Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,360 --> 00:00:06,180
I come from the net, through systems,
people, and cities, to this place.
2
00:00:07,020 --> 00:00:08,020
Mainframe.
3
00:00:08,420 --> 00:00:09,560
My format?
4
00:00:09,820 --> 00:00:12,480
Guardian. To mend and defend.
5
00:00:12,800 --> 00:00:17,020
To defend my newfound friends, their
hopes and dreams.
6
00:00:17,320 --> 00:00:19,820
To defend them from their enemies.
7
00:00:46,890 --> 00:00:51,350
They say the user lives outside the net
and inputs games for pleasure.
8
00:00:52,030 --> 00:00:56,510
No one knows for sure, but I intend to
find out.
9
00:00:57,170 --> 00:00:58,170
Reboot!
10
00:01:03,730 --> 00:01:06,530
True Stories of Mainframe, take 2004.
11
00:01:07,490 --> 00:01:11,950
Action! Very much for me being Mr. Five
the day.
12
00:01:12,270 --> 00:01:14,030
Want some used food?
13
00:01:14,850 --> 00:01:16,800
No, but... Thanks anyway.
14
00:01:18,360 --> 00:01:19,360
Bob!
15
00:01:21,080 --> 00:01:22,080
Enzo!
16
00:01:22,560 --> 00:01:29,020
It was rather laborious and taxing to
prefabricate that magnet, Bob.
17
00:01:29,140 --> 00:01:35,700
I would really appreciate it if you
could be so kind as to return it to me.
18
00:01:35,820 --> 00:01:38,860
And the sooner, the better.
19
00:01:39,470 --> 00:01:45,470
Keep your head on. I was only going to
chuck it anyway, M .B. Here, catch.
20
00:01:55,330 --> 00:02:01,370
I've fallen half -flesh to me.
21
00:02:02,710 --> 00:02:03,710
Coming.
22
00:02:09,280 --> 00:02:10,280
Not even close.
23
00:02:10,419 --> 00:02:11,420
Who, Al?
24
00:02:12,680 --> 00:02:14,760
No, not even close.
25
00:02:14,960 --> 00:02:16,060
You, Al?
26
00:02:17,080 --> 00:02:20,700
What you have just witnessed is a
simulation of a true event. Only the
27
00:02:20,700 --> 00:02:21,880
were changed to protect the guilty.
28
00:02:22,260 --> 00:02:24,960
No binos were injured during the
recording of this program.
29
00:02:25,740 --> 00:02:28,260
Next cycle on True Stories of Mainframe.
30
00:02:28,720 --> 00:02:31,020
How do you know that then?
31
00:02:32,180 --> 00:02:35,840
I'm a gardener. I know everything.
32
00:02:38,670 --> 00:02:39,970
Guardian! Guardian!
33
00:02:42,970 --> 00:02:45,710
Enzo, are you still sitting there
watching Mike the TV?
34
00:02:46,050 --> 00:02:47,250
Why don't you go play outside?
35
00:02:47,830 --> 00:02:48,689
Who is?
36
00:02:48,690 --> 00:02:49,710
I've got no friends!
37
00:02:50,050 --> 00:02:52,470
You're always too busy, and Bob's in
that game!
38
00:02:59,250 --> 00:03:03,530
I don't believe it! They triggered the
detonator! How basic can you get?
39
00:03:03,910 --> 00:03:06,410
I'm supposed to save them from the user,
not themselves!
40
00:03:12,430 --> 00:03:14,030
Comp test. How long we got?
41
00:03:14,850 --> 00:03:16,370
Initial detonation complete.
42
00:03:16,810 --> 00:03:18,790
Ten seconds to planet destruction.
43
00:03:19,570 --> 00:03:20,570
Oh, great.
44
00:03:20,710 --> 00:03:21,870
A whole ten seconds.
45
00:03:22,370 --> 00:03:25,830
I never get to go anywhere, and you
won't let me into games anymore.
46
00:03:26,070 --> 00:03:29,790
I had fun with Bob and the games. Now I
just... And, though, games aren't
47
00:03:29,790 --> 00:03:31,510
supposed to be fun. They're dangerous.
48
00:03:31,730 --> 00:03:34,270
You should never go into one without Bob
or myself.
49
00:03:34,810 --> 00:03:40,410
Promise? Aw, Doc, games are fun. I bet
Bob's having a great time right now.
50
00:03:44,000 --> 00:03:45,680
Brace yourself! She's gonna blow!
51
00:03:51,660 --> 00:03:52,840
Doom over.
52
00:03:56,720 --> 00:04:00,100
You nearly got us nullified! I can't
believe you did that!
53
00:04:01,740 --> 00:04:02,740
Bob!
54
00:04:06,760 --> 00:04:07,760
Hi, Bob.
55
00:04:09,200 --> 00:04:11,080
Problems? You could say that.
56
00:04:11,610 --> 00:04:15,070
These two booted into the game and tried
to win it by setting off an explosion
57
00:04:15,070 --> 00:04:16,709
capable of destroying a planet.
58
00:04:17,350 --> 00:04:18,350
Bad idea.
59
00:04:18,910 --> 00:04:22,870
Yes, especially when you're inside the
planet.
60
00:04:23,890 --> 00:04:24,890
Why'd you do it?
61
00:04:25,450 --> 00:04:27,110
I had to, mister.
62
00:04:28,210 --> 00:04:31,390
And all he did was keep saying, make it
so.
63
00:04:32,050 --> 00:04:37,250
And engage. I said engage more times
than make it so, actually.
64
00:04:37,670 --> 00:04:38,990
What am I going to do?
65
00:04:39,720 --> 00:04:43,420
What about a little refresher course?
You could base it on that readme file of
66
00:04:43,420 --> 00:04:45,140
yours. Games, a survivor's guide.
67
00:04:45,440 --> 00:04:46,960
Hey, that's not a bad idea.
68
00:04:47,200 --> 00:04:50,200
Thanks. Now, could you help me with my
little problem?
69
00:04:51,400 --> 00:04:53,600
What? Enzo? I didn't even notice him.
70
00:04:54,100 --> 00:04:58,440
Exactly. We're both too busy running
businesses or saving mainframe to have
71
00:04:58,440 --> 00:04:59,199
for him.
72
00:04:59,200 --> 00:05:02,220
And he hasn't got any friends because
there aren't many small strikes left in
73
00:05:02,220 --> 00:05:04,080
mainframe since the Twin City was
destroyed.
74
00:05:04,820 --> 00:05:08,580
Oh, I'm sorry, Doc. I didn't mean to...
No, I'm okay.
75
00:05:09,070 --> 00:05:11,910
It's just the talk of the other city
reminds me of my father.
76
00:05:12,270 --> 00:05:15,530
It wasn't his fault, Doc. The experiment
just got out of control.
77
00:05:15,890 --> 00:05:19,310
I know, I know. I just wish he were here
now. I miss him.
78
00:05:20,030 --> 00:05:20,989
Come on.
79
00:05:20,990 --> 00:05:22,250
Let's see if we can help Enzo.
80
00:05:23,130 --> 00:05:24,570
T. Earl Gray.
81
00:05:25,010 --> 00:05:27,390
What in the net is T. Earl Gray?
82
00:05:27,730 --> 00:05:28,730
Hi,
83
00:05:31,430 --> 00:05:32,430
Enzo. What's processing?
84
00:05:32,690 --> 00:05:34,070
Huh? Oh, nothing.
85
00:05:34,450 --> 00:05:35,510
How was the game?
86
00:05:36,030 --> 00:05:38,830
Oh, it was terrible. I could have really
used your help in there.
87
00:05:39,210 --> 00:05:42,330
Hey, why don't you go and play with
Frisket?
88
00:05:42,810 --> 00:05:43,810
Where is he, anyway?
89
00:05:44,130 --> 00:05:48,250
I don't know. He's not my dog. He's
feral. And you know what that means. He
90
00:05:48,250 --> 00:05:49,630
could be anywhere, doing anything.
91
00:05:59,410 --> 00:06:02,770
Everyone's having a better time than me.
I've got no one to play with, and it's
92
00:06:02,770 --> 00:06:03,770
all Dad's fault.
93
00:06:04,030 --> 00:06:06,510
If you hadn't deleted most of the
sprites, I'd have some friends!
94
00:06:09,930 --> 00:06:10,930
Enzo!
95
00:06:16,710 --> 00:06:20,650
So the Golden Fleece was in the fourth
chamber, guarded by a Hydra.
96
00:06:21,110 --> 00:06:27,670
Once Glitch had removed all seven of the
Hydra's heads, as shown here, I simply
97
00:06:27,670 --> 00:06:29,530
touched the Fleece to end the game.
98
00:06:29,990 --> 00:06:30,990
So, to recap.
99
00:06:31,610 --> 00:06:33,110
There are three basic rules.
100
00:06:33,330 --> 00:06:38,570
Rule one, do not enter games. A game
cannot hurt you if you are not in it. Do
101
00:06:38,570 --> 00:06:40,570
anything you can to get out of the
cube's path.
102
00:06:40,910 --> 00:06:46,330
Rule number two, fight or hide. If you
do get trapped in a game, help or stay
103
00:06:46,330 --> 00:06:48,050
out of the way. Leave it to the
professionals.
104
00:06:48,490 --> 00:06:54,490
Finally, rule number three, defeat the
user, either by destroying it or winning
105
00:06:54,490 --> 00:06:55,169
the game.
106
00:06:55,170 --> 00:06:56,630
Now, any questions?
107
00:06:57,450 --> 00:06:59,190
Yes, you there with the hat.
108
00:06:59,740 --> 00:07:02,380
Yes, is it always a good idea to reboot?
109
00:07:03,440 --> 00:07:06,980
Rebooting usually provides equipment and
knowledge that help you in a game, but
110
00:07:06,980 --> 00:07:07,980
not always.
111
00:07:08,000 --> 00:07:11,540
Remember the story I told you about Enzo
rebooting as a damsel?
112
00:07:14,180 --> 00:07:15,260
Any other questions?
113
00:07:21,820 --> 00:07:26,180
How many types of game sprites are
there?
114
00:07:26,660 --> 00:07:28,260
There are five subsets.
115
00:07:28,520 --> 00:07:33,060
Aggressives, defensives, passives,
chaotics, and a recent addition,
116
00:07:33,060 --> 00:07:34,060
intelligence.
117
00:07:34,480 --> 00:07:36,300
Aggressives only attack the user.
118
00:07:36,760 --> 00:07:41,180
Defensives try to block or delay
anything that comes their way. Now,
119
00:07:41,180 --> 00:07:42,320
are the most dangerous.
120
00:07:42,560 --> 00:07:46,340
They try to destroy anything that moves,
user or mainframe or alike.
121
00:07:46,780 --> 00:07:51,020
Passives tend to help by revealing
information about the game. And
122
00:07:51,020 --> 00:07:55,420
intelligent game sprites are programmed
to alter their characteristics to match
123
00:07:55,420 --> 00:07:57,440
changes in the user's playing ability.
124
00:07:57,790 --> 00:08:02,110
In other words, they learn and become
better opponents. But please remember,
125
00:08:02,370 --> 00:08:04,890
treat them all as potential threats.
126
00:08:06,510 --> 00:08:09,890
Remember, there is no substitute for
experience.
127
00:08:10,170 --> 00:08:14,550
All known games are logged in the read
-only room. I suggest you download
128
00:08:14,550 --> 00:08:19,170
chapters one through five for next time.
That's Pong through to Space Invaders.
129
00:08:19,990 --> 00:08:25,910
Bob, Doc has told me of young Enzo's
troubles. Look, it's simple. He needs a
130
00:08:25,910 --> 00:08:29,270
friend. Having no one his own age to
play with is really getting to him.
131
00:08:29,850 --> 00:08:32,370
I have a schematic for a robot, friend.
132
00:08:32,710 --> 00:08:33,710
What do you think?
133
00:08:34,130 --> 00:08:37,630
Uh, nice, Fong, but I think he needs a
real friend.
134
00:08:38,530 --> 00:08:40,490
Warning, incoming game.
135
00:08:40,929 --> 00:08:42,549
Oh, no, not now!
136
00:08:43,210 --> 00:08:45,070
Fong, where's the cube gonna land?
137
00:08:46,450 --> 00:08:48,010
Oh, this is bad.
138
00:08:48,730 --> 00:08:50,250
Is it very bad?
139
00:08:50,630 --> 00:08:54,810
The game is going to land in Broadway,
on the diner to be exact.
140
00:08:55,550 --> 00:09:01,250
And though... Yes, and in his current
state, who knows what he will do.
141
00:09:07,110 --> 00:09:09,370
What are you waiting for?
142
00:09:09,670 --> 00:09:12,170
Come on, don't be a meanie. Get out of
here.
143
00:09:13,150 --> 00:09:14,150
No way.
144
00:09:14,170 --> 00:09:15,170
And this all the fun?
145
00:09:15,450 --> 00:09:16,450
See ya.
146
00:09:17,090 --> 00:09:17,979
Come on.
147
00:09:17,980 --> 00:09:18,980
We don't have much time.
148
00:09:19,200 --> 00:09:21,780
But I told Enzo not to go into the games
alone.
149
00:09:22,260 --> 00:09:24,860
Yes, but did you tell him to move if one
was dropping on him?
150
00:09:25,220 --> 00:09:26,880
Come on, Bob. We don't have much time.
151
00:10:05,310 --> 00:10:06,750
Wow, Dot looks amazing.
152
00:10:07,090 --> 00:10:08,090
What a babe.
153
00:10:08,230 --> 00:10:09,230
I heard that.
154
00:10:10,330 --> 00:10:12,510
What? Did I say that or just think it?
155
00:10:12,970 --> 00:10:16,050
You thought it. We're telepathic. It's
part of our game character.
156
00:10:16,550 --> 00:10:20,170
Oh, sorry. I better be more careful what
I say. I think.
157
00:10:20,670 --> 00:10:21,670
That'll be a first.
158
00:10:21,950 --> 00:10:23,310
So, what is this?
159
00:10:23,570 --> 00:10:25,710
I don't know. I've never seen this one
before.
160
00:10:26,130 --> 00:10:27,290
Glitch. Game info.
161
00:10:28,610 --> 00:10:32,470
Right. The user has to find the lost
treasure of Atlantis to win the game.
162
00:10:32,750 --> 00:10:34,430
And it's our job to stop him.
163
00:10:34,750 --> 00:10:35,750
What have we got to help us?
164
00:10:36,130 --> 00:10:39,570
Apparently, I've got electrical powers
that can be used offensively and
165
00:10:39,570 --> 00:10:40,570
defensively.
166
00:10:41,070 --> 00:10:42,070
Whoa!
167
00:10:48,510 --> 00:10:53,370
And you have a trident capable of
generating vortices and piranha mines.
168
00:10:54,070 --> 00:10:55,070
Nice.
169
00:10:55,810 --> 00:10:58,090
Hey! Watch where you point that thing!
170
00:10:59,030 --> 00:11:02,830
Sorry. Come on, let's end this game
before Enzo gets into any trouble.
171
00:11:05,390 --> 00:11:06,390
Nice tail.
172
00:11:06,550 --> 00:11:08,090
I heard that, too.
173
00:11:08,690 --> 00:11:09,690
Sorry.
174
00:11:10,450 --> 00:11:12,450
Just keep your mind on the user.
175
00:11:51,630 --> 00:11:53,110
They're the user. You ready?
176
00:11:53,330 --> 00:11:54,830
Yeah. Let's do it.
177
00:12:21,260 --> 00:12:22,560
Give the piranha mine anyway.
178
00:12:53,930 --> 00:12:55,150
Thought the game hadn't gone away.
179
00:12:57,950 --> 00:12:59,010
What's going on?
180
00:13:00,010 --> 00:13:01,870
The user has multiple lives.
181
00:13:02,250 --> 00:13:03,370
Fifteen, to be exact.
182
00:13:03,650 --> 00:13:05,870
Not good. This is not good.
183
00:13:06,230 --> 00:13:07,350
Hey, that's my line.
184
00:13:09,970 --> 00:13:10,970
Be okay.
185
00:13:11,250 --> 00:13:12,390
Please be okay.
186
00:13:30,170 --> 00:13:31,170
Yay.
187
00:13:33,570 --> 00:13:34,910
How many is that now?
188
00:13:35,690 --> 00:13:38,270
Six down, nine to go. Come on.
189
00:13:40,530 --> 00:13:41,710
Wow, you're okay.
190
00:13:42,010 --> 00:13:43,890
I thought the user had offline you for
sure.
191
00:13:44,190 --> 00:13:46,830
Hey, cool spines. Are they acid or
poison?
192
00:13:47,410 --> 00:13:50,490
Um, not poison. They paralyze.
193
00:13:50,730 --> 00:13:51,730
Totally random.
194
00:13:52,010 --> 00:13:55,790
I bet they're really useful in this
game. When I rebooted, all I got was
195
00:13:55,790 --> 00:13:56,790
eye patch.
196
00:13:57,450 --> 00:13:58,450
Rebooted?
197
00:13:58,890 --> 00:14:05,810
are you me i'm enzo uh a guardian yeah
that's it i come from the net and who
198
00:14:05,810 --> 00:14:12,150
you i am andrea i'm uh cool i haven't
seen you around mainframe andrea that's
199
00:14:12,150 --> 00:14:13,150
nice name
200
00:14:55,560 --> 00:14:56,459
How are we doing?
201
00:14:56,460 --> 00:14:57,460
Not good.
202
00:14:57,480 --> 00:15:00,680
The user has still got eight lives left
and we're on the final level.
203
00:15:01,060 --> 00:15:02,340
We're not going to make it, doll.
204
00:15:03,580 --> 00:15:04,580
No!
205
00:15:11,640 --> 00:15:12,640
Feel better?
206
00:15:12,660 --> 00:15:13,660
Yes.
207
00:15:14,160 --> 00:15:15,240
But I'm out of power.
208
00:15:15,760 --> 00:15:16,760
Any ideas?
209
00:15:17,140 --> 00:15:20,720
Our only chance now is to beat the user
to the treasure. Wait here.
210
00:15:37,130 --> 00:15:38,130
That'll slow it down.
211
00:15:38,390 --> 00:15:39,530
Okay, which way?
212
00:15:39,790 --> 00:15:43,490
This way. But be careful. Now the game
sprites will be after us as well.
213
00:15:45,910 --> 00:15:50,470
And then my friend Bob booted as a
damsel. His legs didn't even reach the
214
00:15:50,470 --> 00:15:51,470
ground.
215
00:15:54,590 --> 00:15:59,330
Andrea, this is the best time I've ever
had.
216
00:16:00,730 --> 00:16:02,170
I like you, Enzo.
217
00:16:03,390 --> 00:16:06,090
Uh, I like you too, Andrea.
218
00:16:06,750 --> 00:16:10,350
When we win this game, you can come to
the diner and meet Bob and Dot. And
219
00:16:10,350 --> 00:16:11,850
you'll love Frifkin. He's my dog.
220
00:16:12,110 --> 00:16:14,210
Enzo, the user, just ahead of us.
221
00:16:14,690 --> 00:16:15,690
Uh -oh.
222
00:16:19,550 --> 00:16:21,130
Jolter beetles, I've got control.
223
00:16:21,690 --> 00:16:24,190
They run by a basic blocking algorithm.
224
00:16:24,490 --> 00:16:25,490
Hang on.
225
00:16:26,030 --> 00:16:27,030
Whoa!
226
00:16:38,080 --> 00:16:39,080
Alpha numeric!
227
00:16:48,580 --> 00:16:51,500
Come on! I'll take the manta rays, you
take the stingrays!
228
00:17:25,579 --> 00:17:26,920
Why is the water this color?
229
00:17:27,680 --> 00:17:29,700
I don't think we want to know.
230
00:17:33,000 --> 00:17:34,540
Okay, seven degrees support.
231
00:17:34,800 --> 00:17:36,600
Elevation minus 11 .2.
232
00:17:42,740 --> 00:17:44,000
Good, what's next?
233
00:17:44,400 --> 00:17:47,540
We've got a 90 degree hard to starboard
on my mark.
234
00:17:58,860 --> 00:17:59,860
Here they come.
235
00:18:38,160 --> 00:18:39,160
You okay, Dot?
236
00:18:39,260 --> 00:18:40,260
Yeah, thanks.
237
00:18:40,360 --> 00:18:42,520
But don't worry about me. I can look
after myself.
238
00:18:44,460 --> 00:18:45,880
Bob! It's the user!
239
00:18:46,740 --> 00:18:47,719
Oh, no!
240
00:18:47,720 --> 00:18:50,460
We've cleared the way for it. There's
nothing to stop it getting to the
241
00:18:50,460 --> 00:18:52,200
treasure. We've got to try.
242
00:19:29,640 --> 00:19:31,340
It's Enzo, and he's with someone.
243
00:19:31,840 --> 00:19:32,920
It's a game sprite.
244
00:19:33,220 --> 00:19:35,420
We've got to get him out of there.
There's no time.
245
00:19:35,660 --> 00:19:37,900
We've got to win the game. Quick, come
on.
246
00:19:47,240 --> 00:19:54,040
Oh, no. There's Bob and Doc in the
247
00:19:54,040 --> 00:19:57,020
truck. Jesus is going to win, and we're
going to be nullified.
248
00:19:58,360 --> 00:20:00,390
Nullified? What is nullify?
249
00:20:00,830 --> 00:20:04,530
You know, offline, deleted, quit without
saving.
250
00:20:05,710 --> 00:20:07,410
You're a game sprite, aren't you?
251
00:20:08,730 --> 00:20:12,730
Yes, I tried to tell you. I know, but I
didn't want to listen.
252
00:20:13,090 --> 00:20:15,030
I thought you could be my friend.
253
00:20:17,250 --> 00:20:18,510
I am, Enzo.
254
00:20:18,930 --> 00:20:20,830
How? You're a game sprite.
255
00:20:21,030 --> 00:20:22,930
You leave with the game, win or lose.
256
00:20:23,190 --> 00:20:25,790
We can never stay together, no matter
what happens.
257
00:20:26,070 --> 00:20:27,750
We can be together, Enzo.
258
00:20:28,720 --> 00:20:30,320
No! What are you doing?
259
00:20:33,240 --> 00:20:40,120
The user's nearly there! It's
260
00:20:40,120 --> 00:20:41,120
gonna make it!
261
00:20:41,380 --> 00:20:42,380
Bob!
262
00:20:46,540 --> 00:20:47,540
Ansel!
263
00:20:50,980 --> 00:20:52,980
Goodbye, my friend.
264
00:21:07,739 --> 00:21:10,900
All right, Enzo, you did it. You saved
everyone.
265
00:21:11,120 --> 00:21:13,400
Are you okay? Did the game sprite hurt
you?
266
00:21:14,100 --> 00:21:18,440
I'm okay. And that game sprite was my
friend. She helped save us all.
267
00:21:18,940 --> 00:21:20,800
Wait, what's that on your icon?
268
00:21:37,680 --> 00:21:42,320
Gather Enzo, I downloaded a backup of
myself onto your icon. The game let me
269
00:21:42,320 --> 00:21:43,320
thinking I was you.
270
00:21:43,520 --> 00:21:44,640
You can do that?
271
00:21:45,240 --> 00:21:46,880
Apparently. Cool.
272
00:21:48,540 --> 00:21:50,520
Now, Guardian, who are your friends?
273
00:21:51,140 --> 00:21:54,340
It's a game sprite? Outside of the game?
I don't believe it.
274
00:21:54,920 --> 00:21:57,360
Hey, what does she mean, Guardian?
19496
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.