All language subtitles for Reto.1995.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:26,578 --> 00:00:27,786 - They've just come back. 4 00:00:27,820 --> 00:00:29,132 - Thanks, Sarge. 5 00:00:48,600 --> 00:00:51,189 Tell me what you think of these. 6 00:02:38,537 --> 00:02:41,644 - I pulled every string I had left to get the job 7 00:02:41,678 --> 00:02:44,819 and so I needed to get back into gear. 8 00:02:45,889 --> 00:02:48,444 A simple job on a quiet island. 9 00:02:56,314 --> 00:02:58,971 When I walked off the plane and the warm breeze 10 00:02:59,006 --> 00:03:02,561 smacked me in the face, I thought to myself, Stoney, 11 00:03:02,596 --> 00:03:04,425 you are one bad motherfucker. 12 00:03:04,460 --> 00:03:05,254 You free? 13 00:03:06,738 --> 00:03:09,292 And who could complain about coming to Jamaica? 14 00:03:09,327 --> 00:03:10,466 I've always wanted to come here 15 00:03:10,500 --> 00:03:13,158 since I shot Bob Marley in Madison Square. 16 00:03:13,193 --> 00:03:15,781 But I never went anyplace without being paid. 17 00:03:15,816 --> 00:03:17,645 My editor had arranged for me to stay on his 18 00:03:17,680 --> 00:03:20,959 friend's yacht in lieu of a hotel bill of course. 19 00:03:20,993 --> 00:03:25,135 But the man's cool, I'd rather keep the cash. 20 00:03:25,170 --> 00:03:28,035 Can you tell me where the Sun Catcher is? 21 00:03:28,069 --> 00:03:29,519 - Way over there. 22 00:03:29,554 --> 00:03:30,969 - Way over there? 23 00:03:32,660 --> 00:03:33,765 Thanks a lot. 24 00:03:43,568 --> 00:03:44,396 What? 25 00:03:55,165 --> 00:03:56,822 I knew in my heart I wasn't gonna be living 26 00:03:56,857 --> 00:04:00,826 in any Donald Trump luxury but this was bullshit. 27 00:04:02,794 --> 00:04:03,829 Shit. 28 00:04:03,864 --> 00:04:04,796 - Yes, man. 29 00:04:06,418 --> 00:04:08,731 I suppose you are Mr. Stone. 30 00:04:10,008 --> 00:04:11,561 - Stoney. 31 00:04:11,596 --> 00:04:12,976 - Oh, Mr. Stoney. 32 00:04:13,874 --> 00:04:14,875 Welcome. 33 00:04:14,909 --> 00:04:16,083 - Who are you? 34 00:04:17,015 --> 00:04:18,844 - I'm Walker. 35 00:04:18,879 --> 00:04:20,536 Walker. the boatman. 36 00:04:21,433 --> 00:04:22,848 So you're the journalist. 37 00:04:46,355 --> 00:04:47,390 - Woo. 38 00:04:47,425 --> 00:04:48,253 Made it. 39 00:04:51,118 --> 00:04:53,672 No, no thanks man, I gave it up. 40 00:04:53,707 --> 00:04:54,880 - That's good. 41 00:04:55,985 --> 00:04:58,194 - Yeah I guess so. 42 00:04:58,228 --> 00:04:59,644 Drugs, 43 00:04:59,678 --> 00:05:03,303 booze, alcohol, the whole thing, I did rehab. 44 00:05:04,234 --> 00:05:05,684 - You give up fish too? 45 00:05:08,031 --> 00:05:09,274 - No, no. 46 00:05:09,309 --> 00:05:10,310 I like fish. 47 00:05:18,490 --> 00:05:19,871 What's that? 48 00:05:19,905 --> 00:05:21,113 - That? 49 00:05:21,148 --> 00:05:22,529 This whole area, man, 50 00:05:22,563 --> 00:05:25,255 is the Suppa sound system, big dance tonight. 51 00:05:25,290 --> 00:05:26,395 - Oh yeah? 52 00:05:26,429 --> 00:05:27,257 - Yeah. 53 00:05:27,292 --> 00:05:28,776 I tell you, 54 00:05:28,811 --> 00:05:30,399 this is Jamaica. 55 00:05:30,433 --> 00:05:33,540 Every night there are big dance, every night. 56 00:05:33,574 --> 00:05:36,577 Stars too in love, every night too in love. 57 00:05:38,441 --> 00:05:39,925 - Where is it? 58 00:05:39,960 --> 00:05:42,376 - Suppa out of Youban, just on the corners of Verona. 59 00:05:42,411 --> 00:05:43,791 - All right, man. 60 00:05:45,414 --> 00:05:46,311 Hey Walker, 61 00:05:47,795 --> 00:05:49,245 the fish is good. 62 00:06:01,844 --> 00:06:04,881 I caught a cab over to the dance Walker talked about. 63 00:06:04,916 --> 00:06:08,885 I didn't get out, I had the driver cruise around for awhile 64 00:06:08,920 --> 00:06:11,060 checking out the night. 65 00:06:11,094 --> 00:06:12,475 I love the night. 66 00:06:15,375 --> 00:06:18,308 Hey hey wait, pull over, pull over. 67 00:06:29,250 --> 00:06:30,148 - Yo. 68 00:06:30,182 --> 00:06:31,667 - What are you doing, man? 69 00:06:31,701 --> 00:06:33,151 - Taking some pictures. 70 00:06:33,185 --> 00:06:34,428 Hey wait wait wait, don't touch the camera man. 71 00:06:34,463 --> 00:06:36,050 Wait, don't touch the camera man. 72 00:06:36,085 --> 00:06:38,639 Wait wait wait, hey don't be pushing me man. 73 00:06:38,674 --> 00:06:40,123 All right wait a minute, wait. 74 00:06:40,158 --> 00:06:42,678 Here take the camera, here, here man, here man. 75 00:06:42,712 --> 00:06:44,369 Take this one, take this one all right? 76 00:06:44,404 --> 00:06:45,784 Take the camera, look take the picture all right? 77 00:06:45,819 --> 00:06:47,268 Come here my man, come here. 78 00:06:47,303 --> 00:06:48,546 Here, take a picture of me and him. 79 00:06:48,580 --> 00:06:50,099 Yeah man here we go, here we go. 80 00:06:50,133 --> 00:06:51,825 Put the rubber up to eye, there you go. 81 00:06:51,859 --> 00:06:54,379 Yeah the viewfinder, that's what's called a viewfinder. 82 00:06:54,414 --> 00:06:56,554 Yes good man, now you just press the button, yeah. 83 00:06:56,588 --> 00:06:58,038 Now smile, you take a picture with him. 84 00:06:58,072 --> 00:07:00,074 Go ahead, it's gonna come out real nice. 85 00:07:00,109 --> 00:07:02,387 Yeah, just push that little button right there. 86 00:07:02,422 --> 00:07:03,526 There you go. 87 00:07:03,561 --> 00:07:04,769 - Brah, stop flippin' not fightin'. 88 00:07:05,839 --> 00:07:08,497 - Get on the boy. 89 00:07:08,531 --> 00:07:09,670 - I learned a long time ago 90 00:07:09,705 --> 00:07:12,328 to carry a worthless dummy camera. 91 00:07:12,362 --> 00:07:14,641 I used to do a little paparazzi work. 92 00:07:23,270 --> 00:07:25,721 - Drive, drive, drive. 93 00:07:29,794 --> 00:07:30,829 - Where I go now, boss? 94 00:07:30,864 --> 00:07:32,279 - Away from here. 95 00:07:33,832 --> 00:07:34,764 Oh man. 96 00:07:34,799 --> 00:07:36,732 - This ain't no vacation. 97 00:07:37,836 --> 00:07:40,080 - I deserved that. 98 00:07:40,114 --> 00:07:40,943 Thanks. 99 00:07:42,703 --> 00:07:44,878 Hey hey, you know of a club 100 00:07:44,912 --> 00:07:48,053 called the Hot Bush or the Tight Bush? 101 00:07:55,647 --> 00:07:56,614 Thanks a lot. 102 00:07:56,648 --> 00:07:57,822 - No problem. 103 00:09:24,702 --> 00:09:28,222 - So would you like anything else? 104 00:09:28,257 --> 00:09:29,499 - No. 105 00:09:29,534 --> 00:09:30,500 No no, thanks. 106 00:09:30,535 --> 00:09:31,640 - So you're ire then? 107 00:09:31,674 --> 00:09:32,468 - I'm ire. 108 00:09:32,502 --> 00:09:33,296 - Cool. 109 00:09:33,331 --> 00:09:34,159 - Cool. 110 00:10:36,463 --> 00:10:39,708 - When a big man like you call, me come. 111 00:10:42,400 --> 00:10:45,368 - Me just a small businessman 112 00:10:45,403 --> 00:10:48,095 trying to make a living, you are the darling. 113 00:10:48,130 --> 00:10:50,926 - Me just a country man. 114 00:10:50,960 --> 00:10:53,307 But well-respected in me art. 115 00:10:54,481 --> 00:10:56,483 - Respect is due. 116 00:10:56,517 --> 00:10:58,140 - And talk is cheap. 117 00:11:04,111 --> 00:11:04,940 - Hi. 118 00:11:06,320 --> 00:11:07,805 - Hello. 119 00:11:07,839 --> 00:11:10,428 - Do you feel all right? 120 00:11:10,462 --> 00:11:11,291 - Good. 121 00:11:12,602 --> 00:11:14,604 - Have a drink. 122 00:11:14,639 --> 00:11:15,467 Soda? 123 00:11:16,537 --> 00:11:17,677 Juice? 124 00:11:17,711 --> 00:11:18,816 You Rastafar- 125 00:11:18,850 --> 00:11:21,232 - Who tell you I was a Rasta? 126 00:11:22,371 --> 00:11:23,199 White rum. 127 00:11:30,966 --> 00:11:33,175 Let's get down to business. 128 00:11:34,624 --> 00:11:37,973 - I know a way we can make plenty, plenty money. 129 00:11:38,007 --> 00:11:38,974 - Well talk. 130 00:11:40,907 --> 00:11:41,839 - You alone? 131 00:11:50,226 --> 00:11:53,091 I should charge you a muddling fee. 132 00:11:55,853 --> 00:11:57,889 - How you doing, Blossom? 133 00:11:58,890 --> 00:12:00,547 - You sure look good. 134 00:12:02,066 --> 00:12:04,551 What are you doing in Jamaica? 135 00:12:11,765 --> 00:12:12,973 - Ragga man's been in 136 00:12:13,008 --> 00:12:15,700 that place three times in one week. 137 00:12:15,735 --> 00:12:18,047 Me know something is happening. 138 00:12:18,082 --> 00:12:19,324 - Mm hmm. 139 00:12:19,359 --> 00:12:20,601 - So why we don't jump him 140 00:12:20,636 --> 00:12:23,708 razz, clout and shit on that bombaraska? 141 00:12:24,674 --> 00:12:26,918 - Quit it with that, Sarge. 142 00:12:28,195 --> 00:12:32,096 - The car is downstairs boss, ready to go? 143 00:12:32,130 --> 00:12:34,443 - I'll be there in a minute. 144 00:12:35,409 --> 00:12:37,135 - It's been a long time. 145 00:12:37,170 --> 00:12:39,379 - New York, it seems like 146 00:12:39,413 --> 00:12:41,139 1,000 years ago. 147 00:12:41,174 --> 00:12:42,623 - Four years ago. 148 00:12:45,454 --> 00:12:46,627 - Me remember. 149 00:12:47,870 --> 00:12:49,907 - You didn't say goodbye. 150 00:12:51,771 --> 00:12:53,807 - Them sent me back, man. 151 00:12:55,913 --> 00:12:58,501 - You hang out with the wrong people. 152 00:12:58,536 --> 00:13:00,918 - Ya, that's the story of my life. 153 00:13:08,373 --> 00:13:09,789 What ya drink? 154 00:13:09,823 --> 00:13:12,515 - Oh, I'm not, I'm on the wagon. 155 00:13:14,552 --> 00:13:15,553 - What? 156 00:13:15,587 --> 00:13:16,761 You lie? 157 00:13:16,796 --> 00:13:19,177 - If I'm lyin' I'm flyin'. 158 00:13:19,212 --> 00:13:20,385 - Ready? 159 00:13:20,420 --> 00:13:21,248 Let's go. 160 00:13:22,802 --> 00:13:24,217 - Yeah, we ready. 161 00:13:25,356 --> 00:13:28,704 Talkin' to an old friend of mine, Stoney. 162 00:13:29,601 --> 00:13:31,776 Mr. Lee own the Wild Bush. 163 00:13:35,435 --> 00:13:38,576 - Hope you'll enjoy your stay. 164 00:13:38,610 --> 00:13:40,820 This is a wonderful country. 165 00:13:48,413 --> 00:13:50,830 - So what you waitin' for? 166 00:13:50,864 --> 00:13:53,246 - What you mean what I wait for? 167 00:13:53,280 --> 00:13:55,973 I don't miss our woman, let's go. 168 00:13:57,250 --> 00:13:59,390 - Celita. 169 00:13:59,424 --> 00:14:00,184 Ooh. 170 00:14:01,668 --> 00:14:04,498 Remember Mr. Lee from the Sommere? 171 00:14:05,948 --> 00:14:07,260 That's the Benz. 172 00:14:10,090 --> 00:14:13,783 - Him just a friend I know from New York man, it no matter. 173 00:14:13,818 --> 00:14:17,028 We got more important things for talk 'bout. 174 00:14:17,063 --> 00:14:18,719 - Is Brown getting nervous? 175 00:14:18,754 --> 00:14:20,583 - You'd be the same way too, man. 176 00:14:20,618 --> 00:14:22,033 The point is him gonna do it, 177 00:14:22,068 --> 00:14:25,347 he just needs some reassurance from you dis time, see? 178 00:14:25,381 --> 00:14:27,038 - It better be in time. 179 00:14:27,073 --> 00:14:29,834 - He an accountant man, of course he be on time. 180 00:14:29,869 --> 00:14:33,873 - An accountant with a bitch of a gambling problem. 181 00:14:33,907 --> 00:14:36,392 - That's the best kind for we. 182 00:14:38,049 --> 00:14:42,260 - Hey, you see him there, that's him, let's go. 183 00:14:42,295 --> 00:14:43,848 - All right but 184 00:14:43,883 --> 00:14:45,539 no roughhouse, yeah? 185 00:14:53,444 --> 00:14:55,342 - Surprise, Spooky man. 186 00:14:59,105 --> 00:15:01,003 I thought we had a deal, eh? 187 00:15:01,038 --> 00:15:02,522 - Yo Sarge, we do. 188 00:15:05,905 --> 00:15:07,596 Who is your friend? 189 00:15:07,630 --> 00:15:09,184 - Don't watch that. 190 00:15:10,461 --> 00:15:12,635 How come you been duckin' out on me? 191 00:15:12,670 --> 00:15:14,223 You gave me your word. 192 00:15:14,258 --> 00:15:15,604 - I cannot find you, Sarge. 193 00:15:15,638 --> 00:15:16,743 - You gonna get me vexed. 194 00:15:16,777 --> 00:15:18,883 - Sargent, that's enough. 195 00:15:22,852 --> 00:15:26,926 - This who you're talking orders from now, Sarge? 196 00:15:31,240 --> 00:15:33,691 - Listen to me, you fucking gracon hick, 197 00:15:33,725 --> 00:15:35,348 we could put your monkey ass in jail 198 00:15:35,382 --> 00:15:37,729 right now for at least three years, yeah? 199 00:15:37,764 --> 00:15:39,386 You understand what I saying to you? 200 00:15:39,421 --> 00:15:42,424 Now you have some information for us though. 201 00:15:42,458 --> 00:15:43,356 Give it up. 202 00:15:45,220 --> 00:15:47,049 - I tell him everything me know. 203 00:15:47,084 --> 00:15:49,396 Me not in the crime business anymore. 204 00:15:49,431 --> 00:15:50,673 Me's a DJ now. 205 00:15:50,708 --> 00:15:52,123 - DJ, Raas. 206 00:15:52,158 --> 00:15:54,954 You nothin' but a petty crook. 207 00:15:54,988 --> 00:15:57,197 Kissin' up to Lee. 208 00:15:57,232 --> 00:15:59,441 You up there every day. 209 00:15:59,475 --> 00:16:03,617 You know what is happening and you're going to tell me. 210 00:16:03,652 --> 00:16:07,173 - Lee and Ragga man, them don't talk to me. 211 00:16:09,002 --> 00:16:12,592 Fine, I gonna find out and get back to you. 212 00:16:15,664 --> 00:16:17,977 - You know something, Sarge? 213 00:16:18,943 --> 00:16:21,325 I believe this man, you know. 214 00:16:21,359 --> 00:16:23,706 I believe him gonna call you soon, no? 215 00:16:23,741 --> 00:16:27,227 Probably even every day in fact, no? 216 00:16:27,262 --> 00:16:30,644 - I believe him lyin' for save him balls. 217 00:16:31,887 --> 00:16:33,095 - Me check it out 218 00:16:33,130 --> 00:16:35,201 and get back to you man, trust me. 219 00:16:35,235 --> 00:16:36,029 - Spooky, 220 00:16:37,513 --> 00:16:39,067 don't get me vexed. 221 00:16:39,101 --> 00:16:40,240 - Come, Sarge. 222 00:16:45,659 --> 00:16:47,903 Call the man soon, you hear? 223 00:16:47,937 --> 00:16:49,836 You understand me, sir? 224 00:17:15,482 --> 00:17:19,486 - You better be right or someone's gonna get hurt. 225 00:17:19,521 --> 00:17:20,349 - You bet. 226 00:17:23,732 --> 00:17:27,874 - Gonna catch a taxi from here, you boys have fun. 227 00:17:29,048 --> 00:17:32,016 - Blossom was always in some shit. 228 00:17:32,051 --> 00:17:35,433 Every man she came across, she fucked up. 229 00:17:37,608 --> 00:17:39,506 She was something else. 230 00:17:44,166 --> 00:17:48,791 - I was right, it will be receipts plus a fat payroll 231 00:17:48,826 --> 00:17:52,726 but the real money is the extra we're washing. 232 00:18:21,065 --> 00:18:21,893 - Yo. 233 00:18:23,895 --> 00:18:25,828 - Respect, man. 234 00:18:35,493 --> 00:18:37,046 - We're making one stop. 235 00:18:50,198 --> 00:18:51,854 Get up, you're dead. 236 00:18:53,304 --> 00:18:57,032 She got nothin' and you would take that away? 237 00:18:58,067 --> 00:18:58,999 No respect. 238 00:19:02,969 --> 00:19:04,281 Get him 239 00:19:04,315 --> 00:19:05,765 and hurry. 240 00:19:05,799 --> 00:19:07,663 I have more important things to do. 241 00:19:24,887 --> 00:19:27,131 You'll now clean our people place 242 00:19:27,166 --> 00:19:29,823 by cleaning the yard every week. 243 00:19:34,690 --> 00:19:37,383 - Hey Walker, what you tearing up? 244 00:19:37,417 --> 00:19:40,386 - A piece of the boat, man. 245 00:19:46,254 --> 00:19:50,603 - Sounds more like you demolishing the boat. 246 00:19:50,637 --> 00:19:54,779 - Tell I something, what you know about boat, huh? 247 00:20:14,868 --> 00:20:18,217 - I had decided to ignore Blossom. 248 00:20:18,251 --> 00:20:20,564 She knew I couldn't do that. 249 00:20:21,772 --> 00:20:23,843 Yo, gimme a draw of that. 250 00:20:25,051 --> 00:20:27,985 - Thought you gave up smoking, man. 251 00:20:29,331 --> 00:20:31,057 - Yo, I just picked it up again. 252 00:20:31,091 --> 00:20:33,197 Just taking the edge off. 253 00:20:37,132 --> 00:20:40,066 - You gonna say jet, my friend. 254 00:20:42,965 --> 00:20:44,622 You take care, you hear? 255 00:20:44,657 --> 00:20:46,348 - I'll see you later. 256 00:20:47,729 --> 00:20:49,317 - You don't say jet. 257 00:21:08,543 --> 00:21:10,510 - This is Mutta Baruka on Ire FM, 258 00:21:10,545 --> 00:21:13,651 The Cutting Edge once again. 259 00:21:13,686 --> 00:21:16,378 Yeah, I'm originally a six string and I know things 260 00:21:16,413 --> 00:21:18,967 go on out there, I know things happening so 261 00:21:19,001 --> 00:21:21,970 I want the people out there to feel free, you know? 262 00:21:22,004 --> 00:21:25,525 We're not limited to one concerning what I say, so 263 00:21:25,560 --> 00:21:27,424 anything you wanna say, you know? 264 00:21:27,458 --> 00:21:31,738 Just call in, Ire FM, The Cutting Edge, yeah. 265 00:21:31,773 --> 00:21:34,051 - So where are you taking me? 266 00:21:34,085 --> 00:21:37,157 - I want if I show you some tings. 267 00:21:37,192 --> 00:21:40,713 - Oh, I love it when you show me tings. 268 00:21:40,747 --> 00:21:41,990 - Just come through, 269 00:21:42,024 --> 00:21:44,924 The Cutting Edge on Ire FM, Ire. 270 00:21:44,958 --> 00:21:47,616 - Hello, Mutta? - Oh ire, sista. 271 00:21:47,651 --> 00:21:50,481 - How are you tonight? - I'm ire, you know. 272 00:21:50,516 --> 00:21:53,553 - Mutta, I wanted to talk to you about something. 273 00:21:53,588 --> 00:21:55,590 - Me take a star, man. 274 00:21:55,624 --> 00:21:56,487 No no no, no. 275 00:21:56,522 --> 00:21:57,316 No man. 276 00:21:59,387 --> 00:22:01,147 Rasclot, I tell ya. 277 00:22:01,181 --> 00:22:02,942 - Come on, man. 278 00:22:02,976 --> 00:22:05,600 Maybe if I get lucky, I'll shoot for these guys one day. 279 00:22:05,634 --> 00:22:07,774 - You're still a madman, Stoney. 280 00:22:09,811 --> 00:22:10,639 All right. 281 00:22:10,674 --> 00:22:12,089 - Take good care. 282 00:22:13,470 --> 00:22:16,058 - Yeah, I know. - Respect, brother. 283 00:22:16,093 --> 00:22:16,921 - Respect. 284 00:22:27,449 --> 00:22:30,625 - Come on, here, you need a shorter shot. 285 00:22:30,659 --> 00:22:31,902 - From the accountant. 286 00:22:31,936 --> 00:22:33,110 - Send him in. 287 00:22:34,560 --> 00:22:38,943 I'll have everyone meet us by the beach in a few minutes. 288 00:22:45,191 --> 00:22:46,192 Spooky, man. 289 00:22:48,539 --> 00:22:50,921 I thought you was a DJ now. 290 00:22:50,955 --> 00:22:53,613 You runnin' errands again? 291 00:22:53,648 --> 00:22:56,927 - I lead back with the drop, that's all. 292 00:23:00,240 --> 00:23:02,208 Look like something big. 293 00:23:03,416 --> 00:23:05,384 - Lose yourself, Spooky. 294 00:23:17,810 --> 00:23:19,674 - Me no like it. 295 00:23:19,708 --> 00:23:21,745 It don't feel good. 296 00:23:21,779 --> 00:23:23,367 - You worry too much. 297 00:23:23,402 --> 00:23:24,748 - I just come from prison. 298 00:23:24,782 --> 00:23:26,370 You're supposed to worry about 299 00:23:26,405 --> 00:23:29,442 the things that would put me back in. 300 00:23:29,477 --> 00:23:31,271 - What make you worry? 301 00:23:31,306 --> 00:23:33,135 - Look at it this way. 302 00:23:33,170 --> 00:23:34,654 Why us? 303 00:23:34,689 --> 00:23:36,104 Why us, man? 304 00:23:36,138 --> 00:23:39,970 Mr. Lee have men that can do the same job. 305 00:23:40,004 --> 00:23:44,146 - Maybe Mr. Lee recognizes talent when he sees it. 306 00:23:56,918 --> 00:23:57,953 - Ragga. 307 00:23:57,988 --> 00:23:59,092 - Ragga. 308 00:23:59,127 --> 00:24:00,059 - Ragga. 309 00:24:00,093 --> 00:24:01,647 - Hey kid, not now. 310 00:24:11,208 --> 00:24:12,761 - How it going, guys? 311 00:24:16,662 --> 00:24:17,456 - We 312 00:24:19,319 --> 00:24:21,149 have a job to do. 313 00:24:21,183 --> 00:24:23,254 - We're ready. - Anytime. 314 00:24:27,500 --> 00:24:29,398 - Say how about they cool that ire? 315 00:24:29,433 --> 00:24:31,746 Have they got some of that? 316 00:24:31,780 --> 00:24:33,057 - Yes but I don't think 317 00:24:33,092 --> 00:24:35,335 that they have any respect for women. 318 00:24:35,370 --> 00:24:36,509 - You know the DJ I'm glad 319 00:24:36,544 --> 00:24:39,650 he made a career from that, eh sister? 320 00:24:42,308 --> 00:24:43,240 - Hey, yeah. 321 00:24:45,622 --> 00:24:47,727 Oh, check me before you start taking picture. 322 00:24:47,762 --> 00:24:51,006 - Don't worry, I know about that stuff. 323 00:24:51,973 --> 00:24:53,215 What is this place? 324 00:24:53,250 --> 00:24:55,563 - It's a beauty shop. 325 00:24:55,597 --> 00:24:56,633 - Wow. 326 00:25:30,874 --> 00:25:33,048 - I adore your work. 327 00:25:33,083 --> 00:25:34,602 - Only my work? 328 00:25:56,520 --> 00:26:00,282 - So you just bounce around the world takin' picture? 329 00:26:00,317 --> 00:26:04,252 - When I can bullshit somebody into paying me enough. 330 00:26:04,286 --> 00:26:05,702 - We must do what we must do. 331 00:26:06,979 --> 00:26:10,396 - Yeah, you know that's right. 332 00:26:10,430 --> 00:26:12,950 But I love it though. 333 00:26:12,985 --> 00:26:16,195 - Staring that people through that little hole. 334 00:26:18,093 --> 00:26:20,648 - I never heard it put that way. 335 00:26:20,682 --> 00:26:22,373 I guess you're right. 336 00:26:22,408 --> 00:26:25,135 I look through this lens to see what I can find. 337 00:26:26,999 --> 00:26:28,794 Lookin' for that shot. 338 00:26:41,047 --> 00:26:42,393 Do you know him? 339 00:26:43,878 --> 00:26:46,087 - It's a small island. 340 00:26:46,121 --> 00:26:48,917 You were telling me about that shot. 341 00:26:48,952 --> 00:26:50,816 - Yeah, yeah that shot. 342 00:26:52,300 --> 00:26:55,268 You know, the one where everything comes together. 343 00:26:55,303 --> 00:26:56,787 Lights, 344 00:26:56,822 --> 00:26:59,583 subject, the shadows, the background, everything. 345 00:26:59,618 --> 00:27:04,208 All I have to do is snap the shutter and capture magic. 346 00:27:04,243 --> 00:27:07,349 - You're too romantic, Stoney. 347 00:27:07,384 --> 00:27:08,937 I like that though. 348 00:27:13,390 --> 00:27:17,981 - We drove back to Kingston past the burning cane. 349 00:27:18,015 --> 00:27:19,016 I was ready. 350 00:27:20,224 --> 00:27:23,780 She had me and I had no idea what was next. 351 00:27:34,583 --> 00:27:36,068 It's a nice place. 352 00:27:37,000 --> 00:27:39,036 - It is a nice bird cage. 353 00:27:45,249 --> 00:27:46,526 - I'd been trying to catch this 354 00:27:46,561 --> 00:27:50,082 chick for what seemed like half my life. 355 00:27:50,116 --> 00:27:52,498 She always switched up on me. 356 00:27:54,017 --> 00:27:56,571 Pulling me in, pushing me away. 357 00:27:59,954 --> 00:28:01,231 Nah, 358 00:28:01,265 --> 00:28:02,853 not this time. 359 00:30:18,817 --> 00:30:20,715 - Drink up, Mr. Stoney. 360 00:30:53,782 --> 00:30:55,750 - So rude boy, 361 00:30:55,784 --> 00:30:56,647 how was it? 362 00:31:03,206 --> 00:31:04,414 - She stood there 363 00:31:04,448 --> 00:31:07,451 and looked at me just like I was nothing. 364 00:31:07,486 --> 00:31:10,385 She played me, I was pissed. 365 00:31:26,919 --> 00:31:30,440 Who was double-crossing who, I don't know. 366 00:31:30,474 --> 00:31:33,098 Blossom was all up in this shit. 367 00:31:40,519 --> 00:31:41,623 - Boom, clot. 368 00:31:43,556 --> 00:31:45,455 - Don't you worry yourself, man. 369 00:31:45,489 --> 00:31:47,422 You'll be rich soon. 370 00:31:47,457 --> 00:31:49,424 - Rich or dead? 371 00:32:00,642 --> 00:32:01,954 - We in. 372 00:32:03,093 --> 00:32:04,232 We're supposed to create 373 00:32:04,267 --> 00:32:07,615 a diversion and shoot up the show, eh? 374 00:32:07,649 --> 00:32:11,067 But we gotta get the guns in secured and tight. 375 00:32:11,101 --> 00:32:13,932 - The guns are already inside, man. 376 00:32:13,966 --> 00:32:15,381 We walk in clean. 377 00:32:17,694 --> 00:32:20,904 See that main entrance over there? 378 00:32:20,939 --> 00:32:24,183 Downstairs there is where I get my gun. 379 00:32:26,358 --> 00:32:28,567 We have this under control, man. 380 00:32:28,601 --> 00:32:30,396 We gonna do this thing out tonight. 381 00:32:30,431 --> 00:32:31,259 - Yesi. 382 00:32:33,192 --> 00:32:34,021 Yesi. 383 00:32:38,818 --> 00:32:40,959 - Ladies, we'll be working with lots 384 00:32:40,993 --> 00:32:44,169 of money today and there's no room for mistakes. 385 00:32:44,203 --> 00:32:45,549 Is that clear? 386 00:32:45,584 --> 00:32:46,999 - Yes. - Yes sir. 387 00:33:13,612 --> 00:33:16,166 - We've got their guns, man, we don't need this. 388 00:33:16,201 --> 00:33:17,719 - This is for you. 389 00:33:17,754 --> 00:33:22,414 I'll feel better if you have a little bit more insurance. 390 00:33:25,279 --> 00:33:27,419 - It fine, it be okay man. 391 00:33:29,628 --> 00:33:31,837 - I'm all ready to run, mister boss. 392 00:33:31,871 --> 00:33:32,872 Bye, Mr. Brown. 393 00:33:32,907 --> 00:33:34,391 - Bye, Mr. Brown. 394 00:33:34,426 --> 00:33:38,982 - Bye and just remember to be on time tomorrow morning. 395 00:33:42,296 --> 00:33:44,194 - Oh, I see ya. Spooky. 396 00:33:45,506 --> 00:33:47,197 - Don't move. 397 00:33:48,543 --> 00:33:49,682 What you got in there, Spooky? 398 00:33:49,717 --> 00:33:50,890 - I hope you don't 399 00:33:50,925 --> 00:33:52,444 got nothing illegal in there, Spook. 400 00:33:52,478 --> 00:33:55,240 - A man can't walk on the road in this country, eh? 401 00:33:55,274 --> 00:33:59,313 - You can walk or limp, what do you have in here? 402 00:34:01,591 --> 00:34:03,731 - It's my costume for the Klash. 403 00:34:03,765 --> 00:34:05,284 You like it, Sarge? 404 00:34:05,319 --> 00:34:09,254 - That's nice Spooky, this is, woo, this is nice but 405 00:34:09,288 --> 00:34:10,945 what you got for us? 406 00:34:12,705 --> 00:34:13,844 - Well, 407 00:34:13,879 --> 00:34:15,053 I really don't know much. 408 00:34:15,087 --> 00:34:16,675 - We know that already, idiot. 409 00:34:16,709 --> 00:34:18,021 - All right, listen Spooky. 410 00:34:18,056 --> 00:34:21,197 Spooky, just tell us what you do know. 411 00:34:24,614 --> 00:34:25,442 - Well, 412 00:34:26,650 --> 00:34:29,274 I think something about to happen 413 00:34:29,308 --> 00:34:30,758 at the Klash. 414 00:34:30,792 --> 00:34:31,793 - The Klash. 415 00:34:34,244 --> 00:34:35,211 - Woo. 416 00:34:46,118 --> 00:34:49,052 You know, I might stay here awhile. 417 00:35:01,340 --> 00:35:03,860 - You look like you're slippin', man. 418 00:35:03,894 --> 00:35:07,967 - Ha ha, I'm slippin' like a motherfucker. 419 00:35:08,002 --> 00:35:09,866 - Rude girl mash up your head bad? 420 00:35:09,900 --> 00:35:11,178 - Yeah, yeah. 421 00:35:11,212 --> 00:35:13,352 She mashed me up bad, man. 422 00:35:14,560 --> 00:35:18,046 My one weakness you know, beautiful women. 423 00:35:19,151 --> 00:35:21,981 - You see a woman like that 424 00:35:22,016 --> 00:35:23,121 is dangerous, 425 00:35:25,537 --> 00:35:26,365 ambitious 426 00:35:27,470 --> 00:35:28,333 and wicked. 427 00:35:29,265 --> 00:35:30,507 - Yeah. 428 00:35:30,542 --> 00:35:32,509 Deceptive and deadly and 429 00:35:33,579 --> 00:35:35,719 dangerous and selfish and, 430 00:35:40,103 --> 00:35:40,897 yeah. 431 00:35:40,931 --> 00:35:41,760 - Hey. 432 00:35:42,968 --> 00:35:45,971 Something like that looking something, 433 00:35:47,075 --> 00:35:50,113 if it's not your life, sugar and cars, 434 00:35:50,148 --> 00:35:54,669 then you're gonna spend the rest of your days in prison. 435 00:35:54,704 --> 00:35:57,396 Let's go take a swim, man, and clear your head. 436 00:35:57,431 --> 00:35:59,295 You can think about it. 437 00:36:00,434 --> 00:36:01,400 - I'll pass. 438 00:36:09,822 --> 00:36:10,651 Oh man. 439 00:36:13,826 --> 00:36:17,623 Woo, this shit is good, this shit is the best. 440 00:36:32,742 --> 00:36:33,570 Hmm. 441 00:36:35,434 --> 00:36:37,022 Brah, I think I better butt 442 00:36:37,056 --> 00:36:39,714 this out before I start seeing God. 443 00:36:39,749 --> 00:36:41,820 I should stick to liquor. 444 00:36:43,477 --> 00:36:45,168 - I thought you was dry, 445 00:36:45,203 --> 00:36:47,826 you make a big thing about being on the wagon. 446 00:36:47,860 --> 00:36:49,793 - Shit happens. 447 00:36:49,828 --> 00:36:51,485 - So you havin' fun? 448 00:36:51,519 --> 00:36:54,557 - Yeah you know, I'm taking advantage of the situation. 449 00:36:54,591 --> 00:36:57,353 - Me will take some rum. 450 00:36:57,387 --> 00:36:59,251 - What do you want here, Blossom? 451 00:36:59,286 --> 00:37:00,804 - Can I get a drink? 452 00:37:00,839 --> 00:37:03,462 What you think me come here for? 453 00:37:04,843 --> 00:37:07,570 - Only women answer questions with other questions. 454 00:37:07,604 --> 00:37:10,883 - Sorry about what happened yesterday, man. 455 00:37:10,918 --> 00:37:12,575 Lee think he own me. 456 00:37:15,371 --> 00:37:18,374 - Okay rude girl, you're sorry. 457 00:37:18,408 --> 00:37:20,755 Now what do you want? 458 00:37:20,790 --> 00:37:21,618 - Help me. 459 00:37:24,345 --> 00:37:25,967 - Help you, help you do what? 460 00:37:26,002 --> 00:37:27,210 It seems to me like you got all 461 00:37:27,245 --> 00:37:28,487 the help you could use right about now. 462 00:37:28,522 --> 00:37:30,662 - Help me get away, help me get away from Lee. 463 00:37:30,696 --> 00:37:33,423 - You're not making any sense, woman. 464 00:37:33,458 --> 00:37:36,668 It seems to me like you got it pretty good right now. 465 00:37:36,702 --> 00:37:38,117 What's to leave? 466 00:37:38,152 --> 00:37:40,361 - You think I like that situation? 467 00:37:40,396 --> 00:37:43,399 You think I enjoy being under his control? 468 00:37:43,433 --> 00:37:45,228 - You don't look like you're suffering. 469 00:37:45,263 --> 00:37:46,540 - I just don't wear my suffering 470 00:37:46,574 --> 00:37:49,336 upon my sleeve like some people I know. 471 00:37:49,370 --> 00:37:51,234 Me do something about it. 472 00:37:51,269 --> 00:37:52,787 - What are you trying to say? 473 00:37:52,822 --> 00:37:56,204 - I'm trying to say that I need you, now. 474 00:38:01,658 --> 00:38:02,487 - Okay. 475 00:38:03,626 --> 00:38:05,593 Keep talking, what's the deal? 476 00:38:05,628 --> 00:38:07,837 - Worked up a master deal for Lee, man. 477 00:38:07,871 --> 00:38:09,459 Enough money in bag, you know? 478 00:38:09,494 --> 00:38:11,875 - Well Lee should be pretty happy. 479 00:38:11,910 --> 00:38:14,947 - Him happy, me not so happy. 480 00:38:14,982 --> 00:38:17,467 - I noticed Lee doesn't like to share. 481 00:38:17,502 --> 00:38:20,159 - Him sure didn't want to share. 482 00:38:21,540 --> 00:38:22,990 - This sounds like it could be dangerous. 483 00:38:23,024 --> 00:38:26,580 - Oh wake up Stoney, life is dangerous. 484 00:38:26,614 --> 00:38:28,306 All you have to do is make sure we have 485 00:38:28,340 --> 00:38:31,205 a safe connection to get off this rasclot island. 486 00:38:31,239 --> 00:38:34,450 - Well what's in it for me? 487 00:38:34,484 --> 00:38:37,453 - Me will split the with you, 50-50. 488 00:38:40,559 --> 00:38:41,457 - How much? 489 00:38:44,563 --> 00:38:46,047 - A million dolla. 490 00:38:47,911 --> 00:38:48,740 US dolla. 491 00:38:52,364 --> 00:38:54,849 - You're getting my attention. 492 00:38:54,884 --> 00:38:58,094 - Everybody have a dream, Stoney 493 00:38:58,128 --> 00:39:02,132 like that great shot you wanna take one day. 494 00:39:02,167 --> 00:39:05,446 This one is for me, I want my life back. 495 00:39:06,930 --> 00:39:09,174 Me know a guy get me my papers and set me up right 496 00:39:09,208 --> 00:39:12,280 for 20 grand and the rest of the money are for me. 497 00:39:12,315 --> 00:39:15,076 - You gotta be kidding me, lady. 498 00:39:15,111 --> 00:39:16,768 You fuckin' come in here and you try 499 00:39:16,802 --> 00:39:20,047 to hustle me with this bullshit scheme. 500 00:39:20,081 --> 00:39:24,638 - It's a master plan, it can't fail, Lee trust me. 501 00:39:24,672 --> 00:39:25,604 - Lee trusts you? 502 00:39:26,985 --> 00:39:28,469 Look what you're doing to him. 503 00:39:30,540 --> 00:39:32,784 - Look what him done to me. 504 00:39:38,203 --> 00:39:40,964 - The motherfucker branded her. 505 00:39:40,999 --> 00:39:41,827 Bastard. 506 00:39:54,599 --> 00:39:58,810 - Wicked Stoney, they're so wicked. 507 00:40:36,157 --> 00:40:38,056 - Watch this. 508 00:40:46,651 --> 00:40:48,515 - Returning to the Grand Caymans with 509 00:40:48,549 --> 00:40:51,276 a big bag of money was starting to sound great. 510 00:40:51,310 --> 00:40:55,729 Blossom could convince me of anything right about now. 511 00:41:29,970 --> 00:41:31,489 - Then? 512 00:41:35,044 --> 00:41:36,528 - Then came Klash. 513 00:43:45,139 --> 00:43:45,968 - Yeah. 514 00:43:47,107 --> 00:43:48,384 Respect. 515 00:44:01,155 --> 00:44:06,126 For me and John Rock, some more music inside of Klash. 516 00:44:07,023 --> 00:44:08,266 - All right sounds great. 517 00:44:08,300 --> 00:44:11,165 But not by myself, get up here and we'll see. 518 00:44:11,200 --> 00:44:12,995 - We are the ones now, come here. 519 00:47:49,383 --> 00:47:52,697 - Oh my god, look at this, check it out. 520 00:50:01,999 --> 00:50:02,413 - Hey. 521 00:50:03,828 --> 00:50:06,244 I think we're gonna bring on stage 522 00:50:06,279 --> 00:50:09,178 the latest fashions in dancehall. 523 00:50:09,213 --> 00:50:11,939 You think you ready for that? 524 00:50:11,974 --> 00:50:12,802 Yes. 525 00:50:14,494 --> 00:50:15,322 Go ahead. 526 00:50:38,000 --> 00:50:39,967 - I could feel it. 527 00:50:40,002 --> 00:50:44,317 Something was about to jump off in a big motherfucking way 528 00:50:44,351 --> 00:50:48,631 and I knew I was gonna be right in the line of fire. 529 00:50:50,219 --> 00:50:52,187 What else is new? 530 00:50:52,221 --> 00:50:54,016 - And it's like a lot of Jamaican stuff 531 00:50:54,051 --> 00:50:57,433 and I used to get tapes from different sets and I used to, 532 00:50:57,468 --> 00:50:58,814 like you know what I'm saying, 533 00:50:58,848 --> 00:51:01,886 I used to come and get like the tapes. 534 00:51:05,441 --> 00:51:06,408 - Hi, ladies. 535 00:51:06,442 --> 00:51:07,443 - Hi. 536 00:51:15,175 --> 00:51:16,176 - Fix it well. 537 00:51:16,211 --> 00:51:18,696 - Don't worry, it'll be clean. 538 00:51:21,940 --> 00:51:23,356 - It's up to you. 539 00:53:29,413 --> 00:53:30,724 - I'm a bad man. 540 00:53:33,244 --> 00:53:35,384 - No man, this is ridiculous. 541 00:53:35,419 --> 00:53:37,041 It's been three days now. 542 00:53:37,075 --> 00:53:41,045 I need to get this air conditioner working now. 543 00:53:41,079 --> 00:53:43,185 No no no no, you're not hearing me. 544 00:53:43,220 --> 00:53:44,704 Not tomorrow, now. 545 00:54:36,031 --> 00:54:38,033 - Where the hell have you been, man? 546 00:54:38,067 --> 00:54:39,897 This place is like a furnace. 547 00:54:39,931 --> 00:54:40,898 Is this the way your company 548 00:54:40,932 --> 00:54:41,830 normally conduct their business? 549 00:54:41,864 --> 00:54:43,280 - I'll see what I can do, boss. 550 00:54:43,314 --> 00:54:45,523 - Christ, you'd believe we're getting it for free. 551 00:54:56,120 --> 00:54:57,535 - Yeah, Shandi. 552 00:54:59,330 --> 00:55:01,159 - Yo, National Stadium. 553 00:55:04,059 --> 00:55:05,440 Yes I'm here, yo! 554 00:55:08,926 --> 00:55:09,754 Yo! 555 00:55:11,135 --> 00:55:13,033 I'm gonna skin it. 556 00:55:15,208 --> 00:55:16,036 Yo. 557 00:55:17,244 --> 00:55:18,798 Yo play that track, play that track, put it on. 558 00:55:38,749 --> 00:55:41,130 - What the hell? 559 00:57:11,289 --> 00:57:12,187 Wait a sec. 560 00:57:13,499 --> 00:57:14,327 Yo. 561 00:57:20,609 --> 00:57:22,473 All I seen you messing. 562 00:57:24,958 --> 00:57:25,787 Yo. 563 00:57:29,066 --> 00:57:31,137 I'll show 'em myself, yo. 564 00:57:34,002 --> 00:57:35,762 I'll show you a show. 565 00:57:37,143 --> 00:57:39,421 I'll put on a goddamn show. 566 00:57:46,083 --> 00:57:47,256 Yo, watch out. 567 00:57:50,225 --> 00:57:53,297 I'll show you you can watch. 568 00:57:53,331 --> 00:57:54,919 Here are the problems. 569 00:59:09,304 --> 00:59:10,132 - Walk. 570 00:59:12,894 --> 00:59:14,689 And make me look good. 571 01:00:00,424 --> 01:00:01,390 - Mr. Brown! 572 01:00:25,932 --> 01:00:26,761 - Yo. 573 01:00:30,247 --> 01:00:32,767 - The aftermath of the robbery was ugly. 574 01:00:32,801 --> 01:00:34,458 Nearly all of Ragga's men had been 575 01:00:34,492 --> 01:00:36,736 killed or wounded during the heist. 576 01:00:36,771 --> 01:00:40,050 The show went on without missing a beat. 577 01:01:24,473 --> 01:01:26,475 - You're late. 578 01:01:28,270 --> 01:01:29,755 Where's the money? 579 01:01:31,273 --> 01:01:33,034 Why didn't you call me as planned? 580 01:01:33,068 --> 01:01:35,795 - I have some questions for you. 581 01:01:35,830 --> 01:01:36,796 My men dead. 582 01:01:37,970 --> 01:01:39,040 Why? 583 01:01:39,074 --> 01:01:41,042 - Something must have gone wrong. 584 01:01:41,076 --> 01:01:43,700 - I know something went wrong. 585 01:01:43,734 --> 01:01:45,702 You man, you went wrong. 586 01:01:47,462 --> 01:01:48,601 You set me up. 587 01:01:50,085 --> 01:01:54,745 - Ragga, use your common sense, you have the money. 588 01:01:54,780 --> 01:01:57,058 So why you come here, to kill me 589 01:01:57,092 --> 01:02:00,061 because your men couldn't do the job? 590 01:02:01,510 --> 01:02:03,616 Is there any more money? 591 01:02:03,650 --> 01:02:05,445 - Of course there's more. 592 01:02:05,480 --> 01:02:08,172 He hid it in order to show how clever he is. 593 01:02:08,207 --> 01:02:10,002 - What you playing at? 594 01:02:11,313 --> 01:02:12,211 That's all. 595 01:02:13,419 --> 01:02:14,316 - He lying. 596 01:02:15,559 --> 01:02:18,631 - Do you know where the money's hidden? 597 01:02:18,665 --> 01:02:23,222 Well stop the game playing, it's all over now. 598 01:02:27,709 --> 01:02:28,537 So, 599 01:02:29,607 --> 01:02:31,299 if I did set you up, 600 01:02:31,333 --> 01:02:34,164 what the fuck you gonna do about it now? 601 01:02:48,143 --> 01:02:49,144 - Bumbaclot. 602 01:02:51,215 --> 01:02:52,458 - Ragga trying to 603 01:02:52,492 --> 01:02:55,081 pull something and he's a dead man. 604 01:02:55,116 --> 01:02:56,117 - Well if him not dead after 605 01:02:56,151 --> 01:02:58,050 all that shooting, I don't know. 606 01:02:58,084 --> 01:03:01,191 - Don't worry, he's a walking dead man. 607 01:03:05,816 --> 01:03:07,542 You know what to do. 608 01:03:07,576 --> 01:03:09,647 I'll meet you in an hour. 609 01:03:12,271 --> 01:03:15,101 - You want me to take that? 610 01:03:15,136 --> 01:03:17,863 - I'll handle the luggage myself. 611 01:03:36,743 --> 01:03:37,572 - Boss, 612 01:03:38,780 --> 01:03:42,473 I know it's your woman but I don't trust her. 613 01:03:46,339 --> 01:03:48,617 - You were right about everything, Ultimate. 614 01:03:48,652 --> 01:03:50,757 Nothing but blanks in the guns. 615 01:03:50,792 --> 01:03:53,933 Lee double-crossed me, him dead. 616 01:03:53,968 --> 01:03:56,177 Remember that alley down by Hope Road? 617 01:03:56,211 --> 01:03:57,764 Meet me there 618 01:03:57,799 --> 01:04:02,286 and Ultimate, bring the stash and I'll kill him. 619 01:04:09,224 --> 01:04:12,089 - Say your word Spooky man. 620 01:04:13,573 --> 01:04:16,404 Many people get hurt today and you could've prevent it. 621 01:04:16,438 --> 01:04:18,682 - Yo, I'm outta here Spooky. 622 01:04:18,716 --> 01:04:20,684 - Moxy, no leave. 623 01:04:20,718 --> 01:04:22,962 - Let Moxy go man, Moxy need some call. 624 01:04:22,997 --> 01:04:24,584 Just tell what we need to know 625 01:04:24,619 --> 01:04:26,828 or else I'm gonna turn him loose on ya. 626 01:04:26,863 --> 01:04:28,243 - You know I have no time for this, man. 627 01:04:28,278 --> 01:04:30,211 What Lee have to do with this Raas? 628 01:04:30,245 --> 01:04:32,903 Me know him have something to do with it. 629 01:04:32,938 --> 01:04:34,560 - Give it up, Spooky. 630 01:04:34,594 --> 01:04:36,251 - Lee's not the one. 631 01:04:37,218 --> 01:04:38,702 Pussy control him. 632 01:04:39,703 --> 01:04:40,807 Just like you. 633 01:04:40,842 --> 01:04:42,430 - Hey. 634 01:04:42,464 --> 01:04:44,984 - It's Blossom, she da one. 635 01:04:55,892 --> 01:04:58,549 - What the hell am I doing here? 636 01:05:04,038 --> 01:05:04,831 Did you get it? 637 01:05:04,866 --> 01:05:05,936 - Most of it. 638 01:05:08,283 --> 01:05:09,388 - Most of it? 639 01:05:09,422 --> 01:05:10,423 This is most? 640 01:05:10,458 --> 01:05:11,459 - Yeah. 641 01:05:11,493 --> 01:05:12,943 Now me gonna go get the rest. 642 01:05:12,978 --> 01:05:14,289 - How much? 643 01:05:14,324 --> 01:05:16,291 - It no matter, me want it all. 644 01:05:16,326 --> 01:05:18,362 - No wait a minute, wait Blossom, don't be crazy. 645 01:05:18,397 --> 01:05:20,088 Look, we don't have a lot of time. 646 01:05:20,123 --> 01:05:21,503 This has gotta be enough for the two of us. 647 01:05:21,538 --> 01:05:22,711 - It won't be. 648 01:05:24,368 --> 01:05:26,715 - So it is all about the money. 649 01:05:26,750 --> 01:05:31,548 - No man, it's not just the money, it more than that. 650 01:05:31,582 --> 01:05:33,101 - More than that? 651 01:05:33,136 --> 01:05:35,379 How much more, what do you want? 652 01:05:35,414 --> 01:05:37,105 That's a hell of a lot of money there. 653 01:05:37,140 --> 01:05:40,453 We got it fuckin' made, let's not push it. 654 01:05:40,488 --> 01:05:43,456 - I must push man, we earned that money. 655 01:05:43,491 --> 01:05:44,837 Okay? 656 01:05:44,871 --> 01:05:46,666 I lay on my back and sweat for that money, 657 01:05:46,701 --> 01:05:48,841 grind and pulled and fucked for that money. 658 01:05:48,875 --> 01:05:53,535 Me deserve it, all of it, all the money and for we. 659 01:05:53,570 --> 01:05:55,192 - Look, I don't care about the money. 660 01:05:55,227 --> 01:05:57,091 I don't want the money. 661 01:06:03,752 --> 01:06:06,893 - You think Lee gonna let us get away? 662 01:06:06,928 --> 01:06:07,756 - Fuck me. 663 01:06:08,688 --> 01:06:10,207 - I know the man. 664 01:06:10,242 --> 01:06:13,210 There no way him rest until we dead. 665 01:06:14,625 --> 01:06:17,835 So there no way me rest until him dead. 666 01:06:20,631 --> 01:06:23,600 - I don't wanna kill anybody. 667 01:06:23,634 --> 01:06:27,535 - Don't you worry yourself, me will take care of it. 668 01:06:49,971 --> 01:06:53,595 - Yeah goodnight, this is Mutta Baruka again on 669 01:06:53,630 --> 01:06:55,563 Cutting Edge on Ire FM. 670 01:06:56,564 --> 01:06:58,324 Enough things happened today. 671 01:06:58,359 --> 01:06:59,567 - I wanted to call in to say 672 01:06:59,601 --> 01:07:01,224 that what you had to tell me is right. 673 01:07:01,258 --> 01:07:04,468 Pure Klash going on, all over gunshots. 674 01:07:05,987 --> 01:07:08,817 Everybody in one uproar, fighting. 675 01:07:10,405 --> 01:07:14,444 - We're close baby, real close, everything criss. 676 01:07:17,171 --> 01:07:21,244 - What would you have done if I hadn't come along? 677 01:07:21,278 --> 01:07:24,109 - But you did come along. 678 01:07:31,323 --> 01:07:32,876 - You get the piece? 679 01:07:32,910 --> 01:07:35,534 - With real bullets this time. 680 01:07:35,568 --> 01:07:39,262 And our pieces are going to fuck him tonight. 681 01:07:40,470 --> 01:07:43,266 - That's boy Lee bound to part with that money. 682 01:07:43,300 --> 01:07:45,578 We have him blooded out. 683 01:07:45,613 --> 01:07:47,822 - He just disappear. - But where man? 684 01:07:47,856 --> 01:07:49,513 - A stampede. - Buckets. 685 01:08:03,596 --> 01:08:05,219 - That him there? - You see him there, 686 01:08:05,253 --> 01:08:06,634 you see him there 687 01:08:21,304 --> 01:08:22,098 - Walker. 688 01:08:24,962 --> 01:08:25,791 Walker! 689 01:08:39,011 --> 01:08:42,187 Oh man, Walker, you down there? 690 01:08:42,221 --> 01:08:43,049 Walker. 691 01:08:45,293 --> 01:08:46,122 Okay. 692 01:08:51,368 --> 01:08:52,611 Oh. 693 01:08:52,645 --> 01:08:53,577 Man. 694 01:08:53,612 --> 01:08:54,440 Shit. 695 01:08:55,579 --> 01:08:56,408 Shit. 696 01:08:59,687 --> 01:09:01,654 - Stoney, what are you doing? 697 01:09:01,689 --> 01:09:02,931 - Oh shit, man. 698 01:09:04,554 --> 01:09:05,969 I didn't see you. 699 01:09:07,384 --> 01:09:09,697 - I saw you though. 700 01:09:09,731 --> 01:09:10,560 - Yeah. 701 01:09:14,011 --> 01:09:15,392 What? 702 01:09:15,427 --> 01:09:17,083 Look, 703 01:09:17,118 --> 01:09:21,122 look I'm gonna need to get off the island tonight 704 01:09:21,157 --> 01:09:23,400 and I want to use the boat. 705 01:09:26,679 --> 01:09:28,060 Can we do that? 706 01:09:28,094 --> 01:09:31,408 - Just do what you have to do, man. 707 01:09:31,443 --> 01:09:34,066 The boatman will be right here. 708 01:09:34,100 --> 01:09:35,550 There's a saying you know, 709 01:09:35,585 --> 01:09:37,794 craving always choke puppy. 710 01:09:39,727 --> 01:09:41,280 Want all, lose all. 711 01:09:42,661 --> 01:09:46,147 - You gotta do what you gotta do, right? 712 01:09:46,182 --> 01:09:47,010 Tonight, 713 01:09:51,221 --> 01:09:52,429 you arrange it. 714 01:09:59,643 --> 01:10:00,920 Thanks. 715 01:10:00,955 --> 01:10:04,165 Look, I'll be back in two hours max. 716 01:10:04,200 --> 01:10:06,650 You just wait for me right here, all right? 717 01:10:06,685 --> 01:10:10,171 - The boatman will always be here waiting. 718 01:10:13,450 --> 01:10:15,418 - I'll be back. 719 01:10:48,278 --> 01:10:49,900 One for the archives. 720 01:10:49,935 --> 01:10:50,867 - Yeah man. 721 01:10:52,178 --> 01:10:55,596 We must remember this night, remember it well. 722 01:10:57,080 --> 01:10:58,392 Almost. 723 01:11:03,397 --> 01:11:04,329 - Well, 724 01:11:05,433 --> 01:11:08,160 She had me, I was caught up in 725 01:11:08,194 --> 01:11:11,681 the mix on a dark road to who knows where. 726 01:11:18,135 --> 01:11:21,173 - This Ragga, he must be fuckin' mad. 727 01:11:21,207 --> 01:11:25,764 - Him actually hid the money in the cane field. 728 01:11:29,630 --> 01:11:30,596 - Keep your eyes out 729 01:11:30,631 --> 01:11:33,116 for that son of a bitch Ragga. 730 01:11:48,131 --> 01:11:52,100 - Okay, you wait here Stoney, me soon come back. 731 01:11:52,135 --> 01:11:54,931 - I don't like this shit. 732 01:12:16,090 --> 01:12:17,367 - Where's the money? 733 01:12:17,402 --> 01:12:18,955 - There in the box. 734 01:12:31,623 --> 01:12:33,521 You don't drive me no more. 735 01:12:37,767 --> 01:12:38,595 Oh God. 736 01:12:44,498 --> 01:12:46,465 - You know he fucked up. 737 01:12:50,158 --> 01:12:51,850 - Double-crossing bastard. 738 01:13:18,083 --> 01:13:20,326 Where the hell is my money? 739 01:13:31,855 --> 01:13:36,412 Blossom, you know better than to try that shit with me. 740 01:13:40,208 --> 01:13:41,693 - Let her go, Lee. 741 01:13:41,727 --> 01:13:42,694 - You? 742 01:13:42,728 --> 01:13:43,557 - Yeah me. 743 01:13:44,454 --> 01:13:46,042 I got what you want. 744 01:13:46,076 --> 01:13:49,010 - The money don't mean shit to me, I've got what you want. 745 01:13:49,045 --> 01:13:53,601 - You tell your men to freeze or I'll burn this shit up. 746 01:13:53,636 --> 01:13:56,190 You want the money, here it is. 747 01:13:57,156 --> 01:13:58,054 Let her go. 748 01:13:59,849 --> 01:14:02,783 - This isn't like taking pictures. 749 01:14:03,887 --> 01:14:05,371 - Blast off! 750 01:14:05,406 --> 01:14:06,476 - Boss, shit. 751 01:14:27,014 --> 01:14:27,842 - Shit. 752 01:14:31,777 --> 01:14:33,296 Oh shit, what's he doing? 753 01:14:34,228 --> 01:14:35,540 Ah shit. 754 01:14:59,598 --> 01:15:02,290 - We did it baby, we did it good. 755 01:15:03,326 --> 01:15:04,223 - Yeah. 756 01:15:04,258 --> 01:15:05,604 - I told you we could do it. 757 01:15:05,639 --> 01:15:06,605 - Let's get the hell outta here. 758 01:15:06,640 --> 01:15:07,951 - How bad is it? 759 01:15:09,090 --> 01:15:12,818 - I'll live, you almost got me killed. 760 01:15:12,853 --> 01:15:14,648 - Me love you. 761 01:15:14,682 --> 01:15:16,857 You almost did for me 762 01:15:16,891 --> 01:15:18,790 but them can't kill us. 763 01:15:18,824 --> 01:15:21,378 We're invincible terrors! 764 01:15:23,242 --> 01:15:24,381 - Where you going? 765 01:15:24,416 --> 01:15:25,728 - Get the rest of the money. 766 01:15:25,762 --> 01:15:26,936 - Blossom, what- - Me at least try. 767 01:15:26,970 --> 01:15:29,110 - We don't need any more money. 768 01:15:29,145 --> 01:15:32,251 - Stoney, I soon come back. 769 01:15:32,286 --> 01:15:33,356 Gimme a kiss. 770 01:15:55,758 --> 01:15:57,829 Stoney, for the archives. 771 01:16:09,219 --> 01:16:10,048 - No! 772 01:16:13,603 --> 01:16:14,431 No! 773 01:16:16,779 --> 01:16:19,713 - You played me, old sport. 774 01:17:28,091 --> 01:17:28,920 So, 775 01:17:31,336 --> 01:17:32,164 here I am. 776 01:17:39,240 --> 01:17:40,483 - So that's it? 777 01:17:42,036 --> 01:17:46,627 - Well I don't know what more I can say. 778 01:17:46,662 --> 01:17:50,907 - How you get yourself mixed up in this kinda mess? 779 01:17:55,153 --> 01:17:58,294 Well, you're gonna need a good lawyer. 780 01:17:59,295 --> 01:18:01,228 You'll probably get off. 781 01:18:02,885 --> 01:18:06,785 But in the meantime Mr. Stoney, you know 782 01:18:06,820 --> 01:18:10,168 they're gonna make things very uncomfortable for you. 783 01:18:11,963 --> 01:18:13,516 - What else is new? 784 01:18:14,724 --> 01:18:16,036 I can handle it. 785 01:18:28,669 --> 01:18:29,946 - They've just come back. 786 01:18:29,981 --> 01:18:31,292 - Thanks, Sarge. 787 01:18:52,313 --> 01:18:54,937 Tell me what you think of these. 788 01:19:51,269 --> 01:19:52,442 - The picture. 789 01:20:28,133 --> 01:20:29,238 - Ja, 790 01:20:29,272 --> 01:20:30,618 Rastafari lives. 791 01:20:33,414 --> 01:20:36,038 The last eye and the first. 792 01:20:36,072 --> 01:20:38,523 The father of the fatherless and the judger 793 01:20:38,557 --> 01:20:42,044 of criminals of this God-desolate habitation. 794 01:20:42,078 --> 01:20:45,737 It is said unto thy son to see if I have forgotten thee. 795 01:20:45,771 --> 01:20:48,429 Ask and I'll give thee the inheritance 796 01:20:48,464 --> 01:20:51,432 and thus the father deserts from thy position. 797 01:20:51,467 --> 01:20:53,710 So be wise to your fair rulers and judges 798 01:20:53,745 --> 01:20:56,472 of this earth and be justified, lest he purges 799 01:20:56,506 --> 01:20:59,440 we as being just rot as kindled but a little. 800 01:20:59,475 --> 01:21:02,271 A father of the fatherless and a judge of criminals, 801 01:21:02,305 --> 01:21:05,722 that is God, the last eye, Rastafari. 802 01:21:05,757 --> 01:21:08,794 Ever living, ever feared for, ever sure. 803 01:21:13,903 --> 01:21:15,491 Ja. 804 01:21:16,768 --> 01:21:18,218 Rastafari. 805 01:21:19,598 --> 01:21:20,530 Living God. 50817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.