Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,600 --> 00:01:03,744
High school in Tokyo
2
00:01:04,000 --> 00:01:10,144
After graduating, I worked in an electronics factory.
3
00:01:10,400 --> 00:01:16,544
I became close to Yuuji and we got married two years ago.
4
00:01:16,800 --> 00:01:22,944
His family home is in Yamanashi, and I have visited him several times.
5
00:01:23,200 --> 00:01:29,344
He and his brother, Koichi, and his wife, Sachiko, were farming together.
6
00:01:29,600 --> 00:01:35,744
For two years we were happy
7
00:01:36,000 --> 00:01:42,144
I also worked at the factory and when I went home,
8
00:01:42,400 --> 00:01:48,544
Six months ago, when we returned to the apartment together, your brother, Koichi
9
00:01:48,800 --> 00:01:54,944
He died suddenly, he fell off a cliff.
10
00:01:55,200 --> 00:02:01,344
Yuji suddenly decided to take up farming and support his family. We moved to Yamanashi.
11
00:02:01,600 --> 00:02:07,744
I turned off the power and had to help out with the farm work, which I was not familiar with.
12
00:02:08,000 --> 00:02:14,144
Turn off the lights. I mean, two months ago, Yuushi collapsed. He had tuberculosis.
13
00:02:14,400 --> 00:02:20,544
I ended up being hospitalized, and I was so engrossed
14
00:02:20,800 --> 00:02:26,944
There were only six.
15
00:02:27,200 --> 00:02:33,344
It's already been three months since Kazu-chan came here, and he's gotten used to the job.
16
00:02:33,600 --> 00:02:39,744
I still have a long way to go. This is my first time working on this, so what are you even saying?
17
00:02:40,000 --> 00:02:46,144
This is a big help to us. My husband died and Yuji collapsed.
18
00:02:46,400 --> 00:02:52,544
I wondered what would happen, but somehow it worked out
19
00:02:52,800 --> 00:02:58,944
My dad and I are always impressed by how hard Kazu-chan works.
20
00:02:59,200 --> 00:03:05,344
I see, Sho-san, you often come to help me.
21
00:03:05,600 --> 00:03:11,744
No matter how much of a friend Yuji is, his family
22
00:03:12,000 --> 00:03:18,144
Is it okay? I don't know, so I'm sure there will be someone who will listen to me.
23
00:03:18,400 --> 00:03:24,544
There are many of them.
24
00:03:31,200 --> 00:03:37,344
I always ask for your help.
25
00:03:37,600 --> 00:03:43,744
You and your job are okay.
26
00:03:44,000 --> 00:03:50,144
Don't worry, Otchan. Yuji and I used to play together.
27
00:03:50,400 --> 00:03:56,544
Koichi died, Yuuji was hospitalized, and my uncle
28
00:03:56,800 --> 00:04:02,944
I thought it was going to be hard.
29
00:04:03,200 --> 00:04:09,344
Hey, that's nice, uncle. More importantly,
30
00:04:09,600 --> 00:04:15,744
He told Kazuko about his night crawling.
31
00:04:16,000 --> 00:04:22,143
Kazuko has only been here for three months since she came from the city.
32
00:04:22,399 --> 00:04:28,543
The first day
33
00:04:28,799 --> 00:04:34,943
Stopping having to stay in hospital for a long time
34
00:04:41,599 --> 00:04:47,743
If you want, you can ask me directly. No, just wait a little longer.
35
00:04:47,999 --> 00:04:54,143
now
36
00:04:54,399 --> 00:05:00,543
Calls from 4 o'clock
37
00:05:13,599 --> 00:05:19,743
Sorry, thank you very much, don't worry about it
38
00:05:19,999 --> 00:05:26,143
Yuji has been very helpful to me, so I want to be of help at a time like this.
39
00:05:26,399 --> 00:05:32,543
Even so, hospitalization during emergencies is long, isn't it?
40
00:05:32,799 --> 00:05:38,943
Aren't you lonely? Yes, it is lonely.
41
00:05:39,199 --> 00:05:45,343
But my sister and my dad are really nice people, and I
42
00:05:45,599 --> 00:05:51,743
I thought if I tried too hard, Jesus' illness would get better quickly, so I tried too hard.
43
00:05:51,999 --> 00:05:58,143
If Kazuko collapses, it will be a big problem, so please don't push yourself.
44
00:05:58,399 --> 00:06:04,543
Please use it. Thank you. Today is Monday.
45
00:06:04,799 --> 00:06:10,943
Yuzu-san may call you. I always say it.
46
00:06:11,199 --> 00:06:17,343
He said he'd help me.
47
00:06:17,599 --> 00:06:23,743
thank you very much
48
00:06:23,999 --> 00:06:30,143
At 4 o'clock, stop worrying about the house and focus on treating your illness.
49
00:06:30,399 --> 00:06:36,543
Please tell me that.
50
00:07:13,663 --> 00:07:14,431
Right.
51
00:07:14,943 --> 00:07:17,247
Portrait-san often comes to visit us.
52
00:07:19,807 --> 00:07:22,879
Dad, leave the heavy lifting to the portrait artist.
53
00:07:25,695 --> 00:07:27,231
It's okay
54
00:07:27,999 --> 00:07:29,279
Oh, that's it.
55
00:07:29,791 --> 00:07:30,815
Next month
56
00:07:31,071 --> 00:07:32,863
Can I buy an electric washing machine?
57
00:07:34,911 --> 00:07:36,703
Not burps, but cash.
58
00:07:41,311 --> 00:07:45,151
I explain the situation to the agricultural cooperative and get paid every month.
59
00:07:46,687 --> 00:07:48,991
I'll reach my goal next month
60
00:07:51,295 --> 00:07:52,319
See you later
61
00:07:53,343 --> 00:07:54,367
Don't rush
62
00:07:55,135 --> 00:07:57,183
If you take your time and sleep,
63
00:07:57,439 --> 00:07:59,743
The doctor said that it would definitely heal.
64
00:08:00,767 --> 00:08:01,279
yes
65
00:08:01,791 --> 00:08:02,559
See you later
66
00:08:02,815 --> 00:08:03,839
Please call me again.
67
00:08:05,375 --> 00:08:06,911
Well then, I'll become your dad.
68
00:08:09,215 --> 00:08:11,007
that
69
00:08:11,263 --> 00:08:15,359
Please ask Sachiko about the temperature of the bath. Yes.
70
00:08:22,527 --> 00:08:24,063
Kagoshima City Washida
71
00:08:27,391 --> 00:08:29,439
Lisa Nayuji
72
00:08:29,951 --> 00:08:31,231
Portraiture
73
00:08:31,999 --> 00:08:34,815
I'm going to sneak into Kazuko's room at night.
74
00:08:40,703 --> 00:08:41,471
Yes.
75
00:08:43,775 --> 00:08:49,919
How is your sister doing?
76
00:08:50,175 --> 00:08:56,319
Should I roll it up? It's okay. It's just right.
77
00:08:56,575 --> 00:08:59,135
Hey, call your dad.
78
00:08:59,647 --> 00:09:01,183
father
79
00:09:01,951 --> 00:09:04,255
Sachiko wants me to wash her hair
80
00:09:04,511 --> 00:09:05,535
Are you stupid?
81
00:09:06,047 --> 00:09:09,631
Ah, I'll wash you later too.
82
00:09:17,567 --> 00:09:23,711
Yuji was fine.
83
00:09:23,967 --> 00:09:30,111
I did it.
84
00:09:30,367 --> 00:09:36,511
Well, I guess it can't be helped considering the situation.
85
00:09:36,767 --> 00:09:39,583
Alert Just
86
00:09:40,095 --> 00:09:46,239
I wanted you to do what you wanted and keep quiet about it.
87
00:09:46,495 --> 00:09:52,639
Later, it was discovered that the collection was in Japanese.
88
00:09:52,895 --> 00:09:55,711
Sunny, I know you're a weakling.
89
00:09:55,967 --> 00:09:58,015
Have you ever lived here?
90
00:09:58,271 --> 00:10:04,415
I see, it can't be helped. I'd like to ask for your advice.
91
00:10:04,671 --> 00:10:10,815
So it was good to report after the fact today.
92
00:10:11,071 --> 00:10:14,399
I told Masami to just be patient with me.
93
00:10:14,655 --> 00:10:20,031
I gave him some pine needles wrapped in paper so he'll definitely come.
94
00:10:23,359 --> 00:10:26,431
I was surprised the first time
95
00:10:27,199 --> 00:10:33,343
I'd never had the experience of having my father wash my body.
96
00:10:33,599 --> 00:10:39,743
I didn't think about it. Yes, that's normal in the countryside.
97
00:10:39,999 --> 00:10:46,143
That's it. Every home does it.
98
00:10:46,399 --> 00:10:47,423
The place where
99
00:10:47,679 --> 00:10:53,823
When it comes to sex, they are relatively open.
100
00:10:54,079 --> 00:10:58,943
In the village, when the girl greets the director,
101
00:10:59,455 --> 00:11:03,807
A ritual called "mizuage" is held.
102
00:11:04,831 --> 00:11:07,135
I'm going to break your virginity.
103
00:11:07,391 --> 00:11:13,535
but
104
00:11:13,791 --> 00:11:15,839
Isn't virginity important?
105
00:11:16,095 --> 00:11:22,239
That's true, but for the village, it's more important to have children.
106
00:11:22,495 --> 00:11:28,639
It is important to say that.
107
00:11:28,895 --> 00:11:34,527
It's a catch, but the person I'll be meeting is the village chief.
108
00:11:34,783 --> 00:11:40,927
Well, I'll ask Shoya for help, thinking about the future.
109
00:11:41,183 --> 00:11:43,999
My mother
110
00:11:44,511 --> 00:11:45,535
My father
111
00:11:45,791 --> 00:11:51,935
Well, for me, it was my grandfather who did the catching.
112
00:11:52,191 --> 00:11:55,263
Is that so?
113
00:11:55,775 --> 00:11:56,799
Virginity is
114
00:11:57,055 --> 00:11:59,615
Dedicated to the one I love
115
00:12:00,383 --> 00:12:06,271
But that's scary
116
00:12:06,783 --> 00:12:09,087
Isn't it Masoukan?
117
00:12:09,855 --> 00:12:11,391
It's incest
118
00:12:11,903 --> 00:12:14,975
In the countryside
119
00:12:15,231 --> 00:12:18,047
Sex in a small world
120
00:12:18,303 --> 00:12:24,447
Well, if you go back, everyone was on the defensive.
121
00:12:24,703 --> 00:12:30,847
That is true, but how?
122
00:12:32,895 --> 00:12:39,039
Apparently it took several days to complete. On the first day
123
00:12:39,295 --> 00:12:40,319
Icha
124
00:12:40,575 --> 00:12:46,719
My mother's co-op was messing around with it, and my grandpa and auntie
125
00:12:46,975 --> 00:12:47,487
Get up
126
00:12:47,999 --> 00:12:54,143
My mother just watched it to the end.
127
00:12:54,399 --> 00:13:00,543
The weather is good. Grandpa licks the money and my mother
128
00:13:00,799 --> 00:13:02,591
Watch until the end
129
00:13:02,847 --> 00:13:04,639
Next up
130
00:13:05,407 --> 00:13:06,687
One ring
131
00:13:07,455 --> 00:13:09,247
Next up: Japan
132
00:13:11,039 --> 00:13:16,415
Apparently a week was spent somewhere.
133
00:13:16,927 --> 00:13:23,071
My head feels dizzy.
134
00:13:23,327 --> 00:13:29,471
tomorrow
135
00:13:40,479 --> 00:13:41,247
Older sister
136
00:13:41,759 --> 00:13:43,807
This room is close to the entrance.
137
00:13:44,319 --> 00:13:46,367
You can relax on the second floor.
138
00:13:47,135 --> 00:13:51,743
I'll sleep in this room, so please, sister, go ahead and get some rest on the second floor.
139
00:13:52,511 --> 00:13:53,279
That's fine.
140
00:13:53,535 --> 00:13:55,071
It's better to be closer to the entrance
141
00:13:55,583 --> 00:13:56,607
is that so
142
00:13:57,631 --> 00:13:59,423
I feel kind of sorry
143
00:14:01,215 --> 00:14:02,751
Aino
144
00:14:03,263 --> 00:14:04,543
You don't need to lock the door.
145
00:14:06,335 --> 00:14:07,103
yes
146
00:14:07,615 --> 00:14:09,151
Well then, excuse me.
147
00:14:36,287 --> 00:14:42,431
I've been waiting
148
00:14:42,687 --> 00:14:48,831
Kazuko is not yet used to living in the countryside.
149
00:14:49,087 --> 00:14:55,231
Please be patient with me. I'm already with Sachiko.
150
00:14:55,487 --> 00:15:01,631
I've done it many times, but I've never done it with Kazuko-san.
151
00:15:01,887 --> 00:15:08,031
I want to do it today Kazuko
152
00:15:08,287 --> 00:15:14,431
I peeked on you, you pervert
153
00:15:21,087 --> 00:15:27,231
Sachiko
154
00:16:01,535 --> 00:16:07,679
Today's positive feeling
155
00:16:07,935 --> 00:16:11,007
Sachiko
156
00:16:15,615 --> 00:16:17,407
Of course, Sachiko
157
00:16:17,663 --> 00:16:23,807
This kid knows it, so it's amazing
158
00:16:34,815 --> 00:16:35,583
once again
159
00:16:37,631 --> 00:16:39,679
yes
160
00:16:41,727 --> 00:16:43,007
Strong
161
00:16:56,063 --> 00:16:57,855
Don't tell anyone in the village.
162
00:16:58,111 --> 00:17:00,927
I
163
00:17:01,439 --> 00:17:03,231
Kobayashi
164
00:17:03,743 --> 00:17:08,607
Please don't say that
165
00:18:18,495 --> 00:18:22,079
voice
166
00:18:22,335 --> 00:18:22,847
voice
167
00:18:23,871 --> 00:18:30,015
Sachiko
168
00:18:30,271 --> 00:18:32,063
Don't decide
169
00:18:32,319 --> 00:18:37,439
It looks like it feels good
170
00:19:08,927 --> 00:19:10,719
It's gotten so big
171
00:19:15,327 --> 00:19:20,703
I'm sorry please forgive me
172
00:19:20,959 --> 00:19:27,103
Instagram Oh no no no
173
00:20:36,479 --> 00:20:40,831
is
174
00:20:59,519 --> 00:21:00,543
fortunate
175
00:22:33,984 --> 00:22:39,616
Embarrassing
176
00:22:54,208 --> 00:22:57,024
bus
177
00:23:01,632 --> 00:23:04,192
It's biting so hard
178
00:23:06,240 --> 00:23:08,032
Listen outside
179
00:23:40,288 --> 00:23:46,432
It's getting hot
180
00:24:29,696 --> 00:24:32,256
It's unfair that only Touko-san is involved.
181
00:25:12,960 --> 00:25:19,104
Sachiko is excited.
182
00:26:11,584 --> 00:26:16,960
I love Sachiko's boobs
183
00:29:14,880 --> 00:29:21,024
Sachiko-san, let me lick Sachiko-san
184
00:29:38,432 --> 00:29:42,528
Sachiko-san, did you get wet at least?
185
00:29:44,064 --> 00:29:45,600
Golf has stains
186
00:29:47,904 --> 00:29:54,048
Dirty
187
00:29:54,304 --> 00:29:55,840
Because
188
00:30:21,696 --> 00:30:24,256
Dirty
189
00:31:22,880 --> 00:31:27,232
It looks like an adult's finger could fit in there.
190
00:31:51,040 --> 00:31:56,672
It's easy to become me, Sachiko-san
191
00:37:43,296 --> 00:37:49,440
ink
192
00:38:52,928 --> 00:38:55,488
You like being penetrated from behind?
193
00:39:06,240 --> 00:39:10,592
You're taking action on your own, aren't you?
194
00:39:10,848 --> 00:39:16,480
Do you want me to follow you?
195
00:39:18,784 --> 00:39:20,832
library
196
00:39:21,088 --> 00:39:23,648
please
197
00:39:23,904 --> 00:39:28,000
Musashikoyama is moving
198
00:40:40,192 --> 00:40:46,336
Poop
199
00:41:41,632 --> 00:41:47,776
Can I put it in?
200
00:44:24,959 --> 00:44:31,103
Musashi-Kosugi It seems like it's going to come out.
201
00:44:31,359 --> 00:44:37,503
May I
202
00:45:51,743 --> 00:45:54,303
Kazu-chan, I won't be here all tonight
203
00:45:55,839 --> 00:45:58,655
Is there something wrong?
204
00:45:59,423 --> 00:46:00,447
In this village
205
00:46:00,703 --> 00:46:03,775
When a man turns 15, he loses his virginity
206
00:46:04,287 --> 00:46:07,103
In other words, a ritual to lose one's virginity.
207
00:46:09,151 --> 00:46:12,223
This year, five people will be turning fifteen.
208
00:46:12,479 --> 00:46:13,503
girl
209
00:46:14,015 --> 00:46:17,343
A total of ten people gather in the temple grounds.
210
00:46:20,159 --> 00:46:20,671
that
211
00:46:21,439 --> 00:46:22,975
Are you having sex?
212
00:46:23,743 --> 00:46:24,511
yes
213
00:46:24,767 --> 00:46:26,815
First, the total, so I
214
00:46:27,327 --> 00:46:28,863
Then Nun
215
00:46:29,887 --> 00:46:33,983
But we were short of three, so we drew lots for the wives.
216
00:46:35,007 --> 00:46:41,151
I can't believe there are people over 50 who are trash.
217
00:46:41,407 --> 00:46:42,431
40 year old wife
218
00:46:42,687 --> 00:46:47,551
So it's often your mother or your sister-in-law.
219
00:46:47,807 --> 00:46:50,879
If you live there, it's called Minakami.
220
00:46:51,135 --> 00:46:56,255
I will give up my virginity. I will go to the girl who completed the ceremony and to the widow.
221
00:46:56,767 --> 00:46:59,071
Say "night crawling"
222
00:46:59,327 --> 00:47:02,655
Are you allowed to have sex freely?
223
00:47:03,679 --> 00:47:08,799
Then you won't know whose child it is.
224
00:47:09,055 --> 00:47:09,823
Right.
225
00:47:10,335 --> 00:47:12,895
So usually it's the father
226
00:47:13,407 --> 00:47:14,687
Say it's you
227
00:47:15,711 --> 00:47:16,991
Are you two going to get married?
228
00:47:19,295 --> 00:47:21,087
I don't know who it belongs to
229
00:47:21,855 --> 00:47:24,415
It's okay, anyone's child
230
00:47:24,671 --> 00:47:29,023
In other words, he is a village child, so the village will look after him.
231
00:47:29,535 --> 00:47:33,631
The whole village is like a family.
232
00:47:34,655 --> 00:47:37,471
I'm nothing like my dad
233
00:47:37,983 --> 00:47:39,007
But that's okay
234
00:47:39,519 --> 00:47:41,311
Someone's child in the village
235
00:47:42,847 --> 00:47:43,871
my
236
00:47:44,127 --> 00:47:45,919
The son of a real father
237
00:47:46,431 --> 00:47:48,479
Maybe she's coming to visit me at night
238
00:47:48,991 --> 00:47:50,015
But that's okay
239
00:47:50,783 --> 00:47:55,903
My sister always slept in the room closest to the entrance.
240
00:47:56,159 --> 00:47:57,439
Maybe
241
00:47:57,951 --> 00:47:58,719
yes
242
00:47:59,231 --> 00:48:04,351
So that men can come and visit you at night
243
00:48:10,751 --> 00:48:16,895
Yesterday, I got a call from Yaji-san and we talked about Portrait-san.
244
00:48:17,151 --> 00:48:23,295
I was grateful to the organizer and told him to give my regards to me.
245
00:48:23,551 --> 00:48:25,599
is that so
246
00:48:27,135 --> 00:48:28,159
Kazuko also
247
00:48:28,415 --> 00:48:30,719
It must be hard when there's no emergency.
248
00:48:31,231 --> 00:48:32,255
What is it?
249
00:48:33,535 --> 00:48:35,327
Well, it's hard.
250
00:48:35,583 --> 00:48:38,143
There is no one in the world who doesn't have a hard time
251
00:48:38,911 --> 00:48:40,191
That's right.
252
00:48:40,703 --> 00:48:46,847
Kazuko
253
00:48:47,103 --> 00:48:47,871
tonight
254
00:48:48,127 --> 00:48:49,663
At Katsuko's place
255
00:48:50,175 --> 00:48:56,319
Can I go? Sure. I'll tell your dad.
256
00:48:56,575 --> 00:48:58,623
thank you
257
00:49:03,743 --> 00:49:04,767
Kazuko
258
00:49:05,023 --> 00:49:07,071
That's a bad thing.
259
00:49:09,119 --> 00:49:13,471
I thought for sure he was coming to my house to drink.
260
00:49:14,751 --> 00:49:16,031
that
261
00:49:16,543 --> 00:49:17,823
Even if you refuse
262
00:49:18,079 --> 00:49:19,103
Is that okay?
263
00:49:20,127 --> 00:49:21,919
That's already bad.
264
00:49:22,687 --> 00:49:26,783
If you don't like it, you can just send the guy away.
265
00:49:28,063 --> 00:49:29,343
No, that
266
00:49:29,599 --> 00:49:31,391
Not to chase them away,
267
00:49:31,647 --> 00:49:33,951
What I misunderstood
268
00:49:34,207 --> 00:49:35,231
I wanted to apologize.
269
00:49:35,999 --> 00:49:38,815
But I already said OK.
270
00:49:40,095 --> 00:49:44,447
I feel like I can use calligraphy now.
271
00:49:45,471 --> 00:49:47,007
If I refuse
272
00:49:47,775 --> 00:49:51,359
It might be troublesome
273
00:49:52,383 --> 00:49:54,943
He is from my company.
274
00:49:56,479 --> 00:49:57,759
If you make them angry
275
00:49:58,783 --> 00:50:00,831
You might be ostracized.
276
00:50:04,415 --> 00:50:06,975
Anyway, tonight I'm close to the front door.
277
00:50:07,231 --> 00:50:09,791
Sleep in the room where Sachiko is sleeping.
278
00:50:12,607 --> 00:50:13,887
alarm
279
00:50:14,399 --> 00:50:15,167
Is it?
280
00:51:21,215 --> 00:51:23,775
Kazuko
281
00:51:25,823 --> 00:51:27,359
I've always wanted to do this with you
282
00:51:59,103 --> 00:52:05,247
What soft boobs
283
00:52:11,903 --> 00:52:18,047
It would be a shame to leave it like that.
284
00:52:18,303 --> 00:52:24,447
It must be exciting to know that everyone thinks of you, Kazuko-san.
285
00:52:31,103 --> 00:52:37,247
Something has already hardened
286
00:52:37,503 --> 00:52:43,135
Are you feeling it?
287
00:52:43,391 --> 00:52:44,415
Look.
288
00:52:46,719 --> 00:52:52,863
You have a lovely voice for crying out loud.
289
00:53:02,079 --> 00:53:04,127
Please don't refuse
290
00:53:07,967 --> 00:53:08,991
Look at me
291
00:53:32,543 --> 00:53:36,639
Come on, stick your tongue out more
292
00:53:40,991 --> 00:53:45,087
I was kind of hoping you'd do this
293
00:53:45,599 --> 00:53:47,903
Bring out the classics
294
00:53:48,927 --> 00:53:50,207
Look.
295
00:53:57,887 --> 00:53:59,423
Please give it to me
296
00:54:53,183 --> 00:54:59,327
This one is also getting harder.
297
00:55:02,143 --> 00:55:08,287
Maybe I'll show it to you soon
298
00:55:08,543 --> 00:55:14,687
I have never touched that part.
299
00:55:14,943 --> 00:55:21,087
What are you talking about?
300
00:55:21,343 --> 00:55:26,207
There's no way I can go home after doing this.
301
00:55:26,975 --> 00:55:29,023
Come on, give up
302
00:55:45,151 --> 00:55:46,175
please show me
303
00:55:47,967 --> 00:55:50,015
That amazing body
304
00:55:56,159 --> 00:55:58,975
What an amazing body!
305
00:56:04,095 --> 00:56:08,703
With a body like that, it would be impossible to tell someone not to come to you at night.
306
00:56:09,471 --> 00:56:11,007
Standing so close
307
00:56:15,359 --> 00:56:21,503
It's been building up
308
00:56:21,759 --> 00:56:27,903
Send me a LINE message and let go of this body
309
00:56:28,415 --> 00:56:34,303
Kazuko, why do you make so many?
310
00:56:37,631 --> 00:56:41,215
Just a slight touch and such a reaction
311
00:56:43,519 --> 00:56:49,663
It's not convincing if you make it this stiff.
312
00:56:54,527 --> 00:56:58,367
It's really easy to feel
313
00:57:02,463 --> 00:57:08,607
You'll be shocked to see this
314
00:57:12,191 --> 00:57:13,215
Why?
315
00:57:15,263 --> 00:57:18,335
When you think about it like that, doesn't it get you excited?
316
00:57:22,687 --> 00:57:23,199
Like this
317
00:57:28,575 --> 00:57:33,695
It's really soft
318
00:57:37,279 --> 00:57:40,863
Please broadcast the news
319
00:57:41,631 --> 00:57:45,471
I see, you want to forget about musicians for tonight.
320
00:57:56,479 --> 00:57:58,783
Well then, this is wonderful.
321
00:57:59,807 --> 00:58:05,439
Give me a better look. Stand there.
322
00:58:06,719 --> 00:58:07,743
Please stand
323
00:58:21,055 --> 00:58:22,847
What an amazing body!
324
00:58:36,927 --> 00:58:42,047
The skin is also beautiful
325
00:58:47,679 --> 00:58:50,495
Should I eat it?
326
00:59:14,815 --> 00:59:20,959
It's difficult, but you can feel it, right?
327
00:59:21,215 --> 00:59:25,311
Is it sensitive underneath too?
328
00:59:36,319 --> 00:59:38,367
behind
329
00:59:45,279 --> 00:59:46,303
H
330
00:59:46,559 --> 00:59:50,143
Try sticking it out more
331
00:59:51,423 --> 00:59:52,703
Look.
332
01:00:03,711 --> 01:00:08,063
Voice: Butt
333
01:00:08,319 --> 01:00:14,463
This is Yuji too.
334
01:00:14,719 --> 01:00:20,863
Something like this
335
01:00:30,847 --> 01:00:35,455
It's worth touching. It's big.
336
01:00:43,647 --> 01:00:45,439
Did you do something like this too, Yuji?
337
01:02:42,943 --> 01:02:49,087
I think a lot of the tension is leaking out. It's getting hard here.
338
01:02:53,439 --> 01:02:55,487
Please hold on for a moment.
339
01:02:55,743 --> 01:02:59,839
Isn't it a shame that an emergency occurs?
340
01:03:00,607 --> 01:03:04,447
Harden your nipples
341
01:03:12,127 --> 01:03:13,151
Don't say that
342
01:03:14,943 --> 01:03:16,223
Pokemon Katakuri
343
01:03:36,959 --> 01:03:40,799
Kazuko's buttocks touched my crotch.
344
01:03:41,055 --> 01:03:44,639
It will stimulate you.
345
01:04:24,575 --> 01:04:26,623
Kurohime please
346
01:04:26,879 --> 01:04:31,743
Please don't look at me too much, I'm making such a big statement
347
01:04:33,279 --> 01:04:35,071
My nipples are so hard
348
01:04:36,351 --> 01:04:37,631
It becomes hard.
349
01:04:42,239 --> 01:04:44,799
Even if you hate it, your body
350
01:04:45,055 --> 01:04:46,591
That's honest.
351
01:04:57,599 --> 01:05:00,415
Come on, don't hide it so much
352
01:05:03,743 --> 01:05:09,887
Are you embarrassed? Are you that embarrassed?
353
01:05:10,143 --> 01:05:13,215
It makes me even more excited.
354
01:05:19,615 --> 01:05:24,735
It's getting harder and harder, look
355
01:05:52,639 --> 01:05:55,711
I can't resist LINE
356
01:06:08,511 --> 01:06:12,095
It's so sexy, give it to me
357
01:06:25,919 --> 01:06:29,759
It's been a long time since you've had a massage, so it's been building up
358
01:09:01,823 --> 01:09:06,687
Please stop
359
01:09:12,575 --> 01:09:16,415
Why
360
01:09:17,439 --> 01:09:19,231
Because it's wet
361
01:09:19,487 --> 01:09:22,047
Is it because it's wet?
362
01:09:22,303 --> 01:09:28,447
Please don't do that. I'm getting wet from a man other than my husband.
363
01:09:38,431 --> 01:09:39,455
Touched here
364
01:09:40,735 --> 01:09:43,551
Did you put it in?
365
01:09:47,647 --> 01:09:49,183
please show me
366
01:09:49,951 --> 01:09:53,535
Look.
367
01:10:00,191 --> 01:10:03,263
It's very damp, see?
368
01:10:05,055 --> 01:10:11,199
I can feel it just by having it traced
369
01:10:12,223 --> 01:10:17,855
It's overflowing more and more
370
01:10:18,879 --> 01:10:21,183
It's getting darker and darker
371
01:10:26,303 --> 01:10:32,447
Sagamihara Citizen
372
01:10:35,007 --> 01:10:41,151
It'll get dirty, so should I take it off?
373
01:10:41,407 --> 01:10:47,551
That's all I ask
374
01:10:47,807 --> 01:10:50,367
Keep it so wet
375
01:10:50,623 --> 01:10:56,767
But look, your pants will get dirty.
376
01:10:57,023 --> 01:10:58,303
This is what I will take
377
01:11:19,295 --> 01:11:20,063
Look.
378
01:11:22,623 --> 01:11:28,767
Wide
379
01:11:33,119 --> 01:11:36,703
I have to look closely to see if it's wet.
380
01:11:43,615 --> 01:11:44,127
From here
381
01:12:00,255 --> 01:12:03,327
It's easy to apply
382
01:12:24,063 --> 01:12:25,855
My finger is in
383
01:12:44,287 --> 01:12:45,823
Oh no
384
01:13:03,743 --> 01:13:07,839
Even if you say so
385
01:13:08,095 --> 01:13:14,239
Look, it's getting wetter and wetter.
386
01:13:14,495 --> 01:13:16,287
What happens if you eat it?
387
01:14:02,623 --> 01:14:05,183
Did you say it?
388
01:14:20,543 --> 01:14:26,431
It's unfair for Kazuko to go alone.
389
01:14:26,687 --> 01:14:32,831
Please make me feel good too
390
01:14:33,087 --> 01:14:36,671
Like I did at 4 o'clock
391
01:14:38,719 --> 01:14:39,487
Please
392
01:15:10,719 --> 01:15:12,511
Do you pull down your pants all at once?
393
01:15:18,143 --> 01:15:18,911
Bold
394
01:15:34,271 --> 01:15:35,295
I did it at 10 o'clock
395
01:16:01,919 --> 01:16:04,735
I would have done more
396
01:17:14,879 --> 01:17:16,927
You've become a lot more proactive.
397
01:17:51,999 --> 01:17:53,791
Yeah
398
01:18:28,863 --> 01:18:35,007
Please just call me that.
399
01:18:35,263 --> 01:18:40,383
Please come this far.
400
01:18:41,407 --> 01:18:46,783
Please stop
401
01:18:47,295 --> 01:18:51,391
Please, please
402
01:18:51,647 --> 01:18:56,511
Please stop, please stop, stop
403
01:19:00,607 --> 01:19:06,751
Please stop
404
01:19:08,031 --> 01:19:14,175
what
405
01:19:15,967 --> 01:19:18,527
Look.
406
01:19:18,783 --> 01:19:24,927
If I don't tell you what I don't want to put in, will they put it in?
407
01:20:00,511 --> 01:20:03,839
She seemed to want me to put it in, so I did.
408
01:21:01,952 --> 01:21:08,096
I can't say it because I feel it
409
01:21:08,352 --> 01:21:14,496
Do it intensely.
410
01:21:21,408 --> 01:21:25,760
oh
411
01:21:41,120 --> 01:21:47,264
Please make me feel good
412
01:22:42,048 --> 01:22:48,192
It's intense
413
01:22:53,824 --> 01:22:59,200
I'm in the mood. You were laughing earlier.
414
01:23:00,224 --> 01:23:06,368
copper
415
01:23:06,624 --> 01:23:10,464
That's going too far.
416
01:23:10,720 --> 01:23:16,864
It's no good, it's so easy
417
01:23:18,656 --> 01:23:24,800
Please get on all fours.
418
01:24:43,648 --> 01:24:49,792
Look!
419
01:25:08,736 --> 01:25:14,880
Person in emergency Which is bigger?
420
01:25:15,136 --> 01:25:18,720
Video Seriously
421
01:25:18,976 --> 01:25:22,048
This one is bigger
422
01:25:22,304 --> 01:25:27,680
It's really deep inside
423
01:25:27,936 --> 01:25:34,080
I don't know many people who can go that deep. I guess you weren't satisfied.
424
01:25:48,416 --> 01:25:54,560
It's okay, Kazuko-san, that's how you feel.
425
01:25:54,816 --> 01:25:57,888
Please use it
426
01:25:58,912 --> 01:26:05,056
Follow me
427
01:26:16,064 --> 01:26:17,600
Ah, this
428
01:28:14,592 --> 01:28:20,736
I really love nipples
429
01:28:27,392 --> 01:28:33,536
It feels good, but I admit it.
430
01:29:33,696 --> 01:29:37,536
Enter
431
01:29:56,224 --> 01:30:01,856
Does it feel good?
432
01:32:12,672 --> 01:32:18,816
Kazuko
433
01:32:19,072 --> 01:32:25,216
Is it me? Boobs anime
434
01:33:07,712 --> 01:33:08,992
father
435
01:33:09,504 --> 01:33:15,648
Kazu-chan wants to go back to Tokyo
436
01:33:34,592 --> 01:33:35,360
sorry
437
01:33:36,384 --> 01:33:37,920
I guess
438
01:33:38,432 --> 01:33:39,200
No.
439
01:33:41,248 --> 01:33:42,528
field
440
01:33:42,784 --> 01:33:44,576
It was my first time.
441
01:33:46,880 --> 01:33:47,904
I'm scared
442
01:33:49,952 --> 01:33:51,744
When I think about the future
443
01:33:52,512 --> 01:33:53,792
I'm not confident
444
01:33:56,096 --> 01:33:57,376
Isn't that right?
445
01:33:57,888 --> 01:34:00,704
If so, it's no big deal.
446
01:34:01,984 --> 01:34:03,776
By motorcycle
447
01:34:05,312 --> 01:34:08,128
I understand how you feel.
448
01:34:10,176 --> 01:34:10,944
I
449
01:34:11,200 --> 01:34:13,248
I feel sorry for Yuji
450
01:34:13,760 --> 01:34:14,528
absolutely
451
01:34:14,784 --> 01:34:17,088
I thought I wouldn't feel anything
452
01:34:17,856 --> 01:34:19,648
I felt
453
01:34:20,160 --> 01:34:21,952
I even let out a voice
454
01:34:22,720 --> 01:34:23,744
I
455
01:34:24,000 --> 01:34:25,024
It's pathetic
456
01:34:26,048 --> 01:34:26,816
Kazu-chan
457
01:34:27,072 --> 01:34:29,632
I'm sorry for making you live in an unfamiliar environment.
458
01:34:30,656 --> 01:34:32,448
me too
459
01:34:32,704 --> 01:34:35,520
I think you should go home at once.
460
01:34:36,544 --> 01:34:42,176
Please take a rest in Tokyo for up to 4 hours.
461
01:34:45,760 --> 01:34:51,904
Ah, that's right.
462
01:34:52,160 --> 01:34:58,304
Kaneko-san, this is 3 months old
463
01:34:58,560 --> 01:35:04,704
Buy a washing machine
464
01:35:04,960 --> 01:35:08,288
This is rain money. I can't accept this.
465
01:35:08,544 --> 01:35:11,360
It's okay, Kazu-chan, take it.
466
01:35:12,128 --> 01:35:13,920
I made you feel bad.
467
01:35:15,200 --> 01:35:16,480
Got it?
468
01:35:16,736 --> 01:35:17,760
It's okay
469
01:35:18,016 --> 01:35:22,112
From now on, I'll do my best with Sashiko starting tomorrow.
470
01:35:22,368 --> 01:35:26,720
Yes, originally there were just two of us.
471
01:35:26,976 --> 01:35:29,792
There were no washing machines then, and there aren't even now.
472
01:35:30,560 --> 01:35:32,864
Don't worry about us two
473
01:35:37,472 --> 01:35:38,496
Understood
474
01:35:39,776 --> 01:35:41,056
The two
475
01:35:41,312 --> 01:35:43,872
I found out he was a really nice guy.
476
01:35:46,944 --> 01:35:47,712
Older sister
477
01:35:48,480 --> 01:35:49,504
Don't push yourself too hard
478
01:35:50,272 --> 01:35:51,296
Older sister
479
01:35:51,552 --> 01:35:52,832
You're pregnant, aren't you?
480
01:35:54,624 --> 01:35:56,416
Did you know, Kazu-chan?
481
01:35:57,440 --> 01:35:57,952
left
482
01:36:09,472 --> 01:36:11,264
Tosa
483
01:36:12,288 --> 01:36:13,312
About me
484
01:36:13,568 --> 01:36:14,336
Please answer
485
01:36:15,872 --> 01:36:16,640
I
486
01:36:16,896 --> 01:36:18,432
I'm not going back to Tokyo
487
01:36:19,200 --> 01:36:20,992
I will remain in this village
488
01:36:22,272 --> 01:36:23,040
Number
489
01:36:26,112 --> 01:36:27,904
For my work
490
01:38:35,392 --> 01:38:36,672
father
491
01:38:37,696 --> 01:38:38,976
Touch it
492
01:40:06,784 --> 01:40:10,880
I'm embarrassed
493
01:42:46,528 --> 01:42:52,672
Girl why
494
01:42:52,928 --> 01:42:59,072
My Course
495
01:42:59,584 --> 01:43:01,632
Look at me.
496
01:43:06,496 --> 01:43:07,264
Nagoya
497
01:43:33,120 --> 01:43:33,632
corona
498
01:44:14,592 --> 01:44:17,920
It's getting hard
499
01:44:19,968 --> 01:44:20,736
feeling
500
01:44:53,248 --> 01:44:58,880
Is that true?
501
01:44:59,136 --> 01:45:02,208
Does it feel so good?
502
01:45:02,464 --> 01:45:05,536
good morning
503
01:46:07,488 --> 01:46:13,632
Circus girl, let's eat together. Come here.
504
01:46:14,656 --> 01:46:17,984
Are you okay
505
01:46:18,240 --> 01:46:21,312
Warm me up.
506
01:46:42,816 --> 01:46:48,960
It's already so wet
507
01:47:22,496 --> 01:47:28,640
Wako-sama, let's see her in full view.
508
01:47:42,208 --> 01:47:48,352
Ask for a photo
509
01:48:31,104 --> 01:48:35,712
Anyway,
510
01:48:37,248 --> 01:48:38,016
that
511
01:48:39,808 --> 01:48:45,184
Show me the cute girl
512
01:48:55,680 --> 01:49:01,824
Look carefully, I was wrong.
513
01:49:02,080 --> 01:49:08,224
Open it and see for yourself.
514
01:49:08,736 --> 01:49:09,248
null
515
01:49:10,272 --> 01:49:14,880
Open wider
516
01:49:15,136 --> 01:49:18,464
That's right
517
01:49:21,536 --> 01:49:23,072
Properly
518
01:49:23,328 --> 01:49:27,680
It's wet
519
01:49:27,936 --> 01:49:34,080
What are you going to do? Please let it happen.
520
01:49:34,592 --> 01:49:36,896
I see
521
01:49:49,440 --> 01:49:55,584
Does it feel good already?
522
01:49:57,376 --> 01:49:59,168
ah
523
01:49:59,680 --> 01:50:04,288
a
524
01:50:04,544 --> 01:50:10,688
Warm and so so
525
01:50:18,880 --> 01:50:25,024
Choshimaru
526
01:50:26,816 --> 01:50:31,168
Ah, here it is
527
01:50:32,704 --> 01:50:38,848
figure
528
01:50:51,392 --> 01:50:53,184
I won't go there again and again
529
01:51:06,240 --> 01:51:12,384
It's your smell.
530
01:51:59,744 --> 01:52:02,816
father
531
01:52:26,880 --> 01:52:33,024
You can put it in
532
01:52:33,280 --> 01:52:39,168
Tosa, what do you mean? Open your legs.
533
01:53:02,208 --> 01:53:07,584
It's warm
534
01:53:21,664 --> 01:53:23,712
The Tokaido
535
01:53:23,968 --> 01:53:30,112
Beautiful
536
01:54:33,600 --> 01:54:39,744
behind
537
01:54:44,608 --> 01:54:50,752
Facing backwards
538
01:54:51,008 --> 01:54:57,152
That's disgusting.
539
01:55:00,736 --> 01:55:06,880
You're getting so wet, so let's put it in, yeah, yeah
540
01:55:25,568 --> 01:55:31,712
Come on, try moving on your own
541
01:55:41,184 --> 01:55:47,328
I wonder
542
01:55:47,584 --> 01:55:53,728
Does it feel good?
543
01:56:00,384 --> 01:56:04,480
Look.
544
01:56:10,624 --> 01:56:16,768
Visit the house
545
01:56:49,024 --> 01:56:54,144
next time
546
01:56:54,400 --> 01:57:00,544
I'll let you use your legs. Come on, I want to see your face. Look over here.
547
01:57:10,784 --> 01:57:16,672
Beautiful and naughty
548
01:57:23,840 --> 01:57:29,984
It's like a dream, like you
549
01:57:55,840 --> 01:58:01,984
Come in
550
01:59:21,088 --> 01:59:27,232
Sho
551
01:59:27,488 --> 01:59:33,632
I'm pregnant with my child
552
01:59:33,888 --> 01:59:40,032
Maybe God
553
01:59:40,288 --> 01:59:46,432
It's about time you got married. Yuji, retire.
554
01:59:46,688 --> 01:59:52,832
I'd be surprised if that happened
555
01:59:53,088 --> 01:59:59,232
I'm not happy to have my own child - there's no man
556
01:59:59,488 --> 02:00:05,632
Mr. Shiba and his wife, please help me out a bit.
557
02:00:05,888 --> 02:00:12,032
father
558
02:00:12,288 --> 02:00:18,432
That's completely wrong. This was 10,000 yen. Oh, I see.
559
02:00:18,688 --> 02:00:24,832
like this37089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.