Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:06,756
I gotta ask,
is someone requesting pancakes?
2
00:00:06,840 --> 00:00:09,342
'Cause it feels like we eat them
all the time.
3
00:00:12,762 --> 00:00:14,806
It just says "The Hospital."
4
00:00:14,889 --> 00:00:16,266
Bold caller ID.
5
00:00:16,349 --> 00:00:18,101
Hello? Oh.
6
00:00:18,184 --> 00:00:19,644
Hey, Junior.
7
00:00:20,311 --> 00:00:23,148
Aw, jeez. Okay, yeah.
8
00:00:23,231 --> 00:00:24,441
Bye.
9
00:00:24,524 --> 00:00:25,692
That was my son.
10
00:00:27,318 --> 00:00:28,611
Morty Jr.,
11
00:00:28,695 --> 00:00:30,739
with the hands
coming out of his head.
12
00:00:30,822 --> 00:00:33,533
Oh, fuck that guy!
13
00:00:33,616 --> 00:00:35,201
- Boo.
- Guys, come on.
14
00:00:35,285 --> 00:00:37,662
Morty, he wrote a New York Times
bestseller
15
00:00:37,746 --> 00:00:39,372
about what a bad dad you are.
16
00:00:39,456 --> 00:00:41,666
It made us look bad for raising you.
17
00:00:41,750 --> 00:00:44,836
From one writer to another,
the guy is a hack piece of shit!
18
00:00:44,919 --> 00:00:46,963
It's okay to hate your kids, Morty.
19
00:00:47,047 --> 00:00:48,965
But he called from the hospital.
20
00:00:49,632 --> 00:00:50,884
You think he's dying?
21
00:00:50,967 --> 00:00:52,177
Who cares?
22
00:00:54,387 --> 00:00:55,722
Well, it's not me.
23
00:00:56,598 --> 00:00:59,893
- Oh, shit! Our table's ready.
- OMG!
24
00:00:59,976 --> 00:01:01,436
Summer made me get a reservation
25
00:01:01,519 --> 00:01:03,480
for us at some dumb
pre-cog restaurant.
26
00:01:03,563 --> 00:01:04,981
It's the toast of Food-Tok.
27
00:01:05,065 --> 00:01:06,816
They predetermine
what you'd wanna eat
28
00:01:06,900 --> 00:01:08,193
before you even get there.
29
00:01:08,276 --> 00:01:10,296
Time to see if this place is worth
having to go to it.
30
00:01:10,320 --> 00:01:11,446
It'll beat this shit.
31
00:01:12,155 --> 00:01:13,573
Opa!
32
00:01:13,656 --> 00:01:16,534
And hey, Morty,
sorry about your terrible son.
33
00:01:16,618 --> 00:01:18,787
I say let him die alone
in that hospital bed.
34
00:01:19,996 --> 00:01:21,748
Damn. Rule of threes, huh?
35
00:01:21,831 --> 00:01:24,084
Oh, my vibrator!
36
00:01:24,167 --> 00:01:25,418
Sorry, honey.
37
00:01:25,502 --> 00:01:26,753
Our vibrator.
38
00:01:27,921 --> 00:01:30,590
What? Do you want me to pull it out
and show it to you?
39
00:01:30,673 --> 00:01:32,234
- We're good.
- Let's get the hell out of here.
40
00:01:32,258 --> 00:01:33,510
Jesus Christ.
41
00:02:06,501 --> 00:02:09,379
Welcome back to
Downbeat The Game The Show.
42
00:02:09,462 --> 00:02:11,548
Contestants, you know the rules.
43
00:02:11,631 --> 00:02:13,633
Father, you came.
44
00:02:13,716 --> 00:02:15,093
Junior, wow.
45
00:02:15,176 --> 00:02:17,053
You got old fast.
46
00:02:17,137 --> 00:02:19,681
Well, time flies
when you're a Gazorpian.
47
00:02:22,475 --> 00:02:24,269
I suppose you read the book.
48
00:02:24,352 --> 00:02:27,063
It was hard to avoid for a while.
49
00:02:27,147 --> 00:02:29,482
Yeah. You said some tough stuff
50
00:02:29,566 --> 00:02:31,025
to a pretty wide audience.
51
00:02:31,109 --> 00:02:33,528
- I'm... sorry.
- Hey.
52
00:02:33,611 --> 00:02:36,239
That's family... I guess.
53
00:02:36,322 --> 00:02:40,118
Can't help but notice you're...
dying.
54
00:02:40,910 --> 00:02:43,163
I didn't ask you here
to talk about that.
55
00:02:43,246 --> 00:02:45,832
I was hoping you would help me
make peace
56
00:02:45,915 --> 00:02:47,333
with my mother.
57
00:02:47,417 --> 00:02:51,504
Oh, yeah. That might be tough.
58
00:02:52,338 --> 00:02:55,175
The thing is, your mother was...
59
00:02:55,258 --> 00:02:56,885
A semen receptacle?
60
00:02:56,968 --> 00:02:59,012
Oh, you...
61
00:02:59,095 --> 00:03:00,722
You heard, huh?
62
00:03:00,805 --> 00:03:02,932
I know she was made to process seed
63
00:03:03,016 --> 00:03:05,226
and never technically alive, but...
64
00:03:05,310 --> 00:03:07,353
I'd still like to pay my respects.
65
00:03:07,437 --> 00:03:11,566
Well, see, I'm not proud
of where she ended up.
66
00:03:11,649 --> 00:03:14,235
You think I'm proud
of any of my life choices?
67
00:03:14,319 --> 00:03:17,197
Yeah, I did hear about the...
68
00:03:17,280 --> 00:03:19,324
the soft canceling.
69
00:03:19,407 --> 00:03:22,035
- Oh.
- I didn't take any joy from it.
70
00:03:22,118 --> 00:03:25,121
You know what?
Let's see what we can do.
71
00:03:28,208 --> 00:03:30,210
I love when restaurants
have a big tank.
72
00:03:30,293 --> 00:03:32,962
I don't know. This aesthetic
really clashes with the table buzzer.
73
00:03:33,046 --> 00:03:34,964
Smith, party of two.
74
00:03:35,048 --> 00:03:37,800
Oh my God! So worth it!
75
00:03:37,884 --> 00:03:39,177
Perfectly predicted.
76
00:03:39,260 --> 00:03:41,888
Oh, I did want this,
but I never saw it coming!
77
00:03:44,390 --> 00:03:45,558
Oh, snap. The wooden balls.
78
00:03:45,642 --> 00:03:47,477
You think the cogs are behind there?
79
00:03:47,560 --> 00:03:49,229
{\an7}Who cares? This place is all gimmick.
80
00:03:49,312 --> 00:03:51,314
Are you grumpy about everything?
81
00:03:51,397 --> 00:03:53,650
They bring you food and you eat it.
82
00:03:53,733 --> 00:03:55,902
Ooh, that's totally us!
83
00:03:55,985 --> 00:03:57,362
What do you think I ordered? Ribs?
84
00:03:57,445 --> 00:03:59,739
No, boring. Space ribs.
85
00:04:01,574 --> 00:04:02,867
Oh, nice.
86
00:04:02,951 --> 00:04:04,369
Morlackian fawn.
87
00:04:04,452 --> 00:04:06,663
Aside its mother's tentacle.
88
00:04:08,915 --> 00:04:10,083
Pretty good.
89
00:04:10,166 --> 00:04:12,543
See? Lay it on me!
90
00:04:14,545 --> 00:04:15,922
Avocado toast?
91
00:04:16,005 --> 00:04:18,132
With cracked pepper on top.
92
00:04:18,216 --> 00:04:19,842
Okay.
93
00:04:19,926 --> 00:04:21,970
I mean, pepper's pretty normal.
94
00:04:22,053 --> 00:04:24,847
So are you. You brought us
to a restaurant from the internet.
95
00:04:31,729 --> 00:04:34,440
Okay, yes. I guess I deserve this.
96
00:04:35,275 --> 00:04:36,442
You're not pranking me?
97
00:04:36,526 --> 00:04:39,404
No, no. This is where Gwendolyn
was laid to rest.
98
00:04:39,487 --> 00:04:41,489
Is this your trash bin?
99
00:04:41,572 --> 00:04:45,201
Rick's garbage portal.
100
00:04:45,285 --> 00:04:46,661
Doesn't sound any better.
101
00:04:46,744 --> 00:04:48,746
Look, I told you
I wasn't proud of this.
102
00:04:48,830 --> 00:04:49,914
Alright then.
103
00:04:51,958 --> 00:04:56,379
"Mother, I'm told your mouth
was always open, but...
104
00:04:57,005 --> 00:04:58,923
I'm sure your heart was as well."
105
00:04:59,465 --> 00:05:01,217
Eh, who am I kidding? This sucks.
106
00:05:02,218 --> 00:05:04,679
Wait. I see you're making a move
to go in.
107
00:05:04,762 --> 00:05:07,432
I will... go in first. Okay?
108
00:05:09,017 --> 00:05:12,061
How much stuff does your grandfather
throw away?
109
00:05:12,145 --> 00:05:13,771
A lot. He likes to get drunk
110
00:05:13,855 --> 00:05:15,690
and invent stuff
that doesn't make any sense.
111
00:05:15,773 --> 00:05:17,108
Pretty wasteful.
112
00:05:17,191 --> 00:05:19,485
Yeah. That's why Rick
built Salva-tron,
113
00:05:19,569 --> 00:05:21,696
a self-replicating system
that filters the trash
114
00:05:21,779 --> 00:05:23,156
for anything valuable.
115
00:05:23,239 --> 00:05:25,700
They're coming over.
Just a formality.
116
00:05:25,783 --> 00:05:28,453
Value detected. Value detected.
117
00:05:31,080 --> 00:05:32,623
Hesitancy detected?
118
00:05:32,707 --> 00:05:33,833
Yeah. What's up?
119
00:05:34,500 --> 00:05:36,669
It's just if I find anything
of value,
120
00:05:36,753 --> 00:05:38,713
I have to tell Rick about it.
121
00:05:38,796 --> 00:05:40,006
Okay.
122
00:05:40,089 --> 00:05:43,051
And, you know,
talking to Rick can be dicey.
123
00:05:43,134 --> 00:05:45,553
I mean, the last Salva-tron
found a bag of diamonds
124
00:05:45,636 --> 00:05:48,306
and Rick yelled at them
about how diamonds are bullshit.
125
00:05:48,389 --> 00:05:51,100
Right, but I'm his grandson.
126
00:05:51,184 --> 00:05:53,603
How do I know
he didn't throw his grandson away?
127
00:05:53,686 --> 00:05:55,938
Sorry, pal, but I can't risk it.
128
00:05:56,022 --> 00:05:58,608
Good news is you will look like trash
when I'm done.
129
00:05:59,150 --> 00:06:00,526
Run!
130
00:06:00,610 --> 00:06:02,403
How was that good news?
131
00:06:04,781 --> 00:06:06,616
Even the plate tastes good.
132
00:06:06,699 --> 00:06:08,117
What's the story with dessert?
133
00:06:08,201 --> 00:06:11,245
Can I just ask for lava cake,
or do I have to think it at them?
134
00:06:11,913 --> 00:06:13,831
Alright. I'll try it.
135
00:06:13,915 --> 00:06:15,583
Maybe I'm missing something.
136
00:06:18,586 --> 00:06:21,005
No! It's just fucking avocado toast!
137
00:06:21,089 --> 00:06:22,840
And the avocado's not even that ripe.
138
00:06:24,550 --> 00:06:25,760
Summer...
139
00:06:25,843 --> 00:06:28,137
This place runs on future predicty
pre-cog bullshit.
140
00:06:28,221 --> 00:06:29,701
You don't wanna get caught up
in that.
141
00:06:31,766 --> 00:06:32,850
I'm gonna say something.
142
00:06:32,934 --> 00:06:35,853
No! Summer! You're not Morty.
I can't just grab you.
143
00:06:37,146 --> 00:06:38,606
Which one of you assholes...
144
00:06:38,689 --> 00:06:39,690
did this to me?
145
00:06:39,774 --> 00:06:41,001
Hey, no finishing my sentences.
146
00:06:41,025 --> 00:06:42,318
You're wrong about me.
147
00:06:42,402 --> 00:06:44,070
I want hype, sophisticated space food
148
00:06:44,153 --> 00:06:45,923
with an element of cruelty
in its preparation.
149
00:06:45,947 --> 00:06:46,989
Come on, Sum-Sum.
150
00:06:47,073 --> 00:06:48,926
They're clearly luring us
into some complicated,
151
00:06:48,950 --> 00:06:51,786
12-steps-ahead examination
of determinism and causality.
152
00:06:51,869 --> 00:06:54,288
Anything you do here pulls us
further into their bullshit.
153
00:06:54,372 --> 00:06:55,832
- I'm...
- more complex than that!
154
00:06:55,915 --> 00:06:57,355
- I said stop that!
- I said stop that!
155
00:06:57,708 --> 00:06:59,108
You guys think you know everything.
156
00:06:59,168 --> 00:07:01,421
With your big heads
and slimming bodysuits.
157
00:07:01,504 --> 00:07:04,298
But maybe you won't see this!
158
00:07:05,133 --> 00:07:06,300
Ow! Fuck!
159
00:07:06,384 --> 00:07:08,553
Jesus, Summer! You hit it with a pan?
160
00:07:08,636 --> 00:07:11,514
I thought it would see it coming.
I even teed it up a little.
161
00:07:11,597 --> 00:07:13,724
Summer Smith,
come out with your hands up!
162
00:07:13,808 --> 00:07:14,809
You are under arrest!
163
00:07:14,892 --> 00:07:16,227
How'd the cops get here so fast?
164
00:07:16,310 --> 00:07:18,646
- They obviously...
- called in a tip ahead of time.
165
00:07:19,230 --> 00:07:22,483
You like that? You like us saying
the same thing at the same time?
166
00:07:22,567 --> 00:07:24,169
'Cause that could be the whole story,
Summer.
167
00:07:24,193 --> 00:07:25,445
Except it won't because...
168
00:07:25,528 --> 00:07:27,071
the cops are surrounding us!
169
00:07:27,155 --> 00:07:29,073
Shut up! We're stuck in this now.
170
00:07:29,157 --> 00:07:31,468
The only reason I haven't burned
this place to the ground is because
171
00:07:31,492 --> 00:07:32,994
the cogs probably want that!
172
00:07:33,077 --> 00:07:35,746
Rick Sanchez will realize
the cogs are a better hang.
173
00:07:35,830 --> 00:07:37,540
What? That'd only be true if...
174
00:07:37,623 --> 00:07:39,333
The cogs only want what he wants.
175
00:07:40,126 --> 00:07:42,211
Okay. What do I want?
176
00:07:42,295 --> 00:07:44,005
Dessert! It is already ordered.
177
00:07:44,088 --> 00:07:45,673
To a cool safehouse.
178
00:07:45,756 --> 00:07:46,757
I'm listening.
179
00:07:46,841 --> 00:07:48,843
You're flipping sides over dessert?
180
00:07:48,926 --> 00:07:49,927
Hey, I liked my meal.
181
00:07:50,011 --> 00:07:51,971
But this is exactly what
you said they'd do to me.
182
00:07:52,054 --> 00:07:53,723
Yeah, and you got us into this mess.
183
00:07:53,806 --> 00:07:56,767
New plan, Summer.
We're taking these cogs to go!
184
00:07:58,436 --> 00:08:01,606
Come back!
Maybe I just need to scan you again.
185
00:08:05,151 --> 00:08:07,153
Guys? Hello?
186
00:08:07,737 --> 00:08:09,489
I see a bunch of rubble.
187
00:08:09,572 --> 00:08:11,866
Is it safe to say I killed you?
188
00:08:12,742 --> 00:08:15,828
Salva-tron, you've done it again!
189
00:08:18,581 --> 00:08:19,582
Junior!
190
00:08:19,665 --> 00:08:21,417
Oh, God! Are you okay?
191
00:08:21,501 --> 00:08:23,586
I hope I didn't speed up your death.
192
00:08:23,669 --> 00:08:26,255
I'm alright... I think.
193
00:08:26,339 --> 00:08:28,508
Is that a walking pizza box?
194
00:08:28,591 --> 00:08:30,510
It's not safe here. Come quickly!
195
00:08:31,344 --> 00:08:33,304
We call it Garbtopia
because it's made of garbage.
196
00:08:33,387 --> 00:08:34,388
Yeah, I got it.
197
00:08:34,472 --> 00:08:36,849
So Salva-tron's just been attacking
everything?
198
00:08:36,933 --> 00:08:39,936
If it's all garbage,
there's no need to tell Rick.
199
00:08:40,019 --> 00:08:42,730
Look at all these eclectic survivors.
200
00:08:42,813 --> 00:08:46,108
Yeah, there was a while where Rick's
inventions could all walk and talk.
201
00:08:46,192 --> 00:08:48,611
Hey, big boy.
Wanna drain that python?
202
00:08:48,694 --> 00:08:50,655
Eh, it was a short period.
203
00:08:50,738 --> 00:08:52,532
Hey, we're looking for someone.
204
00:08:52,615 --> 00:08:53,699
Can you help us?
205
00:08:54,283 --> 00:08:56,244
I think I saw her in the graveyard!
206
00:08:58,037 --> 00:08:59,455
Down that tunnel over there!
207
00:08:59,539 --> 00:09:01,916
Oh, and the pizza points the way.
208
00:09:01,999 --> 00:09:04,919
Wish you hadn't shit it
on the ground. I'm kinda hungry.
209
00:09:05,002 --> 00:09:06,170
Junior?
210
00:09:06,254 --> 00:09:07,630
Gobliniduss!
211
00:09:07,713 --> 00:09:09,632
Claim your magic power!
212
00:09:10,216 --> 00:09:11,902
- But how do I find it?
- But how do I find it?
213
00:09:11,926 --> 00:09:14,762
Brave little goblin, all alone
214
00:09:14,845 --> 00:09:17,848
No parents here to raise you
215
00:09:17,932 --> 00:09:20,601
Go, little goblin, leave that home
216
00:09:20,685 --> 00:09:23,437
Your magic will amaze you
217
00:09:23,521 --> 00:09:25,815
It's the Enchanted Goblin series.
218
00:09:25,898 --> 00:09:27,775
Yeah, it's like our bible down here.
219
00:09:27,858 --> 00:09:29,986
I wrote Enchanted Goblin.
220
00:09:30,069 --> 00:09:31,487
All seven books!
221
00:09:33,322 --> 00:09:35,950
I guess you really enjoyed
that box set I sent you.
222
00:09:36,033 --> 00:09:37,577
We have a complicated relationship!
223
00:09:37,660 --> 00:09:40,288
No, no, my first book
wouldn't exactly have left you
224
00:09:40,371 --> 00:09:41,831
aching for more.
225
00:09:41,914 --> 00:09:43,708
That's all in the past, son.
226
00:09:43,791 --> 00:09:46,002
I'm glad we're on
this adventure together.
227
00:09:46,085 --> 00:09:49,255
Now, what do you say we go see
your dead mom?!
228
00:09:51,882 --> 00:09:53,593
Summer Smith, two o'clock.
229
00:09:53,676 --> 00:09:55,720
She complains about you
having a good time.
230
00:09:55,803 --> 00:09:58,240
Don't get in the water. I need
a dry person to hand me things.
231
00:09:58,264 --> 00:09:59,557
We've been here for hours.
232
00:09:59,640 --> 00:10:01,601
By design. It's called holing up.
233
00:10:01,684 --> 00:10:04,729
Relax. Have some of the giant éclair
they knew would delight me.
234
00:10:04,812 --> 00:10:06,897
It really is so fun that it's big.
235
00:10:06,981 --> 00:10:08,774
Summer Smith will not relax.
236
00:10:08,858 --> 00:10:11,444
Yeah, because Rick's hanging
with you guys instead of me.
237
00:10:11,527 --> 00:10:13,988
Summer, you threw a pan at them
and they took us to a pool.
238
00:10:14,071 --> 00:10:16,324
The cogs are great. Check this out.
239
00:10:20,161 --> 00:10:22,246
See this?
We didn't rehearse it at all.
240
00:10:22,330 --> 00:10:24,874
So much for being "trapped"
in its cog bullshit.
241
00:10:24,957 --> 00:10:26,917
Weren't you all worried
about its endgame?
242
00:10:27,001 --> 00:10:29,003
Summer, this is its endgame.
It loves me.
243
00:10:29,086 --> 00:10:31,273
And if it wanted to be free,
it could leave at any time it wants.
244
00:10:31,297 --> 00:10:32,715
Open door policy.
245
00:10:32,798 --> 00:10:33,799
- Gasp!
- Oh, come on,
246
00:10:33,883 --> 00:10:35,468
like you didn't know I'd do that?
247
00:10:35,551 --> 00:10:36,802
Why are you sulking?
248
00:10:36,886 --> 00:10:38,596
You wanted to be at a restaurant
with cogs.
249
00:10:38,679 --> 00:10:40,389
This is nominally different at best.
250
00:10:40,473 --> 00:10:42,600
I wanted to be at a restaurant
with you!
251
00:10:42,683 --> 00:10:44,894
I just wanted you to try
some cool shit with me.
252
00:10:44,977 --> 00:10:47,855
Summer! You wanted me
on this dumb hang because, deep down,
253
00:10:47,938 --> 00:10:49,398
you think you know what I want.
254
00:10:49,482 --> 00:10:52,360
This thing actually knows
before I even want it.
255
00:10:52,443 --> 00:10:55,029
Wow! The éclair's good wet, too.
256
00:10:55,112 --> 00:10:57,657
Rick does Jell-O shots!
Rick does Jell-O shots!
257
00:10:57,740 --> 00:10:59,200
These cogs know what's up!
258
00:10:59,992 --> 00:11:01,702
Jell-O shot delivery.
259
00:11:01,786 --> 00:11:03,120
Can you grab 'em, Summer?
260
00:11:03,204 --> 00:11:05,324
This is why it's good to have someone
out of the pool.
261
00:11:05,373 --> 00:11:07,375
- I...
- hate these cog assholes!
262
00:11:08,501 --> 00:11:09,794
I love you guys.
263
00:11:09,877 --> 00:11:11,504
Shots! Shots! Shots!
264
00:11:12,338 --> 00:11:13,506
My God.
265
00:11:13,589 --> 00:11:14,632
Yeah.
266
00:11:14,715 --> 00:11:18,678
I guess one man's trash
is another man's beautiful...
267
00:11:18,761 --> 00:11:19,845
cemetery?
268
00:11:19,929 --> 00:11:22,515
Looks like there's a sex robot
section over that way.
269
00:11:26,143 --> 00:11:27,561
There she is.
270
00:11:30,314 --> 00:11:31,399
Hello, Mother.
271
00:11:31,941 --> 00:11:33,442
It's me, your baby boy.
272
00:11:34,068 --> 00:11:35,611
I wish I could've known you.
273
00:11:35,695 --> 00:11:38,531
She was... the finest I ever had.
274
00:11:38,614 --> 00:11:39,782
Well, top three.
275
00:11:39,865 --> 00:11:42,493
- Top five at least.
- Oh, top five, eh?
276
00:11:42,576 --> 00:11:44,495
There's a lot more than five too!
277
00:11:44,578 --> 00:11:46,122
It's high praise.
278
00:11:46,205 --> 00:11:47,748
Your mom could really throw it back.
279
00:11:47,832 --> 00:11:51,168
Oh, I know a thing or two
about ranking whom I've slept with.
280
00:11:51,252 --> 00:11:53,003
Oh, yeah?
281
00:11:53,087 --> 00:11:56,298
Two words: Heather Locklear.
282
00:11:56,382 --> 00:11:57,675
That's my boy!
283
00:11:57,758 --> 00:11:59,301
Thank you for bringing me here...
284
00:11:59,385 --> 00:12:00,386
Dad.
285
00:12:00,469 --> 00:12:02,096
You're welcome, son.
286
00:12:02,179 --> 00:12:03,472
I'm happy we did this.
287
00:12:03,556 --> 00:12:06,851
So are we!
288
00:12:06,934 --> 00:12:08,352
God! Who are you?
289
00:12:08,436 --> 00:12:09,437
Let us go!
290
00:12:09,520 --> 00:12:11,605
I am that which should not be!
291
00:12:11,689 --> 00:12:14,400
I am the trash of the trash!
292
00:12:14,483 --> 00:12:16,569
They don't let me live
with everyone else.
293
00:12:17,111 --> 00:12:19,697
Human boy, Rick spawn,
294
00:12:19,780 --> 00:12:22,950
I know you can open the door
to the up-above!
295
00:12:23,033 --> 00:12:24,535
Salva-tron will kill us up there!
296
00:12:24,618 --> 00:12:26,579
I'll take my chances.
297
00:12:26,662 --> 00:12:28,122
I'm sorry, Junior.
298
00:12:28,205 --> 00:12:30,082
I was a horrible father!
299
00:12:30,166 --> 00:12:32,626
I didn't understand
the consequences of anything!
300
00:12:32,710 --> 00:12:34,879
And now this thing's gonna kill us
301
00:12:34,962 --> 00:12:36,380
when you were already dying.
302
00:12:36,464 --> 00:12:37,965
I'm the fucking worst!
303
00:12:38,048 --> 00:12:40,843
- Well, I'm not actually dying.
- What?
304
00:12:40,926 --> 00:12:43,220
You just sort of inferred,
projected, really.
305
00:12:43,304 --> 00:12:45,389
I never said out loud I was dying.
306
00:12:45,473 --> 00:12:47,725
- What?!
- I needed material for my new book!
307
00:12:47,808 --> 00:12:49,477
A sequel to My Horrible Father.
308
00:12:49,560 --> 00:12:50,936
It's my only book that made money!
309
00:12:51,020 --> 00:12:53,439
Let me punch him!
Let me punch my asshole son!
310
00:12:53,522 --> 00:12:54,982
You're both assholes!
311
00:12:55,065 --> 00:12:58,235
That conversation you just had
about ranking women was gross.
312
00:12:58,319 --> 00:12:59,945
It was trash planet talk!
313
00:13:00,029 --> 00:13:01,363
So is this!
314
00:13:02,698 --> 00:13:05,159
No! Junior! Junior!
315
00:13:05,242 --> 00:13:08,329
Just another day in Garbtopia.
316
00:13:08,412 --> 00:13:09,497
Let's ride!
317
00:13:09,580 --> 00:13:10,790
No!
318
00:13:11,332 --> 00:13:12,416
You suck!
319
00:13:12,500 --> 00:13:15,377
My kid sucked too,
but I didn't want him to die.
320
00:13:15,461 --> 00:13:18,464
Shut up!
Open it with your meat paddle!
321
00:13:18,547 --> 00:13:19,673
No!
322
00:13:22,218 --> 00:13:24,094
Looks like we got a Scenario 3 here,
Morty.
323
00:13:24,178 --> 00:13:26,198
You're clearly leading
some kind of trash rebellion.
324
00:13:26,222 --> 00:13:27,574
Or something is wearing your skin.
325
00:13:27,598 --> 00:13:28,599
I don't know.
326
00:13:28,682 --> 00:13:30,494
I only recorded three scenarios,
and the other two
327
00:13:30,518 --> 00:13:32,228
are about you doing a "Goonies."
328
00:13:32,311 --> 00:13:34,897
Anyway, talk to Salva-tron.
They'll sort this out.
329
00:13:36,065 --> 00:13:37,733
No! Not Salva-tron!
330
00:13:37,817 --> 00:13:39,485
Rick! It's not a Scenario 3!
331
00:13:39,568 --> 00:13:42,363
No! Make that ladder come down!
332
00:13:42,446 --> 00:13:44,448
I'm trying!
I don't wanna be here either!
333
00:13:44,532 --> 00:13:46,867
Aw, man! You're still alive?
334
00:13:46,951 --> 00:13:48,786
And what's this fucking thing?!
335
00:13:48,869 --> 00:13:50,496
This is not good for me.
336
00:13:50,579 --> 00:13:53,082
No! I have to get back
337
00:13:53,165 --> 00:13:55,543
to my wife!
338
00:13:58,295 --> 00:13:59,296
Ah, shit!
339
00:13:59,380 --> 00:14:01,382
Crawl out farther so I can shoot you!
340
00:14:01,465 --> 00:14:02,925
Why would I do that?
341
00:14:03,884 --> 00:14:05,553
Fine. I'll do it myself.
342
00:14:06,887 --> 00:14:07,930
Seriously?
343
00:14:08,013 --> 00:14:10,015
This trash is not sturdy!
344
00:14:10,099 --> 00:14:12,643
Alright, I'm actually gonna go check
this time.
345
00:14:14,395 --> 00:14:15,938
There's tunnels down here?!
346
00:14:16,021 --> 00:14:17,523
Aw, jeez!
347
00:14:18,941 --> 00:14:20,109
Yoo-hoo!
348
00:14:22,653 --> 00:14:25,531
Talk about "value detected."
349
00:14:29,368 --> 00:14:31,871
She had more value
than you could ever know.
350
00:14:31,954 --> 00:14:33,622
Junior! You're alive?!
351
00:14:33,706 --> 00:14:35,875
Courtesy of my loyal fans here.
352
00:14:35,958 --> 00:14:38,669
These autograph hounds found me
dying in the cemetery,
353
00:14:38,711 --> 00:14:40,296
patched me up,
and tunneled us to you.
354
00:14:40,379 --> 00:14:42,548
You really found your audience, huh?
355
00:14:42,631 --> 00:14:45,050
I'm sorry for trying
to sell you out again.
356
00:14:45,134 --> 00:14:47,469
The only thing that ever made me
valuable was...
357
00:14:48,178 --> 00:14:49,221
trashing you.
358
00:14:51,181 --> 00:14:52,683
I'm so broke, Dad.
359
00:14:52,766 --> 00:14:54,852
There's so many paternity lawsuits,
360
00:14:54,935 --> 00:14:57,563
and let's just say The New Yorker
has been sniffing around...
361
00:14:57,646 --> 00:14:59,648
Listen, Salva-tron knows
about the tunnels.
362
00:14:59,732 --> 00:15:01,066
We got to warn everyone!
363
00:15:01,150 --> 00:15:03,819
Also, can you sign this now?
364
00:15:05,446 --> 00:15:06,780
What the...?
365
00:15:06,864 --> 00:15:07,990
Hello?
366
00:15:08,073 --> 00:15:11,035
Summer, I think the cogs drugged me
and bailed.
367
00:15:11,869 --> 00:15:12,870
Summer?
368
00:15:14,371 --> 00:15:15,497
Summer!
369
00:15:17,583 --> 00:15:19,335
Summer Smith drugs the cogs!
370
00:15:19,418 --> 00:15:21,253
Summer Smith drugs the cogs!
371
00:15:21,337 --> 00:15:22,504
Picked up on that, huh?
372
00:15:22,588 --> 00:15:24,465
Like you didn't know this was coming?
373
00:15:26,175 --> 00:15:27,885
Summer Smith gets us killed!
374
00:15:27,968 --> 00:15:30,971
That's right!
Or the cogs tell the truth.
375
00:15:31,055 --> 00:15:33,098
- Is avocado toast what I wanted?
- What?!
376
00:15:34,183 --> 00:15:36,226
Is avocado toast what I wanted?
377
00:15:36,310 --> 00:15:38,103
Okay, okay, it wasn't.
378
00:15:38,187 --> 00:15:40,564
- And I'm a good hang.
- You are!
379
00:15:40,648 --> 00:15:43,067
You were right! We used you
to get to your grandpa
380
00:15:43,150 --> 00:15:44,443
- to get to you!
- Damn right!
381
00:15:44,526 --> 00:15:46,987
I knew I wasn't a basic
avocado-ass bitch.
382
00:15:47,071 --> 00:15:48,822
So let's just get
to where you want to get
383
00:15:48,906 --> 00:15:50,908
so I can be free of this story.
384
00:15:50,991 --> 00:15:52,076
We're down.
385
00:15:52,159 --> 00:15:53,160
Oh shit!
386
00:15:53,243 --> 00:15:54,620
Give me back my cogs!
387
00:15:54,703 --> 00:15:57,498
Sorry, Grandpa! You said not to get
caught up in cog bullshit,
388
00:15:57,581 --> 00:15:59,458
so I'm doing the opposite of that!
389
00:15:59,541 --> 00:16:00,876
This isn't the opposite of that!
390
00:16:00,960 --> 00:16:03,462
Summer Smith makes a hard right
in two seconds.
391
00:16:03,545 --> 00:16:04,838
But that's a billboard.
392
00:16:04,922 --> 00:16:07,424
- She makes a hard right.
- I'm trusting you guys.
393
00:16:09,134 --> 00:16:11,303
Holy shit, you guys are amazing.
394
00:16:11,387 --> 00:16:13,430
You don't deserve my bald
little beauties!
395
00:16:13,514 --> 00:16:15,140
She does a barrel roll!
396
00:16:19,770 --> 00:16:20,938
You're ruining this, Summer!
397
00:16:21,021 --> 00:16:24,441
All that future predicty cog nonsense
was finally working for me.
398
00:16:25,943 --> 00:16:27,820
I thought you wanted
to hang out today.
399
00:16:27,903 --> 00:16:29,279
Not like this!
400
00:16:31,198 --> 00:16:32,825
She pulls the parking brake.
401
00:16:37,162 --> 00:16:39,999
- Oh shit!
- Left! Right! Right! Left!
402
00:16:40,082 --> 00:16:42,001
She runs her grandpa off the freeway!
403
00:16:45,212 --> 00:16:47,589
Trash people, my people,
404
00:16:47,673 --> 00:16:49,675
Salva-tron knows of Garbtopia.
405
00:16:50,467 --> 00:16:53,721
Our only chance
is to take this battle to them!
406
00:16:53,804 --> 00:16:57,725
If I may, it would be suicide
to take a run at Salva-tron's tower.
407
00:16:57,808 --> 00:16:58,851
I agree.
408
00:16:58,934 --> 00:17:01,562
Don't listen to him!
That's just Devil's Advocate Bot.
409
00:17:01,645 --> 00:17:02,813
I'm glad Rick trashed him!
410
00:17:02,896 --> 00:17:04,273
If I may,
411
00:17:04,356 --> 00:17:06,150
you don't look glad.
412
00:17:10,571 --> 00:17:12,114
Damn. What a noise.
413
00:17:14,241 --> 00:17:17,828
The Horn of Gobliniduss is a reminder
that anything is possible.
414
00:17:17,911 --> 00:17:20,581
It was blown before they toppled
Gobnobb the Elf Son in book two.
415
00:17:20,664 --> 00:17:22,666
And Bluegalshmoo in book three!
416
00:17:22,750 --> 00:17:24,668
Also the White Wizard in book four!
417
00:17:24,752 --> 00:17:27,379
Alright, I get it.
I went to the same well a lot.
418
00:17:27,463 --> 00:17:29,256
You read Enchanted Goblin?
419
00:17:29,339 --> 00:17:30,674
Yeah, I loved it!
420
00:17:30,758 --> 00:17:32,718
I'm 14. I'm the target audience.
421
00:17:32,801 --> 00:17:34,219
Salva-tron's at the gates!
422
00:17:45,481 --> 00:17:47,066
Value not detected.
423
00:17:47,149 --> 00:17:48,275
Pow!
424
00:17:48,942 --> 00:17:50,444
Right in the pisser!
425
00:17:53,405 --> 00:17:55,616
I fell for a urinal bomb?!
426
00:17:55,699 --> 00:17:57,493
That's so embarrassing!
427
00:17:57,576 --> 00:18:00,537
Morty, my life was great
until you showed up!
428
00:18:02,331 --> 00:18:05,042
Eat shit in hell, tower!
429
00:18:05,834 --> 00:18:06,835
Watch out!
430
00:18:15,594 --> 00:18:19,598
My people! Topple your oppressor!
431
00:18:25,229 --> 00:18:30,234
Don't tell Rick... about this.
432
00:18:32,402 --> 00:18:33,821
Poor Salva-tron.
433
00:18:34,613 --> 00:18:37,366
They were just like us,
afraid of being discarded.
434
00:18:38,075 --> 00:18:40,994
But today, we begin a new era
435
00:18:41,078 --> 00:18:43,288
where everyone has value.
436
00:18:43,372 --> 00:18:44,498
Especially authors.
437
00:18:45,833 --> 00:18:48,043
I'm still a little trash.
438
00:18:48,127 --> 00:18:49,920
I guess you get it from your dad.
439
00:19:01,598 --> 00:19:02,766
Right on time.
440
00:19:02,850 --> 00:19:04,935
This food truck is very buzzy.
441
00:19:05,018 --> 00:19:07,604
Yeah, there's even that staggering
old man they mentioned.
442
00:19:07,688 --> 00:19:09,565
- Jesus.
- Wow.
443
00:19:09,648 --> 00:19:11,167
You put us through all that
just to help
444
00:19:11,191 --> 00:19:13,819
a burnt-out restaurant staff
start a food truck?
445
00:19:13,902 --> 00:19:14,987
Basic.
446
00:19:15,070 --> 00:19:16,989
She is more complex than that.
447
00:19:18,198 --> 00:19:19,199
Damn.
448
00:19:19,283 --> 00:19:20,450
Great dog.
449
00:19:20,534 --> 00:19:22,536
That's better than avocado toast?
450
00:19:22,619 --> 00:19:24,037
You don't get nuance.
451
00:19:24,121 --> 00:19:27,291
You sure you cogs don't want
to keep hanging out?
452
00:19:27,374 --> 00:19:28,625
Was it ever real?
453
00:19:28,709 --> 00:19:31,920
Rick Sanchez doesn't want to hear
the answer to that.
454
00:19:33,505 --> 00:19:35,132
But if he did?
455
00:19:39,553 --> 00:19:42,181
I tried the portal again. No dice.
456
00:19:42,264 --> 00:19:44,057
Rick really hates The Goonies.
457
00:19:44,141 --> 00:19:46,852
I think we're going to like it
in Garbtopia.
458
00:19:46,935 --> 00:19:49,813
In fact, I've taken a trash wife.
459
00:19:49,897 --> 00:19:51,356
You've "taken" her?
460
00:19:51,440 --> 00:19:53,609
We gave ourselves to each other.
461
00:19:54,318 --> 00:19:57,321
I'd stay down here
even if there was a way out.
462
00:19:57,404 --> 00:20:00,282
They won't be able to make you pay
child support down here, huh?
463
00:20:01,241 --> 00:20:02,242
Oh, Dad.
464
00:20:02,826 --> 00:20:04,036
Look at the two of us.
465
00:20:04,119 --> 00:20:05,829
Spending time together.
466
00:20:05,913 --> 00:20:07,414
Yeah, this is nice.
467
00:20:11,501 --> 00:20:13,837
Is that a food truck?
468
00:20:13,921 --> 00:20:15,547
We're already gentrifying.
469
00:20:15,631 --> 00:20:19,176
Rick! Rick! Rick!
Get me out of here! Oh God!
470
00:20:19,259 --> 00:20:21,678
Don't worry,
our son won't be like him.
471
00:20:21,762 --> 00:20:23,055
It's nothing personal!
472
00:20:23,138 --> 00:20:24,973
I'm only 14, I gotta get out of here!
473
00:20:25,807 --> 00:20:28,185
That was the last time
I saw my father.
474
00:20:28,268 --> 00:20:30,520
Once more,
my mother's voice came to me,
475
00:20:30,604 --> 00:20:31,939
carried on the wind.
476
00:20:32,564 --> 00:20:33,941
"Be free, my son."
477
00:20:34,024 --> 00:20:36,360
And somehow, I did feel free.
478
00:20:36,443 --> 00:20:38,403
My father was horrible,
479
00:20:38,487 --> 00:20:40,572
and my mother was garbage,
480
00:20:40,656 --> 00:20:42,324
but I knew myself now.
481
00:20:42,908 --> 00:20:45,244
And somehow, that was enough.
482
00:20:46,495 --> 00:20:48,914
- Told you.
- That little shit.
483
00:20:48,997 --> 00:20:51,625
Can't believe he got a book deal
on Rick's trash moon.
484
00:20:51,708 --> 00:20:52,918
Come on, we're boarding.
485
00:20:53,001 --> 00:20:54,253
You guys still read books?
486
00:21:28,412 --> 00:21:31,581
Order 53! Hot cog, Chicago-style.
487
00:21:32,666 --> 00:21:35,502
If I may,
I know there's zero substitutions,
488
00:21:35,585 --> 00:21:37,921
but I would never want onions
on my hot dog.
489
00:21:38,005 --> 00:21:39,131
Yes, you do.
490
00:21:39,214 --> 00:21:40,882
If I may, I do not.
491
00:21:40,966 --> 00:21:44,136
You die of a massive coronary
at the age of 43.
492
00:21:45,304 --> 00:21:47,848
If... if...
493
00:21:49,099 --> 00:21:50,309
If I may...
494
00:21:50,392 --> 00:21:51,935
Boss wants to see you.
495
00:21:52,019 --> 00:21:53,854
Is that a prediction, or...?
496
00:21:53,937 --> 00:21:55,397
Just go talk to him, Steve.
497
00:21:56,982 --> 00:21:58,400
Did you get any of that?
35668
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.