All language subtitles for Secret World of Alex Mack s03e08 New World Order
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,900 --> 00:00:03,900
I'm out now.
2
00:00:04,100 --> 00:00:07,780
I was just an average kid until an
accident changed my life.
3
00:00:08,380 --> 00:00:11,460
And since then, nothing's been the same.
4
00:00:36,780 --> 00:00:38,500
My best friend Ray thinks it's cool.
5
00:00:40,960 --> 00:00:43,240
My sister Annie thinks I'm a science
project.
6
00:00:45,120 --> 00:00:46,920
I can't let anyone else know.
7
00:00:47,320 --> 00:00:48,580
Not even my parents.
8
00:00:51,980 --> 00:00:55,540
I know the chemical plant wants to find
me and turn me into some experiment.
9
00:00:55,860 --> 00:00:56,860
But you know something?
10
00:00:57,080 --> 00:00:58,680
I guess I'm not so average anymore.
11
00:01:03,440 --> 00:01:06,020
So now the bazooka guy just blows him
up, right?
12
00:01:06,680 --> 00:01:10,540
No, see, the mind -speaker guy
recognizes the bazooka guy as his long
13
00:01:10,540 --> 00:01:13,480
cousin. He comes out of hiding and
enters the enemy fort.
14
00:01:13,900 --> 00:01:16,080
Why doesn't the bazooka guy just nail
him?
15
00:01:16,880 --> 00:01:20,300
Because if they talk together and work
out their differences, they'll realize
16
00:01:20,300 --> 00:01:21,300
they don't have to fight.
17
00:01:22,300 --> 00:01:23,300
Oh.
18
00:01:23,820 --> 00:01:25,060
Can we play tag now?
19
00:01:26,140 --> 00:01:27,660
Ryan, I really don't have the energy.
20
00:01:28,560 --> 00:01:29,960
Too bad.
21
00:01:30,660 --> 00:01:31,660
Because you're right!
22
00:02:15,820 --> 00:02:16,820
Please.
23
00:02:17,900 --> 00:02:18,900
Ryan!
24
00:02:19,640 --> 00:02:22,220
Ryan! Oh, Ryan.
25
00:03:03,560 --> 00:03:04,560
a little too much fun.
26
00:03:04,860 --> 00:03:11,860
I don't think your mom would like that
27
00:03:11,860 --> 00:03:12,559
too much.
28
00:03:12,560 --> 00:03:13,620
Come on, let's go say hi to her.
29
00:03:13,880 --> 00:03:14,880
Okay.
30
00:03:33,130 --> 00:03:34,130
Ryan's a little brat.
31
00:03:34,210 --> 00:03:35,670
I won't babysit him anymore.
32
00:03:36,330 --> 00:03:37,330
He's okay.
33
00:03:40,250 --> 00:03:42,330
So, did you jump out of that window or
what?
34
00:03:43,030 --> 00:03:46,250
I mean, one minute I saw you on the
second floor yelling you were locked
35
00:03:46,290 --> 00:03:48,710
The next thing I saw you standing
downstairs was Ryan.
36
00:03:50,050 --> 00:03:51,430
It's really hot, Kelly.
37
00:03:51,910 --> 00:03:53,210
What's that supposed to mean?
38
00:03:53,970 --> 00:03:58,130
Well... One time I was on the beach in
South Padre Island with my family, and
39
00:03:58,130 --> 00:04:01,770
was really, really hot. And for a second
I thought I saw a whale in the sand,
40
00:04:01,850 --> 00:04:03,110
but it turned out to be my dad.
41
00:04:03,430 --> 00:04:06,130
Come on, have you ever seen my dad in a
Speedo?
42
00:04:06,890 --> 00:04:10,730
He can do that type of thing to you. Why
don't you just go inside and lay down?
43
00:04:17,850 --> 00:04:22,450
Hey, I want everybody to bear with me
here. I deviated from the recipe just a
44
00:04:22,450 --> 00:04:23,319
little bit.
45
00:04:23,320 --> 00:04:26,980
I might have gotten a little crazy with
the curry powder. I like my rice plain.
46
00:04:28,560 --> 00:04:29,780
Why are we going fancy?
47
00:04:30,440 --> 00:04:33,960
Enjoy it, Alex. This may be our last
fancy dinner for quite a while.
48
00:04:34,440 --> 00:04:35,440
What do you mean?
49
00:04:37,560 --> 00:04:43,420
Um, well, I was holding off on telling
you guys as long as possible because I
50
00:04:43,420 --> 00:04:48,820
wanted things to kind of work their way
out, but I've decided to go back to
51
00:04:48,820 --> 00:04:51,660
college for my master's degree in social
work.
52
00:04:52,900 --> 00:04:54,060
You're going back to college?
53
00:04:54,420 --> 00:04:55,379
Uh -huh.
54
00:04:55,380 --> 00:04:56,880
That's great, Mom. Good for you.
55
00:04:57,500 --> 00:05:01,340
Thanks. I registered for all my classes
this week. I really think I'm going to
56
00:05:01,340 --> 00:05:02,340
enjoy them.
57
00:05:02,680 --> 00:05:04,240
It's going to be great going back to
school.
58
00:05:05,000 --> 00:05:07,540
Needless to say, things are going to be
different around here.
59
00:05:08,060 --> 00:05:11,160
Girls, we are going to have a new world
order.
60
00:05:11,580 --> 00:05:14,660
Everyone's going to have to pitch in
more with the chores, the cooking, the
61
00:05:14,660 --> 00:05:16,080
cleaning, etc.
62
00:05:18,040 --> 00:05:19,260
I'll be in charge of the rice.
63
00:05:21,150 --> 00:05:24,690
You don't really mind? I mean, I'm
feeling a little guilty like I'm leaving
64
00:05:24,690 --> 00:05:26,010
all. Don't be ridiculous.
65
00:05:27,090 --> 00:05:28,090
Okay.
66
00:05:28,210 --> 00:05:31,850
Thanks. I'm a nervous wreck. I can't eat
a thing. I think I'm just going to go
67
00:05:31,850 --> 00:05:33,270
upstairs and get ready for tomorrow.
68
00:05:36,250 --> 00:05:39,610
Your mom's so happy. Yeah, things are
going to be different around here, but
69
00:05:39,610 --> 00:05:42,350
we work as a team, we'll be okay.
70
00:05:53,480 --> 00:05:54,880
Did I really save this curry?
71
00:05:55,260 --> 00:05:56,239
Might as well.
72
00:05:56,240 --> 00:05:59,140
I have a feeling leftovers are going to
be very big around here for a while.
73
00:06:00,380 --> 00:06:01,380
Ooh.
74
00:06:01,920 --> 00:06:03,780
I just dropped Mom's recipe under the
fridge.
75
00:06:04,400 --> 00:06:05,540
Good. Leave it there.
76
00:06:05,900 --> 00:06:06,900
Can you help me?
77
00:06:08,640 --> 00:06:09,680
Al, help me move this.
78
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
It's light.
79
00:06:25,440 --> 00:06:26,480
How's it going in here, ladies?
80
00:06:30,620 --> 00:06:33,980
I'm doing a lot of wash. You girls got
any dirty laundry upstairs? Have you
81
00:06:33,980 --> 00:06:35,440
the floor around Alex's bed lately?
82
00:06:36,020 --> 00:06:38,900
Alex, would you go bring your dirty
stuff down? We've got to keep the house
83
00:06:38,900 --> 00:06:40,320
running smoothly. We owe it to Mom.
84
00:06:57,480 --> 00:07:02,780
You're still up, but... Yeah, uh,
catching up on some... Eating?
85
00:07:03,260 --> 00:07:04,260
Yeah.
86
00:07:06,440 --> 00:07:13,320
Dad, um, are there any tests looking
into the potential evolution of
87
00:07:13,320 --> 00:07:14,320
GC -161?
88
00:07:14,720 --> 00:07:17,140
That's what you came down here to talk
about?
89
00:07:17,460 --> 00:07:18,460
Yeah.
90
00:07:18,700 --> 00:07:23,240
What I'm asking is if the properties
could possibly change and develop over
91
00:07:23,240 --> 00:07:24,640
time. I'm not sure.
92
00:07:25,460 --> 00:07:31,260
GC -161 seems to be an extremely stable
chemical, so I don't think it would
93
00:07:31,260 --> 00:07:32,260
change on its own.
94
00:07:32,460 --> 00:07:38,240
But combined with other chemicals and
compounds, yeah, sure, I suppose it's
95
00:07:38,240 --> 00:07:44,260
possible. So what you're saying is if a
human being ingested GC -161, that the
96
00:07:44,260 --> 00:07:50,980
chemicals might have some effect on
them, and that effect may, over time,
97
00:07:50,980 --> 00:07:51,980
or evolve?
98
00:07:52,220 --> 00:07:57,740
I have no idea. Why are you always
asking me about human beings and GC
99
00:07:57,820 --> 00:08:01,840
We're years away from testing it on
people, Annie. We don't know the first
100
00:08:01,840 --> 00:08:03,100
about how it would affect us.
101
00:08:03,420 --> 00:08:04,520
I have some ideas.
102
00:08:05,800 --> 00:08:06,800
Based on what?
103
00:08:07,260 --> 00:08:12,220
You're not feeding spoonfuls of GC -161
up there to Alex when I'm not looking,
104
00:08:12,260 --> 00:08:13,139
are you?
105
00:08:13,140 --> 00:08:14,540
No, of course not.
106
00:08:16,020 --> 00:08:17,320
I don't have to do that.
107
00:08:19,680 --> 00:08:21,320
Well... Good night.
108
00:08:24,320 --> 00:08:25,320
Good night.
109
00:08:40,320 --> 00:08:41,320
Wow,
110
00:08:45,240 --> 00:08:47,520
that was heavy.
111
00:08:48,320 --> 00:08:50,180
What are you kids planning on doing with
this?
112
00:08:52,100 --> 00:08:54,520
Nothing. Just be careful.
113
00:09:02,460 --> 00:09:04,260
Wouldn't that have been easier to do at
your house?
114
00:09:04,520 --> 00:09:06,400
And with my dad's unit? No way.
115
00:09:07,240 --> 00:09:09,300
Ugh, there are cobwebs all over it.
116
00:09:09,580 --> 00:09:13,640
Looks like you haven't been pumping much
iron, right? I can lift 85 pounds, but
117
00:09:13,640 --> 00:09:17,480
you know, if I get too much definition
in my arm, she's just not me yet.
118
00:09:18,000 --> 00:09:19,260
How much weight is this?
119
00:09:19,660 --> 00:09:23,780
That's about 250 pounds. This should
qualify her for an Olympics or
120
00:09:25,320 --> 00:09:29,680
Okay, I want you to lift it once, but
safety first. So, Ray, will you spot
121
00:09:29,960 --> 00:09:30,960
Okay.
122
00:09:38,480 --> 00:09:39,660
Um, okay.
123
00:09:39,900 --> 00:09:40,900
That'll be easy.
124
00:09:43,820 --> 00:09:45,400
Um, how do you feel?
125
00:09:45,960 --> 00:09:46,960
Fine.
126
00:09:47,300 --> 00:09:48,320
Your heart rate's normal.
127
00:09:52,550 --> 00:09:53,550
And, Al, you're a stud.
128
00:09:54,490 --> 00:09:56,730
Thanks. Yeah, you didn't even break a
sweat.
129
00:09:57,810 --> 00:09:59,050
I think we need a bigger test.
130
00:09:59,930 --> 00:10:02,650
I'd love to, Annie, but I've got to get
to Ryan's for babysitting.
131
00:10:04,090 --> 00:10:07,710
You know, maybe if you started paying me
as your test subject, I could retire
132
00:10:07,710 --> 00:10:08,710
from babysitting.
133
00:10:09,130 --> 00:10:10,130
Okay, I'll see you later.
134
00:10:10,810 --> 00:10:11,990
And, um... Be careful.
135
00:10:12,330 --> 00:10:13,330
I know.
136
00:10:13,630 --> 00:10:16,370
And, uh, don't crush anyone or anything.
137
00:10:19,530 --> 00:10:23,550
And as Tommy fell asleep, his mother
turned off the light in his room,
138
00:10:23,550 --> 00:10:25,770
that he would dream of a secret world
once again.
139
00:10:26,230 --> 00:10:27,230
The end.
140
00:10:37,870 --> 00:10:38,870
Hello?
141
00:10:41,170 --> 00:10:44,490
Oh, no, we're fine. I was just reading
to Ryan and he fell asleep.
142
00:10:46,330 --> 00:10:47,650
Take your time, we're fine.
143
00:10:53,160 --> 00:10:54,160
Yeah, I'll see you then.
144
00:10:54,240 --> 00:10:55,240
Okay, bye.
145
00:11:13,160 --> 00:11:14,260
Is that you, Kelly?
146
00:11:15,560 --> 00:11:16,940
Oh, hi, Alex.
147
00:11:18,200 --> 00:11:19,780
I was just looking for something.
148
00:11:20,600 --> 00:11:21,700
Uh -huh, sure.
149
00:11:23,210 --> 00:11:24,210
Found it.
150
00:11:25,110 --> 00:11:26,630
A tennis ball?
151
00:11:28,190 --> 00:11:30,770
Yeah. It has sentimental value.
152
00:11:35,730 --> 00:11:37,910
Todd, tell me you don't love Donna.
153
00:11:38,450 --> 00:11:39,670
Tell me it's not true.
154
00:11:40,510 --> 00:11:42,650
Todd? You're an idiot. Of course I love
Donna.
155
00:11:42,930 --> 00:11:45,570
Claire. Annie. I don't know what to tell
you. I'm in here.
156
00:11:45,830 --> 00:11:49,810
I can't just ignore my feelings for her.
Watching soap operas? This is not like
157
00:11:49,810 --> 00:11:50,810
you.
158
00:11:50,830 --> 00:11:52,530
I wasn't watching and it skipped on.
159
00:11:53,250 --> 00:11:55,270
But that's yesterday's episode.
160
00:11:56,390 --> 00:12:00,890
Yeah, well, somebody must have taped it
and I might have turned the VCR on by
161
00:12:00,890 --> 00:12:04,610
mistake. Yeah, right. Anyway, I figured
it out. Figured what out?
162
00:12:04,850 --> 00:12:07,570
I know the perfect place where we can
run the test on Alex's strength.
163
00:12:07,790 --> 00:12:08,709
Are you sitting?
164
00:12:08,710 --> 00:12:09,830
Because this is genius.
165
00:12:10,330 --> 00:12:11,330
I'll be the judge of that.
166
00:12:12,030 --> 00:12:15,330
We need a place that has a lot of
weight. And we also need a place where
167
00:12:15,330 --> 00:12:16,390
don't attract a lot of attention.
168
00:12:17,430 --> 00:12:18,430
True.
169
00:12:18,960 --> 00:12:20,900
What in the heck does Todd see in Donna?
170
00:12:21,160 --> 00:12:25,560
Ray. Oh, the construction graveyard on
Baker Staff Road.
171
00:12:26,080 --> 00:12:29,040
Huh? I mean, you saw how she was pumping
that iron yesterday?
172
00:12:29,340 --> 00:12:30,480
Let's give her some tonnage.
173
00:12:31,060 --> 00:12:32,980
Tractors, forklifts, wrecking balls.
174
00:12:33,220 --> 00:12:35,900
This stuff will separate the man from
the girls.
175
00:12:36,200 --> 00:12:37,600
I don't know what you're trying to tell
me.
176
00:12:38,660 --> 00:12:40,020
Maybe I'm not ready.
177
00:12:44,040 --> 00:12:45,860
Hi, Mr. Cassett. Hi, Alex.
178
00:12:55,600 --> 00:12:56,539
What's going on?
179
00:12:56,540 --> 00:13:00,440
Danny and I have a plan. Top secret and
totally dangerous.
180
00:13:00,740 --> 00:13:01,579
Yeah, right.
181
00:13:01,580 --> 00:13:04,000
It's true. We're going to meet her
there. Just follow me.
182
00:13:17,840 --> 00:13:18,840
Check it out.
183
00:13:19,140 --> 00:13:20,860
Wow. It's perfect.
184
00:13:21,420 --> 00:13:24,560
We have to finish up today because
during the week this place is crawling
185
00:13:24,560 --> 00:13:25,560
workers.
186
00:13:27,370 --> 00:13:28,630
This is a great idea.
187
00:13:29,010 --> 00:13:33,170
If Alex's new spank continues to
increase, it could mean something
188
00:13:33,170 --> 00:13:35,610
in the development of GC -161
interstitial.
189
00:13:42,430 --> 00:13:43,550
Why don't you try this one?
190
00:13:43,790 --> 00:13:45,010
How much do you think it weighs?
191
00:13:45,670 --> 00:13:48,990
Ah, similar to that 260 12 -stroke
diesel engine.
192
00:13:49,590 --> 00:13:52,450
Removes in tight corners. It treads
about 12 and a half... We were impressed
193
00:13:52,450 --> 00:13:55,690
with your knowledge of insignificant
machinery, but how much do you think it
194
00:13:55,690 --> 00:13:56,690
weighs?
195
00:13:56,910 --> 00:13:57,910
Six times.
196
00:14:00,330 --> 00:14:01,330
Let's do it.
197
00:14:06,370 --> 00:14:09,330
Now, where's that curry?
198
00:14:09,670 --> 00:14:10,670
Aha!
199
00:14:39,600 --> 00:14:40,660
Hi, honey. Still at the library?
200
00:14:40,920 --> 00:14:41,920
Actually, I'm leaving.
201
00:14:42,000 --> 00:14:43,000
Is something wrong?
202
00:14:43,300 --> 00:14:44,720
No, everything's fine.
203
00:14:45,280 --> 00:14:46,139
Ship's shape.
204
00:14:46,140 --> 00:14:47,980
Good. What are we doing for dinner?
Dinner?
205
00:14:50,580 --> 00:14:51,780
It's a little surprise.
206
00:14:52,640 --> 00:14:55,180
Don't worry, honey. We'll have a nice,
relaxing evening.
207
00:14:55,500 --> 00:14:56,880
I could use a relaxing evening.
208
00:14:57,100 --> 00:14:59,880
See you at... Five -ish. Five -ish? I'm
leaving now.
209
00:15:00,440 --> 00:15:01,440
Okay.
210
00:15:01,880 --> 00:15:03,300
Bye. Uh -huh.
211
00:15:03,560 --> 00:15:04,560
Bye -bye.
212
00:15:13,360 --> 00:15:14,360
Go out.
213
00:15:30,560 --> 00:15:31,560
Okay,
214
00:15:34,320 --> 00:15:36,540
hold it for as long as it's comfortable
and then set it down.
215
00:15:36,940 --> 00:15:38,280
Don't worry, this is pretty easy.
216
00:15:38,700 --> 00:15:40,660
Easy? That's six lives, baby.
217
00:15:49,520 --> 00:15:55,980
think so are you hurt no um i'm okay
it's just i have a simmons earth cat on
218
00:15:55,980 --> 00:16:02,080
foot uh i'm gonna call the cops 911 uh
mayday someone help alex don't move i'll
219
00:16:02,080 --> 00:16:06,680
get help ray ray hang on alex you sure
that you're okay yeah they don't feel
220
00:16:06,680 --> 00:16:11,320
soft i'm just stuck paramedics maybe
they can help ray would you shut up let
221
00:16:11,320 --> 00:16:15,180
think okay okay i'm just not good at
situations like this
222
00:16:20,490 --> 00:16:22,170
Morph, why can't you just morph out?
223
00:16:22,450 --> 00:16:25,130
Ray, I have an earth cat on my foot that
weighs six tons.
224
00:16:25,430 --> 00:16:26,870
Literally. There's no way.
225
00:16:27,350 --> 00:16:31,190
She's right. Morphing needs extreme
concentration and relaxation, and Alex
226
00:16:31,190 --> 00:16:32,790
about 12 ,000 pounds on her foot right
now.
227
00:16:33,570 --> 00:16:38,110
If only I could figure out what it was
that you somehow came in contact with
228
00:16:38,110 --> 00:16:39,430
that allowed you to move the fridge.
229
00:16:40,030 --> 00:16:41,630
Have you eaten anything weird lately?
230
00:16:41,970 --> 00:16:44,050
No, Annie, help. It's really starting to
hurt.
231
00:16:44,250 --> 00:16:44,949
Oh, man.
232
00:16:44,950 --> 00:16:46,170
Wait a second. Annie, hurry!
233
00:16:46,890 --> 00:16:47,930
Ray, I need your help.
234
00:17:05,900 --> 00:17:07,440
a TV show, real copy.
235
00:17:08,760 --> 00:17:12,180
Of course I can do it myself, but I'm
feeling a bit overwhelmed at the moment.
236
00:17:13,400 --> 00:17:14,400
Hurry!
237
00:17:21,800 --> 00:17:22,800
Stop.
238
00:17:37,900 --> 00:17:42,240
Is that the curry? Yes, Raymond. It is
indeed the curry. Well, I need it. We
239
00:17:42,240 --> 00:17:43,460
share it. No.
240
00:17:43,820 --> 00:17:46,940
Alex is trapped under the six -pan
tractor and is about to crush her foot.
241
00:17:46,940 --> 00:17:49,900
needs the curry so she can use her
special powers and get the heck out of
242
00:17:50,400 --> 00:17:51,199
Oh, yeah?
243
00:17:51,200 --> 00:17:54,420
If she's got special powers, she ought
to use them to clean the downstairs
244
00:17:54,420 --> 00:17:55,420
bathroom.
245
00:18:29,900 --> 00:18:31,980
What's going on? You said you had
something spectacular.
246
00:18:32,380 --> 00:18:35,180
She picked up a huge machine. I saw it.
Come on!
247
00:18:45,700 --> 00:18:47,720
I hate this stuff.
248
00:18:47,920 --> 00:18:48,779
I know.
249
00:18:48,780 --> 00:18:53,420
But Mom's curry powder contains cayenne
pepper, which is part of the capsicum
250
00:18:53,420 --> 00:18:55,740
family, the stuff that gives the peppers
hotness.
251
00:18:56,620 --> 00:18:57,620
Anyway.
252
00:18:57,920 --> 00:19:00,300
Cayenne is really strong. It's almost
combustible.
253
00:19:01,160 --> 00:19:06,040
I think that the capsicum is combining
with the GC -161 to cause your strength
254
00:19:06,040 --> 00:19:07,040
increase.
255
00:19:07,100 --> 00:19:10,360
If it doesn't work, we're going to have
to call the fire department, and then
256
00:19:10,360 --> 00:19:12,900
we're going to have to come up with some
really good excuses to what we're doing
257
00:19:12,900 --> 00:19:15,920
out here, and I really don't think that
I could explain this.
258
00:19:17,260 --> 00:19:18,580
I hope you're right, Annie.
259
00:19:19,100 --> 00:19:20,100
I think I am.
260
00:19:20,540 --> 00:19:24,980
And since your diet consists mainly of a
steady intake of glazed mini -donuts,
261
00:19:25,000 --> 00:19:26,420
then trust me.
262
00:19:27,040 --> 00:19:30,100
Mom's curry is probably the only foreign
substance that's been in your system in
263
00:19:30,100 --> 00:19:31,100
the last month.
264
00:19:31,940 --> 00:19:32,940
Try it now.
265
00:19:37,900 --> 00:19:38,320
Oh,
266
00:19:38,320 --> 00:19:53,060
no.
267
00:19:54,180 --> 00:19:55,180
What is she doing?
268
00:19:56,240 --> 00:19:57,240
How did you do that?
269
00:19:57,460 --> 00:20:00,620
Do what? Come on, I know something
strange is going on here.
270
00:20:00,940 --> 00:20:04,160
Hey, Kelly, have you been out in the hot
sun again? You were doing something
271
00:20:04,160 --> 00:20:07,360
bizarre with that thing, Alex. I saw you
trapped under it, and I'm not letting
272
00:20:07,360 --> 00:20:09,380
you leave here without explaining it to
the news crew.
273
00:20:10,580 --> 00:20:11,600
The news crew?
274
00:20:12,400 --> 00:20:14,360
Kelly, Kelly, Kelly, Kelly.
275
00:20:14,880 --> 00:20:19,440
Now, I know our relationship is on shaky
ground, but what makes you assume that
276
00:20:19,440 --> 00:20:20,820
something funny is going on?
277
00:20:21,160 --> 00:20:22,320
Do me a favor.
278
00:20:22,620 --> 00:20:24,800
Don't talk to me. I'm not stupid, you
know.
279
00:20:25,550 --> 00:20:27,210
Okay, because I wasn't sure.
280
00:20:48,170 --> 00:20:50,150
Somebody help me! Stop this thing!
281
00:20:50,530 --> 00:20:53,210
Hey, Sam, get some B -roll over here.
This could be good.
282
00:20:56,720 --> 00:20:59,200
Stop it! Stop stopping! Somebody please
stop!
283
00:21:01,080 --> 00:21:02,460
Do you think she'll be okay?
284
00:21:02,880 --> 00:21:03,880
She'll be fine.
285
00:21:09,820 --> 00:21:10,820
Let's go.
286
00:21:12,580 --> 00:21:13,580
Stop it!
287
00:21:13,840 --> 00:21:15,160
Somebody help me!
288
00:21:18,280 --> 00:21:19,280
Mom,
289
00:21:25,240 --> 00:21:26,540
I'll be home in... Five.
290
00:21:27,700 --> 00:21:31,640
I went to get Chinese food. Please
finish folding laundry, setting table,
291
00:21:31,640 --> 00:21:32,419
doing dishes.
292
00:21:32,420 --> 00:21:33,820
Captain T -Mac.
293
00:22:10,250 --> 00:22:11,910
until I tell you about my day.
294
00:22:12,410 --> 00:22:15,030
Wow. Gosh, the place looks great.
295
00:22:15,750 --> 00:22:17,430
You guys didn't miss me at all.
296
00:22:21,810 --> 00:22:23,430
Way to go, team.
297
00:22:33,190 --> 00:22:34,190
I'm stuffed.
298
00:22:35,170 --> 00:22:37,490
Why don't you let Alex and I clear the
table?
299
00:22:37,930 --> 00:22:40,810
And you guys go into the living room,
watch TV, relax.
300
00:22:43,650 --> 00:22:44,790
What's not to love?
301
00:22:47,730 --> 00:22:52,850
Here you go, Captain.
302
00:22:53,250 --> 00:22:54,250
Oh, thanks, honey.
303
00:23:01,030 --> 00:23:03,350
In some exclusive real copy footage.
304
00:23:03,710 --> 00:23:07,430
A 16 -year -old Paradise Valley girl was
taped today by a runaway tractor.
305
00:23:08,370 --> 00:23:10,530
Do we have to watch this, honey?
22113
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.