Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:26,578 --> 00:00:27,786
- They've just come back.
4
00:00:27,820 --> 00:00:29,132
- Thanks, Sarge.
5
00:00:48,600 --> 00:00:51,189
Tell me what you think of these.
6
00:02:38,537 --> 00:02:41,644
- I pulled every string
I had left to get the job
7
00:02:41,678 --> 00:02:44,819
and so I needed to
get back into gear.
8
00:02:45,889 --> 00:02:48,444
A simple job on a quiet island.
9
00:02:56,314 --> 00:02:58,971
When I walked off the
plane and the warm breeze
10
00:02:59,006 --> 00:03:02,561
smacked me in the face, I
thought to myself, Stoney,
11
00:03:02,596 --> 00:03:04,425
you are one bad motherfucker.
12
00:03:04,460 --> 00:03:05,254
You free?
13
00:03:06,738 --> 00:03:09,292
And who could complain
about coming to Jamaica?
14
00:03:09,327 --> 00:03:10,466
I've always wanted to come here
15
00:03:10,500 --> 00:03:13,158
since I shot Bob Marley
in Madison Square.
16
00:03:13,193 --> 00:03:15,781
But I never went anyplace
without being paid.
17
00:03:15,816 --> 00:03:17,645
My editor had arranged
for me to stay on his
18
00:03:17,680 --> 00:03:20,959
friend's yacht in lieu of
a hotel bill of course.
19
00:03:20,993 --> 00:03:25,135
But the man's cool, I'd
rather keep the cash.
20
00:03:25,170 --> 00:03:28,035
Can you tell me where
the Sun Catcher is?
21
00:03:28,069 --> 00:03:29,519
- Way over there.
22
00:03:29,554 --> 00:03:30,969
- Way over there?
23
00:03:32,660 --> 00:03:33,765
Thanks a lot.
24
00:03:43,568 --> 00:03:44,396
What?
25
00:03:55,165 --> 00:03:56,822
I knew in my heart I
wasn't gonna be living
26
00:03:56,857 --> 00:04:00,826
in any Donald Trump luxury
but this was bullshit.
27
00:04:02,794 --> 00:04:03,829
Shit.
28
00:04:03,864 --> 00:04:04,796
- Yes, man.
29
00:04:06,418 --> 00:04:08,731
I suppose you are Mr. Stone.
30
00:04:10,008 --> 00:04:11,561
- Stoney.
31
00:04:11,596 --> 00:04:12,976
- Oh, Mr. Stoney.
32
00:04:13,874 --> 00:04:14,875
Welcome.
33
00:04:14,909 --> 00:04:16,083
- Who are you?
34
00:04:17,015 --> 00:04:18,844
- I'm Walker.
35
00:04:18,879 --> 00:04:20,536
Walker. the boatman.
36
00:04:21,433 --> 00:04:22,848
So you're the journalist.
37
00:04:46,355 --> 00:04:47,390
- Woo.
38
00:04:47,425 --> 00:04:48,253
Made it.
39
00:04:51,118 --> 00:04:53,672
No, no thanks man, I gave it up.
40
00:04:53,707 --> 00:04:54,880
- That's good.
41
00:04:55,985 --> 00:04:58,194
- Yeah I guess so.
42
00:04:58,228 --> 00:04:59,644
Drugs,
43
00:04:59,678 --> 00:05:03,303
booze, alcohol, the
whole thing, I did rehab.
44
00:05:04,234 --> 00:05:05,684
- You give up fish too?
45
00:05:08,031 --> 00:05:09,274
- No, no.
46
00:05:09,309 --> 00:05:10,310
I like fish.
47
00:05:18,490 --> 00:05:19,871
What's that?
48
00:05:19,905 --> 00:05:21,113
- That?
49
00:05:21,148 --> 00:05:22,529
This whole area, man,
50
00:05:22,563 --> 00:05:25,255
is the Suppa sound
system, big dance tonight.
51
00:05:25,290 --> 00:05:26,395
- Oh yeah?
52
00:05:26,429 --> 00:05:27,257
- Yeah.
53
00:05:27,292 --> 00:05:28,776
I tell you,
54
00:05:28,811 --> 00:05:30,399
this is Jamaica.
55
00:05:30,433 --> 00:05:33,540
Every night there are
big dance, every night.
56
00:05:33,574 --> 00:05:36,577
Stars too in love,
every night too in love.
57
00:05:38,441 --> 00:05:39,925
- Where is it?
58
00:05:39,960 --> 00:05:42,376
- Suppa out of Youban, just
on the corners of Verona.
59
00:05:42,411 --> 00:05:43,791
- All right, man.
60
00:05:45,414 --> 00:05:46,311
Hey Walker,
61
00:05:47,795 --> 00:05:49,245
the fish is good.
62
00:06:01,844 --> 00:06:04,881
I caught a cab over to the
dance Walker talked about.
63
00:06:04,916 --> 00:06:08,885
I didn't get out, I had the
driver cruise around for awhile
64
00:06:08,920 --> 00:06:11,060
checking out the night.
65
00:06:11,094 --> 00:06:12,475
I love the night.
66
00:06:15,375 --> 00:06:18,308
Hey hey wait, pull
over, pull over.
67
00:06:29,250 --> 00:06:30,148
- Yo.
68
00:06:30,182 --> 00:06:31,667
- What are you doing, man?
69
00:06:31,701 --> 00:06:33,151
- Taking some pictures.
70
00:06:33,185 --> 00:06:34,428
Hey wait wait wait, don't
touch the camera man.
71
00:06:34,463 --> 00:06:36,050
Wait, don't touch
the camera man.
72
00:06:36,085 --> 00:06:38,639
Wait wait wait, hey
don't be pushing me man.
73
00:06:38,674 --> 00:06:40,123
All right wait a minute, wait.
74
00:06:40,158 --> 00:06:42,678
Here take the camera,
here, here man, here man.
75
00:06:42,712 --> 00:06:44,369
Take this one, take
this one all right?
76
00:06:44,404 --> 00:06:45,784
Take the camera, look take
the picture all right?
77
00:06:45,819 --> 00:06:47,268
Come here my man, come here.
78
00:06:47,303 --> 00:06:48,546
Here, take a picture
of me and him.
79
00:06:48,580 --> 00:06:50,099
Yeah man here we go, here we go.
80
00:06:50,133 --> 00:06:51,825
Put the rubber up to
eye, there you go.
81
00:06:51,859 --> 00:06:54,379
Yeah the viewfinder, that's
what's called a viewfinder.
82
00:06:54,414 --> 00:06:56,554
Yes good man, now you just
press the button, yeah.
83
00:06:56,588 --> 00:06:58,038
Now smile, you take
a picture with him.
84
00:06:58,072 --> 00:07:00,074
Go ahead, it's gonna
come out real nice.
85
00:07:00,109 --> 00:07:02,387
Yeah, just push that
little button right there.
86
00:07:02,422 --> 00:07:03,526
There you go.
87
00:07:03,561 --> 00:07:04,769
- Brah, stop flippin'
not fightin'.
88
00:07:05,839 --> 00:07:08,497
- Get on the boy.
89
00:07:08,531 --> 00:07:09,670
- I learned
a long time ago
90
00:07:09,705 --> 00:07:12,328
to carry a worthless
dummy camera.
91
00:07:12,362 --> 00:07:14,641
I used to do a little
paparazzi work.
92
00:07:23,270 --> 00:07:25,721
- Drive, drive, drive.
93
00:07:29,794 --> 00:07:30,829
- Where I go now, boss?
94
00:07:30,864 --> 00:07:32,279
- Away from here.
95
00:07:33,832 --> 00:07:34,764
Oh man.
96
00:07:34,799 --> 00:07:36,732
- This ain't no vacation.
97
00:07:37,836 --> 00:07:40,080
- I deserved that.
98
00:07:40,114 --> 00:07:40,943
Thanks.
99
00:07:42,703 --> 00:07:44,878
Hey hey, you know of a club
100
00:07:44,912 --> 00:07:48,053
called the Hot Bush
or the Tight Bush?
101
00:07:55,647 --> 00:07:56,614
Thanks a lot.
102
00:07:56,648 --> 00:07:57,822
- No problem.
103
00:09:24,702 --> 00:09:28,222
- So would you
like anything else?
104
00:09:28,257 --> 00:09:29,499
- No.
105
00:09:29,534 --> 00:09:30,500
No no, thanks.
106
00:09:30,535 --> 00:09:31,640
- So you're ire then?
107
00:09:31,674 --> 00:09:32,468
- I'm ire.
108
00:09:32,502 --> 00:09:33,296
- Cool.
109
00:09:33,331 --> 00:09:34,159
- Cool.
110
00:10:36,463 --> 00:10:39,708
- When a big man like
you call, me come.
111
00:10:42,400 --> 00:10:45,368
- Me just a small businessman
112
00:10:45,403 --> 00:10:48,095
trying to make a living,
you are the darling.
113
00:10:48,130 --> 00:10:50,926
- Me just a country man.
114
00:10:50,960 --> 00:10:53,307
But well-respected in me art.
115
00:10:54,481 --> 00:10:56,483
- Respect is due.
116
00:10:56,517 --> 00:10:58,140
- And talk is cheap.
117
00:11:04,111 --> 00:11:04,940
- Hi.
118
00:11:06,320 --> 00:11:07,805
- Hello.
119
00:11:07,839 --> 00:11:10,428
- Do you feel all right?
120
00:11:10,462 --> 00:11:11,291
- Good.
121
00:11:12,602 --> 00:11:14,604
- Have a drink.
122
00:11:14,639 --> 00:11:15,467
Soda?
123
00:11:16,537 --> 00:11:17,677
Juice?
124
00:11:17,711 --> 00:11:18,816
You Rastafar-
125
00:11:18,850 --> 00:11:21,232
- Who tell you I was a Rasta?
126
00:11:22,371 --> 00:11:23,199
White rum.
127
00:11:30,966 --> 00:11:33,175
Let's get down to business.
128
00:11:34,624 --> 00:11:37,973
- I know a way we can
make plenty, plenty money.
129
00:11:38,007 --> 00:11:38,974
- Well talk.
130
00:11:40,907 --> 00:11:41,839
- You alone?
131
00:11:50,226 --> 00:11:53,091
I should charge
you a muddling fee.
132
00:11:55,853 --> 00:11:57,889
- How you doing, Blossom?
133
00:11:58,890 --> 00:12:00,547
- You sure look good.
134
00:12:02,066 --> 00:12:04,551
What are you doing in Jamaica?
135
00:12:11,765 --> 00:12:12,973
- Ragga man's been in
136
00:12:13,008 --> 00:12:15,700
that place three
times in one week.
137
00:12:15,735 --> 00:12:18,047
Me know something is happening.
138
00:12:18,082 --> 00:12:19,324
- Mm hmm.
139
00:12:19,359 --> 00:12:20,601
- So why
we don't jump him
140
00:12:20,636 --> 00:12:23,708
razz, clout and shit
on that bombaraska?
141
00:12:24,674 --> 00:12:26,918
- Quit it with that, Sarge.
142
00:12:28,195 --> 00:12:32,096
- The car is downstairs
boss, ready to go?
143
00:12:32,130 --> 00:12:34,443
- I'll be there in a minute.
144
00:12:35,409 --> 00:12:37,135
- It's been a long time.
145
00:12:37,170 --> 00:12:39,379
- New
York, it seems like
146
00:12:39,413 --> 00:12:41,139
1,000 years ago.
147
00:12:41,174 --> 00:12:42,623
- Four years ago.
148
00:12:45,454 --> 00:12:46,627
- Me remember.
149
00:12:47,870 --> 00:12:49,907
- You didn't say goodbye.
150
00:12:51,771 --> 00:12:53,807
- Them sent me back, man.
151
00:12:55,913 --> 00:12:58,501
- You hang out with
the wrong people.
152
00:12:58,536 --> 00:13:00,918
- Ya, that's
the story of my life.
153
00:13:08,373 --> 00:13:09,789
What ya drink?
154
00:13:09,823 --> 00:13:12,515
- Oh, I'm not, I'm on the wagon.
155
00:13:14,552 --> 00:13:15,553
- What?
156
00:13:15,587 --> 00:13:16,761
You lie?
157
00:13:16,796 --> 00:13:19,177
- If I'm lyin' I'm flyin'.
158
00:13:19,212 --> 00:13:20,385
- Ready?
159
00:13:20,420 --> 00:13:21,248
Let's go.
160
00:13:22,802 --> 00:13:24,217
- Yeah, we ready.
161
00:13:25,356 --> 00:13:28,704
Talkin' to an old
friend of mine, Stoney.
162
00:13:29,601 --> 00:13:31,776
Mr. Lee own the Wild Bush.
163
00:13:35,435 --> 00:13:38,576
- Hope you'll enjoy your stay.
164
00:13:38,610 --> 00:13:40,820
This is a wonderful country.
165
00:13:48,413 --> 00:13:50,830
- So what
you waitin' for?
166
00:13:50,864 --> 00:13:53,246
- What you mean what I wait for?
167
00:13:53,280 --> 00:13:55,973
I don't miss our
woman, let's go.
168
00:13:57,250 --> 00:13:59,390
- Celita.
169
00:13:59,424 --> 00:14:00,184
Ooh.
170
00:14:01,668 --> 00:14:04,498
Remember Mr. Lee
from the Sommere?
171
00:14:05,948 --> 00:14:07,260
That's the Benz.
172
00:14:10,090 --> 00:14:13,783
- Him just a friend I know from
New York man, it no matter.
173
00:14:13,818 --> 00:14:17,028
We got more important
things for talk 'bout.
174
00:14:17,063 --> 00:14:18,719
- Is Brown getting nervous?
175
00:14:18,754 --> 00:14:20,583
- You'd be the
same way too, man.
176
00:14:20,618 --> 00:14:22,033
The point is him gonna do it,
177
00:14:22,068 --> 00:14:25,347
he just needs some reassurance
from you dis time, see?
178
00:14:25,381 --> 00:14:27,038
- It
better be in time.
179
00:14:27,073 --> 00:14:29,834
- He an accountant man,
of course he be on time.
180
00:14:29,869 --> 00:14:33,873
- An accountant with a
bitch of a gambling problem.
181
00:14:33,907 --> 00:14:36,392
- That's the best kind for we.
182
00:14:38,049 --> 00:14:42,260
- Hey, you see him
there, that's him, let's go.
183
00:14:42,295 --> 00:14:43,848
- All right but
184
00:14:43,883 --> 00:14:45,539
no roughhouse, yeah?
185
00:14:53,444 --> 00:14:55,342
- Surprise, Spooky man.
186
00:14:59,105 --> 00:15:01,003
I thought we had a deal, eh?
187
00:15:01,038 --> 00:15:02,522
- Yo Sarge, we do.
188
00:15:05,905 --> 00:15:07,596
Who is your friend?
189
00:15:07,630 --> 00:15:09,184
- Don't watch that.
190
00:15:10,461 --> 00:15:12,635
How come you been
duckin' out on me?
191
00:15:12,670 --> 00:15:14,223
You gave me your word.
192
00:15:14,258 --> 00:15:15,604
- I cannot find you, Sarge.
193
00:15:15,638 --> 00:15:16,743
- You gonna get me vexed.
194
00:15:16,777 --> 00:15:18,883
- Sargent, that's enough.
195
00:15:22,852 --> 00:15:26,926
- This who you're talking
orders from now, Sarge?
196
00:15:31,240 --> 00:15:33,691
- Listen to me, you
fucking gracon hick,
197
00:15:33,725 --> 00:15:35,348
we could put your
monkey ass in jail
198
00:15:35,382 --> 00:15:37,729
right now for at least
three years, yeah?
199
00:15:37,764 --> 00:15:39,386
You understand what
I saying to you?
200
00:15:39,421 --> 00:15:42,424
Now you have some
information for us though.
201
00:15:42,458 --> 00:15:43,356
Give it up.
202
00:15:45,220 --> 00:15:47,049
- I tell him everything me know.
203
00:15:47,084 --> 00:15:49,396
Me not in the crime
business anymore.
204
00:15:49,431 --> 00:15:50,673
Me's a DJ now.
205
00:15:50,708 --> 00:15:52,123
- DJ, Raas.
206
00:15:52,158 --> 00:15:54,954
You nothin' but a petty crook.
207
00:15:54,988 --> 00:15:57,197
Kissin' up to Lee.
208
00:15:57,232 --> 00:15:59,441
You up there every day.
209
00:15:59,475 --> 00:16:03,617
You know what is happening
and you're going to tell me.
210
00:16:03,652 --> 00:16:07,173
- Lee and Ragga man,
them don't talk to me.
211
00:16:09,002 --> 00:16:12,592
Fine, I gonna find out
and get back to you.
212
00:16:15,664 --> 00:16:17,977
- You know something, Sarge?
213
00:16:18,943 --> 00:16:21,325
I believe this man, you know.
214
00:16:21,359 --> 00:16:23,706
I believe him gonna
call you soon, no?
215
00:16:23,741 --> 00:16:27,227
Probably even every
day in fact, no?
216
00:16:27,262 --> 00:16:30,644
- I believe him lyin'
for save him balls.
217
00:16:31,887 --> 00:16:33,095
- Me check it out
218
00:16:33,130 --> 00:16:35,201
and get back to
you man, trust me.
219
00:16:35,235 --> 00:16:36,029
- Spooky,
220
00:16:37,513 --> 00:16:39,067
don't get me vexed.
221
00:16:39,101 --> 00:16:40,240
- Come, Sarge.
222
00:16:45,659 --> 00:16:47,903
Call the man soon, you hear?
223
00:16:47,937 --> 00:16:49,836
You understand me, sir?
224
00:17:15,482 --> 00:17:19,486
- You better be right or
someone's gonna get hurt.
225
00:17:19,521 --> 00:17:20,349
- You bet.
226
00:17:23,732 --> 00:17:27,874
- Gonna catch a taxi from
here, you boys have fun.
227
00:17:29,048 --> 00:17:32,016
- Blossom was
always in some shit.
228
00:17:32,051 --> 00:17:35,433
Every man she came
across, she fucked up.
229
00:17:37,608 --> 00:17:39,506
She was something else.
230
00:17:44,166 --> 00:17:48,791
- I was right, it will be
receipts plus a fat payroll
231
00:17:48,826 --> 00:17:52,726
but the real money is
the extra we're washing.
232
00:18:21,065 --> 00:18:21,893
- Yo.
233
00:18:23,895 --> 00:18:25,828
- Respect, man.
234
00:18:35,493 --> 00:18:37,046
- We're making one stop.
235
00:18:50,198 --> 00:18:51,854
Get up, you're dead.
236
00:18:53,304 --> 00:18:57,032
She got nothin' and you
would take that away?
237
00:18:58,067 --> 00:18:58,999
No respect.
238
00:19:02,969 --> 00:19:04,281
Get him
239
00:19:04,315 --> 00:19:05,765
and hurry.
240
00:19:05,799 --> 00:19:07,663
I have more important
things to do.
241
00:19:24,887 --> 00:19:27,131
You'll now clean
our people place
242
00:19:27,166 --> 00:19:29,823
by cleaning the yard every week.
243
00:19:34,690 --> 00:19:37,383
- Hey Walker, what
you tearing up?
244
00:19:37,417 --> 00:19:40,386
- A piece
of the boat, man.
245
00:19:46,254 --> 00:19:50,603
- Sounds more like you
demolishing the boat.
246
00:19:50,637 --> 00:19:54,779
- Tell I something, what
you know about boat, huh?
247
00:20:14,868 --> 00:20:18,217
- I had decided
to ignore Blossom.
248
00:20:18,251 --> 00:20:20,564
She knew I couldn't do that.
249
00:20:21,772 --> 00:20:23,843
Yo, gimme a draw of that.
250
00:20:25,051 --> 00:20:27,985
- Thought you gave
up smoking, man.
251
00:20:29,331 --> 00:20:31,057
- Yo, I just picked it up again.
252
00:20:31,091 --> 00:20:33,197
Just taking the edge off.
253
00:20:37,132 --> 00:20:40,066
- You gonna say jet, my friend.
254
00:20:42,965 --> 00:20:44,622
You take care, you hear?
255
00:20:44,657 --> 00:20:46,348
- I'll see you later.
256
00:20:47,729 --> 00:20:49,317
- You don't say jet.
257
00:21:08,543 --> 00:21:10,510
- This is Mutta
Baruka on Ire FM,
258
00:21:10,545 --> 00:21:13,651
The Cutting Edge once again.
259
00:21:13,686 --> 00:21:16,378
Yeah, I'm originally a six
string and I know things
260
00:21:16,413 --> 00:21:18,967
go on out there, I know
things happening so
261
00:21:19,001 --> 00:21:21,970
I want the people out there
to feel free, you know?
262
00:21:22,004 --> 00:21:25,525
We're not limited to one
concerning what I say, so
263
00:21:25,560 --> 00:21:27,424
anything you wanna
say, you know?
264
00:21:27,458 --> 00:21:31,738
Just call in, Ire FM,
The Cutting Edge, yeah.
265
00:21:31,773 --> 00:21:34,051
- So where
are you taking me?
266
00:21:34,085 --> 00:21:37,157
- I want if I show
you some tings.
267
00:21:37,192 --> 00:21:40,713
- Oh, I love it when
you show me tings.
268
00:21:40,747 --> 00:21:41,990
- Just come through,
269
00:21:42,024 --> 00:21:44,924
The Cutting Edge on Ire FM, Ire.
270
00:21:44,958 --> 00:21:47,616
- Hello, Mutta?
- Oh ire, sista.
271
00:21:47,651 --> 00:21:50,481
- How are you tonight?
- I'm ire, you know.
272
00:21:50,516 --> 00:21:53,553
- Mutta, I wanted to
talk to you about something.
273
00:21:53,588 --> 00:21:55,590
- Me take a star, man.
274
00:21:55,624 --> 00:21:56,487
No no no, no.
275
00:21:56,522 --> 00:21:57,316
No man.
276
00:21:59,387 --> 00:22:01,147
Rasclot, I tell ya.
277
00:22:01,181 --> 00:22:02,942
- Come on, man.
278
00:22:02,976 --> 00:22:05,600
Maybe if I get lucky, I'll
shoot for these guys one day.
279
00:22:05,634 --> 00:22:07,774
- You're
still a madman, Stoney.
280
00:22:09,811 --> 00:22:10,639
All right.
281
00:22:10,674 --> 00:22:12,089
- Take good care.
282
00:22:13,470 --> 00:22:16,058
- Yeah, I know.
- Respect, brother.
283
00:22:16,093 --> 00:22:16,921
- Respect.
284
00:22:27,449 --> 00:22:30,625
- Come on, here,
you need a shorter shot.
285
00:22:30,659 --> 00:22:31,902
- From the accountant.
286
00:22:31,936 --> 00:22:33,110
- Send him in.
287
00:22:34,560 --> 00:22:38,943
I'll have everyone meet us by
the beach in a few minutes.
288
00:22:45,191 --> 00:22:46,192
Spooky, man.
289
00:22:48,539 --> 00:22:50,921
I thought you was a DJ now.
290
00:22:50,955 --> 00:22:53,613
You runnin' errands again?
291
00:22:53,648 --> 00:22:56,927
- I lead back with
the drop, that's all.
292
00:23:00,240 --> 00:23:02,208
Look like something big.
293
00:23:03,416 --> 00:23:05,384
- Lose yourself, Spooky.
294
00:23:17,810 --> 00:23:19,674
- Me no like it.
295
00:23:19,708 --> 00:23:21,745
It don't feel good.
296
00:23:21,779 --> 00:23:23,367
- You worry too much.
297
00:23:23,402 --> 00:23:24,748
- I just come from prison.
298
00:23:24,782 --> 00:23:26,370
You're supposed to worry about
299
00:23:26,405 --> 00:23:29,442
the things that
would put me back in.
300
00:23:29,477 --> 00:23:31,271
- What make you worry?
301
00:23:31,306 --> 00:23:33,135
- Look at it this way.
302
00:23:33,170 --> 00:23:34,654
Why us?
303
00:23:34,689 --> 00:23:36,104
Why us, man?
304
00:23:36,138 --> 00:23:39,970
Mr. Lee have men that
can do the same job.
305
00:23:40,004 --> 00:23:44,146
- Maybe Mr. Lee recognizes
talent when he sees it.
306
00:23:56,918 --> 00:23:57,953
- Ragga.
307
00:23:57,988 --> 00:23:59,092
- Ragga.
308
00:23:59,127 --> 00:24:00,059
- Ragga.
309
00:24:00,093 --> 00:24:01,647
- Hey kid, not now.
310
00:24:11,208 --> 00:24:12,761
- How it going, guys?
311
00:24:16,662 --> 00:24:17,456
- We
312
00:24:19,319 --> 00:24:21,149
have a job to do.
313
00:24:21,183 --> 00:24:23,254
- We're ready.
- Anytime.
314
00:24:27,500 --> 00:24:29,398
- Say how about
they cool that ire?
315
00:24:29,433 --> 00:24:31,746
Have they got some of that?
316
00:24:31,780 --> 00:24:33,057
- Yes but I don't think
317
00:24:33,092 --> 00:24:35,335
that they have any
respect for women.
318
00:24:35,370 --> 00:24:36,509
- You know
the DJ I'm glad
319
00:24:36,544 --> 00:24:39,650
he made a career
from that, eh sister?
320
00:24:42,308 --> 00:24:43,240
- Hey, yeah.
321
00:24:45,622 --> 00:24:47,727
Oh, check me before you
start taking picture.
322
00:24:47,762 --> 00:24:51,006
- Don't worry, I know
about that stuff.
323
00:24:51,973 --> 00:24:53,215
What is this place?
324
00:24:53,250 --> 00:24:55,563
- It's a beauty shop.
325
00:24:55,597 --> 00:24:56,633
- Wow.
326
00:25:30,874 --> 00:25:33,048
- I adore your work.
327
00:25:33,083 --> 00:25:34,602
- Only my work?
328
00:25:56,520 --> 00:26:00,282
- So you just bounce around
the world takin' picture?
329
00:26:00,317 --> 00:26:04,252
- When I can bullshit somebody
into paying me enough.
330
00:26:04,286 --> 00:26:05,702
- We must do what we must do.
331
00:26:06,979 --> 00:26:10,396
- Yeah, you
know that's right.
332
00:26:10,430 --> 00:26:12,950
But I love it though.
333
00:26:12,985 --> 00:26:16,195
- Staring that people
through that little hole.
334
00:26:18,093 --> 00:26:20,648
- I never heard it put that way.
335
00:26:20,682 --> 00:26:22,373
I guess you're right.
336
00:26:22,408 --> 00:26:25,135
I look through this lens
to see what I can find.
337
00:26:26,999 --> 00:26:28,794
Lookin' for that shot.
338
00:26:41,047 --> 00:26:42,393
Do you know him?
339
00:26:43,878 --> 00:26:46,087
- It's a small island.
340
00:26:46,121 --> 00:26:48,917
You were telling
me about that shot.
341
00:26:48,952 --> 00:26:50,816
- Yeah, yeah that shot.
342
00:26:52,300 --> 00:26:55,268
You know, the one where
everything comes together.
343
00:26:55,303 --> 00:26:56,787
Lights,
344
00:26:56,822 --> 00:26:59,583
subject, the shadows, the
background, everything.
345
00:26:59,618 --> 00:27:04,208
All I have to do is snap the
shutter and capture magic.
346
00:27:04,243 --> 00:27:07,349
- You're too romantic, Stoney.
347
00:27:07,384 --> 00:27:08,937
I like that though.
348
00:27:13,390 --> 00:27:17,981
- We drove back to Kingston
past the burning cane.
349
00:27:18,015 --> 00:27:19,016
I was ready.
350
00:27:20,224 --> 00:27:23,780
She had me and I had
no idea what was next.
351
00:27:34,583 --> 00:27:36,068
It's a nice place.
352
00:27:37,000 --> 00:27:39,036
- It is a nice bird cage.
353
00:27:45,249 --> 00:27:46,526
- I'd been trying to catch this
354
00:27:46,561 --> 00:27:50,082
chick for what seemed
like half my life.
355
00:27:50,116 --> 00:27:52,498
She always switched up on me.
356
00:27:54,017 --> 00:27:56,571
Pulling me in, pushing me away.
357
00:27:59,954 --> 00:28:01,231
Nah,
358
00:28:01,265 --> 00:28:02,853
not this time.
359
00:30:18,817 --> 00:30:20,715
- Drink up, Mr. Stoney.
360
00:30:53,782 --> 00:30:55,750
- So rude boy,
361
00:30:55,784 --> 00:30:56,647
how was it?
362
00:31:03,206 --> 00:31:04,414
- She stood there
363
00:31:04,448 --> 00:31:07,451
and looked at me just
like I was nothing.
364
00:31:07,486 --> 00:31:10,385
She played me, I was pissed.
365
00:31:26,919 --> 00:31:30,440
Who was double-crossing
who, I don't know.
366
00:31:30,474 --> 00:31:33,098
Blossom was all up in this shit.
367
00:31:40,519 --> 00:31:41,623
- Boom, clot.
368
00:31:43,556 --> 00:31:45,455
- Don't you worry yourself, man.
369
00:31:45,489 --> 00:31:47,422
You'll be rich soon.
370
00:31:47,457 --> 00:31:49,424
- Rich or dead?
371
00:32:00,642 --> 00:32:01,954
- We in.
372
00:32:03,093 --> 00:32:04,232
We're supposed to create
373
00:32:04,267 --> 00:32:07,615
a diversion and shoot
up the show, eh?
374
00:32:07,649 --> 00:32:11,067
But we gotta get the guns
in secured and tight.
375
00:32:11,101 --> 00:32:13,932
- The guns are
already inside, man.
376
00:32:13,966 --> 00:32:15,381
We walk in clean.
377
00:32:17,694 --> 00:32:20,904
See that main
entrance over there?
378
00:32:20,939 --> 00:32:24,183
Downstairs there is
where I get my gun.
379
00:32:26,358 --> 00:32:28,567
We have this under control, man.
380
00:32:28,601 --> 00:32:30,396
We gonna do this
thing out tonight.
381
00:32:30,431 --> 00:32:31,259
- Yesi.
382
00:32:33,192 --> 00:32:34,021
Yesi.
383
00:32:38,818 --> 00:32:40,959
- Ladies, we'll be
working with lots
384
00:32:40,993 --> 00:32:44,169
of money today and there's
no room for mistakes.
385
00:32:44,203 --> 00:32:45,549
Is that clear?
386
00:32:45,584 --> 00:32:46,999
- Yes.
- Yes sir.
387
00:33:13,612 --> 00:33:16,166
- We've got their guns,
man, we don't need this.
388
00:33:16,201 --> 00:33:17,719
- This is for you.
389
00:33:17,754 --> 00:33:22,414
I'll feel better if you have
a little bit more insurance.
390
00:33:25,279 --> 00:33:27,419
- It fine, it be okay man.
391
00:33:29,628 --> 00:33:31,837
- I'm all ready to
run, mister boss.
392
00:33:31,871 --> 00:33:32,872
Bye, Mr. Brown.
393
00:33:32,907 --> 00:33:34,391
- Bye, Mr. Brown.
394
00:33:34,426 --> 00:33:38,982
- Bye and just remember to
be on time tomorrow morning.
395
00:33:42,296 --> 00:33:44,194
- Oh, I see ya. Spooky.
396
00:33:45,506 --> 00:33:47,197
- Don't move.
397
00:33:48,543 --> 00:33:49,682
What you got in there, Spooky?
398
00:33:49,717 --> 00:33:50,890
- I hope you don't
399
00:33:50,925 --> 00:33:52,444
got nothing illegal
in there, Spook.
400
00:33:52,478 --> 00:33:55,240
- A man can't walk on the
road in this country, eh?
401
00:33:55,274 --> 00:33:59,313
- You can walk or limp,
what do you have in here?
402
00:34:01,591 --> 00:34:03,731
- It's my costume for the Klash.
403
00:34:03,765 --> 00:34:05,284
You like it, Sarge?
404
00:34:05,319 --> 00:34:09,254
- That's nice Spooky, this
is, woo, this is nice but
405
00:34:09,288 --> 00:34:10,945
what you got for us?
406
00:34:12,705 --> 00:34:13,844
- Well,
407
00:34:13,879 --> 00:34:15,053
I really don't know much.
408
00:34:15,087 --> 00:34:16,675
- We know that already, idiot.
409
00:34:16,709 --> 00:34:18,021
- All right, listen Spooky.
410
00:34:18,056 --> 00:34:21,197
Spooky, just tell
us what you do know.
411
00:34:24,614 --> 00:34:25,442
- Well,
412
00:34:26,650 --> 00:34:29,274
I think something
about to happen
413
00:34:29,308 --> 00:34:30,758
at the Klash.
414
00:34:30,792 --> 00:34:31,793
- The Klash.
415
00:34:34,244 --> 00:34:35,211
- Woo.
416
00:34:46,118 --> 00:34:49,052
You know, I might
stay here awhile.
417
00:35:01,340 --> 00:35:03,860
- You look like
you're slippin', man.
418
00:35:03,894 --> 00:35:07,967
- Ha ha, I'm slippin'
like a motherfucker.
419
00:35:08,002 --> 00:35:09,866
- Rude girl mash
up your head bad?
420
00:35:09,900 --> 00:35:11,178
- Yeah, yeah.
421
00:35:11,212 --> 00:35:13,352
She mashed me up bad, man.
422
00:35:14,560 --> 00:35:18,046
My one weakness you
know, beautiful women.
423
00:35:19,151 --> 00:35:21,981
- You see a woman like that
424
00:35:22,016 --> 00:35:23,121
is dangerous,
425
00:35:25,537 --> 00:35:26,365
ambitious
426
00:35:27,470 --> 00:35:28,333
and wicked.
427
00:35:29,265 --> 00:35:30,507
- Yeah.
428
00:35:30,542 --> 00:35:32,509
Deceptive and deadly and
429
00:35:33,579 --> 00:35:35,719
dangerous and selfish and,
430
00:35:40,103 --> 00:35:40,897
yeah.
431
00:35:40,931 --> 00:35:41,760
- Hey.
432
00:35:42,968 --> 00:35:45,971
Something like that
looking something,
433
00:35:47,075 --> 00:35:50,113
if it's not your
life, sugar and cars,
434
00:35:50,148 --> 00:35:54,669
then you're gonna spend the
rest of your days in prison.
435
00:35:54,704 --> 00:35:57,396
Let's go take a swim,
man, and clear your head.
436
00:35:57,431 --> 00:35:59,295
You can think about it.
437
00:36:00,434 --> 00:36:01,400
- I'll pass.
438
00:36:09,822 --> 00:36:10,651
Oh man.
439
00:36:13,826 --> 00:36:17,623
Woo, this shit is good,
this shit is the best.
440
00:36:32,742 --> 00:36:33,570
Hmm.
441
00:36:35,434 --> 00:36:37,022
Brah, I think I better butt
442
00:36:37,056 --> 00:36:39,714
this out before I
start seeing God.
443
00:36:39,749 --> 00:36:41,820
I should stick to liquor.
444
00:36:43,477 --> 00:36:45,168
- I
thought you was dry,
445
00:36:45,203 --> 00:36:47,826
you make a big thing
about being on the wagon.
446
00:36:47,860 --> 00:36:49,793
- Shit happens.
447
00:36:49,828 --> 00:36:51,485
- So you havin' fun?
448
00:36:51,519 --> 00:36:54,557
- Yeah you know, I'm taking
advantage of the situation.
449
00:36:54,591 --> 00:36:57,353
- Me will take some rum.
450
00:36:57,387 --> 00:36:59,251
- What do you want
here, Blossom?
451
00:36:59,286 --> 00:37:00,804
- Can I get a drink?
452
00:37:00,839 --> 00:37:03,462
What you think me come here for?
453
00:37:04,843 --> 00:37:07,570
- Only women answer questions
with other questions.
454
00:37:07,604 --> 00:37:10,883
- Sorry about what
happened yesterday, man.
455
00:37:10,918 --> 00:37:12,575
Lee think he own me.
456
00:37:15,371 --> 00:37:18,374
- Okay rude girl, you're sorry.
457
00:37:18,408 --> 00:37:20,755
Now what do you want?
458
00:37:20,790 --> 00:37:21,618
- Help me.
459
00:37:24,345 --> 00:37:25,967
- Help you, help you do what?
460
00:37:26,002 --> 00:37:27,210
It seems to me like you got all
461
00:37:27,245 --> 00:37:28,487
the help you could
use right about now.
462
00:37:28,522 --> 00:37:30,662
- Help me get away, help
me get away from Lee.
463
00:37:30,696 --> 00:37:33,423
- You're not making
any sense, woman.
464
00:37:33,458 --> 00:37:36,668
It seems to me like you got
it pretty good right now.
465
00:37:36,702 --> 00:37:38,117
What's to leave?
466
00:37:38,152 --> 00:37:40,361
- You think I like
that situation?
467
00:37:40,396 --> 00:37:43,399
You think I enjoy being
under his control?
468
00:37:43,433 --> 00:37:45,228
- You don't look like
you're suffering.
469
00:37:45,263 --> 00:37:46,540
- I just don't wear my suffering
470
00:37:46,574 --> 00:37:49,336
upon my sleeve like
some people I know.
471
00:37:49,370 --> 00:37:51,234
Me do something about it.
472
00:37:51,269 --> 00:37:52,787
- What are you trying to say?
473
00:37:52,822 --> 00:37:56,204
- I'm trying to say
that I need you, now.
474
00:38:01,658 --> 00:38:02,487
- Okay.
475
00:38:03,626 --> 00:38:05,593
Keep talking, what's the deal?
476
00:38:05,628 --> 00:38:07,837
- Worked up a master
deal for Lee, man.
477
00:38:07,871 --> 00:38:09,459
Enough money in bag, you know?
478
00:38:09,494 --> 00:38:11,875
- Well Lee should
be pretty happy.
479
00:38:11,910 --> 00:38:14,947
- Him happy, me not so happy.
480
00:38:14,982 --> 00:38:17,467
- I noticed Lee
doesn't like to share.
481
00:38:17,502 --> 00:38:20,159
- Him sure didn't want to share.
482
00:38:21,540 --> 00:38:22,990
- This sounds
like it could be dangerous.
483
00:38:23,024 --> 00:38:26,580
- Oh wake up Stoney,
life is dangerous.
484
00:38:26,614 --> 00:38:28,306
All you have to do
is make sure we have
485
00:38:28,340 --> 00:38:31,205
a safe connection to get
off this rasclot island.
486
00:38:31,239 --> 00:38:34,450
- Well
what's in it for me?
487
00:38:34,484 --> 00:38:37,453
- Me will split the
with you, 50-50.
488
00:38:40,559 --> 00:38:41,457
- How much?
489
00:38:44,563 --> 00:38:46,047
- A million dolla.
490
00:38:47,911 --> 00:38:48,740
US dolla.
491
00:38:52,364 --> 00:38:54,849
- You're getting my attention.
492
00:38:54,884 --> 00:38:58,094
- Everybody have a dream, Stoney
493
00:38:58,128 --> 00:39:02,132
like that great shot
you wanna take one day.
494
00:39:02,167 --> 00:39:05,446
This one is for me,
I want my life back.
495
00:39:06,930 --> 00:39:09,174
Me know a guy get me my
papers and set me up right
496
00:39:09,208 --> 00:39:12,280
for 20 grand and the rest
of the money are for me.
497
00:39:12,315 --> 00:39:15,076
- You gotta be kidding me, lady.
498
00:39:15,111 --> 00:39:16,768
You fuckin' come
in here and you try
499
00:39:16,802 --> 00:39:20,047
to hustle me with
this bullshit scheme.
500
00:39:20,081 --> 00:39:24,638
- It's a master plan, it
can't fail, Lee trust me.
501
00:39:24,672 --> 00:39:25,604
- Lee trusts you?
502
00:39:26,985 --> 00:39:28,469
Look what you're doing to him.
503
00:39:30,540 --> 00:39:32,784
- Look what him done to me.
504
00:39:38,203 --> 00:39:40,964
- The
motherfucker branded her.
505
00:39:40,999 --> 00:39:41,827
Bastard.
506
00:39:54,599 --> 00:39:58,810
- Wicked
Stoney, they're so wicked.
507
00:40:36,157 --> 00:40:38,056
- Watch this.
508
00:40:46,651 --> 00:40:48,515
- Returning to
the Grand Caymans with
509
00:40:48,549 --> 00:40:51,276
a big bag of money was
starting to sound great.
510
00:40:51,310 --> 00:40:55,729
Blossom could convince me
of anything right about now.
511
00:41:29,970 --> 00:41:31,489
- Then?
512
00:41:35,044 --> 00:41:36,528
- Then came Klash.
513
00:43:45,139 --> 00:43:45,968
- Yeah.
514
00:43:47,107 --> 00:43:48,384
Respect.
515
00:44:01,155 --> 00:44:06,126
For me and John Rock, some
more music inside of Klash.
516
00:44:07,023 --> 00:44:08,266
- All right sounds great.
517
00:44:08,300 --> 00:44:11,165
But not by myself, get
up here and we'll see.
518
00:44:11,200 --> 00:44:12,995
- We are the ones
now, come here.
519
00:47:49,383 --> 00:47:52,697
- Oh my god, look
at this, check it out.
520
00:50:01,999 --> 00:50:02,413
- Hey.
521
00:50:03,828 --> 00:50:06,244
I think we're gonna
bring on stage
522
00:50:06,279 --> 00:50:09,178
the latest fashions
in dancehall.
523
00:50:09,213 --> 00:50:11,939
You think you ready for that?
524
00:50:11,974 --> 00:50:12,802
Yes.
525
00:50:14,494 --> 00:50:15,322
Go ahead.
526
00:50:38,000 --> 00:50:39,967
- I could feel it.
527
00:50:40,002 --> 00:50:44,317
Something was about to jump
off in a big motherfucking way
528
00:50:44,351 --> 00:50:48,631
and I knew I was gonna be
right in the line of fire.
529
00:50:50,219 --> 00:50:52,187
What else is new?
530
00:50:52,221 --> 00:50:54,016
- And it's like a
lot of Jamaican stuff
531
00:50:54,051 --> 00:50:57,433
and I used to get tapes from
different sets and I used to,
532
00:50:57,468 --> 00:50:58,814
like you know what I'm saying,
533
00:50:58,848 --> 00:51:01,886
I used to come and
get like the tapes.
534
00:51:05,441 --> 00:51:06,408
- Hi, ladies.
535
00:51:06,442 --> 00:51:07,443
- Hi.
536
00:51:15,175 --> 00:51:16,176
- Fix it well.
537
00:51:16,211 --> 00:51:18,696
- Don't worry, it'll be clean.
538
00:51:21,940 --> 00:51:23,356
- It's up to you.
539
00:53:29,413 --> 00:53:30,724
- I'm a bad man.
540
00:53:33,244 --> 00:53:35,384
- No man, this is ridiculous.
541
00:53:35,419 --> 00:53:37,041
It's been three days now.
542
00:53:37,075 --> 00:53:41,045
I need to get this air
conditioner working now.
543
00:53:41,079 --> 00:53:43,185
No no no no, you're
not hearing me.
544
00:53:43,220 --> 00:53:44,704
Not tomorrow, now.
545
00:54:36,031 --> 00:54:38,033
- Where the hell
have you been, man?
546
00:54:38,067 --> 00:54:39,897
This place is like a furnace.
547
00:54:39,931 --> 00:54:40,898
Is this the way your company
548
00:54:40,932 --> 00:54:41,830
normally conduct their business?
549
00:54:41,864 --> 00:54:43,280
- I'll see what I can do, boss.
550
00:54:43,314 --> 00:54:45,523
- Christ, you'd believe
we're getting it for free.
551
00:54:56,120 --> 00:54:57,535
- Yeah, Shandi.
552
00:54:59,330 --> 00:55:01,159
- Yo, National Stadium.
553
00:55:04,059 --> 00:55:05,440
Yes I'm here, yo!
554
00:55:08,926 --> 00:55:09,754
Yo!
555
00:55:11,135 --> 00:55:13,033
I'm gonna skin it.
556
00:55:15,208 --> 00:55:16,036
Yo.
557
00:55:17,244 --> 00:55:18,798
Yo play that track, play
that track, put it on.
558
00:55:38,749 --> 00:55:41,130
- What the hell?
559
00:57:11,289 --> 00:57:12,187
Wait a sec.
560
00:57:13,499 --> 00:57:14,327
Yo.
561
00:57:20,609 --> 00:57:22,473
All I seen you messing.
562
00:57:24,958 --> 00:57:25,787
Yo.
563
00:57:29,066 --> 00:57:31,137
I'll show 'em myself, yo.
564
00:57:34,002 --> 00:57:35,762
I'll show you a show.
565
00:57:37,143 --> 00:57:39,421
I'll put on a goddamn show.
566
00:57:46,083 --> 00:57:47,256
Yo, watch out.
567
00:57:50,225 --> 00:57:53,297
I'll show you you can watch.
568
00:57:53,331 --> 00:57:54,919
Here are the problems.
569
00:59:09,304 --> 00:59:10,132
- Walk.
570
00:59:12,894 --> 00:59:14,689
And make me look good.
571
01:00:00,424 --> 01:00:01,390
- Mr. Brown!
572
01:00:25,932 --> 01:00:26,761
- Yo.
573
01:00:30,247 --> 01:00:32,767
- The aftermath
of the robbery was ugly.
574
01:00:32,801 --> 01:00:34,458
Nearly all of
Ragga's men had been
575
01:00:34,492 --> 01:00:36,736
killed or wounded
during the heist.
576
01:00:36,771 --> 01:00:40,050
The show went on
without missing a beat.
577
01:01:24,473 --> 01:01:26,475
- You're late.
578
01:01:28,270 --> 01:01:29,755
Where's the money?
579
01:01:31,273 --> 01:01:33,034
Why didn't you
call me as planned?
580
01:01:33,068 --> 01:01:35,795
- I have some questions for you.
581
01:01:35,830 --> 01:01:36,796
My men dead.
582
01:01:37,970 --> 01:01:39,040
Why?
583
01:01:39,074 --> 01:01:41,042
- Something must
have gone wrong.
584
01:01:41,076 --> 01:01:43,700
- I know something went wrong.
585
01:01:43,734 --> 01:01:45,702
You man, you went wrong.
586
01:01:47,462 --> 01:01:48,601
You set me up.
587
01:01:50,085 --> 01:01:54,745
- Ragga, use your common
sense, you have the money.
588
01:01:54,780 --> 01:01:57,058
So why you come here, to kill me
589
01:01:57,092 --> 01:02:00,061
because your men
couldn't do the job?
590
01:02:01,510 --> 01:02:03,616
Is there any more money?
591
01:02:03,650 --> 01:02:05,445
- Of course there's more.
592
01:02:05,480 --> 01:02:08,172
He hid it in order to
show how clever he is.
593
01:02:08,207 --> 01:02:10,002
- What you playing at?
594
01:02:11,313 --> 01:02:12,211
That's all.
595
01:02:13,419 --> 01:02:14,316
- He lying.
596
01:02:15,559 --> 01:02:18,631
- Do you know where
the money's hidden?
597
01:02:18,665 --> 01:02:23,222
Well stop the game
playing, it's all over now.
598
01:02:27,709 --> 01:02:28,537
So,
599
01:02:29,607 --> 01:02:31,299
if I did set you up,
600
01:02:31,333 --> 01:02:34,164
what the fuck you
gonna do about it now?
601
01:02:48,143 --> 01:02:49,144
- Bumbaclot.
602
01:02:51,215 --> 01:02:52,458
- Ragga trying to
603
01:02:52,492 --> 01:02:55,081
pull something and
he's a dead man.
604
01:02:55,116 --> 01:02:56,117
- Well if him not dead after
605
01:02:56,151 --> 01:02:58,050
all that shooting, I don't know.
606
01:02:58,084 --> 01:03:01,191
- Don't worry, he's
a walking dead man.
607
01:03:05,816 --> 01:03:07,542
You know what to do.
608
01:03:07,576 --> 01:03:09,647
I'll meet you in an hour.
609
01:03:12,271 --> 01:03:15,101
- You want me to take that?
610
01:03:15,136 --> 01:03:17,863
- I'll handle the
luggage myself.
611
01:03:36,743 --> 01:03:37,572
- Boss,
612
01:03:38,780 --> 01:03:42,473
I know it's your woman
but I don't trust her.
613
01:03:46,339 --> 01:03:48,617
- You were right
about everything, Ultimate.
614
01:03:48,652 --> 01:03:50,757
Nothing but blanks in the guns.
615
01:03:50,792 --> 01:03:53,933
Lee double-crossed me, him dead.
616
01:03:53,968 --> 01:03:56,177
Remember that alley
down by Hope Road?
617
01:03:56,211 --> 01:03:57,764
Meet me there
618
01:03:57,799 --> 01:04:02,286
and Ultimate, bring the
stash and I'll kill him.
619
01:04:09,224 --> 01:04:12,089
- Say your
word Spooky man.
620
01:04:13,573 --> 01:04:16,404
Many people get hurt today
and you could've prevent it.
621
01:04:16,438 --> 01:04:18,682
- Yo, I'm
outta here Spooky.
622
01:04:18,716 --> 01:04:20,684
- Moxy, no leave.
623
01:04:20,718 --> 01:04:22,962
- Let Moxy go man,
Moxy need some call.
624
01:04:22,997 --> 01:04:24,584
Just tell what we need to know
625
01:04:24,619 --> 01:04:26,828
or else I'm gonna
turn him loose on ya.
626
01:04:26,863 --> 01:04:28,243
- You know I have no
time for this, man.
627
01:04:28,278 --> 01:04:30,211
What Lee have to
do with this Raas?
628
01:04:30,245 --> 01:04:32,903
Me know him have
something to do with it.
629
01:04:32,938 --> 01:04:34,560
- Give it up, Spooky.
630
01:04:34,594 --> 01:04:36,251
- Lee's not the one.
631
01:04:37,218 --> 01:04:38,702
Pussy control him.
632
01:04:39,703 --> 01:04:40,807
Just like you.
633
01:04:40,842 --> 01:04:42,430
- Hey.
634
01:04:42,464 --> 01:04:44,984
- It's Blossom, she da one.
635
01:04:55,892 --> 01:04:58,549
- What the hell am I doing here?
636
01:05:04,038 --> 01:05:04,831
Did you get it?
637
01:05:04,866 --> 01:05:05,936
- Most of it.
638
01:05:08,283 --> 01:05:09,388
- Most of it?
639
01:05:09,422 --> 01:05:10,423
This is most?
640
01:05:10,458 --> 01:05:11,459
- Yeah.
641
01:05:11,493 --> 01:05:12,943
Now me gonna go get the rest.
642
01:05:12,978 --> 01:05:14,289
- How much?
643
01:05:14,324 --> 01:05:16,291
- It no matter, me want it all.
644
01:05:16,326 --> 01:05:18,362
- No wait a minute, wait
Blossom, don't be crazy.
645
01:05:18,397 --> 01:05:20,088
Look, we don't
have a lot of time.
646
01:05:20,123 --> 01:05:21,503
This has gotta be enough
for the two of us.
647
01:05:21,538 --> 01:05:22,711
- It won't be.
648
01:05:24,368 --> 01:05:26,715
- So it is all about the money.
649
01:05:26,750 --> 01:05:31,548
- No man, it's not just the
money, it more than that.
650
01:05:31,582 --> 01:05:33,101
- More than that?
651
01:05:33,136 --> 01:05:35,379
How much more, what do you want?
652
01:05:35,414 --> 01:05:37,105
That's a hell of a
lot of money there.
653
01:05:37,140 --> 01:05:40,453
We got it fuckin' made,
let's not push it.
654
01:05:40,488 --> 01:05:43,456
- I must push man,
we earned that money.
655
01:05:43,491 --> 01:05:44,837
Okay?
656
01:05:44,871 --> 01:05:46,666
I lay on my back and
sweat for that money,
657
01:05:46,701 --> 01:05:48,841
grind and pulled and
fucked for that money.
658
01:05:48,875 --> 01:05:53,535
Me deserve it, all of it,
all the money and for we.
659
01:05:53,570 --> 01:05:55,192
- Look, I don't care
about the money.
660
01:05:55,227 --> 01:05:57,091
I don't want the money.
661
01:06:03,752 --> 01:06:06,893
- You think Lee gonna
let us get away?
662
01:06:06,928 --> 01:06:07,756
- Fuck me.
663
01:06:08,688 --> 01:06:10,207
- I know the man.
664
01:06:10,242 --> 01:06:13,210
There no way him
rest until we dead.
665
01:06:14,625 --> 01:06:17,835
So there no way me
rest until him dead.
666
01:06:20,631 --> 01:06:23,600
- I don't wanna kill anybody.
667
01:06:23,634 --> 01:06:27,535
- Don't you worry yourself,
me will take care of it.
668
01:06:49,971 --> 01:06:53,595
- Yeah goodnight, this
is Mutta Baruka again on
669
01:06:53,630 --> 01:06:55,563
Cutting Edge on Ire FM.
670
01:06:56,564 --> 01:06:58,324
Enough things happened today.
671
01:06:58,359 --> 01:06:59,567
- I wanted
to call in to say
672
01:06:59,601 --> 01:07:01,224
that what you had
to tell me is right.
673
01:07:01,258 --> 01:07:04,468
Pure Klash going on,
all over gunshots.
674
01:07:05,987 --> 01:07:08,817
Everybody in one
uproar, fighting.
675
01:07:10,405 --> 01:07:14,444
- We're close baby, real
close, everything criss.
676
01:07:17,171 --> 01:07:21,244
- What would you have done
if I hadn't come along?
677
01:07:21,278 --> 01:07:24,109
- But you did come along.
678
01:07:31,323 --> 01:07:32,876
- You get the piece?
679
01:07:32,910 --> 01:07:35,534
- With real
bullets this time.
680
01:07:35,568 --> 01:07:39,262
And our pieces are going
to fuck him tonight.
681
01:07:40,470 --> 01:07:43,266
- That's boy Lee bound
to part with that money.
682
01:07:43,300 --> 01:07:45,578
We have him blooded out.
683
01:07:45,613 --> 01:07:47,822
- He just disappear.
- But where man?
684
01:07:47,856 --> 01:07:49,513
- A stampede.
- Buckets.
685
01:08:03,596 --> 01:08:05,219
- That him there?
- You see him there,
686
01:08:05,253 --> 01:08:06,634
you see him there
687
01:08:21,304 --> 01:08:22,098
- Walker.
688
01:08:24,962 --> 01:08:25,791
Walker!
689
01:08:39,011 --> 01:08:42,187
Oh man, Walker, you down there?
690
01:08:42,221 --> 01:08:43,049
Walker.
691
01:08:45,293 --> 01:08:46,122
Okay.
692
01:08:51,368 --> 01:08:52,611
Oh.
693
01:08:52,645 --> 01:08:53,577
Man.
694
01:08:53,612 --> 01:08:54,440
Shit.
695
01:08:55,579 --> 01:08:56,408
Shit.
696
01:08:59,687 --> 01:09:01,654
- Stoney,
what are you doing?
697
01:09:01,689 --> 01:09:02,931
- Oh shit, man.
698
01:09:04,554 --> 01:09:05,969
I didn't see you.
699
01:09:07,384 --> 01:09:09,697
- I saw you though.
700
01:09:09,731 --> 01:09:10,560
- Yeah.
701
01:09:14,011 --> 01:09:15,392
What?
702
01:09:15,427 --> 01:09:17,083
Look,
703
01:09:17,118 --> 01:09:21,122
look I'm gonna need to
get off the island tonight
704
01:09:21,157 --> 01:09:23,400
and I want to use the boat.
705
01:09:26,679 --> 01:09:28,060
Can we do that?
706
01:09:28,094 --> 01:09:31,408
- Just do what you
have to do, man.
707
01:09:31,443 --> 01:09:34,066
The boatman will be right here.
708
01:09:34,100 --> 01:09:35,550
There's a saying you know,
709
01:09:35,585 --> 01:09:37,794
craving always choke puppy.
710
01:09:39,727 --> 01:09:41,280
Want all, lose all.
711
01:09:42,661 --> 01:09:46,147
- You gotta do what
you gotta do, right?
712
01:09:46,182 --> 01:09:47,010
Tonight,
713
01:09:51,221 --> 01:09:52,429
you arrange it.
714
01:09:59,643 --> 01:10:00,920
Thanks.
715
01:10:00,955 --> 01:10:04,165
Look, I'll be back
in two hours max.
716
01:10:04,200 --> 01:10:06,650
You just wait for me
right here, all right?
717
01:10:06,685 --> 01:10:10,171
- The boatman will
always be here waiting.
718
01:10:13,450 --> 01:10:15,418
- I'll be back.
719
01:10:48,278 --> 01:10:49,900
One for the archives.
720
01:10:49,935 --> 01:10:50,867
- Yeah man.
721
01:10:52,178 --> 01:10:55,596
We must remember this
night, remember it well.
722
01:10:57,080 --> 01:10:58,392
Almost.
723
01:11:03,397 --> 01:11:04,329
- Well,
724
01:11:05,433 --> 01:11:08,160
She had me, I was caught up in
725
01:11:08,194 --> 01:11:11,681
the mix on a dark road
to who knows where.
726
01:11:18,135 --> 01:11:21,173
- This Ragga,
he must be fuckin' mad.
727
01:11:21,207 --> 01:11:25,764
- Him actually hid
the money in the cane field.
728
01:11:29,630 --> 01:11:30,596
- Keep your eyes out
729
01:11:30,631 --> 01:11:33,116
for that son of a bitch Ragga.
730
01:11:48,131 --> 01:11:52,100
- Okay, you wait here
Stoney, me soon come back.
731
01:11:52,135 --> 01:11:54,931
- I don't
like this shit.
732
01:12:16,090 --> 01:12:17,367
- Where's the money?
733
01:12:17,402 --> 01:12:18,955
- There in the box.
734
01:12:31,623 --> 01:12:33,521
You don't drive me no more.
735
01:12:37,767 --> 01:12:38,595
Oh God.
736
01:12:44,498 --> 01:12:46,465
- You know he fucked up.
737
01:12:50,158 --> 01:12:51,850
- Double-crossing bastard.
738
01:13:18,083 --> 01:13:20,326
Where the hell is my money?
739
01:13:31,855 --> 01:13:36,412
Blossom, you know better than
to try that shit with me.
740
01:13:40,208 --> 01:13:41,693
- Let her go, Lee.
741
01:13:41,727 --> 01:13:42,694
- You?
742
01:13:42,728 --> 01:13:43,557
- Yeah me.
743
01:13:44,454 --> 01:13:46,042
I got what you want.
744
01:13:46,076 --> 01:13:49,010
- The money don't mean shit
to me, I've got what you want.
745
01:13:49,045 --> 01:13:53,601
- You tell your men to freeze
or I'll burn this shit up.
746
01:13:53,636 --> 01:13:56,190
You want the money, here it is.
747
01:13:57,156 --> 01:13:58,054
Let her go.
748
01:13:59,849 --> 01:14:02,783
- This isn't like
taking pictures.
749
01:14:03,887 --> 01:14:05,371
- Blast off!
750
01:14:05,406 --> 01:14:06,476
- Boss, shit.
751
01:14:27,014 --> 01:14:27,842
- Shit.
752
01:14:31,777 --> 01:14:33,296
Oh shit, what's he doing?
753
01:14:34,228 --> 01:14:35,540
Ah shit.
754
01:14:59,598 --> 01:15:02,290
- We did it baby,
we did it good.
755
01:15:03,326 --> 01:15:04,223
- Yeah.
756
01:15:04,258 --> 01:15:05,604
- I told you we could do it.
757
01:15:05,639 --> 01:15:06,605
- Let's get the hell outta here.
758
01:15:06,640 --> 01:15:07,951
- How bad is it?
759
01:15:09,090 --> 01:15:12,818
- I'll live, you
almost got me killed.
760
01:15:12,853 --> 01:15:14,648
- Me love you.
761
01:15:14,682 --> 01:15:16,857
You almost did for me
762
01:15:16,891 --> 01:15:18,790
but them can't kill us.
763
01:15:18,824 --> 01:15:21,378
We're invincible terrors!
764
01:15:23,242 --> 01:15:24,381
- Where you going?
765
01:15:24,416 --> 01:15:25,728
- Get the rest of the money.
766
01:15:25,762 --> 01:15:26,936
- Blossom, what-
- Me at least try.
767
01:15:26,970 --> 01:15:29,110
- We don't need any more money.
768
01:15:29,145 --> 01:15:32,251
- Stoney,
I soon come back.
769
01:15:32,286 --> 01:15:33,356
Gimme a kiss.
770
01:15:55,758 --> 01:15:57,829
Stoney, for the archives.
771
01:16:09,219 --> 01:16:10,048
- No!
772
01:16:13,603 --> 01:16:14,431
No!
773
01:16:16,779 --> 01:16:19,713
- You played me, old sport.
774
01:17:28,091 --> 01:17:28,920
So,
775
01:17:31,336 --> 01:17:32,164
here I am.
776
01:17:39,240 --> 01:17:40,483
- So that's it?
777
01:17:42,036 --> 01:17:46,627
- Well I don't
know what more I can say.
778
01:17:46,662 --> 01:17:50,907
- How you get yourself
mixed up in this kinda mess?
779
01:17:55,153 --> 01:17:58,294
Well, you're gonna
need a good lawyer.
780
01:17:59,295 --> 01:18:01,228
You'll probably get off.
781
01:18:02,885 --> 01:18:06,785
But in the meantime
Mr. Stoney, you know
782
01:18:06,820 --> 01:18:10,168
they're gonna make things
very uncomfortable for you.
783
01:18:11,963 --> 01:18:13,516
- What else is new?
784
01:18:14,724 --> 01:18:16,036
I can handle it.
785
01:18:28,669 --> 01:18:29,946
- They've just come back.
786
01:18:29,981 --> 01:18:31,292
- Thanks, Sarge.
787
01:18:52,313 --> 01:18:54,937
Tell me what you think of these.
788
01:19:51,269 --> 01:19:52,442
- The picture.
789
01:20:28,133 --> 01:20:29,238
- Ja,
790
01:20:29,272 --> 01:20:30,618
Rastafari lives.
791
01:20:33,414 --> 01:20:36,038
The last eye and the first.
792
01:20:36,072 --> 01:20:38,523
The father of the
fatherless and the judger
793
01:20:38,557 --> 01:20:42,044
of criminals of this
God-desolate habitation.
794
01:20:42,078 --> 01:20:45,737
It is said unto thy son to
see if I have forgotten thee.
795
01:20:45,771 --> 01:20:48,429
Ask and I'll give
thee the inheritance
796
01:20:48,464 --> 01:20:51,432
and thus the father
deserts from thy position.
797
01:20:51,467 --> 01:20:53,710
So be wise to your
fair rulers and judges
798
01:20:53,745 --> 01:20:56,472
of this earth and be
justified, lest he purges
799
01:20:56,506 --> 01:20:59,440
we as being just rot as
kindled but a little.
800
01:20:59,475 --> 01:21:02,271
A father of the fatherless
and a judge of criminals,
801
01:21:02,305 --> 01:21:05,722
that is God, the
last eye, Rastafari.
802
01:21:05,757 --> 01:21:08,794
Ever living, ever
feared for, ever sure.
803
01:21:13,903 --> 01:21:15,491
Ja.
804
01:21:16,768 --> 01:21:18,218
Rastafari.
805
01:21:19,598 --> 01:21:20,530
Living God.
50817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.