,220
Hope you have fun on your little trip.
193
00:10:48,440 --> 00:10:49,279
All right.
194
00:10:49,280 --> 00:10:50,280
Okay.
195
00:10:53,420 --> 00:10:56,900
Mom, please calm down. I think I can
send you some more money next week.
196
00:10:57,160 --> 00:10:58,740
Things are just a little tight right
now.
197
00:10:59,760 --> 00:11:01,140
Did Dad get his medication?
198
00:11:02,500 --> 00:11:04,560
Good. How's Asuka doing?
199
00:11:06,499 --> 00:11:08,880
No, that's okay. He just glues when he
gets nervous.
200
00:11:11,980 --> 00:11:13,840
I'll come pick him up tomorrow night,
all right?
201
00:11:15,600 --> 00:11:16,600
I gotta go.
202
00:11:17,040 --> 00:11:18,040
I love you, too.
203
00:11:19,720 --> 00:11:22,020
Don't worry about the money. We'll be
okay, I promise.
204
00:11:41,110 --> 00:11:42,110
Paradise Valley.
205
00:11:43,450 --> 00:11:45,790
The phone number of a Raymond Alvarado,
please.
206
00:12:02,510 --> 00:12:04,210
I mean, I don't see what the big deal
is.
207
00:12:05,150 --> 00:12:07,650
There's nothing for you to be upset
over. What could you have done
208
00:12:08,210 --> 00:12:10,210
Well, I could have told her about you
sooner.
209
00:12:10,800 --> 00:12:11,800
Well, why didn't you?
210
00:12:11,980 --> 00:12:14,560
You don't understand. We've been best
friends ever since we were like three
211
00:12:14,560 --> 00:12:15,560
years old.
212
00:12:15,700 --> 00:12:16,700
I know, so?
213
00:12:17,500 --> 00:12:18,800
So it was weird, that's all.
214
00:12:19,300 --> 00:12:23,040
It was one of the first things ever that
I didn't want to tell her. I tried, but
215
00:12:23,040 --> 00:12:24,040
it just didn't come out.
216
00:12:24,240 --> 00:12:27,100
I'm sure that Alex has secrets that she
doesn't tell you about.
217
00:12:27,640 --> 00:12:30,280
Nah, she tells me everything, and I tell
her the same.
218
00:12:31,060 --> 00:12:34,840
Look, Ray, I know how you feel about
Alex, but you didn't do anything wrong.
219
00:12:35,440 --> 00:12:38,080
A really good friend wouldn't react the
way that she did.
220
00:12:41,960 --> 00:12:42,960
Come on, let's get out of here.
221
00:13:04,320 --> 00:13:08,660
Now, Ray, I'm not saying you weren't
concentrated, but one pull through your
222
00:13:08,660 --> 00:13:09,660
legs, I can understand.
223
00:13:10,160 --> 00:13:11,160
Three through your legs.
224
00:13:11,690 --> 00:13:12,770
That's a total meltdown.
225
00:13:13,110 --> 00:13:14,110
I know, man.
226
00:13:14,250 --> 00:13:16,430
It's this Alex thing. It's killing me.
227
00:13:17,550 --> 00:13:19,230
Can't believe she's not talking to me.
228
00:13:20,110 --> 00:13:21,110
What did I do?
229
00:13:22,050 --> 00:13:23,050
You know what you did.
230
00:13:23,330 --> 00:13:26,770
What, is it the Rachel thing? I spent a
little time with her. Next thing I know,
231
00:13:26,770 --> 00:13:27,770
Alex hates me.
232
00:13:28,110 --> 00:13:32,130
Ray, hardly it's for me to tell you how
to treat other human beings.
233
00:13:32,630 --> 00:13:36,650
I have a reputation for being self
-serving, egotistical, and insensitive.
234
00:13:37,130 --> 00:13:40,610
But the only difference between you and
me is I normally mean to be that way.
235
00:13:41,050 --> 00:13:42,050
So what do you think?
236
00:13:42,830 --> 00:13:47,410
What I'm saying is, I think I kind of
know how Alex is feeling right now.
237
00:13:47,850 --> 00:13:50,070
You know, this whole Rachel thing
happened awfully fast.
238
00:13:50,630 --> 00:13:54,410
One day you and Alex are extremely
tight, the next day your loyalties are
239
00:13:54,650 --> 00:13:57,570
You say you're going to go to this party
with Alex, and then you dump her to go
240
00:13:57,570 --> 00:14:00,970
on this skiing trip with Rachel. I did
not dump her. Hey, you don't have to
241
00:14:00,970 --> 00:14:02,650
convince me, pal. I support you.
242
00:14:02,910 --> 00:14:06,530
You go ahead and dump whoever you like.
All I'm saying is, I can kind of see
243
00:14:06,530 --> 00:14:07,710
where Alex is coming from.
244
00:14:08,830 --> 00:14:11,810
Like the other day when you and I were
supposed to go to the mall, you blew me
245
00:14:11,810 --> 00:14:13,130
off to go spend time with Rachel.
246
00:14:13,650 --> 00:14:15,890
Lewis, do me a favor. Butt out.
247
00:14:16,150 --> 00:14:17,910
Alex is being a baby and you know it.
248
00:14:18,950 --> 00:14:19,950
Babies have feelings too.
249
00:14:24,450 --> 00:14:25,770
Glad we had this moment together.
250
00:14:31,790 --> 00:14:33,130
Alex, are you okay?
251
00:14:33,930 --> 00:14:35,030
Is this still about Ray?
252
00:14:35,370 --> 00:14:36,890
No. Want to talk about him? No.
253
00:14:37,270 --> 00:14:41,400
Okay. Look, I have no problem with
Reagan and girlfriend.
254
00:14:41,980 --> 00:14:46,540
I do have a problem with him all of a
sudden ignoring me to spend time with
255
00:14:46,660 --> 00:14:50,020
I don't think he's ignoring you, honey.
Oh, and you should see this girl. She
256
00:14:50,020 --> 00:14:53,640
doesn't even care about me. She
practically told Ray that I'm this
257
00:14:53,640 --> 00:14:54,880
friend worth dumping.
258
00:14:55,140 --> 00:14:56,640
She said that in front of you?
259
00:14:57,220 --> 00:14:59,460
Well, no, not exactly.
260
00:15:02,820 --> 00:15:06,340
Sweetheart, you're sounding like Ray's
ex -girlfriend or something.
261
00:15:07,120 --> 00:15:09,480
I mean, you've never had romantic
interest in him.
262
00:15:09,960 --> 00:15:14,320
No. Well, so then what are you angry
about? I mean, if Ray is happy, I would
263
00:15:14,320 --> 00:15:15,480
think you'd want him to be happy.
264
00:15:16,660 --> 00:15:19,300
It's just that he won't even talk to me
about her.
265
00:15:20,600 --> 00:15:23,580
You and Ray have something special.
266
00:15:24,820 --> 00:15:28,940
People go through their entire lives and
never have a friendship as solid as you
267
00:15:28,940 --> 00:15:29,819
two have.
268
00:15:29,820 --> 00:15:32,740
You've been through tougher situations
before. You've always gotten through
269
00:15:32,740 --> 00:15:35,220
them. I'm sure this is just one of them,
sweetheart.
270
00:15:49,740 --> 00:15:50,639
Thanks for coming.
271
00:15:50,640 --> 00:15:53,720
No problem. Well, I gotta get to school,
so what can I do for you?
272
00:15:54,160 --> 00:15:59,740
Well, I just needed someone to talk to,
and you've helped me before, so... Hit
273
00:15:59,740 --> 00:16:00,740
me.
274
00:16:00,920 --> 00:16:02,400
Basically, my life's in a shambles.
275
00:16:05,300 --> 00:16:08,840
I'm totally broke, and I may be forced
to do something that I don't really want
276
00:16:08,840 --> 00:16:09,900
to do just for the money.
277
00:16:10,160 --> 00:16:11,840
Yeah? I mean, what can I do?
278
00:16:12,800 --> 00:16:16,240
I got a hundred past due bills, they're
gonna kick me out of my place, and my
279
00:16:16,240 --> 00:16:17,440
dad needs money for an operation.
280
00:16:18,250 --> 00:16:21,050
That sounds bad, Dave, but I don't know
what to tell you.
281
00:16:21,750 --> 00:16:27,150
I just wanted to make sure that if I do
what I think I may have to, you'll
282
00:16:27,150 --> 00:16:28,150
understand.
283
00:16:28,410 --> 00:16:32,050
Well, Dave, that's hard to say since I
don't know what it is you're going to
284
00:16:33,170 --> 00:16:36,490
Look, I'm sorry, Dave. I'm having big
problems of my own right now.
285
00:16:36,710 --> 00:16:39,830
I just had a huge fight with my best
friend, Alex. You know who she is.
286
00:16:40,090 --> 00:16:42,130
Yeah, I think so.
287
00:16:42,390 --> 00:16:44,290
I mean, she's like part of my family.
288
00:16:44,490 --> 00:16:47,190
If something happens to me, she's the
first person I want to tell.
289
00:16:47,720 --> 00:16:49,000
She'd do anything for me.
290
00:16:49,280 --> 00:16:50,480
She would? Yeah.
291
00:16:50,960 --> 00:16:52,300
And I'd do anything for her.
292
00:16:52,840 --> 00:16:56,720
If something happened to her or we
couldn't be best friends anymore, I
293
00:16:56,720 --> 00:16:57,720
know what I would do.
294
00:16:59,900 --> 00:17:01,660
Well, I gotta go.
295
00:17:01,880 --> 00:17:03,260
I wish I could help you more.
296
00:17:04,380 --> 00:17:05,380
Thanks, Ray.
297
00:17:06,260 --> 00:17:08,099
It was good just to talk to you about
it.
298
00:17:08,680 --> 00:17:09,880
And don't worry about Alec.
299
00:17:10,740 --> 00:17:11,719
That'll work out.
300
00:17:11,720 --> 00:17:12,720
I hope so.
301
00:17:35,880 --> 00:17:37,440
I can't believe my luck.
302
00:17:37,640 --> 00:17:38,640
Alex Mack.
303
00:17:38,920 --> 00:17:42,240
You know, ever since I was expelled from
Paradise, I've been waiting for a
304
00:17:42,240 --> 00:17:47,420
moment like this. Here you are, all
alone, without the whole school backing
305
00:17:47,420 --> 00:17:48,420
up this time.
306
00:17:48,580 --> 00:17:49,940
Look, I don't want any trouble.
307
00:17:50,260 --> 00:17:51,300
I'm sure you don't.
308
00:17:51,780 --> 00:17:52,780
Stand up.
309
00:17:53,900 --> 00:17:56,700
I said, stand up.
310
00:18:00,220 --> 00:18:02,440
You think I forgot what happened between
us?
311
00:18:03,040 --> 00:18:05,380
We never did get a chance to settle it
now, did we?
312
00:18:05,800 --> 00:18:07,600
Joe, come on. Shut up. I'm talking.
313
00:18:08,580 --> 00:18:09,780
Do we have a problem here?
314
00:18:10,800 --> 00:18:13,600
I said, do we have a problem here? This
is none of your business.
315
00:18:13,860 --> 00:18:16,000
Well, I think you can see that I'm
making it my business.
316
00:18:16,300 --> 00:18:17,540
You want to take me on?
317
00:18:17,740 --> 00:18:18,740
I don't know.
318
00:18:18,900 --> 00:18:20,160
Do you want to take the chance?
319
00:18:24,600 --> 00:18:28,600
If you want to do something, Joe, you're
going to have to start it.
320
00:18:30,300 --> 00:18:31,780
Either start it or get lost.
321
00:18:36,750 --> 00:18:37,750
I'll see you again.
322
00:18:41,830 --> 00:18:42,830
Thanks.
323
00:18:43,630 --> 00:18:45,110
Yeah, don't worry about it.
324
00:18:54,870 --> 00:18:56,370
Rachel! Wait up!
325
00:18:58,570 --> 00:19:02,410
Look, um, I know I haven't exactly been
your favorite person lately.
326
00:19:03,130 --> 00:19:05,310
And I could say the feeling's been kind
of mutual.
327
00:19:07,050 --> 00:19:09,990
What you did for me was really nice. You
could have just kept walking.
328
00:19:10,930 --> 00:19:11,930
Not really.
329
00:19:12,150 --> 00:19:13,150
I hate you.
330
00:19:13,310 --> 00:19:14,830
I would have done that for anyone.
331
00:19:15,310 --> 00:19:16,770
Well, thanks anyway.
332
00:19:17,910 --> 00:19:21,550
Look, Alex, I really like Ray.
333
00:19:21,870 --> 00:19:23,470
And I know how close you guys are.
334
00:19:23,750 --> 00:19:27,110
And I can tell that just by hanging out
with him that I've had this really bad
335
00:19:27,110 --> 00:19:29,570
effect on your friendship. And I don't
want that.
336
00:19:30,130 --> 00:19:31,290
But I don't know what to do.
337
00:19:31,870 --> 00:19:32,870
Help me out.
338
00:19:33,710 --> 00:19:35,630
You shouldn't have to do anything.
339
00:19:37,409 --> 00:19:39,810
Maybe I've been kind of selfish. I don't
know.
340
00:19:40,930 --> 00:19:44,770
Look, I really respect Ray and what you
guys have.
341
00:19:45,770 --> 00:19:47,950
The last thing I want to do is come
between you two.
342
00:19:48,530 --> 00:19:50,870
I guess anyone Ray likes can't be half
bad.
343
00:19:51,330 --> 00:19:52,330
I'm not, I promise.
344
00:19:53,410 --> 00:19:54,870
Can we at least try to be friends?
345
00:19:55,870 --> 00:19:56,870
Definitely.
346
00:20:00,970 --> 00:20:03,750
Of course, you know, if you hurt him,
I'm going to have to kill you.
347
00:20:09,800 --> 00:20:11,840
What is it, Dave? I don't have a lot of
time.
348
00:20:12,300 --> 00:20:16,120
Ms. Atron, people are saying that you
just heard that there was a kid involved
349
00:20:16,120 --> 00:20:17,120
in my accident.
350
00:20:18,340 --> 00:20:19,340
Yes, that's true.
351
00:20:19,500 --> 00:20:22,140
But you knew that day there was a kid
involved. I told you.
352
00:20:22,920 --> 00:20:26,400
And then you had me and Vince looking
for that kid full time. You've known all
353
00:20:26,400 --> 00:20:28,600
along. I don't know what you're talking
about, Dave.
354
00:20:28,820 --> 00:20:32,040
You never said a word to me about a kid.
And if there had been such a thing
355
00:20:32,040 --> 00:20:34,400
happen, don't you think I would have
gone to the authorities right away?
356
00:20:35,220 --> 00:20:37,000
Ms. Atron, what you're doing is wrong.
357
00:20:40,090 --> 00:20:41,090
Listen to me, Dave.
358
00:20:41,590 --> 00:20:45,890
This rumor has just come to my
attention, and I'm offering a sizable
359
00:20:45,890 --> 00:20:48,690
anybody who can give me any information
in helping find the kid.
360
00:20:48,890 --> 00:20:49,890
That's all.
361
00:20:50,190 --> 00:20:52,910
Now, if there is such a kid out there, I
want to make sure that they're all
362
00:20:52,910 --> 00:20:53,910
right, don't you?
363
00:20:54,710 --> 00:20:59,210
And if you know who it is, it can get
you a lot of money. And if you don't,
364
00:20:59,210 --> 00:21:02,550
you're just wasting my time. So which
one is it, Dave?
365
00:21:05,290 --> 00:21:06,630
Ms. Atron, you're right.
366
00:21:07,790 --> 00:21:10,690
I don't know who the kid is because
there is no such kid.
367
00:21:11,430 --> 00:21:16,270
And even if there was such a kid, which
there isn't, and even if I knew who it
368
00:21:16,270 --> 00:21:22,830
was, which I don't, I wouldn't tell you
for all the money in the
369
00:21:22,830 --> 00:21:23,830
world.
370
00:21:33,370 --> 00:21:34,370
It's open.
371
00:21:36,210 --> 00:21:38,340
Alec? I gotta talk to you.
372
00:21:39,620 --> 00:21:40,620
No, you don't.
373
00:21:40,940 --> 00:21:44,580
No, please let me, because I've been
practicing all afternoon.
374
00:21:46,040 --> 00:21:47,040
Okay, if you want.
375
00:21:48,040 --> 00:21:52,220
Look, I know I didn't handle the Rachel
situation too well. I should have told
376
00:21:52,220 --> 00:21:55,500
you about it earlier, but I guess I was
embarrassed or something.
377
00:21:56,140 --> 00:22:00,020
I really like her a lot, but I'd give
her up in a second if I thought it would
378
00:22:00,020 --> 00:22:01,020
mess with our friendship.
379
00:22:02,380 --> 00:22:05,640
Look, we've been through tougher
situations than this, and we've remained
380
00:22:05,640 --> 00:22:06,640
friends.
381
00:22:07,860 --> 00:22:10,920
Nothing. Like, remember in kindergarten
when I wouldn't talk to you for the
382
00:22:10,920 --> 00:22:12,560
whole summer because you poured sand
down my pants?
383
00:22:13,080 --> 00:22:17,300
Yeah. One time in third grade that I
lied and told Stinky Morris you liked
384
00:22:17,300 --> 00:22:18,820
and he followed you around for three
months.
385
00:22:19,740 --> 00:22:23,260
Hey, my dad went out and I was thinking
maybe we could rent some movies, you
386
00:22:23,260 --> 00:22:25,440
know, watch them on his big screen and
then pig out.
387
00:22:26,120 --> 00:22:27,120
Sure.
388
00:22:27,820 --> 00:22:28,940
You want to invite Rachel?
389
00:22:30,520 --> 00:22:31,980
I mean it.
390
00:22:32,920 --> 00:22:34,560
Yeah, if you don't mind.
391
00:22:35,080 --> 00:22:36,100
No, I don't.
392
00:22:36,620 --> 00:22:37,620
Not at all.
393
00:22:39,720 --> 00:22:42,660
Alex, are you home, honey? I need you to
run some errands.
394
00:22:42,940 --> 00:22:44,360
You gotta do stuff for her?
395
00:22:44,960 --> 00:22:45,960
No way.
396
00:22:51,520 --> 00:22:52,520
Alex?
397
00:22:59,820 --> 00:23:02,100
I could have sworn.
398
00:24:03,660 --> 00:24:04,660
nothing
30533
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.