All language subtitles for Plan.B.2024.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-ar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,068 --> 00:00:36,760 ♪ أنا عاهرة سيئة كل يوم من أيام الأسبوع ♪ 2 00:00:36,933 --> 00:00:40,419 ♪ إذا قفزت على مايك ، سوف يلعبونها على تكرار ♪ 3 00:00:40,557 --> 00:00:42,180 أنا آسف يا حبيبتي. 4 00:00:42,318 --> 00:00:43,743 آسف يا حبيبتي. أنت الطريق في حالة سكر للغاية. 5 00:00:43,767 --> 00:00:45,424 لكني لا أريد العودة إلى المنزل! 6 00:00:45,562 --> 00:00:47,057 أعلم أنك لا تريد أن تذهب المنزل ، ولكن حان الوقت للذهاب. 7 00:00:47,081 --> 00:00:48,721 - كنت أقضي وقتًا رائعًا! - طاب مساؤك! 8 00:00:48,772 --> 00:00:50,878 كان يقضي وقتا ممتعا! آه! 9 00:00:51,016 --> 00:00:52,776 - تعال. دعنا نذهب. - تعال؟! تعال؟! 10 00:00:52,914 --> 00:00:54,778 - شكرًا لك. - هل أنت فقط تضربني؟ 11 00:00:54,916 --> 00:00:56,396 كيف حالك يا رفاق؟ من الجيد رؤيتك. 12 00:00:56,435 --> 00:00:57,481 يا إلاهي. هل رأيت ذلك يا رفاق؟ 13 00:00:57,505 --> 00:00:58,713 كان يضربني. 14 00:00:58,851 --> 00:01:01,095 حتى أنهم لا يسمحون أنت تدخن هناك! 15 00:01:01,268 --> 00:01:02,855 ماذا بحق الجحيم؟! 16 00:01:02,993 --> 00:01:04,754 أنا على الكاميرا؟! 17 00:01:15,730 --> 00:01:17,801 كات ساجاك! 18 00:01:17,974 --> 00:01:20,942 هل اشتريت نفسك للتو حركة الأمعاء؟ 19 00:01:21,081 --> 00:01:23,773 أوه ، هذا جديد! 20 00:01:23,945 --> 00:01:27,604 يا إلهي. كم ثمن هل أكلت؟! 21 00:01:27,742 --> 00:01:30,745 لا تتذكر إطعامك كثيرا. 22 00:01:33,403 --> 00:01:36,061 يا. 23 00:01:37,131 --> 00:01:38,305 مهلا ، بايبر. 24 00:01:38,477 --> 00:01:40,962 - يا. - ماذا يحدث هنا؟ 25 00:01:41,135 --> 00:01:44,794 جيد. كيف حالك؟ كيف كانت ليلتك؟ 26 00:01:44,932 --> 00:01:47,383 حسنًا ، أعني يا لعبت الفرقة الليلة. 27 00:01:47,486 --> 00:01:49,799 - دعوتك أيضًا ، لكن ... - نعم. 28 00:01:49,937 --> 00:01:52,595 نعم. كان ... كان عظيم. كان رائعا. 29 00:01:52,733 --> 00:01:55,080 كان لدينا ، مثل ، جبنة صفيحة في الغرفة الخضراء. 30 00:01:55,218 --> 00:01:57,807 أوه ، أنا أحب الجبن. الذي - التي يبدو جيد جدا الآن. 31 00:01:57,945 --> 00:01:59,809 - هذا جيد جدا. - نعم. و... 32 00:01:59,947 --> 00:02:02,846 - نعم. لذيذة. هل أنت تمزح؟ - كان لدينا الكثير من الناس. 33 00:02:03,019 --> 00:02:05,677 ربما كان لدينا ، مثل ، 15 زائد. شيء من هذا القبيل. 34 00:02:05,849 --> 00:02:07,230 - يا إلاهي. هذا رائع جدا. - نعم. 35 00:02:07,334 --> 00:02:09,681 هذا مريض. أنا أحب الجبن. 36 00:02:09,819 --> 00:02:13,098 - نعم. - إذن ، أنت ... أنت ... 37 00:02:13,236 --> 00:02:16,412 نعم. تبدين مذهلة الليلة ، بالمناسبة. 38 00:02:16,515 --> 00:02:18,448 أنت دائما تبدو مذهلة. 39 00:02:18,586 --> 00:02:21,002 شكرًا لك. 40 00:02:21,141 --> 00:02:22,176 من دواعي سروري. 41 00:02:24,834 --> 00:02:28,078 تمام. أنا على وشك أن أكون حقيقيًا. 42 00:02:28,182 --> 00:02:30,805 هل تريد أن تأتي؟ 43 00:02:32,462 --> 00:02:33,670 - ش... - نعم. 44 00:02:33,843 --> 00:02:35,776 نعم. إلى ... إلى مكانك؟ 45 00:02:35,879 --> 00:02:37,364 لا أصدق أنا فقط طلبت منك ذلك! 46 00:02:37,536 --> 00:02:39,814 أنت جارتي! أنت جارتي! 47 00:02:39,952 --> 00:02:43,093 لكن هل أنت ، رغم ذلك ، تريد أن تأتي؟ 48 00:02:43,197 --> 00:02:44,854 تمام. نعم. 49 00:02:45,026 --> 00:02:46,683 تمام. 50 00:02:52,551 --> 00:02:54,139 رائع! هذه غرفة رائعة! 51 00:02:54,277 --> 00:02:55,382 - شكرًا لك. - إنه لطيف. 52 00:02:55,554 --> 00:02:56,866 أغلق الباب. أغلق الباب! 53 00:02:57,004 --> 00:02:58,524 - انتظر! حصلت عليه! - أعتقد أنك حصلت عليه. 54 00:02:58,626 --> 00:03:00,387 - نعم. - وو! 55 00:03:00,525 --> 00:03:02,147 نعم. 56 00:03:02,285 --> 00:03:03,805 لا ، لا ، لا ، لا. ال خطاف في الخلف. 57 00:03:03,907 --> 00:03:05,747 الخطاف في الخلف. الخطاف في الخلف! 58 00:03:05,840 --> 00:03:07,290 ووه! 59 00:03:07,394 --> 00:03:09,948 هل لديك الواقي الذكري؟ 60 00:03:10,051 --> 00:03:13,020 نعم. نعم ، أعتقد لذا. أعتقد ذلك. 61 00:03:13,158 --> 00:03:15,402 - عظيم ، عظيم. - حصلت على واحد. أعني... 62 00:03:15,574 --> 00:03:17,162 عا! بنغو! 63 00:03:17,300 --> 00:03:19,233 واعتقد انكم. أنت ليس من الضروري إظهار ذلك. 64 00:03:19,371 --> 00:03:21,546 آه! 65 00:03:21,684 --> 00:03:23,306 هل انت جيد هل يمكننا الذهاب؟ 66 00:03:23,410 --> 00:03:25,929 مجرد نوع من ... نعم. تماما مثل ... 67 00:03:26,067 --> 00:03:28,311 قد ترغب في ذلك ، مثل ، الحصول على أعلى مني ، نعم. 68 00:03:28,415 --> 00:03:32,212 فقط ، أنت تعرف ... تسلق علي مثل صالة الألعاب الرياضية. 69 00:03:35,698 --> 00:03:37,976 هل يمكنني لمسك وجه؟ هل هذا جيد؟ 70 00:03:38,079 --> 00:03:40,772 نعم ، هذا ... انتظر. عقد ... حسنًا. 71 00:03:40,944 --> 00:03:43,257 - ظهر اليد. -. رائحتك جيدة جدًا. 72 00:03:43,430 --> 00:03:44,948 - ما هذا؟ - فقط ، أم ... 73 00:03:45,086 --> 00:03:47,744 - هل هذا ياسمين؟ - فقط عطرتي. 74 00:03:47,882 --> 00:03:49,712 إنه مجرد كوكتيل من الزهور ... 75 00:03:49,850 --> 00:03:51,507 فمي هنا. 76 00:03:51,610 --> 00:03:54,406 فمي هنا. فقط أعود. 77 00:03:54,544 --> 00:03:57,064 يتمسك. دعني فقط ... 78 00:03:57,202 --> 00:03:58,859 تمام؟ هل هذا جيد؟ 79 00:03:58,997 --> 00:04:00,895 تمام. هل من فضلك ... 80 00:04:07,039 --> 00:04:08,075 قف! 81 00:04:08,213 --> 00:04:11,009 نعم. 82 00:04:11,112 --> 00:04:12,942 هذا يشعر على صواب. 83 00:04:29,959 --> 00:04:31,271 اللعنة. 84 00:04:45,492 --> 00:04:48,115 يا... 85 00:04:48,253 --> 00:04:50,151 بيتر. 86 00:04:50,324 --> 00:04:52,153 بايبر. 87 00:04:52,292 --> 00:04:53,431 - اختار ... - تمام. 88 00:04:53,569 --> 00:04:55,467 هيه هيه. آسف. 89 00:04:55,605 --> 00:04:57,331 أنا فقط ... 90 00:04:57,504 --> 00:05:00,127 لدي حقا صداع سيء ، لذلك ... 91 00:05:00,265 --> 00:05:01,508 نعم. نعم. 92 00:05:01,646 --> 00:05:04,821 من صباح غاضب شخص؟ أنت. 93 00:05:04,959 --> 00:05:07,168 boop. ها ها ها ها ... 94 00:05:07,341 --> 00:05:08,998 تمام. هيه. 95 00:05:09,136 --> 00:05:12,208 لا بد لي من الاستعداد للعمل ، لذلك ... 96 00:05:12,346 --> 00:05:16,937 نعم. هل تحتاج إلى رحلة؟ أنا سائق Uber معتمد. 97 00:05:18,179 --> 00:05:20,423 أعلم أنه ليس لديك سيارة. 98 00:05:20,527 --> 00:05:24,703 عملي هو مجرد أ كتل زوجين من هنا ، 99 00:05:24,876 --> 00:05:29,156 لذلك سوف أتجول انتهت ، لكن شكرا لك. 100 00:05:29,294 --> 00:05:31,192 كيف عرفت أنا ليس لديك سيارة؟ 101 00:05:31,365 --> 00:05:32,987 بايبر ، لقد عشنا 102 00:05:33,125 --> 00:05:36,266 في نفس الشقة مجمع لأكثر من عام. 103 00:05:37,785 --> 00:05:39,822 هذا هو الأطول محادثة أجريناها من قبل. 104 00:05:39,960 --> 00:05:42,652 هذا سيء للغاية بسبب المحادثة هي المنطقة 105 00:05:42,790 --> 00:05:44,551 التي أحصل عليها عادة أعلى التصنيفات على. 106 00:05:44,689 --> 00:05:46,035 على كل محركات أقراص. 107 00:05:46,173 --> 00:05:48,106 آسف. أنا فقط ... أنا لست كذلك يحاول أن يكون "هذا الرجل" ، " 108 00:05:48,209 --> 00:05:52,628 - لكني أحتاجك إلى ... للذهاب. - نعم. 109 00:05:52,731 --> 00:05:54,319 نعم ، مثل ، العودة إلى مكانك سبب ... 110 00:05:54,423 --> 00:05:57,322 نعم. لا مشكلة. لا شكر على واجب. يجب أن أذهب على أي حال. 111 00:05:57,460 --> 00:06:00,325 عجلة fortunereruns في الساعة 11. 112 00:06:00,463 --> 00:06:01,809 لا أريد أن أفتقد ذلك. 113 00:06:01,913 --> 00:06:04,536 بالإضافة إلى ذلك ، أنا وقطتي ، نشاهدها معًا ، 114 00:06:04,674 --> 00:06:06,366 ويحصل سيء لليوم 115 00:06:06,504 --> 00:06:07,815 إذا فاته فانا. 116 00:06:07,919 --> 00:06:10,024 يجب أن تقابله في وقت ما. 117 00:06:10,162 --> 00:06:11,957 أحب ذلك. 118 00:06:20,828 --> 00:06:24,522 كانت الليلة الماضية خاصة حقًا. 119 00:06:27,214 --> 00:06:29,354 رائع. فقط كن ... لا ، أنت جيد. 120 00:06:29,492 --> 00:06:32,530 لا بأس. هذا أبيض الوسادة التي صعدت إليها. 121 00:06:32,668 --> 00:06:34,635 - انظر يا ، بايبر. - تمام. الوداع. 122 00:06:36,119 --> 00:06:39,571 إيفان؟ ما أنت أفعل في شقتي؟ 123 00:06:39,709 --> 00:06:41,953 مرحبا مايا. 124 00:06:42,125 --> 00:06:45,094 بايبر وأنا ... رؤية بعضنا البعض. 125 00:06:45,266 --> 00:06:46,992 نعم! 126 00:06:47,096 --> 00:06:48,546 حقًا؟! 127 00:06:48,684 --> 00:06:49,961 احتفل بي ، حسنا؟ 128 00:06:50,099 --> 00:06:53,033 سوف تفعل؟ تعال! دعونا نرقص! نعم! ووه! 129 00:06:58,521 --> 00:07:01,869 إيفان إيبرت! أنت مواعدة إيفان إيبرت؟! 130 00:07:01,973 --> 00:07:05,459 من فضلك لا ترمي كلمة "D" حولها. 131 00:07:05,597 --> 00:07:07,150 نحن لسنا مواعدة. 132 00:07:07,323 --> 00:07:10,568 فتاتك حصلت قليلا بويزي ، فريسكي قليلا. 133 00:07:10,706 --> 00:07:12,397 فقط من فضلك لا تخبر أحدا. 134 00:07:12,535 --> 00:07:14,054 لماذا أخبر أحدا؟ 135 00:07:14,157 --> 00:07:16,815 حبيبتي ، أنت قليلا قليلا من الفم Blabber. 136 00:07:16,953 --> 00:07:18,921 - نحن نعرف هذا. - نعم ، أنا أحب قصة. 137 00:07:19,059 --> 00:07:20,612 لقد كان شيئًا لمرة واحدة. 138 00:07:20,750 --> 00:07:24,720 ليس أبدا ، أبدا يحدث مرة أخرى. 139 00:07:24,823 --> 00:07:27,067 هذا ليس ما يفكر فيه. 140 00:07:27,205 --> 00:07:29,449 أوه ... 141 00:07:29,587 --> 00:07:34,143 أخبرتك أنها ستأتي. لم تستطع مقاومة ev-man. 142 00:07:34,281 --> 00:07:35,938 لماذا تذهب العبث حول إيفان؟ 143 00:07:36,076 --> 00:07:38,561 من الواضح أنه دائمًا كان لديك شيء لك! 144 00:07:38,665 --> 00:07:40,149 بالكاد أعرف الرجل. 145 00:07:40,287 --> 00:07:42,151 إنه مجرد بعض المتأنق يعيش في مبنىنا. 146 00:07:42,289 --> 00:07:44,049 أعني ، أنا نوع من اعتقد أن اسمه كان آدم 147 00:07:44,153 --> 00:07:45,810 حتى قبل 20 دقيقة. 148 00:07:45,948 --> 00:07:47,328 يا إلاهي. بايبر ... 149 00:07:47,467 --> 00:07:49,192 حبيبي ، أنا متطوع للغاية ، 150 00:07:49,365 --> 00:07:52,023 وأنت مليء بالتحديات أنا الآن ، وهذا كثير. 151 00:07:52,161 --> 00:07:54,370 لماذا خرجت أخيرًا ليلة؟ لم يكن من المفترض أن تكون 152 00:07:54,543 --> 00:07:56,244 تستعد لك لقاء مع هذا الناشر؟! 153 00:07:56,268 --> 00:07:58,374 ما المفترض للفعل للاستعداد؟ 154 00:07:58,512 --> 00:08:00,939 أنا لا أعرف حتى ما هو بالضبط تريد المرأة التحدث معي. 155 00:08:00,963 --> 00:08:02,203 من الواضح أنها معجب بك. 156 00:08:02,309 --> 00:08:03,629 في كل مرة أومض ، Instagram الخاص بك 157 00:08:03,759 --> 00:08:05,381 مثل مائة المزيد من المتابعين. 158 00:08:05,554 --> 00:08:08,522 حسنًا ، مرة أخرى ، أنا متطوع للغاية. أنت قادم إليّ ساخنًا جدًا. 159 00:08:08,695 --> 00:08:10,110 وأنا أشعر بالحب ، لكن ... 160 00:08:10,213 --> 00:08:12,215 أنا قلق فقط عنك ، بايبر. 161 00:08:12,353 --> 00:08:14,504 أحبك كثيرا ، لكن لا يوجد ما يدعو للقلق. 162 00:08:14,528 --> 00:08:18,221 أنا بخير. أعني ، أشعر مثل القمامة الحقيقية الآن ، 163 00:08:18,394 --> 00:08:21,777 لكن خلاف ذلك ... أنا أعتقد حقًا أنني مزدهرة. 164 00:08:23,641 --> 00:08:26,057 بايبر ، أنا لا أدفع لك للنظر على هاتفك. 165 00:08:26,195 --> 00:08:29,578 تمام. أنا آسف. أنا فقط ... حصلت بريد إلكتروني من هذا الناشر. 166 00:08:29,750 --> 00:08:31,990 استعدت لقاءنا إلى ، مثل ، أسبوعين من الآن. 167 00:08:32,063 --> 00:08:33,685 هذا سيء للغاية. 168 00:08:33,823 --> 00:08:37,137 الآن لماذا لا تساعد العميل أمامك مباشرة؟ 169 00:08:37,240 --> 00:08:40,036 مهلا ، هذا جيد ، هناك ، رحيم وبيبر. 170 00:08:40,174 --> 00:08:41,555 ولكن منذ أن لديك هاتفك خارج ، 171 00:08:41,728 --> 00:08:44,006 ربما يجب عليك فقط خذ رقمي ، كما تعلم. 172 00:08:44,144 --> 00:08:47,803 ها ها ها. كاميرون؟ إنه كاميرون ، أليس كذلك؟ 173 00:08:47,906 --> 00:08:49,149 - نعم. - نعم. 174 00:08:49,252 --> 00:08:52,083 أنت لست بالضبط نوعي ، لذلك ... 175 00:08:52,255 --> 00:08:53,912 تمام. وسيم ، ناجح 176 00:08:54,085 --> 00:08:56,294 مصرفي الاستثمار أليس نوعك؟ 177 00:08:56,397 --> 00:08:58,054 هل يمكنني أخذ فقط طلبك من فضلك؟ 178 00:08:58,192 --> 00:09:01,092 أنت تعرف طلبي. تأخذها كل يوم. 179 00:09:01,264 --> 00:09:03,128 نعم ، أنا آخذ الكثير أوامر كل يوم ، 180 00:09:03,232 --> 00:09:05,890 لذلك ... مجرد رسم فارغ. 181 00:09:06,028 --> 00:09:08,755 فانيليا غير الدهنية ، طلقة واحدة من الإسبريسو ، 182 00:09:08,893 --> 00:09:12,172 وثمانية بالضبط مضخات الفانيليا. 183 00:09:12,344 --> 00:09:17,073 كاي. هذا كثير من مضخات. هذا الكثير من المضخات. 184 00:09:17,246 --> 00:09:19,110 إنها ألعاب نارية؟ 185 00:09:19,282 --> 00:09:20,767 كيف هي كرة القدم دوري الذهاب ، بال؟ 186 00:09:20,939 --> 00:09:22,527 حصلنا على زوجين أكثر لا تزال الألعاب تركت. 187 00:09:22,665 --> 00:09:24,545 نعم يا رجل. اسمحوا لي أن أعرف إذا وصلت إلى النهائيات. 188 00:09:24,598 --> 00:09:26,773 سأكون هناك. حسنًا ، يا رجل. 189 00:09:26,945 --> 00:09:29,016 هذا هو طلبك المجنون حقًا. 190 00:09:29,120 --> 00:09:30,949 شكراً جزيلاً. 191 00:09:31,122 --> 00:09:33,296 - نصيحة إضافية. -. شكرًا. 192 00:09:33,469 --> 00:09:35,920 مهلا ، ونتمنى لك التوفيق في ذلك اجتماع الناشر ، هل تعلم؟ 193 00:09:36,058 --> 00:09:38,267 أسبوعين يأتي بسرعة. 194 00:09:39,613 --> 00:09:41,270 شكرًا لك. 195 00:09:42,961 --> 00:09:44,963 - بايبر برينان؟ - نعم. 196 00:09:45,136 --> 00:09:46,736 تعال معي. مكتبي هو أسفل القاعة. 197 00:09:46,793 --> 00:09:48,484 بارد ، بارد. أُووبس. 198 00:09:48,657 --> 00:09:50,566 - شكرا لخروجها. - تمام. نحن جيدون. نحن جيدون. 199 00:09:50,590 --> 00:09:53,972 الآن ، هذا هو المكان يحدث السحر. 200 00:09:54,145 --> 00:09:56,872 هذا رائع مكتب. مفصل جدا. 201 00:09:56,975 --> 00:09:59,322 أخيراً. وجه للاسم. 202 00:09:59,495 --> 00:10:02,084 شكرًا لك. أشعر بنفس الشيء طريق. هذا رائع جدا. 203 00:10:02,222 --> 00:10:04,051 حسنًا ، أنا فقط سأفعل القفز هناك مباشرة. 204 00:10:04,155 --> 00:10:06,467 - نعم! بالطبع. - أنت تعرف ، لقد رأيت Instagram الخاص بك 205 00:10:06,606 --> 00:10:08,722 لأنه تم الإشارة إليه لي من قبل صديق سابق لي. 206 00:10:08,746 --> 00:10:10,620 لقد اعتقد أنك بالفعل قد التقط صورة له 207 00:10:10,644 --> 00:10:12,244 مع شخص هو لا ينبغي أن يكون مع. 208 00:10:12,335 --> 00:10:13,992 كان هذا طويلًا قبل ... أعني ، أنا ... 209 00:10:14,165 --> 00:10:15,452 على أي حال ، نحن أصدقاء الآن. لا بأس. 210 00:10:15,476 --> 00:10:16,892 صديقك السابق يتبعني. 211 00:10:16,995 --> 00:10:19,722 رائع. هذا ... أنا كان مجرد متحمس 212 00:10:19,826 --> 00:10:23,312 ويزعجه قليلا في البداية ، لكنني حصلت على متن الطائرة. 213 00:10:23,450 --> 00:10:25,330 لم أتوقع الحصول على على متن الطائرة ، وحصلت علي. 214 00:10:25,417 --> 00:10:27,247 - حصلت علي. - شكرًا لك. 215 00:10:27,350 --> 00:10:29,974 قل لي قليلا عن الخاص بك مصدر إلهام لـ Instagram الخاص بك. 216 00:10:30,112 --> 00:10:31,492 "أنا تجسس الحب." 217 00:10:31,665 --> 00:10:35,842 نعم ، أم ، نوعًا ما فقط بدأت على نزوة. 218 00:10:36,014 --> 00:10:38,430 أنا ... أنت تعرف يا سيدة سيدة ... 219 00:10:38,534 --> 00:10:42,296 لم يكن رائعا في العلاقات والتعارف. 220 00:10:42,434 --> 00:10:44,367 وهكذا كلما كنت ، مثل ، في ، مثل ، 221 00:10:44,505 --> 00:10:46,345 مطعم أو نادٍ ، هناك هؤلاء الأزواج 222 00:10:46,404 --> 00:10:48,682 من ينظر ، مثل ، مغلق جدا 223 00:10:48,820 --> 00:10:50,719 وأنا مثل ، "يا إلهي. كيف يجب أن يكون ذلك؟ " 224 00:10:50,857 --> 00:10:54,861 ولذا فقد بدأت للتو التقاط صور للناس ... 225 00:10:55,033 --> 00:10:56,379 أنت تعرف ، مع يسمح لهم ... 226 00:10:56,517 --> 00:10:59,210 و ، توضيح ذلك مجرد نوع من ، مثل ، 227 00:10:59,348 --> 00:11:02,869 ما أعتقد محادثتهم مثل وماذا ... 228 00:11:03,041 --> 00:11:04,871 - نعم. - الخلفية الخلفية و ... 229 00:11:05,009 --> 00:11:06,527 - نعم. - أبدأ في التخيل نوعًا ما ، 230 00:11:06,666 --> 00:11:08,346 مثل "واو. ماذا ... ماذا يحدث هنا؟ " 231 00:11:08,391 --> 00:11:10,152 نعم! أنا فقط أحب نوع من ، مثل ... 232 00:11:10,290 --> 00:11:11,532 - نعم. - تكوين قصة 233 00:11:11,671 --> 00:11:14,984 ما يمكن أن يكون الحب ، ربما. 234 00:11:15,122 --> 00:11:16,606 - نعم. لذا... - أنا أحبه. 235 00:11:16,710 --> 00:11:18,470 - شكرًا. - نعم. 236 00:11:18,608 --> 00:11:19,782 أنا تجسس كتاب. 237 00:11:19,886 --> 00:11:21,715 أنا تجسس مجاملة ضخمة. 238 00:11:21,888 --> 00:11:26,064 - هذا ، - واو. - أنا تجسس سلسلة من الكتب. 239 00:11:26,202 --> 00:11:29,171 أنا تجسس حقيقة يعرض. أنا تجسس جولة. 240 00:11:29,309 --> 00:11:32,174 أنا جاسوس ... هدايا PBS. 241 00:11:32,312 --> 00:11:34,314 هدايا PBS؟ رائع. أم ... 242 00:11:34,417 --> 00:11:36,661 أنا تجسس "القاضي بايبر". أنا ... لا أعرف. 243 00:11:36,765 --> 00:11:38,950 أعني ، أنا فقط أرى ... ربما ليست قاعة المحكمة. 244 00:11:38,974 --> 00:11:41,045 هذا ، - واو. 245 00:11:41,183 --> 00:11:42,909 علاقة نصيحة. نصيحة الحب. 246 00:11:43,081 --> 00:11:46,671 لذلك تعتقد أن ذلك سيكون ، مثل ، أنا ... 247 00:11:46,809 --> 00:11:48,915 - نعم. - تقديم المشورة ... 248 00:11:49,053 --> 00:11:51,814 - نصيحة. - على العلاقات. 249 00:11:51,918 --> 00:11:54,161 نعم. لديك هدية. 250 00:11:54,265 --> 00:11:57,164 - نعم. - أخبرنا ماذا نفعل ، بايبر! 251 00:11:57,268 --> 00:11:59,063 أخبرنا. أنت بيد بايبر! 252 00:12:00,927 --> 00:12:02,514 سأتابعك في أي مكان. 253 00:12:02,618 --> 00:12:04,665 أو ، كما تعلمون ، نعم ، أعني إذا كنت تستطيع الحصول على موعد لي. 254 00:12:04,689 --> 00:12:06,208 - رائع. - بالتأكيد. نعم. 255 00:12:06,346 --> 00:12:07,588 - وأنت أيضًا ... - أعني، 256 00:12:07,727 --> 00:12:09,452 لقد كنت تقريبا تزوج ثلاث مرات. 257 00:12:09,590 --> 00:12:12,490 لكن الخبر السار هو ، سأفعل تطلق ثلاث مرات ، 258 00:12:12,593 --> 00:12:14,250 لذلك أنا لست مطلقة. 259 00:12:14,423 --> 00:12:16,114 أم ... 260 00:12:16,287 --> 00:12:19,014 لكن العالم يحتاج أنت. نحن بحاجة إليك. 261 00:12:19,117 --> 00:12:22,949 من الرائع أن يكون شخص يؤمن بك. 262 00:12:23,121 --> 00:12:25,952 سوف تروق ل الكثير من القراء الشباب 263 00:12:26,124 --> 00:12:27,919 وقراء لا يونغ. هيه! 264 00:12:28,057 --> 00:12:29,610 نعم ، أنت مشرق ، 265 00:12:29,749 --> 00:12:33,407 ذكي جدا جدا امرأة شابة ساحرة. 266 00:12:33,545 --> 00:12:35,271 نعم ، لقد حصلت على كل شيء. 267 00:12:35,409 --> 00:12:36,689 - شكرًا لك. - لقد حصلت على كل شيء. 268 00:12:36,790 --> 00:12:39,793 نعم. أنت حقا ... 269 00:12:39,931 --> 00:12:41,450 أنا آسف جدا. 270 00:12:41,622 --> 00:12:43,797 نعم ، إنه عاطفي ، يمين؟ نعم. 271 00:12:43,935 --> 00:12:46,558 لا ، أنا ... نعم ، أنا آخذ في ما تقوله. 272 00:12:46,696 --> 00:12:50,286 أنا فقط ... 273 00:12:52,910 --> 00:12:53,945 - لا. - إله. 274 00:12:57,880 --> 00:13:00,055 - هل أنت بخير؟ - لا. 275 00:13:00,158 --> 00:13:04,438 إله. تمام. سأقوم بتنظيفه. 276 00:13:04,576 --> 00:13:05,992 - لا ، لا ، لا ، لا ، لا. - نعم. 277 00:13:06,130 --> 00:13:07,279 لا ، لهذا السبب أنا لديك مساعد. 278 00:13:07,303 --> 00:13:08,649 - لا بأس. - تمام. جيد. 279 00:13:08,822 --> 00:13:11,031 لأنني يجب أن أذهب. أنا فلدي الذهاب. على أن... 280 00:13:11,135 --> 00:13:12,619 يعقوب! 281 00:13:15,484 --> 00:13:17,624 يا! كيف سيذهب الاجتماع؟ 282 00:13:17,762 --> 00:13:21,801 أم ... أنا لا أفعل حقًا تريد التحدث عن ذلك. 283 00:13:21,939 --> 00:13:23,768 رقم كان هذا سيئا؟ 284 00:13:23,906 --> 00:13:28,152 رميت ، مثل ، كل شيء على مكتب جين برانتلي. 285 00:13:28,290 --> 00:13:30,188 - هل أنت مريض؟ - أشعر أنني بخير الآن. 286 00:13:30,361 --> 00:13:32,018 أنا ، مثل ، قليلا متعب ، أعتقد ، 287 00:13:32,156 --> 00:13:35,262 لكن هذا الصباح ، كنت مدينة بارف. 288 00:13:35,366 --> 00:13:37,817 أعتقد أنه فقط ، مثل ، شيء أكلته. 289 00:13:37,955 --> 00:13:41,510 نعم ، أعني ، إنه إما هذا أو أنت حامل. 290 00:13:45,376 --> 00:13:47,550 إذا كان المرء سيصبح حامل ، مثل ، 291 00:13:47,688 --> 00:13:50,519 متى ابدأ في إظهار الأعراض؟ 292 00:13:50,657 --> 00:13:53,660 لا أعرف. يحب، أم ، أسبوعين. 293 00:13:56,421 --> 00:13:57,698 هل أنت حامل؟! 294 00:13:57,871 --> 00:14:00,046 لا. هيا. 295 00:14:00,218 --> 00:14:01,530 لا. 296 00:14:03,566 --> 00:14:07,053 - كلاهما إيجابي. - إله! 297 00:14:07,191 --> 00:14:08,986 كيف حدث هذا؟ ألست على حبوب منع الحمل؟ 298 00:14:09,124 --> 00:14:12,541 كنت! لكنني توقفت عن أخذها لأن الأمر جعلني أشعر بالانتفاخ. 299 00:14:12,679 --> 00:14:15,337 إذا كنت تمارس الجنس غير المحمي ، لماذا لم تأخذ الخطة ب؟ 300 00:14:15,475 --> 00:14:17,787 لا ، أنا ... لم يكن لدي ... 301 00:14:17,891 --> 00:14:19,720 أنا ... استخدمت ... 302 00:14:19,859 --> 00:14:21,136 ew! ماذا تفعل؟! 303 00:14:21,239 --> 00:14:22,723 يجب أن أنظر! يجب أن أنظر! 304 00:14:22,862 --> 00:14:24,794 متى كانت آخر مرة أخرجت سلة المهملات الخاصة بك؟! 305 00:14:26,210 --> 00:14:29,523 ew! وا ... ماذا؟ ماذا؟ 306 00:14:29,661 --> 00:14:30,731 انتهت صلاحيتها! 307 00:14:30,904 --> 00:14:33,251 أم ... لا ، إنه سيؤدي كن بخير. يا. يا. 308 00:14:33,389 --> 00:14:35,253 يمكن لوجود طفل كن شيئًا جميلًا. 309 00:14:35,426 --> 00:14:38,705 انها ليست جميلة! أنا تعرف من هو الأب! 310 00:14:38,843 --> 00:14:40,362 لا! 311 00:14:47,817 --> 00:14:50,717 سوف تنظر إلى ذلك ، كات ساجاك؟ 312 00:14:50,855 --> 00:14:54,341 يريد بايبر المزيد لوفين من مان EV. 313 00:14:56,826 --> 00:14:58,518 ماذا علي أن أرتدي؟ 314 00:15:01,348 --> 00:15:03,247 يا. 315 00:15:03,385 --> 00:15:06,767 بايبر. مايا. 316 00:15:06,940 --> 00:15:10,219 اعتقدت أنه كان فقط سيكون اثنين منا. 317 00:15:10,357 --> 00:15:12,670 لم تخبر لقد كنت قادمًا؟ 318 00:15:12,773 --> 00:15:14,016 أنت تبدو لطيفة. 319 00:15:14,120 --> 00:15:15,776 - شكرًا. - ربطة عنق بارد. 320 00:15:15,915 --> 00:15:17,709 اممم ، هكذا ... 321 00:15:17,847 --> 00:15:21,644 إيفان ، أم ، لذلك تتذكر كيف ... أوه ، ماذا؟ 322 00:15:21,782 --> 00:15:25,545 هل أنا أم تلك النادلة هناك يحدق في وجهي؟ 323 00:15:25,648 --> 00:15:28,582 أم ، أشعر بذلك قد تكون أنت فقط؟ 324 00:15:28,720 --> 00:15:31,275 لا ، أعتقد أنها في الواقع يحدق به. 325 00:15:31,413 --> 00:15:33,277 ربما تكون من محبي فرقتي. 326 00:15:33,415 --> 00:15:34,968 أنت في فرقة؟ 327 00:15:35,106 --> 00:15:38,454 لقد دعوتك إلى ، مثل ، ثلاثة من برامجي ، أنت غريب الأطوار. 328 00:15:38,592 --> 00:15:40,905 أتذكر ذلك كيندا. 329 00:15:41,043 --> 00:15:42,251 نعم؟ 330 00:15:42,389 --> 00:15:44,529 الغزلان في المصابيح الأمامية. 331 00:15:44,633 --> 00:15:45,979 هل هذا مشروب؟ 332 00:15:46,117 --> 00:15:49,155 لا. هذه فرقتي. 333 00:15:49,327 --> 00:15:51,088 أنت معجب ، أليس كذلك؟ 334 00:15:51,226 --> 00:15:53,262 ن لا. لماذا أنا أعرف فرقتك؟ 335 00:15:53,400 --> 00:15:54,954 كنت تحدق في وجهي هناك. 336 00:15:55,092 --> 00:15:56,724 لا ، كنت أحدق في أنت لأنك ترتدي ملابسك 337 00:15:56,748 --> 00:15:58,388 مثل مساعد المدير في شريط الغوص. 338 00:15:58,440 --> 00:16:01,684 وهل هذا الغزل معلق من حقيبتك الكبيرة؟ 339 00:16:01,857 --> 00:16:04,687 هذا حقيبة جلدية أنا اشترى في مطار دالاس. 340 00:16:04,825 --> 00:16:07,967 وثانياً ، الكروشيه. من لا يحبها؟ 341 00:16:08,105 --> 00:16:09,520 هل يمكنك الحصول على قش؟ 342 00:16:09,658 --> 00:16:11,832 - نعم. تمام. بالتأكيد. - شكرًا لك. 343 00:16:11,971 --> 00:16:17,252 حسنًا ، تذكر بضعة أسابيع كان هناك تلك الليلة 344 00:16:17,355 --> 00:16:19,979 أين أتيت إلى شقتي ... 345 00:16:20,117 --> 00:16:23,327 نعم. كيف أنسى؟ 346 00:16:23,465 --> 00:16:28,159 يمين. لهذا السبب الليل ، أم ، ... 347 00:16:28,297 --> 00:16:31,473 افعل ... ماذا تفعل؟ 348 00:16:31,611 --> 00:16:35,028 أنا أفصل هذا اللحم قبل أن آكله 349 00:16:35,166 --> 00:16:37,720 لأنني دائما أصنع تأكد من أنه مطبوخ بالكامل. 350 00:16:37,893 --> 00:16:42,449 على ما يرام. أم ، هل يمكنك ذلك افعل ذلك الآن؟ آسف. 351 00:16:42,553 --> 00:16:44,279 أردت فقط ، أم ... 352 00:16:44,382 --> 00:16:46,626 فقط سريع حقيقي ، تحدث معك 353 00:16:46,729 --> 00:16:49,318 حول ما حدث هذا ... أنت ... 354 00:16:51,700 --> 00:16:54,530 آسف. نعم. هذه أمي. 355 00:16:54,668 --> 00:16:57,775 أنا سأأخذ هذا سريع حقيقي ، ولكن ... 356 00:16:57,878 --> 00:16:59,846 سأعود. 357 00:16:59,984 --> 00:17:02,297 أم! يا! 358 00:17:04,471 --> 00:17:06,818 قال لك إيفان ليس بهذا السوء. 359 00:17:07,233 --> 00:17:08,475 هل أنت تمزح معي؟ 360 00:17:08,579 --> 00:17:10,132 نعم ، أنا أحاول لتخفيف الحالة المزاجية 361 00:17:10,236 --> 00:17:12,583 لأنك تركت ستيف من "أدلة الأزرق" أدخل جسمك. 362 00:17:12,755 --> 00:17:14,723 إله! هذا صحيح جدا. هذا صحيح جدا. 363 00:17:14,861 --> 00:17:16,587 آسف ، آسف ، آسف. بايبر. 364 00:17:16,725 --> 00:17:19,831 نعم نعم. إنه مدخلات ثلاثة ، لا إدخال اثنين ، لا ... 365 00:17:19,969 --> 00:17:21,592 مهلا ، مهلا. ينظر، انظر ، انظر ، انظر. 366 00:17:21,764 --> 00:17:23,639 الجانب الإيجابي ، ذهبت من خلال نظام الحضانة. 367 00:17:23,663 --> 00:17:25,423 كنت دائما تريد أن يكون لديك عائلة. 368 00:17:25,561 --> 00:17:28,702 والآن أنت تنمو واحد بداخلك. 369 00:17:28,840 --> 00:17:32,258 أعتقد أنني أتنمو عائلة صغيرة في داخلي. 370 00:17:32,430 --> 00:17:34,536 إنها فكرة حلوة. 371 00:17:34,674 --> 00:17:36,514 وهذا يعني ... مهلا ، إذا تشعر أنه ليس صحيحًا ، 372 00:17:36,538 --> 00:17:37,884 يمكنك دائما الحصول على الإجهاض. 373 00:17:38,022 --> 00:17:40,956 نعم. أنا بالفعل كان واحد من هؤلاء. 374 00:17:41,129 --> 00:17:46,203 وهذه المرة ، لا أعرف إذا هذا هو السبب في أنني أكبر سناً أو ماذا ، 375 00:17:46,341 --> 00:17:49,447 لكني أشعر ، مثل ، نوع من المتصل 376 00:17:49,585 --> 00:17:51,622 إلى الكتلة الصغيرة بالفعل. 377 00:17:51,760 --> 00:17:53,727 ربما ، مثل ، قليلا أكثر استعدادًا لذلك؟ 378 00:17:53,865 --> 00:17:55,695 ليس لدي أي فكرة. 379 00:17:55,798 --> 00:18:00,009 إذا كان لدي طفل ، سأفعل دائما الحب في حياتي. 380 00:18:00,113 --> 00:18:01,793 لماذا لا تخبر فقط أنت حامل 381 00:18:01,873 --> 00:18:03,565 لكنك تريد رفع الطفل بمفردك؟ 382 00:18:03,703 --> 00:18:05,118 أنا أعمل في مقهى. 383 00:18:05,291 --> 00:18:09,536 مثل ، يمكن أن تستخدم فتاتك أسرة من ذوي الدخل. 384 00:18:09,640 --> 00:18:13,506 نعم ، إذا كان هناك شخص آخر فقط هل حملتك. 385 00:18:14,783 --> 00:18:16,888 - ماذا؟ - أنت ستكره هذا. 386 00:18:16,992 --> 00:18:20,306 أعلم أنك ذاهب إلى أكره هذا ، لكن اسمعني. 387 00:18:20,444 --> 00:18:23,274 ماذا لو خرجت 388 00:18:23,412 --> 00:18:26,553 ومثل ، التقى رجل رائع؟ 389 00:18:26,657 --> 00:18:28,831 يتحقق كل الصناديق. رجل عظيم. 390 00:18:29,004 --> 00:18:31,455 يمكن أن يكون مزودًا. كل الأشياء ، أليس كذلك؟ 391 00:18:31,593 --> 00:18:34,147 ثم نمارس الجنس ... 392 00:18:34,285 --> 00:18:38,047 ثم يفكر الطفل هو له. 393 00:18:38,151 --> 00:18:39,601 - بايبر. لا. - تمام. 394 00:18:39,739 --> 00:18:42,604 أنا حقا أريد هذا الطفل أن يكون لديك طفولة أفضل 395 00:18:42,742 --> 00:18:44,996 - والتربية مما كنت عليه. - أنت فقط تكذب على نفسك. 396 00:18:45,020 --> 00:18:47,340 أنت مجنون الآن. فقط توقف. قف. قف. قف. 397 00:18:47,471 --> 00:18:49,645 لديك رد فعل قاسي 398 00:18:49,783 --> 00:18:51,509 يجعلني أعتقد أنني على شيء ما. 399 00:18:51,682 --> 00:18:53,442 لا ، أنت لست! لا، أنت لست. رقم بايبر. 400 00:18:53,580 --> 00:18:55,213 أشعر به في أمعائي. إنه ليس الطفل يركل. 401 00:18:55,237 --> 00:18:57,277 - بي ... بايبر. يا إلاهي. - إنه حدسي. 402 00:18:57,412 --> 00:18:58,837 - بايبر ، توقف. رقم لا! - يجب على أن أذهب. 403 00:18:58,861 --> 00:19:00,391 - لا بد لي من التفكير. - تحتاج إلى إخباره. 404 00:19:00,415 --> 00:19:01,864 رقم بايبر! 405 00:19:02,002 --> 00:19:05,661 نعم ، لكنه لا حتى قل في د ... بايبر؟ 406 00:19:05,799 --> 00:19:07,353 لا يمكنك الخروج إلى النادي 407 00:19:07,491 --> 00:19:10,010 واختر من تريد أن تكون والد طفلك الذي لم يولد بعد! 408 00:19:10,149 --> 00:19:13,600 لكنك رأيت ما هو كان مثل! لقد رأيت ذلك! 409 00:19:13,704 --> 00:19:18,295 هو التعريف من رجل طفل ، حسنًا؟ 410 00:19:18,433 --> 00:19:22,885 وسأحب حقًا طفل أن يكون له أب ... 411 00:19:23,058 --> 00:19:26,993 من ، مثل ، قوي وآمنة ، هل تعلم؟ 412 00:19:27,131 --> 00:19:33,102 و ... هذا ما أنا عليه العزم على العثور على الليلة. 413 00:19:40,662 --> 00:19:44,873 تمام! لنجد أنا أبي طفل. 414 00:19:45,045 --> 00:19:46,737 ماذا عن هذا الرجل هناك؟! 415 00:19:46,909 --> 00:19:49,188 كالفن كلاين؟ ينظر في إصبعه الخاتم. 416 00:19:49,326 --> 00:19:51,190 عزيزتي ، إنه متزوج. 417 00:19:51,328 --> 00:19:52,536 القرف. 418 00:19:52,674 --> 00:19:54,814 - ماذا عنه؟ - إنه أصلع. 419 00:19:54,917 --> 00:19:56,574 بايبر ، أنت تدرك الطفل لن يفعل في الواقع 420 00:19:56,712 --> 00:19:57,989 هل لديك علم الوراثة ، أليس كذلك؟ 421 00:19:58,127 --> 00:20:00,647 لا ، أنا لا أهتم الذي - التي. إنه فقط ... 422 00:20:00,751 --> 00:20:02,751 حسنًا ، ماذا لو كان لديه أزمة منتصف العمر في مرحلة ما 423 00:20:02,856 --> 00:20:04,513 ثم يحصل على ملف الوشم على رأسه 424 00:20:04,651 --> 00:20:06,011 ثم سوف ينظر Super Neo-Nazi؟ 425 00:20:06,135 --> 00:20:07,861 الأمر لا يستحق فقط الخطر ، هل تعلم؟ 426 00:20:07,999 --> 00:20:11,175 نعم. رقم يجعل المجموع حاسة. يحدث باستمرار. 427 00:20:11,313 --> 00:20:14,592 أوه! إنه ساخن! 428 00:20:14,730 --> 00:20:16,491 النادل؟ أنا لا أعتقد أنه سيفعل 429 00:20:16,594 --> 00:20:20,011 تكون قادرة على دعم أ الأسرة على 12 دولار في الساعة. 430 00:20:20,149 --> 00:20:22,428 زائد نصائح! 431 00:20:22,566 --> 00:20:25,603 تمام. دعنا نستمر في البحث! 432 00:20:25,741 --> 00:20:27,881 تعال! نحن في مهمة! أهلاً! 433 00:20:28,019 --> 00:20:30,021 مهلا ، كيف أنت عريض تفعل الليلة؟ 434 00:20:30,159 --> 00:20:32,334 أنا لوكا. هذا هو أخي روكو. 435 00:20:32,438 --> 00:20:34,923 يا. يسعدني أن ألتقي يا. 436 00:20:35,061 --> 00:20:36,890 - أنا بايبر. - بايبر؟ 437 00:20:37,028 --> 00:20:38,927 "لأنك يمكن أن تحصل عليها الأنبوب ، حبيبتي. 438 00:20:39,065 --> 00:20:43,621 أرى ما فعلته هناك! ال... 439 00:20:43,759 --> 00:20:45,427 هذا مضحك كيف أنت فعلت ذلك مع اسمي. 440 00:20:45,451 --> 00:20:49,040 هل اسمك سيسيليا؟ 'سبب، فتاة ، أريد أن أشعر يا! 441 00:20:49,144 --> 00:20:52,561 ماذا؟! روكو! من علمتك ذلك؟ 442 00:20:52,699 --> 00:20:54,263 سيكون هذا كثيرًا أصعب مما اعتقدت! 443 00:20:54,287 --> 00:20:56,531 مرحبًا ، أنا أصعب كثيرًا مما كنت تعتقد! 444 00:20:56,634 --> 00:20:58,809 تمام. لا. لا. لا. لا. 445 00:20:58,981 --> 00:21:01,190 - بايبر ، أين تذهب؟ - تعال. 446 00:21:01,294 --> 00:21:03,262 إذن ، ماذا تفعل للعمل؟ 447 00:21:03,400 --> 00:21:05,919 أنا رجل أعمال. 448 00:21:06,057 --> 00:21:08,543 تمام. ماذا يعني ذلك؟ 449 00:21:08,646 --> 00:21:11,270 كل ما تريده يعني. 450 00:21:13,720 --> 00:21:15,998 لقد حصلت حقًا على أرجل مثيرة. 451 00:21:16,171 --> 00:21:19,830 لكن هل تعتقد أنني بحاجة ، مثل ، البوتوكس أو شيء من هذا القبيل؟ 452 00:21:19,968 --> 00:21:22,177 نحن لا نحصل على ذلك. نحن لا نحصل على ذلك. 453 00:21:22,350 --> 00:21:25,767 نعم. لذلك هناك هذا الشيء دعا Babytox الآن. إنه... 454 00:21:25,905 --> 00:21:27,216 هل تمانع إذا أجلس هنا؟ 455 00:21:27,320 --> 00:21:29,046 آسف. قدمي تؤلمني. أنا فقط بحاجة إلى دقيقة. 456 00:21:29,149 --> 00:21:30,841 - لا. أنت - أنت جيد. - إله. 457 00:21:31,013 --> 00:21:33,119 - أنت ... جيد. - أكره الكعب العالي. 458 00:21:33,257 --> 00:21:34,810 أنت جيد. 459 00:21:34,983 --> 00:21:37,744 أوه. 460 00:21:37,848 --> 00:21:39,815 آسف. هل فعلت فقط التقط صورة لي؟ 461 00:21:39,953 --> 00:21:42,784 لا ، مات هاتفي. هذا ماذا يحدث مع الهواتف. 462 00:21:54,347 --> 00:21:56,453 بايبر! 463 00:21:56,591 --> 00:21:58,144 لقد كنت أبحث في كل مكان من أجلك. 464 00:21:58,282 --> 00:22:00,698 من كان ذلك الرجل كنت تتحدث؟ 465 00:22:00,836 --> 00:22:02,769 اممم ، كان هذا بلدي صديق ، الدكتور ويندلينج. 466 00:22:02,873 --> 00:22:04,668 إنه جراح في المستشفى. 467 00:22:04,840 --> 00:22:06,117 هل هو عزباء؟ 468 00:22:06,255 --> 00:22:08,154 لا أعتقد أنه حقا نوعك. 469 00:22:08,292 --> 00:22:10,363 إنه طبيب ثري وهو ليس نوعي؟ 470 00:22:10,536 --> 00:22:14,125 ها أنت ، مايا! أهلاً! 471 00:22:14,263 --> 00:22:16,369 نعم ، هو ... هو أقل طفل أبي. 472 00:22:16,542 --> 00:22:18,198 إنه أكثر من السكر يا أبي ، لكن ... 473 00:22:18,371 --> 00:22:19,545 كيف حالك؟ 474 00:22:19,717 --> 00:22:22,720 هل يمكننا الحصول على اثنين صودا الفودكا ، من فضلك؟ 475 00:22:22,893 --> 00:22:24,550 - شكرًا لك. - MNH-MNH. 476 00:22:24,688 --> 00:22:25,728 ماذا؟ ماذا تفعل؟! 477 00:22:25,861 --> 00:22:27,141 لا يمكنك الشرب. أنت حامل. 478 00:22:27,207 --> 00:22:29,727 القرف! أتمنى أن يكون لديك 479 00:22:29,900 --> 00:22:32,385 ذكرني بذلك قبل أن أعطيت 30 دولارًا. 480 00:22:32,558 --> 00:22:34,007 لم يكن مضيعة كاملة. 481 00:22:34,145 --> 00:22:35,146 هيه هيه. 482 00:22:38,391 --> 00:22:40,945 يا. كيف تسير ليلتك؟ 483 00:22:41,739 --> 00:22:46,157 آسف. أنا لا أتحدث مع فراخ حامل. يو. 484 00:22:47,538 --> 00:22:51,577 هناك مثل 100 شاب في هذا الشريط ، وكلهم يمتصون! 485 00:22:51,749 --> 00:22:54,338 ماذا عن 101؟ 486 00:22:54,476 --> 00:22:57,479 أنا صموئيل. سعيد بلقائك. 487 00:22:57,583 --> 00:23:00,379 أهلاً. أنا بايبر. 488 00:23:00,517 --> 00:23:02,588 جميل ، بايبر. 489 00:23:02,726 --> 00:23:04,935 هونه ... شكرا لك. 490 00:23:05,107 --> 00:23:08,110 فقط أعطني ثانية واحدة. ثانية واحدة. 491 00:23:08,248 --> 00:23:11,390 مايا! سأرحل! أنا وجدت الرجل الخاص بي. إنه مثير. 492 00:23:11,528 --> 00:23:14,703 إنه مهندس. وهو فقط دعاني مرة أخرى إلى مكانه! 493 00:23:14,841 --> 00:23:18,051 - إله. اين هو؟ - إنه موجود هناك. 494 00:23:20,226 --> 00:23:22,780 أنا أحبه. ماذا؟ لماذا تضحك 495 00:23:22,953 --> 00:23:24,575 - بايبر. - ماذا؟ 496 00:23:24,713 --> 00:23:26,922 - لا يمكنك أن تكون جادًا. - أنا جاد جدا. 497 00:23:27,060 --> 00:23:29,580 - إنه أسود. - تمام. ماذا؟ 498 00:23:29,718 --> 00:23:31,133 لن يكون الأمر غريبًا بعض الشيء 499 00:23:31,306 --> 00:23:33,515 عندما يأتي "طفله" خارج أبيض كشبح؟ 500 00:23:33,619 --> 00:23:36,035 "Phoebe Bridgers القيام اليوغا "أبيض. 501 00:23:36,138 --> 00:23:38,106 القرف! القرف ، القرف ، القرف ، القرف ، القرف! 502 00:23:38,244 --> 00:23:41,592 أنا أكره هذه الليلة! هذا الليل هو تمثال نصفي يا رجل! 503 00:23:41,730 --> 00:23:43,629 أنا آسف. 504 00:23:43,801 --> 00:23:45,907 دعنا نذهب فقط. 505 00:23:48,772 --> 00:23:50,256 مع من تتحدث؟ 506 00:23:50,394 --> 00:23:51,982 إنه برانتلي. أشعر 507 00:23:52,120 --> 00:23:54,191 ستقدم لي الصفقة أو شيء من هذا القبيل. 508 00:23:54,294 --> 00:23:56,296 - يا إلاهي. ضعها على السماعة. - نعم. 509 00:23:56,435 --> 00:24:00,473 لم يكن مجنونا. كنت فقط خلعت. 510 00:24:00,611 --> 00:24:01,923 لذا ، هل لدينا صفقة أم لا؟ 511 00:24:02,061 --> 00:24:06,721 نعم! نعم! آسف. أنا اعتقدت أنني فجرته. 512 00:24:06,859 --> 00:24:08,343 فجرت قطع. 513 00:24:08,481 --> 00:24:11,829 نعم ، كان ذلك مرض الصباح ، أم ، 514 00:24:11,967 --> 00:24:14,970 لأنني ... أنا حامل وكنت حاملًا ، أم ، 515 00:24:15,108 --> 00:24:16,455 عندما كنت في مكتبك. 516 00:24:16,593 --> 00:24:17,835 أنا فقط لا أعرف ذلك. 517 00:24:18,008 --> 00:24:19,468 لم أكن أعرفك حتى كانوا يرون أي شخص. 518 00:24:19,492 --> 00:24:22,322 نعم ، أنت تعرف ... إنه معقد. 519 00:24:23,841 --> 00:24:25,981 واحد وحامل. 520 00:24:26,119 --> 00:24:29,088 أنا أحبه. أعتقد سيحبه القراء. 521 00:24:29,191 --> 00:24:30,814 فقط أرني بعض من تلك الأصالة 522 00:24:30,986 --> 00:24:32,298 في مسودتك الأولى. 523 00:24:32,436 --> 00:24:36,751 مائة في المئة. شكر أنت ، جين برانتلي! 524 00:24:39,685 --> 00:24:41,963 - يا إلاهي. يا إلاهي. - يا إلاهي! 525 00:24:42,101 --> 00:24:43,827 لا أصدق أنك كتابة كتاب! آه! 526 00:24:43,965 --> 00:24:45,829 أنا زملاء في الغرفة مع مثير مارغريت أتوود. 527 00:24:45,967 --> 00:24:48,176 شكرًا لك. يا إلاهي. ولكن على محمل الجد ، رغم ذلك. 528 00:24:48,348 --> 00:24:50,212 تعتقد أنك فخور بي الآن؟ 529 00:24:50,350 --> 00:24:54,458 انتظر حتى ترى هذا الحمار الساخن يا صاح أنا ذاهب في موعد مع. 530 00:24:54,596 --> 00:24:56,943 أنا أقدم ... كايل. 531 00:24:57,047 --> 00:24:58,704 قف. يبدو وكأنه نموذج. 532 00:24:58,876 --> 00:25:02,052 انه عارضة الأزياء. حسنًا، اعتاد أن يكون. 533 00:25:02,224 --> 00:25:03,881 الآن يعمل لصالح عمل والده. 534 00:25:04,054 --> 00:25:07,022 في الواقع ، مثل ، حقًا قصة لطيفة ، ولكن على أي حال. 535 00:25:07,160 --> 00:25:09,300 أنا مطابقة له هذا الصباح على الطعوم ، 536 00:25:09,404 --> 00:25:11,855 والآن نحن ذاهبون تاريخ بعد ظهر هذا اليوم. 537 00:25:11,993 --> 00:25:13,719 - بالفعل؟ - مايا ... 538 00:25:13,857 --> 00:25:15,548 أنا اثنين ونصف أسابيع حامل ، حسنًا؟ 539 00:25:15,721 --> 00:25:17,136 يجب أن أحصل على هذا ، هل تعلم؟ 540 00:25:17,274 --> 00:25:19,656 يجب أن نتحرك بسرعة. سريع! 541 00:25:23,038 --> 00:25:24,833 - بايبر! يا! - أهلاً! 542 00:25:24,971 --> 00:25:26,490 تشرفت بلقائك شخصيًا. 543 00:25:26,628 --> 00:25:28,527 سعيد بلقائك! سوف احصل على الجولة الأولى. 544 00:25:28,665 --> 00:25:30,705 لا ، لا. لا تكن سخيفًا. أنا اشترى بالفعل جولتك. 545 00:25:30,736 --> 00:25:34,187 فقط اختر ناديًا ، احصل على الكرة ، ودعونا نضغط على الروابط. 546 00:25:34,325 --> 00:25:36,742 برتقالي وأرجواني. هناك تذهب. 547 00:25:36,880 --> 00:25:39,158 شكرًا. السيدات أولاً. 548 00:25:39,261 --> 00:25:41,367 لذا ، أقوم بالكثير من الأعمال يتعامل على الدورة. 549 00:25:41,505 --> 00:25:43,305 إذا كنت تريدني أن أذهب سهل عليك ، اسمحوا لي أن أعرف. 550 00:25:43,403 --> 00:25:45,716 حسنا ، لقطة كبيرة. دعونا نرى ما حصلت عليه. 551 00:25:53,724 --> 00:25:56,382 يا إلاهي. 552 00:25:59,730 --> 00:26:02,250 لذا ، أنت ، تذهب على أ الكثير من تواريخ Bumble؟ 553 00:26:02,388 --> 00:26:05,564 اممم ، مثل أربعة إلى ستة في الأسبوع. 554 00:26:07,945 --> 00:26:09,740 لماذا؟ ماذا عنك؟ ما هي صفقتك؟ 555 00:26:09,878 --> 00:26:13,261 أنا مشغول جدًا بالعمل ، وجميع موكلي هم الرجال ، 556 00:26:13,399 --> 00:26:16,126 لذا فإن Bumble هو الخيار الوحيد لا بد لي من مقابلة الفتيات. 557 00:26:16,264 --> 00:26:17,506 لا أشكو. 558 00:26:17,610 --> 00:26:18,956 أنت رائع. 559 00:26:19,094 --> 00:26:21,269 وأنا سعيد جدًا لوجودي هنا. 560 00:26:21,407 --> 00:26:24,444 اممم ، شكرا لك. 561 00:26:24,583 --> 00:26:27,102 لذلك ، في ملفك الشخصي ، يقول 562 00:26:27,240 --> 00:26:29,104 التي تبحث عنها لشيء خطير ، 563 00:26:29,242 --> 00:26:31,106 وكنت فضوليًا فقط إذا كان هذا شيئًا 564 00:26:31,244 --> 00:26:32,694 لقد وضعت هناك مؤخرًا 565 00:26:32,798 --> 00:26:34,385 أو إذا كان ذلك ، مثل ، بقايا 566 00:26:34,489 --> 00:26:36,111 من عندما تكون أولاً اشترك في التطبيق 567 00:26:36,249 --> 00:26:38,251 أو ، مثل ما الخاص بك الوضع الحالي؟ 568 00:26:38,389 --> 00:26:40,391 لا ، أنا منفتح على شيء خطير. 569 00:26:40,495 --> 00:26:42,773 وأعتقد أننا في بداية رائعة. 570 00:26:42,911 --> 00:26:45,742 نعم. أنا أوافق. 571 00:26:45,880 --> 00:26:47,744 حسنًا ، أعتقد أننا ، 572 00:26:47,882 --> 00:26:50,091 ولكن بعد ذلك قد تراني لعب الجولف ويكون مرعوب. 573 00:26:50,229 --> 00:26:51,610 - يصبح قاتما جدا. - لا. 574 00:26:51,748 --> 00:26:53,380 قد تغير رأيك عني في 20 ثانية. 575 00:26:53,404 --> 00:26:54,440 لا حكم. 576 00:26:54,578 --> 00:26:56,200 احترس من العالم. 577 00:26:56,822 --> 00:26:58,996 رائع. 578 00:26:59,134 --> 00:27:01,136 حزين تقريبا هذا هي الحفرة الأخيرة. 579 00:27:01,274 --> 00:27:02,966 لا أريد اليوم أن تنتهي. 580 00:27:03,104 --> 00:27:05,485 يا. سأجعلك صفقة. 581 00:27:05,624 --> 00:27:08,661 إذا صنعت هذا الثقب في واحد ... 582 00:27:08,799 --> 00:27:13,217 ربما نحن ، نواصل هذا يعود إلى مكاني. 583 00:27:14,011 --> 00:27:16,635 - نعم؟ تمام. - أنا فقط أقول. 584 00:27:16,773 --> 00:27:19,189 أريد أن أحيط بالخيول! أريد أن أحيط بالخيول! 585 00:27:19,361 --> 00:27:22,813 أريد أن أحيط بالخيول! أريد أن أحيط بالخيول! 586 00:27:22,951 --> 00:27:24,815 مهلا ، ما كان هذا اللعنة؟! 587 00:27:24,953 --> 00:27:26,265 أريد أن أحيط بالخيول. 588 00:27:26,368 --> 00:27:30,165 - حسنًا ، أريد أن أبلل ديك. - الخيول. 589 00:27:31,511 --> 00:27:33,065 قطعة من القرف. 590 00:27:34,100 --> 00:27:37,759 مجنون. أنت مستعد لأخذ تسديدتك؟ 591 00:27:37,863 --> 00:27:39,381 - كان ذلك فظيعًا! - أنا أعرف. 592 00:27:39,519 --> 00:27:42,039 أمنعني شقي غبي من الحصول على ثقب في واحد. 593 00:27:42,177 --> 00:27:44,524 ليس له. أنت! كنت فظيعا! 594 00:27:44,663 --> 00:27:48,494 كيف يمكن أن تصرخ في طفل بريء من هذا القبيل؟! 595 00:27:48,632 --> 00:27:50,669 إنه أمر سهل. أنا أكره الأطفال. 596 00:27:51,808 --> 00:27:53,223 - ما ... - ما الذي يعجبك؟ 597 00:27:53,395 --> 00:27:55,708 انهم رائحة كريهة و مزعج ومكلف. 598 00:27:55,881 --> 00:27:56,882 القائمة تطول وتطول. 599 00:27:57,054 --> 00:27:58,953 أنت فقط ، مثل ، لا تريد الأطفال أبدًا؟ 600 00:27:59,056 --> 00:28:00,540 مثل ، إذا حصلت فتاة حامل ، 601 00:28:00,679 --> 00:28:02,519 سوف فقط ، مثل ، التخلي عنها أو شيء من هذا القبيل؟ 602 00:28:02,577 --> 00:28:04,890 سأكون خارج الباب أسرع من سباق السباق. 603 00:28:05,028 --> 00:28:06,892 أتعلم؟ أنا فرس سباق. 604 00:28:07,030 --> 00:28:09,411 لأنني خارج الباب هنا ، الآن. 605 00:28:09,584 --> 00:28:12,173 لا يوجد باب ، لكن في الخارج إذا كان هناك باب ، أنا خارجه. 606 00:28:12,311 --> 00:28:14,727 - الوداع! وداعا ، كايل! - يا. انتظر. هذا هو تاريخنا الأول. 607 00:28:14,900 --> 00:28:16,049 لماذا نحن حتى نتحدث عن الأطفال؟ 608 00:28:16,073 --> 00:28:17,834 بايبر ، كان ... بدأها! 609 00:28:17,972 --> 00:28:19,180 هذا هو الرجل. 610 00:28:19,318 --> 00:28:21,044 ينظر! أخيرا حصلت على حفرة في واحد! 611 00:28:21,216 --> 00:28:23,563 إله! حتى ذلك الحين! 612 00:28:23,736 --> 00:28:25,358 أم ، مايو ... لا ، لا ، لا ، لا! 613 00:28:25,496 --> 00:28:27,084 يستمع. يستمع. أم ، انتظر يا سيدي! 614 00:28:27,257 --> 00:28:29,057 دعونا نجري محادثة. تعال معي. 615 00:28:29,086 --> 00:28:30,374 - سيد! - سنتحدث عن ... 616 00:28:30,398 --> 00:28:31,398 يساعد! 617 00:28:35,852 --> 00:28:38,924 بايبر ، استمع إلى صديقك واختر رأسك. 618 00:28:39,096 --> 00:28:40,753 عميلك المفضل هنا. 619 00:28:42,824 --> 00:28:44,377 يا. هذا جيد يا رحيم. 620 00:28:44,515 --> 00:28:47,346 أنا معتاد على التجاهل من قبل النساء الجميلات. 621 00:28:48,554 --> 00:28:51,212 حقًا؟ يبدو أنك مثل نوع الرجل 622 00:28:51,350 --> 00:28:53,086 من سيكون مع أ فتاة مختلفة كل ليلة. 623 00:28:53,110 --> 00:28:54,594 فقط مونيكا ، راشيل ، وفويبي 624 00:28:54,767 --> 00:28:57,045 عندما أشاهد العمر إعادة تشغيل الأصدقاء. 625 00:28:59,013 --> 00:29:03,051 واو ، بايبر. هذا هو الأول الوقت الذي رأيته تبتسم. 626 00:29:05,088 --> 00:29:07,746 تبدو لطيفة. 627 00:29:07,884 --> 00:29:09,092 شكرًا. 628 00:29:09,230 --> 00:29:12,578 هذا ، أم ... هذا حلو حقا. 629 00:29:13,924 --> 00:29:17,548 أم ، نعم ، لذا ، سأفعل ، - أنا سوف يكون لدي المعتاد. 630 00:29:17,652 --> 00:29:20,206 فانيليا غير فانيلا لاتيه مع لقطة واحدة من الإسبريسو 631 00:29:20,310 --> 00:29:22,450 وثماني مضخات من الفانيليا؟ 632 00:29:22,588 --> 00:29:24,268 - تذكرت. - بالطبع تذكرت. 633 00:29:24,314 --> 00:29:25,867 إنه أمر ذهاني. 634 00:29:25,971 --> 00:29:28,974 ولكن أيضا نوع من لطيف. 635 00:29:29,146 --> 00:29:31,597 الكثير من السكر. ها! 636 00:29:32,632 --> 00:29:34,427 مهلا ، كم عدد الأهداف الليلة الماضية ، برعم؟ 637 00:29:34,565 --> 00:29:36,464 - خمسة أهداف. - على ما يرام. أشياء جيدة. 638 00:29:36,602 --> 00:29:38,580 حسنًا ، اسمحوا لي أن أعرف متى الوصول إلى هذا النهائي ، حسنا؟ 639 00:29:38,604 --> 00:29:40,917 - بالتأكيد. نعم. - على ما يرام. تعال. 640 00:29:41,055 --> 00:29:42,297 هناك تذهب. 641 00:29:42,470 --> 00:29:43,574 شكرًا لك. 642 00:29:43,712 --> 00:29:46,474 لذا ، لقد نسيت أن أدفع ، أليس كذلك؟ 643 00:29:46,612 --> 00:29:49,615 نعم. نعم. فقط اضغط أو انتقد. 644 00:29:49,753 --> 00:29:53,653 مرحبًا ، أنت ، لديك A-A يوم عظيم ، حسنا؟ 645 00:29:53,826 --> 00:29:55,379 - أنت أيضاً. - تمام. 646 00:29:56,553 --> 00:30:00,177 - مهلا ، كاميرون؟ - نعم؟ 647 00:30:00,315 --> 00:30:03,560 هل تريد أن تسألني؟ 648 00:30:03,663 --> 00:30:06,149 اعتقدت أنني لم أكن نوعك؟ 649 00:30:06,287 --> 00:30:08,358 هذا لم يوقفك من قبل. 650 00:30:08,496 --> 00:30:10,947 انها ... حسنا ، نعم. أنا أفعل ، في الواقع. 651 00:30:11,085 --> 00:30:12,485 أنا فقط ... أشياء كانوا يسيرون على ما يرام ، 652 00:30:12,603 --> 00:30:14,295 لم أرغب في دفع حظي. 653 00:30:14,433 --> 00:30:16,538 كيف العشاء في صوتي في مكاني؟ 654 00:30:16,676 --> 00:30:18,137 دعني ... دعني أعطي أنت بطاقة عملي. 655 00:30:18,161 --> 00:30:19,852 يمكنك إطلاق النار علي نص ، حسنا؟ 656 00:30:19,990 --> 00:30:22,648 تمام. رائع. 657 00:30:22,786 --> 00:30:24,591 في الواقع ، أنا لا أعتقد يمكنني الخروج مع رجل 658 00:30:24,615 --> 00:30:28,447 الذي يعامل Instagram هو straightcashidy. 659 00:30:29,655 --> 00:30:32,347 أنا فقط العبث معك. يستريح. 660 00:30:32,485 --> 00:30:34,487 تحقق من جانب الكوب الخاص بك. 661 00:30:36,696 --> 00:30:38,353 لذلك ستعرف. 662 00:30:40,977 --> 00:30:42,012 أنت جيدة أو أنت طيب. 663 00:30:44,221 --> 00:30:46,810 تمام. لا تضرب تلك المرأة. 664 00:30:46,948 --> 00:30:47,984 أهلاً. يا. 665 00:30:48,122 --> 00:30:49,813 - أرك لاحقًا. - الوداع. 666 00:30:49,917 --> 00:30:52,816 ترى ما يحدث عندما ترفع رأسك لأعلى؟ 667 00:30:52,954 --> 00:30:54,645 لديك نفسك رجل. 668 00:30:57,545 --> 00:30:58,546 مايا! 669 00:30:58,718 --> 00:31:01,618 لدي بعض الأخبار! لقد وجدت رجلي. 670 00:31:01,721 --> 00:31:03,171 حقًا؟ من؟ 671 00:31:03,309 --> 00:31:06,140 كاميرون كاسيدي. 672 00:31:06,243 --> 00:31:08,211 إنه الرجل الذي يأتي في المقهى 673 00:31:08,349 --> 00:31:10,144 كل يوم ، المصرفي. 674 00:31:10,247 --> 00:31:12,042 الرجل الذي يضايق انت كل يوم؟ 675 00:31:12,180 --> 00:31:14,803 إنه ليس مضايقة. إنه ... إنه لطيف. 676 00:31:14,907 --> 00:31:16,667 لم تعتقد أنه كان لطيف قبل بضعة أسابيع. 677 00:31:16,805 --> 00:31:18,807 لم أكن بحاجة إلى طفل أبي قبل بضعة أسابيع. 678 00:31:18,911 --> 00:31:22,328 ومايا ، هذا الرجل ، هو حصلت على جميع الميزات. 679 00:31:22,432 --> 00:31:26,919 إنه ساخن. لقد حصل عمل جيد. إنه لائق. 680 00:31:27,057 --> 00:31:28,403 لديه شعر عظيم. 681 00:31:28,576 --> 00:31:31,579 إنه ساخن حقًا. 682 00:31:31,717 --> 00:31:34,237 أعني ، ما أكثر هل يمكن للفتاة أن تسأل؟ 683 00:31:34,375 --> 00:31:36,618 ربما يكون لديك نوع ما من العلاقة معه؟ 684 00:31:36,756 --> 00:31:38,907 حسنًا ، سنحصل على ملف حياة كاملة من الاتصالات. 685 00:31:38,931 --> 00:31:40,795 يا إلاهي. هذا يبدو مثل الهراء 686 00:31:40,968 --> 00:31:43,360 والداي دائما يوعظان بالنسبة لي عن الزيجات المرتبة. 687 00:31:43,384 --> 00:31:46,628 هل تعتقد أن هذا ربما والديك على شيء؟ 688 00:31:46,801 --> 00:31:50,667 أعني ، لقد كانوا معا ، مثل ، 35 سنة. 689 00:31:52,013 --> 00:31:53,749 لا أعتقد أنهم كانوا من أي وقت مضى حقا في الحب ، حسنا؟ 690 00:31:53,773 --> 00:31:56,362 هذا ليس مثاليًا نوع العلاقة. 691 00:31:56,466 --> 00:31:59,055 لقد حصلت أخيرًا على عائلة خاصة بك. 692 00:31:59,193 --> 00:32:01,781 تمام. أسمع ما تقوله. 693 00:32:01,920 --> 00:32:03,956 لكنك لست كذلك التفكير في الحقيقة 694 00:32:04,094 --> 00:32:06,855 أن البديل هو إيفان! 695 00:32:06,959 --> 00:32:09,789 الكابتن كات شخ عبر القاعة! 696 00:32:09,928 --> 00:32:11,653 الآن ، ماذا يجب أن أرتدي؟ 697 00:32:11,826 --> 00:32:14,415 أحتاج إلى كاميرون أن يرغب في ذلك يمارس الجنس معي في الموعد الأول. 698 00:32:14,553 --> 00:32:15,830 تعال! 699 00:32:15,968 --> 00:32:17,487 ماذا عن Straitjacket وثونغ؟ 700 00:32:17,659 --> 00:32:19,903 يا إلاهي! هذا يعني جدا! 701 00:32:23,631 --> 00:32:24,804 أهلاً. 702 00:32:26,634 --> 00:32:28,636 هل يمكنني المجيء؟ 703 00:32:28,808 --> 00:32:30,327 نعم. نعم بالطبع. 704 00:32:30,500 --> 00:32:35,332 تبدين مذهلة تماما. 705 00:32:35,470 --> 00:32:37,162 أخذ أنفاسي بعيدا. 706 00:32:37,300 --> 00:32:39,474 رائع. 707 00:32:39,612 --> 00:32:41,131 تعال. دعني أحضر لك مشروبًا. 708 00:32:41,269 --> 00:32:42,615 تمام. 709 00:32:42,753 --> 00:32:44,410 لا ، لا أريد ذلك اخرج مع سانديب. 710 00:32:44,548 --> 00:32:46,654 لديه مشط! 711 00:32:48,828 --> 00:32:51,176 لا يهمني إذا كان لديه مشط أندا ذيل الحصان. 712 00:32:51,314 --> 00:32:53,833 هذا أسوأ. 713 00:32:56,802 --> 00:32:59,184 سأتحدث معك لاحقًا ، أم. شخص ما عند الباب. 714 00:32:59,356 --> 00:33:01,220 ومن الأفضل ألا يكون سانديب! 715 00:33:02,359 --> 00:33:05,155 مرحبا مايا. منزل بايبر؟ 716 00:33:05,293 --> 00:33:08,262 سيدتي. 717 00:33:10,643 --> 00:33:12,852 سأعود. سوف تحصل على الطعام. 718 00:33:12,991 --> 00:33:14,164 تمام. 719 00:33:19,307 --> 00:33:20,826 نحن هنا. 720 00:33:22,862 --> 00:33:24,968 بلدي الروبيان الشهير سكامبي. 721 00:33:25,106 --> 00:33:26,625 حسنًا ، Top Chef. 722 00:33:26,728 --> 00:33:28,385 هل تحاول الفوز أنا مع الطعام؟ 723 00:33:28,558 --> 00:33:30,525 لأنها تعمل. 724 00:33:30,698 --> 00:33:32,389 حسنًا ، أخبرتني والدتي دائمًا 725 00:33:32,562 --> 00:33:34,874 الطريق إلى قلب السيدة من خلال بطنها. 726 00:33:35,047 --> 00:33:36,842 هل تريد ، مثل ، ربما أخبرني فقط 727 00:33:36,980 --> 00:33:39,500 أكثر قليلاً عنها وعائلتك بشكل عام؟ 728 00:33:39,638 --> 00:33:40,880 أحب أن أسمع. 729 00:33:41,019 --> 00:33:42,779 حسنًا ، لقد نشأت في شمال جيرسي. 730 00:33:44,953 --> 00:33:48,060 والدي المستشار المالي. 731 00:33:48,198 --> 00:33:50,649 وأمي ، تملك مخبز. 732 00:33:50,752 --> 00:33:52,858 ربما هذا هو المكان الذي حصلت عليه مهاراتي في الطهي العظيمة. 733 00:33:52,996 --> 00:33:55,412 - لا أعرف. - حسنًا ، ربما يمكنك أن تعلمني 734 00:33:55,550 --> 00:33:57,932 بعض الطهي الخاص بك المهارات ، سبب في كل مرة 735 00:33:58,070 --> 00:34:00,797 لقد حاولت خبز ملفات تعريف الارتباط ، أنا دائما ينتهي بحرقهم. 736 00:34:00,900 --> 00:34:02,523 لذلك ، مجرد الحصول على العودة إلى العمل 737 00:34:02,661 --> 00:34:04,180 من التعرف على بعضنا البعض ، 738 00:34:04,318 --> 00:34:06,906 هل تتصور أنك تقيم في فيلادلفيا على المدى الطويل؟ 739 00:34:07,045 --> 00:34:09,702 هذا مثل المقابلة. 740 00:34:12,188 --> 00:34:15,398 لا. 741 00:34:15,536 --> 00:34:17,434 يمازج! مضحك. 742 00:34:17,607 --> 00:34:21,990 من الجيد أننا نتعلم عن بعضنا البعض. 743 00:34:22,094 --> 00:34:24,855 أم ، لكنك تعلم ، 744 00:34:24,959 --> 00:34:29,653 الحديث عن الأسرة ، أم ، أخبرني عن لك. 745 00:34:29,757 --> 00:34:33,036 أنا لا ... لا أعتقد 746 00:34:33,174 --> 00:34:36,419 تريدني أن أسقط ذلك قنبلة الآن. 747 00:34:36,557 --> 00:34:40,112 تعال. أخبرني. هو - هي لا يمكن أن يكون بهذا السوء. 748 00:34:40,285 --> 00:34:42,459 تمام. 749 00:34:42,597 --> 00:34:45,635 ركض والدي قبل أن ولدت ، 750 00:34:45,773 --> 00:34:48,741 وتوفيت أمي قريبا بعد أن ولدت ، 751 00:34:48,879 --> 00:34:52,228 لذلك الكثير من بلدي قضى الطفولة 752 00:34:52,366 --> 00:34:53,608 داخل وخارج المنازل الحاضنة. 753 00:34:53,746 --> 00:34:56,370 لذلك ، نعم ، نوع من المشكله. 754 00:34:56,473 --> 00:34:59,131 لذا ، نعم ، هذه صفقة. 755 00:34:59,304 --> 00:35:02,134 رائع. أنا آسف. أنا أكون... 756 00:35:02,307 --> 00:35:04,240 لا ، إنه ثقيل جدا. 757 00:35:04,378 --> 00:35:05,689 - أنا آسف. - شكرًا لك. 758 00:35:05,793 --> 00:35:08,175 لا ، شكرا لك. للمشاركة. 759 00:35:08,313 --> 00:35:11,971 وهناك الكثير وراء هؤلاء عيون جميلة ، أليس كذلك؟ 760 00:35:13,145 --> 00:35:14,974 وكان لديك اجتماع الأسبوع الماضي ، أليس كذلك؟ 761 00:35:15,147 --> 00:35:16,493 كيف ستذهب؟ 762 00:35:16,631 --> 00:35:20,566 نعم. كان جيدا. أم ، حصلت على صفقة كتاب. 763 00:35:20,670 --> 00:35:22,810 أعني ، إنه مع السادس الأفضل 764 00:35:22,948 --> 00:35:24,674 الناشر في فيلادلفيا ، لكن ... 765 00:35:24,846 --> 00:35:27,263 - ماذا؟ - نعم. لقد حصلت على صفقة كتاب. 766 00:35:27,401 --> 00:35:29,092 هذا أمر لا يصدق. 767 00:35:29,230 --> 00:35:30,507 هذا أمر لا يصدق. 768 00:35:30,680 --> 00:35:32,337 كيف يمكن أن تذهب في موعد 769 00:35:32,475 --> 00:35:34,891 دون استشارة معي أولا؟ 770 00:35:34,994 --> 00:35:36,341 ينظر. نمنا معًا. 771 00:35:36,513 --> 00:35:39,067 D-does ألا يعني هذا شيئًا؟ 772 00:35:39,171 --> 00:35:41,587 إيفان ، أنت حقا تحتاج إلى المضي قدما. 773 00:35:41,691 --> 00:35:44,314 أنت رجل رائع ، لكن ... 774 00:35:44,452 --> 00:35:46,661 بايبر لا يحب أنت تحب ذلك. 775 00:35:47,938 --> 00:35:50,700 كان لدينا شيء. نحن كان هذا الاتصال. 776 00:35:50,872 --> 00:35:54,600 انظر ، بايبر مجرد أ فتاة معقدة ، حسنًا؟ 777 00:35:54,704 --> 00:35:56,844 هي لا تعرف ما تريد. 778 00:36:02,850 --> 00:36:04,162 تريدني أن أحصل على الواقي الذكري؟ 779 00:36:04,300 --> 00:36:05,680 لا! 780 00:36:05,818 --> 00:36:07,717 - تمام. - MNH-MNH. MNH-MNH. 781 00:36:07,855 --> 00:36:09,615 نعم تريد فقط أن تأخذ الأمر بطيئًا؟ 782 00:36:09,719 --> 00:36:13,516 رقم رقم 783 00:36:13,654 --> 00:36:16,277 إذا قلت "لا" واحد آخر الوقت ، سأذهب إلى المنزل. 784 00:36:16,381 --> 00:36:19,936 أنت. 785 00:36:20,039 --> 00:36:23,560 لا ، أنا فقط لا أفعل أعتقد أننا بحاجة إلى واحدة. 786 00:36:23,698 --> 00:36:26,045 كما تعلمون ، إنه شعور أفضل عندما يكون كل شيء طبيعي. 787 00:36:26,184 --> 00:36:27,771 وأنا في تحديد النسل ، لذلك ... 788 00:36:27,875 --> 00:36:29,014 لا. 789 00:36:30,326 --> 00:36:31,879 دعونا نفعل هذا. 790 00:36:36,573 --> 00:36:37,885 نعم. 791 00:36:54,350 --> 00:36:55,765 يا. 792 00:36:55,937 --> 00:36:58,871 هل أخذت للتو تسديدة أسرة لي؟ 793 00:37:01,184 --> 00:37:03,911 لا. 794 00:37:04,049 --> 00:37:06,258 - نعم ، فعلت. - ما هي تسديدة سرير؟ 795 00:37:06,431 --> 00:37:09,779 إنه شيء يفعله الرجال بعد يمارسون الجنس مع فتاة. 796 00:37:09,951 --> 00:37:11,746 يأخذون صورة منها في السرير. 797 00:37:11,884 --> 00:37:12,884 ew! 798 00:37:12,989 --> 00:37:15,716 أنا أعرف. إنه حقًا زاحف. 799 00:37:15,854 --> 00:37:18,270 وأنت يجب أن تصل لعبة سيلفي ، بايبر. 800 00:37:18,408 --> 00:37:21,515 يا إلاهي! أنت زحف! 801 00:37:21,618 --> 00:37:24,759 - اثنين من الزواحف. - اثنين من الزواحف. آه! 802 00:37:29,592 --> 00:37:31,041 كنت مغطاة بالطحالب. 803 00:37:31,179 --> 00:37:32,560 يا إلاهي. 804 00:37:32,698 --> 00:37:34,597 تعال الى هنا. ماذا اسم الكلب الخاص بك؟ 805 00:37:34,735 --> 00:37:36,702 أهلاً. يا. أوزي؟ 806 00:37:38,117 --> 00:37:40,188 ما هو الخطأ يا حبيبي؟ 807 00:37:40,292 --> 00:37:41,707 - أنا فقط ... - أنت جائع؟ 808 00:37:41,811 --> 00:37:43,744 - لا أعرف ما إذا كان ذلك جيدًا. - أوو. 809 00:37:43,882 --> 00:37:47,092 - الكوكتيلات! ووه! - وو! 810 00:37:47,230 --> 00:37:49,370 اسمحوا لي أن أحصل على المقبلات. سأعود. 811 00:37:49,474 --> 00:37:51,959 - تمام. رائع. - نعم. 812 00:37:53,926 --> 00:37:57,447 آسف. بداية خاطئة. 813 00:37:57,585 --> 00:37:59,138 ها نحن. 814 00:38:08,147 --> 00:38:11,910 قطعها! أنت عقد الخط! 815 00:38:18,296 --> 00:38:20,159 يا. أين كنت الليلة الماضية؟ 816 00:38:20,332 --> 00:38:23,024 أم ، أين تعتقد كنت الليلة الماضية؟ 817 00:38:23,162 --> 00:38:25,786 رائع. هذا هو الثالث الليل هذا الأسبوع. 818 00:38:25,924 --> 00:38:27,804 قريبا جدا قد أحتاج للعثور على زميل جديد في الغرفة. 819 00:38:27,857 --> 00:38:29,997 نعم. غدا لدينا الذكرى السنوية لمدة شهرين. 820 00:38:30,135 --> 00:38:32,171 ظريف جدًا. وهو سيفعل قابلني بعد العمل ، 821 00:38:32,310 --> 00:38:34,553 وسأقول له كل شيء بعد ذلك. 822 00:38:34,691 --> 00:38:36,980 أنت حقًا ستخبره أنك حامل مع طفل رجل آخر؟ 823 00:38:37,004 --> 00:38:38,316 ماذا؟ لا! 824 00:38:38,454 --> 00:38:40,594 سأقول له إنني حامل مع Hiskid. 825 00:38:40,697 --> 00:38:43,666 هل تريد حقًا علاقتك أن تستند إلى الأكاذيب؟ 826 00:38:43,804 --> 00:38:45,084 أنا أعرف هذا الأصوات نوع غريب ، 827 00:38:45,150 --> 00:38:47,704 لكني حقا التفكير متحمس 828 00:38:47,877 --> 00:38:50,328 الكائن التالي له ، هل تعلم؟ 829 00:38:50,466 --> 00:38:54,677 طالما أن طفلي لديه حياة جيدة ، سأكون سعيدا. 830 00:38:56,886 --> 00:38:59,164 لذا ، ما هي المفاجأة أنت تموت لتخبرني عنها؟ 831 00:38:59,302 --> 00:39:02,182 لماذا لا نجلس فقط هناك وسأخبرك بكل شيء؟ 832 00:39:03,996 --> 00:39:05,550 لقد جعلتك علاجًا صغيرًا. 833 00:39:05,688 --> 00:39:07,275 محلي الصنع. 834 00:39:07,379 --> 00:39:08,794 لذلك ، أنت تخبزني ... 835 00:39:08,898 --> 00:39:10,900 - نعم ، إنه ملف تعريف ارتباط. - أعتقد أنني أستطيع أن أفترض 836 00:39:11,038 --> 00:39:13,316 أن المفاجأة ليست لقد تعلمت كيف تخبز. 837 00:39:13,454 --> 00:39:15,076 يمازج. 838 00:39:15,214 --> 00:39:17,182 نعم ، لا. لا يزال تمتص في الخبز. أم ، لا. 839 00:39:17,320 --> 00:39:19,080 المفاجأة لا علاقة له بذلك. 840 00:39:19,218 --> 00:39:22,567 أم ، تذكر عندما كنا في الحديقة قبل بضعة أسابيع 841 00:39:22,739 --> 00:39:25,328 ورأينا ذلك لطيفًا حقًا جرو وأنا مثل ، "يا إلهي. 842 00:39:25,466 --> 00:39:26,719 يجب أن نحصل على جرو معًا ". 843 00:39:26,743 --> 00:39:28,573 لقد حصلت علينا جرو! 844 00:39:28,745 --> 00:39:31,576 - رقم N ... رقم - تمام. قطة؟ 845 00:39:31,748 --> 00:39:33,267 - الضفدع. سلحفاة. - رقم الضفدع؟ 846 00:39:33,405 --> 00:39:35,994 رقم لا! لقد حصلت علينا واحدة من تلك الخنازير الصغيرة في فنجان الشاي! 847 00:39:36,097 --> 00:39:39,791 - ليس خنزير. - فقط قل لي ، حبيبي! 848 00:39:39,894 --> 00:39:41,965 - طفل. - نعم؟ 849 00:39:42,069 --> 00:39:43,898 لا. 850 00:39:44,036 --> 00:39:45,383 طفل. 851 00:39:45,521 --> 00:39:46,625 نعم...؟ 852 00:39:46,729 --> 00:39:49,317 رقم حبيبي. 853 00:39:53,218 --> 00:39:55,634 أنت ... 854 00:39:55,738 --> 00:39:57,187 حامل؟ 855 00:39:57,325 --> 00:39:58,844 مفاجأة! 856 00:40:01,364 --> 00:40:04,022 رائع. كيف؟ 857 00:40:05,541 --> 00:40:06,783 متى؟ 858 00:40:06,956 --> 00:40:09,027 أنا لا أستطيع ... أنا لا أستطيع أن أقول بالتأكيد ، 859 00:40:09,130 --> 00:40:13,100 ولكن ربما كان حتى تاريخنا الأول. 860 00:40:13,238 --> 00:40:14,964 رائع. أعني ، فكرت كنت على حبوب منع الحمل. 861 00:40:15,102 --> 00:40:19,624 أنا أكون. هذا فقط ، - درس طبي سريع ... 862 00:40:19,762 --> 00:40:21,798 حبوب منع الحمل فعالة فقط 99 ٪ ، 863 00:40:21,936 --> 00:40:24,560 وأعتقد أننا واحد في المئة. 864 00:40:24,698 --> 00:40:27,286 - قف. - الحيوانات المنوية الخاصة بك فقط 865 00:40:27,425 --> 00:40:30,255 مجنونة فعالة ، وهو فقط ... 866 00:40:30,393 --> 00:40:32,637 PSHEW-PSHEW ، حصلت هناك ، هل تعلم؟ 867 00:40:32,775 --> 00:40:34,880 مايكل فيلبس ، لكن اجعلها الحيوانات المنوية. 868 00:40:37,435 --> 00:40:39,471 الحيوانات المنوية القوية. اخترق. 869 00:40:39,644 --> 00:40:41,818 فقط انفقت من خلال. هو - هي كسر من خلال هذا الختم. 870 00:40:41,991 --> 00:40:44,269 - رائع. هذا مجنون. رائع. - كاميرون. 871 00:40:44,407 --> 00:40:47,652 سوف نمر عبر هذا. أنت وأنا. 872 00:40:47,790 --> 00:40:50,827 و ... أنت تعرف. 873 00:40:51,000 --> 00:40:53,140 - فتى أم فتاة؟ - هم. من يهتم؟ 874 00:40:53,278 --> 00:40:56,661 إنها حياة الإنسان. إنه ... إنه رائع. 875 00:40:56,833 --> 00:40:59,422 انها باردة. إنه رائع شيء يجب القيام به معًا. 876 00:40:59,560 --> 00:41:02,494 - أعطني قبلة. - إنه أمر مثير. 877 00:41:08,155 --> 00:41:09,225 مايا! 878 00:41:09,328 --> 00:41:11,469 بايبر! ماذا هل تفعل هنا؟! 879 00:41:11,607 --> 00:41:13,274 - لقد كنت أبحث عنك. - أنا جاد. 880 00:41:13,298 --> 00:41:14,989 لماذا أنت هنا تذكر ما حدث 881 00:41:15,127 --> 00:41:16,484 آخر مرة تتسلل فيها في المستشفى؟ 882 00:41:16,508 --> 00:41:18,268 يا إلاهي. كان ذلك ، مثل ، قبل ثلاث سنوات ، 883 00:41:18,406 --> 00:41:20,995 وكنت ، مثل ، سوبر فوكين تضيع. 884 00:41:21,168 --> 00:41:22,168 هيه. 885 00:41:22,272 --> 00:41:24,965 آسف. انها جدا مريض. عقليا. 886 00:41:25,103 --> 00:41:28,347 - لماذا أنت هنا؟ - إنها مريض الآن. 887 00:41:28,520 --> 00:41:31,040 هذا صحيح. أنا ذاهب إلى طبيب VAJ. 888 00:41:31,178 --> 00:41:32,800 لو سمحت. يطلق عليهم OB/Gyn's. 889 00:41:32,938 --> 00:41:34,215 أنا أعرف ما يطلق عليهم. 890 00:41:34,388 --> 00:41:36,021 - هل يمكنني إخبارك بشيء؟ - لا أعرف. 891 00:41:36,045 --> 00:41:37,643 - هل هو مناسب لمكان العمل؟ - ليلة أمس، 892 00:41:37,667 --> 00:41:39,600 أخبرت كاميرون أنه الأب. 893 00:41:39,738 --> 00:41:41,291 و؟ 894 00:41:41,429 --> 00:41:43,431 أعني أنه كان متردد في البداية ، 895 00:41:43,535 --> 00:41:45,330 لكنه الآن يبدو سوبر على متن الطائرة. 896 00:41:45,468 --> 00:41:47,056 يقابلني في هذا الموعد. 897 00:41:47,228 --> 00:41:48,713 أنت تفكر حقًا هذه فكرة جيدة؟ 898 00:41:48,885 --> 00:41:50,715 أنت تدرك ذلك سيكون الطبيب 899 00:41:50,853 --> 00:41:55,029 قادرة على إخبارك بالضبط متى تم تصور الطفل ، أليس كذلك؟ 900 00:41:55,167 --> 00:41:56,647 نعم ، أنا أعلم. أنا فكر في ذلك. 901 00:41:56,721 --> 00:42:01,449 ولكن هذا هو الشيء. أنا فقط ستعمل على الكذب 902 00:42:01,553 --> 00:42:03,348 حول عندما كانت فترة الشهرية الأخيرة. 903 00:42:03,486 --> 00:42:05,212 إنه فقط مثل أ فرق ثلاثة أسابيع. 904 00:42:05,384 --> 00:42:07,145 لذلك لا أحد يعرف. 905 00:42:07,248 --> 00:42:09,423 لا تصدق شرك الخطة ستعمل في الواقع. 906 00:42:09,596 --> 00:42:12,046 لا يمكنك الاستمرار في تسميته الشر عندما يكون الجميع سعداء. 907 00:42:12,184 --> 00:42:14,014 لن أقول ذلك الجميع سعداء. 908 00:42:14,152 --> 00:42:18,225 يبدو الجميع سعداء جدًا. أنا سعيد. كاميرون سعيد. 909 00:42:18,363 --> 00:42:22,643 إنه لأمر مخزك الجديد صديقة لم تستطع الانضمام إلينا. 910 00:42:22,747 --> 00:42:26,405 أمي ، بايبر وأنا انفصلت. 911 00:42:26,578 --> 00:42:28,994 إيفان! 912 00:42:29,132 --> 00:42:30,409 أمي ، إنه للأفضل. 913 00:42:30,548 --> 00:42:32,584 أردنا مختلفا الأشياء ، هل تعلم؟ 914 00:42:32,722 --> 00:42:34,931 أردت مواعدةها. 915 00:42:35,104 --> 00:42:37,278 أرادتني ألا أعود تاريخها. 916 00:42:37,416 --> 00:42:40,488 ولكن كيف لا يريد أي شخص حتى الآن نجم البوب ​​الصغير الخاص بي؟! 917 00:42:40,592 --> 00:42:43,768 أنا لست نجم البوب. لي الفرقة تلعب بديل روك. 918 00:42:43,940 --> 00:42:46,840 إيفان ، عزيزتي ، ليس عليك ذلك 919 00:42:46,943 --> 00:42:50,015 اختر الطعام أنا أصنع لك. 920 00:42:50,119 --> 00:42:53,191 أنت تعرف ذلك دائما مطبوخة بالكامل. 921 00:42:53,329 --> 00:42:54,537 أنا أعلم يا أمي. 922 00:42:54,675 --> 00:42:59,335 لكن E. coli يمكن أن يكون وحش صغير صعب. 923 00:43:00,301 --> 00:43:05,617 حسنًا ، إذا كنت تعتقد أن هناك فرصة أنها واحدة ، 924 00:43:05,790 --> 00:43:07,446 لا تستسلم. 925 00:43:09,759 --> 00:43:11,623 شكرا يا أمي. 926 00:43:11,761 --> 00:43:13,038 اعتقدت أنني سأكون أكثر توترًا ، 927 00:43:13,142 --> 00:43:15,144 لكن ، مثل ، في الواقع ... أنا متحمس! 928 00:43:15,282 --> 00:43:17,560 متحمس. أنا أعرف. هو - هي يشعر ، مثل ، حقيقي جدا. 929 00:43:17,698 --> 00:43:19,217 نعم. 930 00:43:19,320 --> 00:43:22,220 - أهلاً. أنا دكتور تشابمان. - مهلا ، Doc! 931 00:43:22,323 --> 00:43:24,981 وأنت اثنان يجب أن تكون السيد والسيدة برينان. 932 00:43:25,119 --> 00:43:28,985 نحن لسنا متزوجين ، لكنه صديق. 933 00:43:29,158 --> 00:43:31,160 نعم. كاميرون. يا. سعيد بلقائك. 934 00:43:31,298 --> 00:43:33,990 - كيف حالك؟ - تمام. سُعدت برؤيتك. 935 00:43:34,128 --> 00:43:35,440 الله ، أنت لطيف جدا. 936 00:43:35,578 --> 00:43:37,649 أم ، وماذا في ذلك يجلب لك هنا اليوم؟ 937 00:43:37,787 --> 00:43:40,652 حسنًا ، أعتقد أنني حامل. 938 00:43:40,825 --> 00:43:42,065 أجرت بعض اختبارات الحمل المنزلية ، 939 00:43:42,102 --> 00:43:43,655 وعادوا إيجابية ، لذلك ... 940 00:43:43,793 --> 00:43:46,347 - نعم. - حقا هنا فقط ل ، مثل ، تأكيد ذلك. 941 00:43:46,485 --> 00:43:48,211 تمام. اسمحوا لي أن آخذ فقط تاريخك الطبي. 942 00:43:48,315 --> 00:43:50,006 - تمام. رائع. - تمام. 943 00:43:50,179 --> 00:43:52,457 هل لديك أي شيء أساسي الحالات الطبية؟ 944 00:43:52,595 --> 00:43:54,010 - لا. - لا. 945 00:43:54,183 --> 00:43:55,954 تمام. هل تدخن ، تشرب ، هل المخدرات الترفيهية؟ 946 00:43:55,978 --> 00:43:58,256 - لا. - ليس الآن. 947 00:43:58,359 --> 00:44:00,396 ليس في الوقت الحالي بسبب ... 948 00:44:00,499 --> 00:44:02,363 - هذا كل شيء. - هذا مضحك. 949 00:44:02,536 --> 00:44:05,850 تمام. دعونا نبقيها بهذه الطريقة. هل هذا حملك الأول؟ 950 00:44:05,988 --> 00:44:09,819 لا. لقد أجريت إجهاض في عام 2011. 951 00:44:09,992 --> 00:44:11,959 تمام. 952 00:44:12,097 --> 00:44:15,618 - حبيبي ، كان لديك إجهاض؟ - نعم. 953 00:44:15,756 --> 00:44:19,173 ومتى كان الأول يوم آخر دورتك؟ 954 00:44:19,311 --> 00:44:24,558 قبل ثمانية أسابيع ، و السبب لم أفعل ، 955 00:44:24,731 --> 00:44:28,044 قم بإجراء اختبار A-A عاجلاً لأنني كنت حقًا فقط ، 956 00:44:28,182 --> 00:44:30,529 مثل ، الشعور حقا خائف وعصبي. 957 00:44:30,668 --> 00:44:31,876 هذا جيد تمامًا ، حسنًا؟ 958 00:44:32,048 --> 00:44:33,981 سنفعل الموجات فوق الصوتية في البطن 959 00:44:34,119 --> 00:44:35,599 وانظر ما هو يحدث في الداخل ، حسنًا؟ 960 00:44:35,707 --> 00:44:38,054 على ما يرام. لذلك سأحتاج لك لرفع قميصك. 961 00:44:38,192 --> 00:44:39,549 - تمام. - تمام. ارفع قميصك. 962 00:44:39,573 --> 00:44:41,213 سأضع البعض هلام على بطنك. 963 00:44:41,299 --> 00:44:42,517 سيكون الأمر رائعًا قليلاً. 964 00:44:42,541 --> 00:44:46,891 - سيكون الجو باردًا. - أنت مجنون. 965 00:44:47,063 --> 00:44:49,652 - أوه ، واو ، هذا بارد. - انها بارده. 966 00:44:49,790 --> 00:44:51,689 - نعم. - تمام. على ما يرام. 967 00:44:55,727 --> 00:44:58,143 تمام. 968 00:44:58,247 --> 00:44:59,835 تمام. هل ترى تلك الفقاعة هناك؟ 969 00:44:59,973 --> 00:45:04,563 هذا هو كيس الحمل. وداخله طفلك. 970 00:45:04,702 --> 00:45:08,257 أنت بالتأكيد حامل. مبروك! 971 00:45:08,395 --> 00:45:13,089 نعم! الطفل هناك ... على هناك ... في ... 972 00:45:13,262 --> 00:45:15,264 يا إلاهي. أم ، حسنًا. 973 00:45:15,436 --> 00:45:17,922 - إذن ، ماذا بعد؟ - نعم. الخطوات التالية. 974 00:45:18,060 --> 00:45:19,371 نحدد تاريخ الاستحقاق 975 00:45:19,509 --> 00:45:21,109 وتوصلنا إلى خطة رعاية ما قبل الولادة. 976 00:45:21,201 --> 00:45:23,997 تمام. إذن عندما يكون تاريخ الاستحقاق؟ 977 00:45:24,100 --> 00:45:26,240 تمام. دعونا نرى. 978 00:45:28,173 --> 00:45:30,279 يبدو الجنين كبيرًا ... 979 00:45:30,451 --> 00:45:32,695 ليكون ثمانية أسابيع فقط. 980 00:45:32,833 --> 00:45:35,111 بايبر ، أنت متأكد من آخر كانت الفترة قبل ثمانية أسابيع؟ 981 00:45:35,249 --> 00:45:36,872 - نعم ، إيجابية. - تمام. 982 00:45:37,010 --> 00:45:40,427 بناءً على الفترة الأخيرة ، تاريخ الاستحقاق الخاص بك هو منتصف فبراير. 983 00:45:40,565 --> 00:45:42,947 أعتقد أن لديك للتو طفل كبير حقا. 984 00:45:43,119 --> 00:45:45,259 ووه! نعم! هوو هوو! 985 00:45:45,397 --> 00:45:47,848 نعم ، سيكون ذلك بمثابة خبير. 986 00:45:47,952 --> 00:45:49,263 نعم. 987 00:45:50,437 --> 00:45:53,095 هنا طباعة. 988 00:45:53,233 --> 00:45:55,787 - ماذا؟ هذا ... - قف. 989 00:45:55,960 --> 00:45:59,549 قف! 990 00:46:07,730 --> 00:46:09,801 هذا هو الطفل. 991 00:46:10,595 --> 00:46:13,287 حسنًا ، رائع ، لذلك نحن ، مثل ، القيام به هنا ، على الرغم من؟ 992 00:46:15,980 --> 00:46:19,431 هذا جميل جدا. الكثير من النباتات المختلفة والحيوانات. 993 00:46:19,569 --> 00:46:21,468 رائع. 994 00:46:21,640 --> 00:46:25,230 يا! أمي ، أبي ، نحن هنا. 995 00:46:25,334 --> 00:46:26,922 واو ، هم فقط اترك الباب مفتوحًا؟ 996 00:46:27,060 --> 00:46:28,406 ضواحي. 997 00:46:28,509 --> 00:46:31,305 يا إلاهي. لقد نشأت هنا؟ 998 00:46:31,443 --> 00:46:32,893 نعم. 999 00:46:32,997 --> 00:46:35,171 - كاميرون. - يا! 1000 00:46:35,309 --> 00:46:37,277 حبيب. مياه! 1001 00:46:37,415 --> 00:46:39,624 ويجب أن تكون بايبر. 1002 00:46:39,762 --> 00:46:42,006 أنا أكون. إنه كذلك من الرائع مقابلتك. 1003 00:46:42,178 --> 00:46:45,078 المتعة كل شيء لي. 1004 00:46:45,181 --> 00:46:47,839 وهناك بلدي حفيد المستقبل. 1005 00:46:47,977 --> 00:46:49,737 جو ، ادخل هنا! 1006 00:46:49,841 --> 00:46:50,980 - آت. - ربما أنا؟ 1007 00:46:51,118 --> 00:46:52,602 - آت. - نعم. 1008 00:46:52,740 --> 00:46:54,060 مرحبا حبيبي. إنها جدتك. 1009 00:46:54,190 --> 00:46:55,813 اعتذاري يا حبيبتي. 1010 00:46:55,951 --> 00:46:58,850 لقد كنت منشغلاً تمامًا مع الرجل العجوز مالوني المجاور. 1011 00:46:58,988 --> 00:47:01,991 اضطر إلى ضربه زوجين مرات في محكمة الاسكواش. 1012 00:47:02,164 --> 00:47:03,544 أنا متأكد. 1013 00:47:03,717 --> 00:47:05,512 الرجل العجوز مالوني نفس العمر مثلك ، بال. 1014 00:47:05,650 --> 00:47:07,272 لا يلعب مثل أنا الآن ، أليس كذلك؟ 1015 00:47:07,376 --> 00:47:10,103 أنت تعرف. 1016 00:47:10,206 --> 00:47:12,346 أهلاً! سعدت بلقائك. 1017 00:47:12,519 --> 00:47:14,486 - بايبر. - جو كاسيدي. 1018 00:47:14,624 --> 00:47:16,109 - لذا... - جميل لمقابلتك. بايبر؟ 1019 00:47:16,212 --> 00:47:17,696 بايبر. نعم. 1020 00:47:17,835 --> 00:47:21,390 حسنًا ، الآن بعد أن كنا جميعًا على دراية ، تعال إلى الداخل. 1021 00:47:21,562 --> 00:47:24,358 تمام. آه! هذا هذا كلب لطيف. 1022 00:47:24,496 --> 00:47:26,464 - هذا ابني الآخر. - ما اسمه؟ 1023 00:47:26,567 --> 00:47:28,052 - بونزو. - كان علينا أن نضعه 1024 00:47:28,224 --> 00:47:29,294 قبل أسبوعين. 1025 00:47:29,398 --> 00:47:31,641 لذلك ، كنت هناك ، 1026 00:47:31,779 --> 00:47:33,643 من الطعم ، تماما. 1027 00:47:33,781 --> 00:47:37,647 لقد اكتشفت هذا 42 رطلاً باس مخطط ، 1028 00:47:37,751 --> 00:47:40,443 وهو يحدق بي الحق في العيون. 1029 00:47:48,417 --> 00:47:50,246 وكيف أمسكت به ، تسأل؟ 1030 00:47:50,384 --> 00:47:51,799 كيف ... كيف قبضت عليه؟ 1031 00:47:51,903 --> 00:47:54,078 أنت تعرف ، أسأل نفسي نفس السؤال اللعين ... 1032 00:47:54,216 --> 00:47:55,734 من يرغب في الخيول d'oeuvres؟ 1033 00:47:57,081 --> 00:47:58,299 لقد حصلت على المفضل لديك ، كاميرون. 1034 00:47:58,323 --> 00:47:59,738 بيستو مع انتشار الجبن الماعز. 1035 00:47:59,911 --> 00:48:02,672 ديان! كنت على حق في منتصف القصة. 1036 00:48:02,776 --> 00:48:06,090 جو ، لا أحد يهتم حول باس مخطط. 1037 00:48:06,262 --> 00:48:07,746 لقد سمعنا ذلك مليون مرة. 1038 00:48:07,885 --> 00:48:09,517 لقد اشتعلت السمكة مع قصاصات الغداء. 1039 00:48:09,541 --> 00:48:11,095 لكنها لم تسمع ذلك من قبل. 1040 00:48:11,267 --> 00:48:12,613 سيكون هناك متسع من الوقت 1041 00:48:12,751 --> 00:48:14,892 لكي تشاركك قصص مع بايبر. 1042 00:48:15,030 --> 00:48:16,686 إنها جزء من العائلة الآن. 1043 00:48:16,824 --> 00:48:18,826 آه. 1044 00:48:18,930 --> 00:48:20,828 وعلى هذه المذكرة ، بايبر ... 1045 00:48:22,382 --> 00:48:24,522 هناك شيء أريدك أن يكون لديك. 1046 00:48:26,386 --> 00:48:28,077 نعم. 1047 00:48:28,215 --> 00:48:29,665 إنه إرث عائلي قديم. 1048 00:48:29,768 --> 00:48:32,426 - أم. - لا يمكنني أخذ ذلك. 1049 00:48:32,564 --> 00:48:34,912 أعطتها والدتي لي متى كنت حاملًا مع كاميرون. 1050 00:48:35,050 --> 00:48:37,293 أعطتها جدتي لها. 1051 00:48:37,431 --> 00:48:39,099 كنت دائما أحلم بذلك يوما ما سأعطيها 1052 00:48:39,123 --> 00:48:44,404 لابنتي ، ولكن أرى كما كان لدي ابن فقط ، 1053 00:48:44,542 --> 00:48:46,502 اعتقدت أنه سيكون مناسب إذا أعطيته لك. 1054 00:48:47,476 --> 00:48:51,100 والدة الحفيد الأول. 1055 00:48:51,238 --> 00:48:54,793 هذا ... واو. 1056 00:48:54,932 --> 00:48:57,727 إنه ، مثل ، أجمل شيء أي شخص منحني. 1057 00:48:57,831 --> 00:49:00,316 أنا سعيد جدًا هذين الاثنين ضربها ، هل تعلم؟ 1058 00:49:00,454 --> 00:49:03,595 كنت متوترة قليلا بعد رد فعلك الأولي. 1059 00:49:03,733 --> 00:49:05,293 حسنًا ، من الواضح ، أنا كان صدم قليلا. 1060 00:49:05,321 --> 00:49:06,978 أعني ، من لن يكون؟ 1061 00:49:07,116 --> 00:49:09,094 لقد كنت الأطفال فقط معا بضعة أشهر ، 1062 00:49:09,118 --> 00:49:13,812 ولكن عندما سمعت كيف كاميرون تحدثت عنك على الهاتف ... 1063 00:49:13,951 --> 00:49:14,986 مياه. 1064 00:49:15,124 --> 00:49:17,678 رؤيتكما معًا اليوم ، 1065 00:49:17,816 --> 00:49:19,896 لا أعتقد أنني رأيت على الإطلاق أنت سعيد ، كاميرون. 1066 00:49:19,991 --> 00:49:21,096 لا. 1067 00:49:21,234 --> 00:49:23,788 يا إلاهي. 1068 00:49:23,926 --> 00:49:26,894 هل تعرف ما هذا؟ 1069 00:49:26,998 --> 00:49:28,586 إنه سحري. 1070 00:49:28,689 --> 00:49:32,831 مثل الكلاسيكية لحظة عائلة كاسيدي. 1071 00:49:32,970 --> 00:49:35,351 نعم! أنا أعرف ماذا أنت تفكر يا أبي. 1072 00:49:35,524 --> 00:49:37,319 أعتقد أننا بحاجة إلى صورة. 1073 00:49:37,457 --> 00:49:38,941 - نعم. - نعم! 1074 00:49:39,045 --> 00:49:40,401 - أمام الرفعة. - هيا الآن. 1075 00:49:40,425 --> 00:49:42,186 ماذا نفكر؟ 1076 00:49:42,358 --> 00:49:44,119 - وقت صورة عائلية جماعية. - تعال. 1077 00:49:44,257 --> 00:49:46,017 تمام. 1078 00:49:46,155 --> 00:49:48,064 أريد الحصول على بونزو في الخلفية هنا ، حسنًا؟ 1079 00:49:48,088 --> 00:49:49,193 حسنًا ، اضغط في ضيق. 1080 00:49:49,331 --> 00:49:52,127 وبعد ذلك ، الأمم المتحدة ، deux ، trois. 1081 00:49:52,265 --> 00:49:54,370 - عائلة! - عائلة! 1082 00:50:06,417 --> 00:50:07,935 هل أنت بخير؟ 1083 00:50:08,039 --> 00:50:10,317 MNH-MNH. رقم رقم 1084 00:50:10,455 --> 00:50:11,870 ما هو الخطأ يا هون؟ 1085 00:50:12,009 --> 00:50:16,289 انها مجرد هذا ، كما تعلمون ، إنه ... 1086 00:50:16,392 --> 00:50:17,635 إنه كثير. 1087 00:50:17,738 --> 00:50:19,361 إنه كثير. 1088 00:50:19,499 --> 00:50:22,571 ماذا تقصد؟ 1089 00:50:22,709 --> 00:50:25,539 أنا لم يكبر مثل هذا ، هل تعلم؟ 1090 00:50:25,677 --> 00:50:30,993 هذا هو يوتوبيا ، وذلك لم تكن طفولتي. 1091 00:50:31,131 --> 00:50:32,236 أنت تعرف ، هكذا ... 1092 00:50:32,374 --> 00:50:33,651 اسمع ، أنا فقط ... أنا فقط ... 1093 00:50:33,754 --> 00:50:35,722 أنا فقط أريدك كن سعيدا ، هل تعلم؟ 1094 00:50:35,860 --> 00:50:37,655 انهم حقا حقا متحمس ، هل تعلم؟ 1095 00:50:37,758 --> 00:50:40,209 إذا كنت تستطيع إعطائهم استراحة ، إنه حفيدهم الأول. 1096 00:50:40,382 --> 00:50:42,349 تعال. 1097 00:50:42,487 --> 00:50:44,558 تعال ، نفتقدك هناك. 1098 00:50:44,696 --> 00:50:46,181 تعال ، نفتقدك هناك. 1099 00:50:46,319 --> 00:50:48,424 تعال. دعنا نذهب. 1100 00:50:49,184 --> 00:50:51,082 الآن جربها معي. تنفس ، تنفس. 1101 00:50:51,220 --> 00:50:54,189 مهلا ، ص! هل يمكنك وضع سماعات الرأس في؟ 1102 00:50:54,327 --> 00:50:55,397 الآن الطفل في الطريق. 1103 00:50:55,535 --> 00:50:57,054 آسف! لقد نسيت أنك كنت في المنزل. 1104 00:50:57,192 --> 00:50:59,056 مهلا ، ما الذي يحدث؟ 1105 00:50:59,194 --> 00:51:02,576 أرسلتني جين برانتلي على الكثير من الملاحظات. 1106 00:51:02,714 --> 00:51:04,416 تمام. متى لديك لتقديم مسودتك الجديدة؟ 1107 00:51:04,440 --> 00:51:05,890 الشهر المقبل. 1108 00:51:06,028 --> 00:51:09,100 لكني لم أقم بأي شيء التقدم في ، مثل ، أسابيع. 1109 00:51:09,238 --> 00:51:10,446 إنه فقط ، مثل ، صعب حقًا 1110 00:51:10,584 --> 00:51:12,104 للكتابة عن أي نوع العلاقة 1111 00:51:12,241 --> 00:51:14,623 عندما أتجاوز كل شيء هذه الأشياء مع كاميرون. 1112 00:51:14,795 --> 00:51:19,662 مثل ، كيف أنا مؤهل إعطاء أي نوع من نصيحة المواعدة؟ 1113 00:51:19,766 --> 00:51:21,250 لماذا لا تأخذ استراحة؟ 1114 00:51:21,388 --> 00:51:23,045 أعني ، لقد كنت هنا طوال اليوم. 1115 00:51:23,183 --> 00:51:24,391 كنت. 1116 00:51:24,529 --> 00:51:26,117 كنت أشاهد بعض مقاطع فيديو Lamaze ، 1117 00:51:26,290 --> 00:51:27,601 لأنني اشتركت في الفصل. 1118 00:51:27,739 --> 00:51:29,293 هل ستفعل أيضًا الانتقال إلى كونيتيكت 1119 00:51:29,431 --> 00:51:30,880 وافتح متجر شمعة صغير؟ 1120 00:51:31,018 --> 00:51:33,918 حسنًا ، هذا يبدو جميل جدا ، في الواقع. 1121 00:51:35,299 --> 00:51:36,679 ماذا ، نحن في التسعينيات؟ 1122 00:51:36,783 --> 00:51:38,785 ماذا؟ 1123 00:51:47,138 --> 00:51:49,140 - كاسيدي؟ - يا! 1124 00:51:49,278 --> 00:51:51,487 أردت أن أشكرك كثيرا ل ، أنت تعرف ، 1125 00:51:51,660 --> 00:51:53,489 السماح لي بذلك غادر في وقت مبكر اليوم. 1126 00:51:53,662 --> 00:51:56,492 نعم ، هذا ما أردت للتحدث معك عن. 1127 00:51:56,630 --> 00:51:58,667 أرسلت تاناكا للتو نقاط الصفقة الأولية ، 1128 00:51:58,805 --> 00:52:01,463 ويريدهم استعرضها نهاية اليوم. 1129 00:52:01,635 --> 00:52:04,638 تمام. أم ... 1130 00:52:04,776 --> 00:52:07,331 نعم ، كنت ، - تذكر أنا ، - - 1131 00:52:07,503 --> 00:52:10,506 لقد قلت لك أنا كان تطبيق 1132 00:52:10,679 --> 00:52:12,577 مع صديقتي بعد ظهر هذا اليوم. 1133 00:52:12,681 --> 00:52:16,133 حسنا ، البقاء متأخرا مع سيكون لي امتيازاتها. 1134 00:52:16,271 --> 00:52:19,308 إنها في الواقع ، مثل ، على طريقها هنا الآن. 1135 00:52:19,446 --> 00:52:21,483 لذلك ، هذا ، ر ... 1136 00:52:21,655 --> 00:52:23,174 لتوفق ، هل تعلم؟ 1137 00:52:23,312 --> 00:52:24,624 استرخ ، كاسيدي ، 1138 00:52:24,762 --> 00:52:26,350 أنا أتحدث عنه يجعلك شريكًا 1139 00:52:26,522 --> 00:52:28,421 عندما يأتي الرب العودة من فلوريدا. 1140 00:52:28,524 --> 00:52:29,939 لكني أحب مكان رأسك. 1141 00:52:30,077 --> 00:52:32,632 أنت تتحدث يجعلني شريكًا؟ 1142 00:52:32,770 --> 00:52:35,773 لذا ، أعتبر ذلك تتأخر؟ 1143 00:52:39,190 --> 00:52:40,812 الجيز. 1144 00:52:40,950 --> 00:52:43,919 فقط تخيل الحياة لك يمكن أن تعطيها وطفلك 1145 00:52:44,022 --> 00:52:45,369 على راتب الشريك. 1146 00:52:45,541 --> 00:52:47,509 دعني أفكر في ذلك. نعم. 1147 00:52:47,647 --> 00:52:49,166 هذا مذهل! 1148 00:52:49,304 --> 00:52:51,892 قابلني في مكتبي في 10. 1149 00:52:52,030 --> 00:52:56,414 و ، كاسيدي ، آمل تحب فطيرة الجبن. 1150 00:52:58,313 --> 00:53:00,901 - مرحبًا. - مرحبًا. 1151 00:53:01,039 --> 00:53:03,973 ما هي اللعنة الفعلية يحدث في هذا المكتب؟ 1152 00:53:04,077 --> 00:53:06,355 إنها ، مثل ، تهمس شيء حلو في أذنك 1153 00:53:06,493 --> 00:53:07,977 حول فطيرة الجبن؟ 1154 00:53:08,115 --> 00:53:10,290 إنه ليس ... إنه ليس ما هو رأيك. 1155 00:53:10,394 --> 00:53:11,567 يا رفاق كانت الخد إلى الخد. 1156 00:53:11,705 --> 00:53:13,224 كنت في الأساس رقص بطيء. 1157 00:53:13,362 --> 00:53:15,157 - شه. - أنت شه! 1158 00:53:15,261 --> 00:53:19,817 كانت عادلة ، مثل ، عرض لي ترقية ، في الواقع. 1159 00:53:19,920 --> 00:53:22,647 حسنًا ، من الواضح أنه رائع إذا حصلت على ترقية. 1160 00:53:22,751 --> 00:53:25,374 كلنا نحب عثرة الأجور. كلنا نحب عثرة العنوان. 1161 00:53:25,512 --> 00:53:27,894 - نعم. - لكن هيا. 1162 00:53:28,032 --> 00:53:31,208 هذا مثل H.R. كابوس في انتظار الحدوث. 1163 00:53:31,346 --> 00:53:33,071 نعم. 1164 00:53:33,244 --> 00:53:34,314 ماذا عن فئة لاماز؟ 1165 00:53:34,418 --> 00:53:35,591 هل يمكننا القيام بفحص المطر؟ 1166 00:53:35,729 --> 00:53:37,766 تعال! دفعت مقدما. 1167 00:53:37,904 --> 00:53:39,595 هذا مهم حقًا بالنسبة لي. 1168 00:53:39,733 --> 00:53:42,080 هل يمكنك فقط الذهاب بنفسك؟ فقط هذا مرة واحدة؟ 1169 00:53:42,219 --> 00:53:43,599 نعم نعم. سعيد أن أذهب بنفسي. 1170 00:53:43,772 --> 00:53:46,671 نعم ، سأطير فقط منفردا إلى فئة لاماز ، 1171 00:53:46,775 --> 00:53:50,088 ويمكنك البقاء هنا ولعق كعكة الجبن 1172 00:53:50,227 --> 00:53:54,748 قبالة رئيسك الرائع مع الأسنان المثالية! 1173 00:53:54,886 --> 00:53:56,612 استمتع بكعك الجبن! 1174 00:53:56,785 --> 00:53:58,821 ونحن سوف. شكرًا لك. 1175 00:54:00,616 --> 00:54:01,997 أهلاً. لبيبر. 1176 00:54:04,965 --> 00:54:07,105 إيفان: مساء الخير ، ملكة جمال. إذا كنت جائعا ، 1177 00:54:07,244 --> 00:54:10,108 هناك إمدادات لصنعها S'mores خلف مقعدي. 1178 00:54:10,281 --> 00:54:13,111 يا إلاهي. إيفان. 1179 00:54:13,250 --> 00:54:15,390 إيفان إيبرت ، في خدمتك. 1180 00:54:15,528 --> 00:54:18,289 بالطبع أنت سائق أوبر. 1181 00:54:18,427 --> 00:54:21,706 ليس بالضبط كيف أنا تصور تاريخنا الثاني. 1182 00:54:23,121 --> 00:54:24,295 يسوع المسيح. 1183 00:54:24,468 --> 00:54:25,745 أنا أمزح. أنا أمزح. 1184 00:54:25,883 --> 00:54:28,644 أخبرتني مايا أنك رؤية شخص ما ، و ... 1185 00:54:28,817 --> 00:54:30,784 حسنًا ، أنا أفترض إنها تسير على ما يرام ، 1186 00:54:30,957 --> 00:54:33,442 بناءً على موقع الانخفاض. 1187 00:54:33,580 --> 00:54:35,237 نعم. فكرت كان يسير على ما يرام ، 1188 00:54:35,341 --> 00:54:41,139 لكن هنا ، ذاهب إلى بلدي أول فئة لاماز بنفسي. 1189 00:54:41,312 --> 00:54:43,072 تريد التحدث عن ذلك؟ 1190 00:54:43,176 --> 00:54:45,592 أنت حقا تريد أن تسمعني الكلبة حول مشاكلي؟ 1191 00:54:45,730 --> 00:54:47,145 نعم ، بالطبع. 1192 00:54:47,284 --> 00:54:48,813 يبدو وكأنه صراع من الاهتمام ، هل تعلم؟ 1193 00:54:48,837 --> 00:54:51,391 لا ، هذا هو التاريخ القديم. 1194 00:54:51,495 --> 00:54:54,946 لا ، أحب أن أسمعك الكلبة حول مشاكلك. 1195 00:54:55,084 --> 00:54:56,084 تمام. 1196 00:54:56,154 --> 00:54:58,916 - أنا أهتم بك ، بايبر. - إيفان ... 1197 00:54:59,019 --> 00:55:02,299 تعال ، أنا ... أنت تعلم أنني أفعل. 1198 00:55:02,437 --> 00:55:04,646 على محمل الجد ، أنا كل آذان. 1199 00:55:05,612 --> 00:55:10,514 تمام. حسنًا ، إذا أصرت. 1200 00:55:10,652 --> 00:55:14,103 قابلت هذا الرجل ، و ... 1201 00:55:14,207 --> 00:55:17,521 اعتقدت أنه كان حقا مباراة رائعة بالنسبة لي. 1202 00:55:17,659 --> 00:55:21,973 رأيت مستقبلًا معنا ، وأنا رآنا نمتلك عائلة معًا ، 1203 00:55:22,111 --> 00:55:27,358 والآن كل شيء فقط يشعر قليلا. 1204 00:55:27,496 --> 00:55:28,946 الآن انها حقا تمتص. 1205 00:55:29,049 --> 00:55:32,881 وأنا لست مسرورًا ذاهب إلى لاماز بنفسي. 1206 00:55:33,019 --> 00:55:35,884 هذا سهل. أعني ، أنت فقط يجب أن تفعل حمامة الطنين. 1207 00:55:36,022 --> 00:55:38,369 إنه المفضل لدي يتحرك. أنا أحب لاماز. 1208 00:55:38,542 --> 00:55:41,234 أنت تعرف لاماز؟ ماذا يحدث؟ 1209 00:55:41,372 --> 00:55:44,202 حسنًا ، أشعر بالتوتر الشديد عندما فرقتي على وشك الأداء ، 1210 00:55:44,341 --> 00:55:46,239 وهكذا حصلت على الإنترنت ، 1211 00:55:46,412 --> 00:55:48,966 وبدأت النظر على الإطلاق هذه مقاطع الفيديو المريحة للتنفس 1212 00:55:49,069 --> 00:55:52,245 وصادف كل هذه لاماز القنوات ، وهي رائعة. 1213 00:55:52,418 --> 00:55:56,214 ليس من المفيد فقط الأمهات. يمكن أن تساعد أي شخص. 1214 00:55:56,387 --> 00:55:57,802 لقد وجدت هذه التقنية الواحدة 1215 00:55:57,906 --> 00:56:00,218 حيث تستنشق من خلال الأنف ، 1216 00:56:00,357 --> 00:56:04,533 الزفير من خلال فمك بينما يسموها بصوت مسموع. 1217 00:56:04,671 --> 00:56:06,984 يحب... 1218 00:56:07,122 --> 00:56:09,745 - أوه ... - حسنًا ، حسنًا ، حسنًا. 1219 00:56:09,883 --> 00:56:12,645 إنه يعمل بشكل رائع. يساعدني طن. 1220 00:56:12,748 --> 00:56:14,474 مثيرة للاهتمام جدا ، إيفان إيبرت. 1221 00:56:14,578 --> 00:56:16,373 أنا أتعلم الكثير عنك اليوم. 1222 00:56:16,511 --> 00:56:17,822 وبينما كنت في ذلك ، 1223 00:56:17,926 --> 00:56:19,490 يجب عليك التحقق أم اثنين قناة BE. 1224 00:56:19,514 --> 00:56:21,354 - راتبها هو الأفضل. - هل قلت ، "الأم اثنين"؟ 1225 00:56:21,378 --> 00:56:23,000 - نعم. - أنا مهووس. 1226 00:56:23,103 --> 00:56:24,415 أشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بها طوال الوقت. 1227 00:56:24,588 --> 00:56:25,761 - التنفس. - نعم. 1228 00:56:25,934 --> 00:56:27,325 - تنفس ... تنفس. - التنفس. 1229 00:56:27,349 --> 00:56:30,076 تنفس ... 'حتى الطفل في طريقه. 1230 00:56:30,214 --> 00:56:32,009 يا إلاهي. وأنت استخدم ذلك ، مثل ، 1231 00:56:32,112 --> 00:56:33,942 عندما تكون فقط مع زملائك في الفرقة؟ 1232 00:56:34,114 --> 00:56:36,427 يعتقدون أنه غريب عندما أقول هذا الجزء ، 1233 00:56:36,600 --> 00:56:39,188 ولكن بعد ذلك وضعنا الخير تظهر ، ويصمتون. 1234 00:56:39,326 --> 00:56:41,812 - إنه لشيء رائع. - مثيرة جدا للاهتمام. 1235 00:56:41,915 --> 00:56:44,124 الله ، الأم اثنان يكون. 1236 00:56:44,262 --> 00:56:46,748 أتمنى أن تكون ذاهبة معي إلى فئة لاماز. 1237 00:56:46,886 --> 00:56:48,577 أنا أحبها. 1238 00:56:48,715 --> 00:56:53,789 لا أعتقد أنه غريب جدًا ، لكنني يمكن أن أذهب معك ، 1239 00:56:53,962 --> 00:56:56,102 إذا كنت بحاجة إلى بعض الدعم أو المساعدة. 1240 00:56:56,240 --> 00:56:58,276 أنا بخير. أنا بخير. لكن شكرا لك. 1241 00:56:58,415 --> 00:57:02,349 هذا لطيف حقًا أنت تقدم ، ولكن لا. 1242 00:57:02,453 --> 00:57:04,017 - ليست كذلك... - هذا ما يمكن أن تقوله ... 1243 00:57:04,041 --> 00:57:05,939 لن يكون لديك تعال إذا لم أفعل. 1244 00:57:08,425 --> 00:57:11,082 هناك مباشرة. 1245 00:57:11,220 --> 00:57:13,568 أرى المقعد. 1246 00:57:13,706 --> 00:57:15,086 هذا غريب. 1247 00:57:15,224 --> 00:57:16,467 تمام. رائع. 1248 00:57:16,605 --> 00:57:18,745 الله ، أنا ، مثل ، الانفصال. 1249 00:57:18,883 --> 00:57:20,298 - يا إلهي. - ماذا؟ 1250 00:57:20,471 --> 00:57:21,783 هذا ترافيس بوير. 1251 00:57:21,921 --> 00:57:24,475 - تريد كتلة اليوغا؟ - ربما. 1252 00:57:24,648 --> 00:57:26,891 - من؟ - تريد كرة بدلاً من ذلك؟ 1253 00:57:26,995 --> 00:57:28,548 اريد كرة اليوغا. 1254 00:57:28,652 --> 00:57:30,930 إنه ، مثل ، الموسيقى العليا تنفيذي هنا في فيلي. 1255 00:57:31,068 --> 00:57:32,932 - لا أستطيع أن أصدق أنه هنا. - نعم. 1256 00:57:33,070 --> 00:57:36,073 لماذا لا تذهب لتقديم نفسك قبل أن يبدأ الفصل؟ 1257 00:57:36,211 --> 00:57:38,455 - هل يمكننا الحصول على بيتزا؟ - الليلة؟ 1258 00:57:38,593 --> 00:57:40,940 - نعم. - كان لدينا بيتزا أمس. 1259 00:57:41,078 --> 00:57:42,469 لن أزعجني مع عائلته. 1260 00:57:42,493 --> 00:57:44,668 سأفعل ذلك بعضًا آخر الوقت ، ربما بعد. 1261 00:57:44,840 --> 00:57:46,635 - لكني ما زلت أريد البيتزا. - تمام. 1262 00:57:46,773 --> 00:57:48,741 يمكننا الحصول على آخر بيتزا. أي نوع؟ 1263 00:57:48,844 --> 00:57:50,087 أريد أن أغادر. أنا أكره هذا. 1264 00:57:50,190 --> 00:57:51,547 - نحن هنا. - أنا أكره ذلك. أنا أكره ذلك. 1265 00:57:51,571 --> 00:57:52,917 - مريح؟ - لا ، أنا لست جسديا 1266 00:57:53,021 --> 00:57:54,861 مريح ، أنا لست كذلك مريح معك هنا. 1267 00:57:54,919 --> 00:57:57,474 أعتقد أن هذا طفلك الأول ، حبيبي. 1268 00:57:57,612 --> 00:57:58,923 يمكنك أن تقول؟ 1269 00:57:59,027 --> 00:58:00,625 تبدين أكثر خوفا من أنتوان في كل مرة 1270 00:58:00,649 --> 00:58:03,100 أخبره "أريد فقط خذ نفسي للسيارة ". 1271 00:58:03,203 --> 00:58:04,860 لأنه في كل مرة تذهب لسيارة ، 1272 00:58:04,998 --> 00:58:06,278 أنت تتركني في المنزل معهم أطفال. 1273 00:58:06,344 --> 00:58:08,346 هذا لطيف. أنت الرجال لطيفون. 1274 00:58:08,485 --> 00:58:10,970 من الواضح أن هذا ليس الخاص بك أول مرة تفعل هذا. 1275 00:58:11,108 --> 00:58:13,041 لدينا اثنان في المنزل ، ولكن أعدك بهذا ... 1276 00:58:13,179 --> 00:58:15,353 مع كل واحد ، أسهل من الماضي. 1277 00:58:15,492 --> 00:58:17,528 نحن نفعل ذلك من أجل الترابط تجربة ، هل تعلم؟ 1278 00:58:17,701 --> 00:58:18,874 يبقينا قريبا. 1279 00:58:19,012 --> 00:58:20,531 أعطني هذا السكر. 1280 00:58:20,704 --> 00:58:21,981 يجب أن يكون لطيفا. 1281 00:58:22,119 --> 00:58:23,500 مساء الخير ، الأمهات والآباء. 1282 00:58:28,194 --> 00:58:30,541 يا له من وجود. 1283 00:58:30,679 --> 00:58:32,060 مساء الخير. 1284 00:58:32,198 --> 00:58:35,201 اسمي ستيف. مرحبًا بك في فئة Lamaze. 1285 00:58:35,339 --> 00:58:37,893 لتبدأ ، أريدك كل شيء للجلوس على نمط المملح 1286 00:58:38,066 --> 00:58:39,239 على الجانب الآخر من شريك حياتك. 1287 00:58:39,377 --> 00:58:42,553 عقد بعضنا البعض اليدين كما تتنفس. 1288 00:58:45,556 --> 00:58:47,351 بعمق. 1289 00:58:55,255 --> 00:58:57,913 وأنت تتنفس ، أنا تريدك أن تستكشف 1290 00:58:58,051 --> 00:59:00,813 كل جزء من شريك حياتك. 1291 00:59:00,916 --> 00:59:02,953 أريدك أن تعرف نبضات القلب. 1292 00:59:03,056 --> 00:59:04,748 إنه مكثف للغاية. 1293 00:59:04,886 --> 00:59:08,752 أريدك أن تنظر إلى عيون واكتشف روحهم. 1294 00:59:08,924 --> 00:59:12,549 أريدك أن تكون الطفل. 1295 00:59:12,687 --> 00:59:15,897 تمام. فقط... 1296 00:59:16,035 --> 00:59:18,934 ممتاز. بداية رائعة. 1297 00:59:19,107 --> 00:59:21,592 الآن ، الأمهات ، ابق في مكانك. 1298 00:59:21,730 --> 00:59:23,905 الآباء ، احصل على شركائك. 1299 00:59:24,043 --> 00:59:25,443 ضع يديك على أكتافهم. 1300 00:59:25,596 --> 00:59:28,357 الآن حان الوقت لإظهار جانبك الحساس. 1301 00:59:28,461 --> 00:59:32,085 الأمهات ، أريدك أن تستمر مع تنفسك العميق ، 1302 00:59:32,223 --> 00:59:34,122 كما لو كان طفلك في الطريق. 1303 00:59:34,260 --> 00:59:36,020 الآباء ، أريدك أن تعطي الدعم والقوة 1304 00:59:36,124 --> 00:59:37,284 طوال العملية برمتها. 1305 00:59:37,435 --> 00:59:38,954 فقط اسمع. استمع إلى كلماتي. 1306 00:59:39,127 --> 00:59:40,414 كن الفول السوداني زبدة إلى جيلي لها. 1307 00:59:40,438 --> 00:59:41,878 - المعكرونة لجبنها. - تمام؟ 1308 00:59:43,096 --> 00:59:46,410 هاري بوتر لها هيرميون. 1309 00:59:46,548 --> 00:59:49,240 في الواقع ، هاري و هيرميون ليس هكذا. 1310 00:59:49,378 --> 00:59:51,518 علاقتهم هو أفلاطوني بدقة. 1311 00:59:51,622 --> 00:59:53,969 اخرس ، ترافيس. 1312 00:59:54,142 --> 00:59:57,041 هذه مساحة آمنة. 1313 00:59:57,145 --> 01:00:02,253 بايبر ، أنت أ زهرة جميلة. 1314 01:00:02,391 --> 01:00:07,155 أنت قوي جدا وأنت لديك الكثير من الحب لإعطاء. 1315 01:00:07,293 --> 01:00:10,123 سوف تكون أم لا تصدق ، 1316 01:00:10,261 --> 01:00:13,057 ومع كل التنفس الذي تأخذه ، 1317 01:00:13,161 --> 01:00:16,164 أنت تشع الحب مباشرة من قلبك 1318 01:00:16,336 --> 01:00:19,961 لطفلك للجميع من حولك. 1319 01:00:25,242 --> 01:00:27,900 لعنة ، كان ذلك سلسا. حصل ابني على لعبة. 1320 01:00:28,003 --> 01:00:32,801 أريد كل أبي في هذه الغرفة لتدوين الملاحظات من هذا الرجل. 1321 01:00:32,939 --> 01:00:35,010 هذا بالضبط نوع الدعم 1322 01:00:35,148 --> 01:00:37,841 سوف يستغرق الأمر من خلال هذا الحمل. 1323 01:00:51,337 --> 01:00:56,791 كل شيء على ما يرام ، بايبر؟ يبدو أنك هادئ قليلا. 1324 01:00:56,929 --> 01:00:58,482 لا ، كل شيء على ما يرام. 1325 01:00:58,620 --> 01:01:00,864 أنا فقط ... أنا فقط التفكير في الفصل 1326 01:01:01,002 --> 01:01:02,831 أننا ... أننا ذهبنا إلى. 1327 01:01:02,969 --> 01:01:04,108 نعم. نعم. 1328 01:01:04,212 --> 01:01:06,110 كان ذلك ... إنه أمر مضحك 1329 01:01:06,214 --> 01:01:08,250 كيف احتفظ الجميع التفكير في أننا كنا زوجين. 1330 01:01:08,354 --> 01:01:10,425 إنه غريب. 1331 01:01:11,840 --> 01:01:14,015 نعم ، كان فرحان. 1332 01:01:14,153 --> 01:01:16,465 مهلا ، ماذا عن هذا الرجل ستيف؟ 1333 01:01:16,569 --> 01:01:19,399 بدا هذا الرجل وكأنه كان ينبغي أن يكون الزيت على 1334 01:01:19,537 --> 01:01:23,300 شاطئ البندقية بدلاً من التدريس النساء الحوامل كيفية التنفس. 1335 01:01:23,438 --> 01:01:25,440 كان ... كان برتقالي يا صاح. 1336 01:01:25,543 --> 01:01:29,030 - نعم. - نعم. كان ... نعم. 1337 01:01:31,653 --> 01:01:33,897 كان رجل كبير. 1338 01:01:34,035 --> 01:01:35,139 - حسنًا... - قف. 1339 01:01:35,277 --> 01:01:37,728 ها هي محطتك. 1340 01:01:37,901 --> 01:01:39,050 هذا هو محطتك أيضًا ، أليس كذلك؟ 1341 01:01:39,074 --> 01:01:41,007 ألن تأتي في الطابق العلوي؟ 1342 01:01:41,145 --> 01:01:43,561 نعم ، في الواقع سأفعل ركض إلى Office Depot. 1343 01:01:43,700 --> 01:01:46,530 فرقتي لديها هذه الحفلة الكبيرة القادمة حتى في Union Firehouse 1344 01:01:46,668 --> 01:01:50,051 في غضون شهرين ، وأنا تريد طباعة بعض المنشورات. 1345 01:01:50,189 --> 01:01:52,570 هذا ، مثل ، مكان رائع. 1346 01:01:52,743 --> 01:01:55,539 هذا ضخم. رائع. هذه مشكلة كبيرة. 1347 01:01:55,677 --> 01:02:00,406 نعم ، نعم ، إنه بالتأكيد أكبر عرض لدينا حتى الآن. 1348 01:02:00,578 --> 01:02:02,063 رائع. 1349 01:02:02,201 --> 01:02:04,237 أنت تعرف ، أنا ، - أنا لديك طابعة 1350 01:02:04,375 --> 01:02:06,067 إذا كنت تريد فقط استخدم طابعتي. 1351 01:02:06,205 --> 01:02:07,896 ليس عليك ذلك اذهب إلى Office Depot. 1352 01:02:08,034 --> 01:02:09,553 - حسنا ، هل أنت متأكد؟ - نعم. 1353 01:02:09,691 --> 01:02:12,038 أعني ، لقد حصلت على 100 نسخ للطباعة ، لذلك ... 1354 01:02:12,176 --> 01:02:14,282 نعم. أعني ، لدي ، مثل ، 1355 01:02:14,454 --> 01:02:16,733 مستويات Hoarder من ورقة في شقتي. 1356 01:02:16,871 --> 01:02:18,735 كل شيء لك. 1357 01:02:18,873 --> 01:02:22,117 دري هونغ. سأكون متأكدا اطبع لك واحدة إضافية. 1358 01:02:22,255 --> 01:02:25,189 ما زلت أريدك أن ترى أحد برامجي ، حسنًا؟ 1359 01:02:25,293 --> 01:02:28,089 نعم. أنت تعرف ، يمكنني ... 1360 01:02:28,227 --> 01:02:29,953 اصنع فنجان قهوة إذا جئت إلى الطابق العلوي. 1361 01:02:30,091 --> 01:02:31,644 يمكننا ، مثل ، الاستقرار. 1362 01:02:31,817 --> 01:02:34,026 يمكنك أن تخبرني كل شيء الحفلة وموسيقاك و ... 1363 01:02:34,129 --> 01:02:35,441 أوه ، لا أعرف. 1364 01:02:35,613 --> 01:02:37,305 أمي تقول إنه عادة ليست جيدة 1365 01:02:37,443 --> 01:02:40,964 لشرب القهوة بعد الساعة 4:00 مساءً 1366 01:02:41,136 --> 01:02:42,931 ربما سأقوم باستثناء؟ 1367 01:02:43,069 --> 01:02:44,691 تمام. 1368 01:02:44,795 --> 01:02:46,279 رائع. لا تخبر أمي. 1369 01:02:46,417 --> 01:02:49,282 لا. سوف تقتلني. 1370 01:02:49,420 --> 01:02:51,077 ليس لديك أيضا لتناول القهوة. 1371 01:02:51,215 --> 01:02:54,667 يمكنك فقط ... تعال وشنق. 1372 01:02:54,840 --> 01:02:57,704 لا ، أنا ممتن للغاية أنك حتى ذهبت معي 1373 01:02:57,808 --> 01:03:00,811 إلى فئة لاماز. حسنًا ، أخبرتك ... 1374 01:03:00,984 --> 01:03:02,606 يا. 1375 01:03:04,263 --> 01:03:05,471 كام ، ماذا تفعل هنا؟ 1376 01:03:05,643 --> 01:03:09,095 ذهبت إلى لاماز الطبقة معا؟ 1377 01:03:09,233 --> 01:03:12,236 أنا أحب قميصك ، رجل. إنه أسلوب رائع. 1378 01:03:12,374 --> 01:03:14,376 نعم. رائع. 1379 01:03:14,480 --> 01:03:16,171 نحن توأمين. 1380 01:03:16,309 --> 01:03:18,311 خرجت من العمل في وقت سابق مما كنت أتوقع ، 1381 01:03:18,449 --> 01:03:21,280 لذلك صنعت هذا العشاء الرومانسي ، 1382 01:03:21,452 --> 01:03:25,905 وأنت تأتي مع فزاعة من ساحر أوز. 1383 01:03:26,009 --> 01:03:28,459 - أم ... - هذا جيد. 1384 01:03:28,597 --> 01:03:30,945 نعم ، أنا ، - أنا في الواقع إيفان. 1385 01:03:31,048 --> 01:03:35,535 أنا هي ، أم ، جار و ، أم ... وسأحصل أيضًا على Goin. 1386 01:03:35,708 --> 01:03:37,537 لا ، لا يزال بإمكانك استخدم الطابعة. 1387 01:03:37,675 --> 01:03:39,367 - لا ، لا بأس. بخير. - منشوراتك. 1388 01:03:39,539 --> 01:03:41,369 اتبع الأصفر طريق الطوب ، الكلبة. 1389 01:03:41,507 --> 01:03:43,612 انظر يا بايبر. لطيف - جيد مقابلتك يا كاميرون. 1390 01:03:43,716 --> 01:03:46,477 حسنًا ، لماذا أنت غاضب من إيفان؟ 1391 01:03:46,615 --> 01:03:48,548 - لم يفعل شيئًا خاطئًا. - لم يفعل شيئًا خاطئًا؟ 1392 01:03:48,686 --> 01:03:50,585 أنت لا تذهب إلى فئة لاماز مع فتاة 1393 01:03:50,688 --> 01:03:53,036 إذا لم تكن والد الطفل. 1394 01:03:53,174 --> 01:03:55,176 أعني ، هل تعتقد لم أرغب في الذهاب؟ 1395 01:03:55,314 --> 01:03:57,626 أنت ... تعتقد أنني هل تريد العمل في وقت متأخر؟ 1396 01:03:57,730 --> 01:04:02,148 نحن بحاجة إلى هذا الترويج. نحن بحاجة لدعم عائلتنا. 1397 01:04:02,286 --> 01:04:04,530 انظر ، أنا آسف ، هل تعلم؟ 1398 01:04:04,702 --> 01:04:06,049 وأنا آسف. الخاص بك ... الخاص بك ... 1399 01:04:06,221 --> 01:04:07,774 بدا صديقك مثل رجل لطيف. 1400 01:04:07,878 --> 01:04:10,156 كنت غير لائقة. 1401 01:04:10,294 --> 01:04:12,503 لا ، أنا آسف. أنا آسف جدا. 1402 01:04:12,641 --> 01:04:14,195 - نعم ، أنا آسف أيضًا. - أنا آسف جدا. 1403 01:04:14,333 --> 01:04:16,956 لا ، أنا جاد. هذا جديد بالنسبة لنا ، 1404 01:04:17,060 --> 01:04:18,993 - وأنا آسف لأنني ... - نعم. 1405 01:04:19,131 --> 01:04:20,408 أردت فقط أن أكون معك. 1406 01:04:20,580 --> 01:04:22,962 - حقًا؟ - نعم ، وفاتتها. 1407 01:04:23,066 --> 01:04:24,205 أنا حزين جدا. 1408 01:04:24,446 --> 01:04:25,689 عسل. 1409 01:04:25,827 --> 01:04:27,242 أنا آسف. 1410 01:04:27,380 --> 01:04:29,624 وجعلتني العشاء؟ 1411 01:04:29,727 --> 01:04:30,867 هل هذا الفيتا؟ 1412 01:04:31,005 --> 01:04:33,007 سلطة الكينوا مع الفيتا. 1413 01:04:33,145 --> 01:04:34,871 أنا أحب الفيتا. 1414 01:04:51,266 --> 01:04:52,302 ما هو الخطأ يا حبيبي؟ 1415 01:04:52,405 --> 01:04:53,751 انت بخير 1416 01:04:53,924 --> 01:04:55,063 - نعم. - ما هو الخطأ؟ 1417 01:04:55,201 --> 01:04:56,481 أنا بخير. لا ، أنا بخير. أنا بخير. 1418 01:04:56,582 --> 01:04:58,411 - آسف ، أنا فقط ... - تمام. 1419 01:04:58,549 --> 01:05:00,068 فقط ، تحدث عني القذرة. 1420 01:05:00,206 --> 01:05:02,208 - رائع. - نعم. 1421 01:05:02,346 --> 01:05:03,589 على ما يرام. نعم. 1422 01:05:03,727 --> 01:05:05,556 - نعم ، الكلبة. - الكلبة ، نعم. 1423 01:05:05,694 --> 01:05:08,352 نعم. طرقتك. 1424 01:05:08,490 --> 01:05:10,354 فعلت. 1425 01:05:10,458 --> 01:05:12,909 لا ، لقد طرقتك. 1426 01:05:14,634 --> 01:05:17,189 - أنا آسف! يا إلاهي. - ما اللعنة ، بايبر؟ 1427 01:05:17,292 --> 01:05:20,226 أنا آسف. أنا لا أعرف ، لا أعرف. 1428 01:05:21,124 --> 01:05:23,022 تمام. 1429 01:05:23,126 --> 01:05:24,713 مهلا ، ص؟ هل أنت جاهز تقريبًا؟ 1430 01:05:24,817 --> 01:05:27,130 قال كاميرون للوصول إلى نادي الريف بثلاثة ... 1431 01:05:28,786 --> 01:05:31,582 مرحبًا ، هل أنت بخير؟ 1432 01:05:31,720 --> 01:05:35,310 أعتقد أنني بحاجة لذلك انفصل مع كاميرون. 1433 01:05:35,448 --> 01:05:38,003 لا أستطيع الاستمرار في القيام بذلك. 1434 01:05:38,141 --> 01:05:41,799 يستحق الحب الحقيقي ، وهو فقط لا تحصل على هذا النوع من ، 1435 01:05:41,938 --> 01:05:45,424 مثل ، الحب الحقيقي مني. 1436 01:05:45,562 --> 01:05:51,361 مهلا ، كاميرون ليس هو الوحيد من يستحق الحب الحقيقي. 1437 01:05:54,433 --> 01:05:57,160 كنت على حق. 1438 01:05:57,332 --> 01:05:59,576 الحب لا يحسب. 1439 01:05:59,679 --> 01:06:02,441 لذلك ، تخمينك تريدني أن أبقى هنا 1440 01:06:02,579 --> 01:06:04,270 بينما تذهب التحدث إلى كاميرون؟ 1441 01:06:04,443 --> 01:06:07,929 نعم. إلا إذا كنت تريد الشاهد 1442 01:06:08,067 --> 01:06:11,346 الأكثر حرجا محادثة في كل العصور. 1443 01:06:11,519 --> 01:06:13,659 نعم. سوف ... سأعلق هنا. 1444 01:06:13,797 --> 01:06:15,626 الى جانب ذلك ، فكرت كان غريبا حقا 1445 01:06:15,764 --> 01:06:18,215 أنه ظل يصر على أنني جئت على طول الغداء معكم يا رفاق. 1446 01:06:18,319 --> 01:06:20,183 نعم. 1447 01:06:20,355 --> 01:06:21,919 أعتقد أنه يريد فقط لتقديمك إلى واحد 1448 01:06:21,943 --> 01:06:23,358 من أصدقائه الغريبين. 1449 01:06:23,496 --> 01:06:26,672 يا إلاهي. هو وأمي يجب أن يكون في النادي. 1450 01:06:26,810 --> 01:06:28,950 ما هي خطة بعد تنفصل عن كاميرون؟ 1451 01:06:29,088 --> 01:06:33,368 تحدث إلى إيفان. أملك ليقول له الحقيقة. 1452 01:06:33,506 --> 01:06:35,301 الأمر يتعلق بالفعل الشيء الصحيح. 1453 01:06:37,441 --> 01:06:39,271 أنت تعرف ماذا ، بايبر؟ 1454 01:06:39,374 --> 01:06:42,205 قد لا تكون أمي سيئة بعد كل شيء. 1455 01:06:42,377 --> 01:06:45,001 قد لا تكون سيئا عرابة بعد كل شيء. 1456 01:06:45,139 --> 01:06:46,864 تريدني أن أكون العرابة؟ 1457 01:06:47,003 --> 01:06:49,350 بالطبع. 1458 01:06:49,488 --> 01:06:51,524 يجب أن تكون الجميع عرابة ... حقا. 1459 01:06:51,697 --> 01:06:54,010 أوقفه. بايبر ، أنا أحبك. 1460 01:06:54,148 --> 01:06:56,943 أحبك. 1461 01:06:57,047 --> 01:06:58,704 مثل الكثير. 1462 01:07:01,155 --> 01:07:02,535 رائع. 1463 01:07:02,673 --> 01:07:04,503 هذا يبدو مثل تيتانيك. 1464 01:07:04,641 --> 01:07:06,194 مهلا ، مهلا ، بايبر ، هنا! 1465 01:07:06,332 --> 01:07:07,713 - أهلاً! - أهلاً. 1466 01:07:07,885 --> 01:07:08,955 أهلاً. 1467 01:07:09,059 --> 01:07:10,371 حسنًا ، تعال. من هنا. 1468 01:07:10,509 --> 01:07:11,924 حصلت لنا على طاولة في غرفة خاصة. 1469 01:07:12,062 --> 01:07:13,833 عظيم. أم ، من الجيد ذلك نحن في خاص ... 1470 01:07:13,857 --> 01:07:15,238 مهلا ، أين مايا؟ 1471 01:07:15,376 --> 01:07:17,526 اممم ، هذا في الواقع جزء من ماذا أنا بحاجة للتحدث معك. 1472 01:07:17,550 --> 01:07:19,656 أخبرت مايا ألا تأتي. 1473 01:07:19,759 --> 01:07:23,246 رجل. لا أستطيع أن أصدق ستفتقد هذا. 1474 01:07:23,384 --> 01:07:24,730 آسف. افتقد ماذا؟ 1475 01:07:24,868 --> 01:07:25,903 افتقد هذا! 1476 01:07:26,042 --> 01:07:29,148 - مفاجأة! - مفاجأة! 1477 01:07:35,154 --> 01:07:36,397 نعم! مفاجأة ... 1478 01:07:36,535 --> 01:07:39,158 لي. الجميع. 1479 01:07:39,262 --> 01:07:41,574 أهلاً. أنت هنا. هذا مجنون. 1480 01:07:41,712 --> 01:07:43,404 - أهلاً. - خلاب. 1481 01:07:43,542 --> 01:07:46,027 - أنت مشع. - شكرًا لك. 1482 01:07:46,165 --> 01:07:47,270 هناك هو. 1483 01:07:50,514 --> 01:07:54,000 آه! هذا بارد. 1484 01:07:54,104 --> 01:07:57,073 - نعم. - لقد فعلت ذلك. 1485 01:07:57,211 --> 01:08:00,938 مهلا ، طفل مفاجئ دش للطفل ماما! 1486 01:08:03,251 --> 01:08:05,633 رائع. أنا... 1487 01:08:05,771 --> 01:08:08,256 فقط الكثير من الفرح ، أنت تعرف ، الفيضان عبر عروق بلدي. 1488 01:08:08,394 --> 01:08:10,810 لذا ، تابع وأخبرني. ماذا هل تريد التحدث عنها؟ 1489 01:08:10,983 --> 01:08:12,640 أم ، في الواقع ، يمكن أنت تعطيني ثانية؟ 1490 01:08:12,778 --> 01:08:14,228 أنا فقط سأذهب قم بإجراء مكالمة سريعة. 1491 01:08:14,366 --> 01:08:15,608 تمام. 1492 01:08:15,746 --> 01:08:18,680 ألقى لي أ مفاجأة استحمام الطفل. 1493 01:08:18,784 --> 01:08:20,579 مثل ، كل شخص أعرفه هنا. 1494 01:08:20,717 --> 01:08:24,030 عائلته وأصدقائنا. حتى جين برانتلي هنا. 1495 01:08:24,134 --> 01:08:25,411 عقد على ثانية. 1496 01:08:25,549 --> 01:08:26,964 لماذا لم يخبر أنا عن هذا؟ 1497 01:08:27,137 --> 01:08:29,312 حبيبتي ، أنت قليلا من Blabbermouth. 1498 01:08:29,484 --> 01:08:32,004 مايا ، أنا بحاجة إليك هنا ، الآن. 1499 01:08:32,177 --> 01:08:36,042 من فضلك ، مهما فعلت ، توقف وجعل هذا أولوية. 1500 01:08:36,146 --> 01:08:39,908 أريدك أن تأتي هنا الآن ، حسنًا؟ لو سمحت؟ 1501 01:08:40,012 --> 01:08:41,669 هل ما زلت ستفعل انفصل عنه؟ 1502 01:08:41,807 --> 01:08:43,302 نعم ، سأكسر حتى أمامه 1503 01:08:43,326 --> 01:08:45,569 كل شخص يعرفه. هذه خطوة ذكية حقيقية. 1504 01:08:45,673 --> 01:08:47,157 هل يمكنك فقط الوصول إلى هنا؟ 1505 01:08:47,330 --> 01:08:50,816 لأنني أتقلب سخيف خارج. سخيف التقليب. 1506 01:08:50,954 --> 01:08:53,819 أنا آسف إذا كانت لهجتي مكثفة ، لكني أحتاجك. 1507 01:08:53,991 --> 01:08:55,911 أنا فقط بحاجة إليك هنا "السبب أنا أموت. أنا أموت. 1508 01:08:55,993 --> 01:08:57,823 أنا أموت. أنا أموت. أنا أموت. أنا بحاجة إليك. 1509 01:08:57,995 --> 01:08:59,475 أنا بحاجة إليك. أنا بحاجة أنت. فقط احصل على هنا. 1510 01:08:59,514 --> 01:09:00,826 حسنًا ، سأكون هناك في خمسة. 1511 01:09:00,964 --> 01:09:02,793 أحبك. أنا مهووس بك. الوداع. 1512 01:09:02,931 --> 01:09:05,106 Whoo-kay. 1513 01:09:17,808 --> 01:09:20,984 إنه Pipester. 1514 01:09:21,122 --> 01:09:23,676 كان كاميرون على حق. هذا الأشياء جيدة حقا. 1515 01:09:28,819 --> 01:09:31,891 مهلا ، ها هي الآن. يا! هناك سيدتي الصغيرة. 1516 01:09:32,029 --> 01:09:34,204 - يا. - إنه لأمر رائع أن أراك يا رفاق. 1517 01:09:34,377 --> 01:09:35,654 أنا في الواقع ذاهب للقراءة 1518 01:09:35,792 --> 01:09:37,138 مسودتك الجديدة الليلة. 1519 01:09:37,276 --> 01:09:38,771 لقد كنت مسافرًا الأسبوعين الأخيرين. 1520 01:09:38,795 --> 01:09:40,521 أحصل عليه. لا ... لا تقلق. 1521 01:09:40,659 --> 01:09:42,730 أنا ... أنا ... لا استطيع الانتظار لسماع أفكارك. 1522 01:09:42,868 --> 01:09:44,732 نعم. حسنًا ، سأفعل قبض عليك اثنين في وقت لاحق. 1523 01:09:44,870 --> 01:09:46,354 هناك بعض الزلابية الرائعة ، 1524 01:09:46,492 --> 01:09:47,932 وهم ليسوا كذلك سوف تأكل أنفسهم. 1525 01:09:47,976 --> 01:09:49,299 -NOM-NOM-NOM. - مهلا ، إذن ما رأيك؟ 1526 01:09:49,323 --> 01:09:50,703 حفلة مفاجئة ، أليس كذلك؟ 1527 01:09:50,841 --> 01:09:52,740 نعم ، مجرد سؤال سريع. 1528 01:09:52,912 --> 01:09:56,468 أم ، كيف فعل إيفان إيبرت اصنع قائمة الضيوف؟ 1529 01:09:56,571 --> 01:09:59,229 أنا ... دعته. إنه صديقك ، أليس كذلك؟ 1530 01:09:59,402 --> 01:10:01,404 زائد ، أنا ... شعرت نوعا ما سيء بشأن الرعب 1531 01:10:01,576 --> 01:10:03,406 عليه في الليلة الأخرى. 1532 01:10:03,544 --> 01:10:04,831 - نعم. - حسنًا ، هذا مدروس. 1533 01:10:04,855 --> 01:10:06,719 مهلا ، مايا هنا. تمام. 1534 01:10:06,857 --> 01:10:08,549 مهلا ، مهلا ، الآن ذلك الجميع هنا ، 1535 01:10:08,687 --> 01:10:10,999 أود أن أقول نخب ، من فضلك. 1536 01:10:11,103 --> 01:10:14,210 أهلاً. أم ، تعال ... تعال على. دعونا نجتمع. 1537 01:10:14,348 --> 01:10:16,246 نظارات. 1538 01:10:16,384 --> 01:10:20,595 حسنًا ، أولاً ، أود أن أشكر أنتم جميعا لكونك هنا. 1539 01:10:20,768 --> 01:10:22,873 أنت تعرف ، إنه لأمر مدهش عندما يمكننا جميعا 1540 01:10:23,011 --> 01:10:25,945 تعال معا ... الأصدقاء ، العائلة ... 1541 01:10:26,118 --> 01:10:31,192 والاحتفال بما سيكون ولادة طفلنا الأول. 1542 01:10:32,504 --> 01:10:35,921 أنت تعرف ، كلنا نعلم أن هذا هو حفلة مفاجئة لبيبر ، 1543 01:10:36,093 --> 01:10:37,750 لكن هل تعرف ماذا؟ 1544 01:10:39,338 --> 01:10:42,376 إنها ليست المفاجأة الوحيدة. 1545 01:10:42,514 --> 01:10:44,240 بايبر ...؟ 1546 01:10:44,378 --> 01:10:46,966 أعلم أن الأشهر القليلة الماضية كانت السفينة الدوارة ، 1547 01:10:47,139 --> 01:10:50,625 على أقل تقدير ، ولدينا كان لدينا الصعود والهبوط. 1548 01:10:50,763 --> 01:10:52,972 ولكن ، في نهاية اليوم ، 1549 01:10:53,145 --> 01:10:56,113 لا يوجد أحد أفضل ابدأ عائلة معك. 1550 01:10:56,286 --> 01:10:59,565 وأنا ، - أريد ذلك افعل ما هو صحيح. 1551 01:11:01,947 --> 01:11:04,536 - بايبر برينان ... - إله. 1552 01:11:06,779 --> 01:11:09,126 هل ستتزوجني؟ 1553 01:11:12,198 --> 01:11:14,097 نعم. لا. 1554 01:11:15,305 --> 01:11:17,273 إله. 1555 01:11:19,136 --> 01:11:21,138 أنا آسف ، لا أستطيع. 1556 01:11:21,277 --> 01:11:23,486 لا أستطيع فعل هذا. 1557 01:11:23,624 --> 01:11:26,834 عندما ذهبنا في تاريخنا الأول ، 1558 01:11:27,006 --> 01:11:30,631 كنت ... كنت بالفعل ثلاثة أسابيع حامل. 1559 01:11:32,080 --> 01:11:33,219 أنا آسف جدا. 1560 01:11:35,843 --> 01:11:39,640 أم ، أنا آسف جدًا. آسف جدا. 1561 01:11:39,778 --> 01:11:43,506 أردت فقط أن أفعل ما كان الأفضل لطفلي. 1562 01:11:43,678 --> 01:11:47,337 إيه ، ما اعتقدت أنه أفضل. 1563 01:11:47,510 --> 01:11:50,167 لا أريد والد طفلي 1564 01:11:50,340 --> 01:11:55,932 أن أكون والد طفلي. 1565 01:11:56,035 --> 01:12:01,524 لذلك ، ذهبت أبحث لأبي بديل. 1566 01:12:01,662 --> 01:12:04,216 مريض. أنا مريض. أنا مريض. مريض. 1567 01:12:04,354 --> 01:12:09,601 ولكن بعد ذلك وجدتك ، الذي كان رائعًا ، في البداية ، 1568 01:12:09,704 --> 01:12:13,329 لأنك أنت. 1569 01:12:13,467 --> 01:12:16,021 لكن كلما واصلت الكذب ، 1570 01:12:16,159 --> 01:12:19,714 كلما أدركت أنني لا أفعل تريد أن تكون هذا الشخص. 1571 01:12:19,852 --> 01:12:21,716 أنت لا تستحق ذلك. 1572 01:12:21,889 --> 01:12:23,511 طفلي لا يستحق ذلك. 1573 01:12:23,649 --> 01:12:28,861 ووالد بلدي الطفل لا يستحق ذلك. 1574 01:12:34,350 --> 01:12:37,180 إيفان ، هذا أنت. 1575 01:12:41,702 --> 01:12:44,014 أنا آسف جدا. أنا آسف جدا. 1576 01:12:44,152 --> 01:12:46,016 أنا آسف جدا. 1577 01:12:55,923 --> 01:12:57,165 هذا يزداد سخافة. 1578 01:12:57,303 --> 01:12:58,902 عليك أن تحصل على الحياة معا. 1579 01:12:58,926 --> 01:13:01,238 ما هي الحياة؟ لا أستطبع اكتب هذا الكتاب. 1580 01:13:01,377 --> 01:13:03,379 أمي كاميرون تغادر لي كل هذه ، مثل ، 1581 01:13:03,517 --> 01:13:05,311 رسائل البريد الصوتي الغاضبة حقًا ، 1582 01:13:05,415 --> 01:13:08,384 وأستمر في تلقي المكالمات من محامي كاميرون. 1583 01:13:08,522 --> 01:13:11,835 لأعلى كل شيء ، أنا إنجاب طفل حقيقي قريبًا ، 1584 01:13:11,939 --> 01:13:13,561 ولن يتحدث معي إيفان. 1585 01:13:13,699 --> 01:13:17,220 أنت مستلقية على الأريكة الأكل الشوكولاتة ومغطاة في القذارة. 1586 01:13:17,358 --> 01:13:20,430 متى كانت آخر مرة حتى أنك تمطر؟ 1587 01:13:20,568 --> 01:13:21,604 يوم الثلاثاء. 1588 01:13:21,845 --> 01:13:23,502 لم تستحم أمس. 1589 01:13:23,606 --> 01:13:25,090 الثلاثاء الماضي. 1590 01:13:25,228 --> 01:13:26,056 بجد؟ 1591 01:13:26,194 --> 01:13:28,404 لا تبكي! 1592 01:13:30,060 --> 01:13:31,579 يعيش إيفان بشكل صحيح عبر القاعة. 1593 01:13:31,717 --> 01:13:34,996 - فقط اذهب للتحدث معه. - نعم. فقط تحدث إلى إيفان. 1594 01:13:35,100 --> 01:13:36,342 لا صفقة كبيرة. 1595 01:13:36,446 --> 01:13:38,586 ينظر. انظر ماذا يحدث. 1596 01:13:38,724 --> 01:13:40,761 تعال. 1597 01:13:42,348 --> 01:13:44,937 يشاهد. 1598 01:13:45,110 --> 01:13:48,631 إيفان. 1599 01:13:48,803 --> 01:13:50,702 أعلم أنك هناك. 1600 01:13:50,874 --> 01:13:56,432 هل يمكننا التحدث من فضلك؟ لو سمحت؟ 1601 01:13:56,570 --> 01:13:58,917 إيفان! 1602 01:13:59,987 --> 01:14:03,439 واو ، أعتقد أنه يفعل حقًا لا شيء علاقة لك. 1603 01:14:03,577 --> 01:14:05,658 أعني ، لم أكن أعتقد أنه كان سيسامحني بسهولة. 1604 01:14:05,682 --> 01:14:09,445 أنا فقط ... لم أكن أعتقد أنه كان سيكون هكذا ، هل تعلم؟ 1605 01:14:09,583 --> 01:14:11,205 أنا آسف. 1606 01:14:25,978 --> 01:14:28,464 لا يشعر بالخوف نهر التواء. 1607 01:14:28,602 --> 01:14:30,569 كما تعلمون ، يجب أن يتدفق. 1608 01:14:45,032 --> 01:14:48,000 شكرا لكم جميعا لك الدعم على مر السنين. 1609 01:14:48,138 --> 01:14:50,624 إنه لمن دواعي سروري أنا. هتافات لذلك. 1610 01:14:50,762 --> 01:14:52,315 - هتافات. - هتافات. 1611 01:15:18,721 --> 01:15:20,481 أم ، مرحبا. 1612 01:15:20,619 --> 01:15:23,622 أبحث عن الغزلان في المصابيح الأمامية. 1613 01:15:23,726 --> 01:15:25,244 نحن الغزلان في المصابيح الأمامية. 1614 01:15:25,382 --> 01:15:28,247 ممتاز. أم ، هل أنت تعرف أين إيفان؟ 1615 01:15:28,420 --> 01:15:30,836 وراء الكواليس ، القيام به طقوس ما قبل العرض. 1616 01:15:44,160 --> 01:15:46,714 أهلاً. 1617 01:15:46,887 --> 01:15:48,544 بايبر. 1618 01:15:48,682 --> 01:15:50,166 W- ماذا تفعل هنا؟ 1619 01:15:50,269 --> 01:15:53,307 قلت دائما أنك تريد لي أن أرى فرقتك ، لذلك ... 1620 01:15:53,410 --> 01:15:55,343 هنا أنا. 1621 01:15:58,346 --> 01:16:02,178 وغيرها ... أشياء أخرى يجب مناقشتها. 1622 01:16:02,316 --> 01:16:05,561 اممم ، لا بأس. هذا ... نعم. 1623 01:16:05,699 --> 01:16:08,943 سأبدأ ... 1624 01:16:09,081 --> 01:16:11,394 إيفان ، لقد تغيرت. 1625 01:16:11,532 --> 01:16:15,881 بجد. أنا ... لقد كنت الذهاب إلى الطبقة لاماز وحدها. 1626 01:16:16,019 --> 01:16:18,090 نوع من فيه. 1627 01:16:18,228 --> 01:16:21,266 و ، أم لا يمكنني إحضارها نفسي لكتابة هذا الكتاب. 1628 01:16:21,438 --> 01:16:23,302 لكنها كانت شيء جيد حقًا ، 1629 01:16:23,475 --> 01:16:25,304 لأنني كنت أكتب كتاب العلاقة ، 1630 01:16:25,442 --> 01:16:29,136 وأنا لست مؤهلاً قدم المشورة بشأن العلاقات. 1631 01:16:29,274 --> 01:16:31,587 أنا سخيف تمتص عليهم. بوضوح. 1632 01:16:31,725 --> 01:16:36,315 لذلك ، حصلت على هذه المذكرات. 1633 01:16:36,453 --> 01:16:39,422 إنه يتعلق ، كما تعلم ، حملي و ... 1634 01:16:39,560 --> 01:16:42,218 الأخطاء التي ارتكبتها. 1635 01:16:42,321 --> 01:16:47,119 لذلك ، ربما تريد لإلقاء نظرة عليه. 1636 01:16:47,257 --> 01:16:51,330 حسنًا ، أم ، هل يمكنك ربما فقط انظر إلي؟ 1637 01:16:51,468 --> 01:16:54,955 بايبر ، أنا سعيد أنت. أنا ... أنا حقا. 1638 01:16:55,093 --> 01:16:57,509 هذا لا يتغير ماذا فعلت. 1639 01:16:57,682 --> 01:16:59,970 هذا العرض كبير حقًا أنا ، لذلك أقدر ذلك حقًا 1640 01:16:59,994 --> 01:17:03,032 إذا كنت فقط ... تركتني للتو وحده وتوقف عن إزعاجي. 1641 01:17:06,760 --> 01:17:10,971 أنا أجذبك؟ 1642 01:17:11,109 --> 01:17:15,734 أنا ، مثل ، حامل اللعنة مع طفلنا ... 1643 01:17:15,838 --> 01:17:17,667 الآن تسميها "طفلنا"؟ 1644 01:17:17,840 --> 01:17:18,910 "طفلنا." 1645 01:17:19,013 --> 01:17:20,670 كنت سأذهب طوال حياتي 1646 01:17:20,843 --> 01:17:23,155 لا أعرف أن لدي ملف طفل بسببك. 1647 01:17:23,328 --> 01:17:25,330 أنت تعرف كم هذا مؤلم؟ 1648 01:17:31,405 --> 01:17:34,684 نعم ، أنا ... أفسدت. 1649 01:17:34,857 --> 01:17:40,857 لذلك ، أحب على الأقل اعتذر ، إذا سمعت ذلك. 1650 01:17:45,868 --> 01:17:48,353 بخير. تفضل. 1651 01:17:48,525 --> 01:17:52,806 تمام. أم ... 1652 01:17:52,944 --> 01:17:57,051 الله ، أنا آسف جدا! 1653 01:17:57,189 --> 01:17:58,984 لا أعرف ماذا كنت أفكر. 1654 01:17:59,122 --> 01:18:01,711 أنا اجتماعي ، ربما. لا أعرف. 1655 01:18:03,471 --> 01:18:07,648 لا أعتقد أنني ، لأن لا يبكي الاجتماعات الاجتماعية. 1656 01:18:07,786 --> 01:18:09,546 لقد سمعت. على أي حال... 1657 01:18:09,719 --> 01:18:12,549 أحصل إذا لم تفعل تريد التحدث معي ، 1658 01:18:12,722 --> 01:18:14,172 أو تعرفني ، لكن 1659 01:18:14,310 --> 01:18:16,553 سيكون رائعا حقا إذا كنت تعرف ابنك. 1660 01:18:16,692 --> 01:18:19,246 أعتقد أنهم سيحبونك حقًا. 1661 01:18:19,418 --> 01:18:23,560 "لأنني أحب أيضًا أنت تماما كما أنت. 1662 01:18:23,733 --> 01:18:26,149 هذا من بريدجيت يوميات جونز! 1663 01:18:26,287 --> 01:18:29,359 أنا فقط أعادت مشاهدة ذلك! 1664 01:18:32,259 --> 01:18:34,571 تمام. 1665 01:18:34,710 --> 01:18:37,713 تمام. 1666 01:18:37,851 --> 01:18:41,164 أنا آسف. 1667 01:18:41,268 --> 01:18:44,374 هؤلاء رائعون الطبول ، بالمناسبة. 1668 01:18:44,512 --> 01:18:48,068 لديك عرض جيد. 1669 01:19:07,846 --> 01:19:11,712 إيفان. إيفان! إيفان! 1670 01:19:11,850 --> 01:19:12,955 ماذا تفعل؟ 1671 01:19:17,200 --> 01:19:20,548 حمامة الطين. حمامة الطين. 1672 01:19:27,624 --> 01:19:28,694 ضربها! 1673 01:19:38,739 --> 01:19:40,465 ♪ كنا في العوالم منفصلة 1674 01:19:40,810 --> 01:19:44,055 ♪ على الرغم من أنك عشت فقط أسفل القاعة ♪ 1675 01:19:44,158 --> 01:19:45,953 ♪ كنت كل شيء بلدي ♪ 1676 01:19:46,091 --> 01:19:51,165 ♪ لكن لم يلاحظني أبدًا ♪ 1677 01:19:51,338 --> 01:19:53,478 ♪ حتى أواخر تلك الليلة ♪ 1678 01:19:53,650 --> 01:19:56,895 ♪ كان مثل في أحلامي ♪ 1679 01:19:56,999 --> 01:19:58,759 ♪ أعطيتني كل شيء ♪ 1680 01:19:58,897 --> 01:20:03,453 ♪ لكن الحب أبدا ما يبدو ♪ 1681 01:20:03,591 --> 01:20:06,491 ♪ أردت أن أكون معك ♪ 1682 01:20:06,629 --> 01:20:09,943 ♪ ولكن كان لديك خطة أخرى ♪ 1683 01:20:10,081 --> 01:20:16,081 ♪ سيء للغاية بالنسبة لي ذلك شارك رجل آخر ♪ 1684 01:20:16,984 --> 01:20:19,366 ♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪ 1685 01:20:19,538 --> 01:20:23,025 ♪ يجب أن يلف ويتدفق مثل النهر ♪ 1686 01:20:23,163 --> 01:20:25,682 ♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪ 1687 01:20:25,855 --> 01:20:29,203 ♪ لكن بالنسبة لنا ، سأقوم تسليم دائما ♪ 1688 01:20:29,341 --> 01:20:32,379 ♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪ 1689 01:20:32,517 --> 01:20:35,865 ♪ المد والجزر المتغيرة هو ما يجعلها حقيقية ♪ 1690 01:20:36,003 --> 01:20:38,557 ♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪ 1691 01:20:38,903 --> 01:20:44,903 ♪ لكن أعرف أنني أخطط دائمًا على المحبة y-o-o-o-ou ♪ 1692 01:20:48,878 --> 01:20:49,948 نعم! 1693 01:20:54,884 --> 01:20:57,197 شكرًا لك. 1694 01:20:57,335 --> 01:20:59,164 هذه أغنيتنا الجديدة. 1695 01:20:59,302 --> 01:21:01,408 يطلق عليه "الخطة ب" 1696 01:21:01,580 --> 01:21:05,653 في بعض الأحيان ، الخطة الأولى لا يعمل دائمًا. 1697 01:21:05,791 --> 01:21:07,069 ضربها! 1698 01:21:07,207 --> 01:21:08,829 واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة! 1699 01:21:16,837 --> 01:21:19,219 شكرا يا رفاق على يخرج الليلة. 1700 01:21:19,357 --> 01:21:20,634 نحن الغزلان في المصابيح الأمامية! 1701 01:21:24,327 --> 01:21:26,571 إيفان ، كان ذلك تماما الأداء. 1702 01:21:26,709 --> 01:21:30,023 ترافيس بوير! هذا غير معقول 1703 01:21:30,161 --> 01:21:31,379 ماذا أنت ... ماذا هل تفعل هنا؟ 1704 01:21:31,403 --> 01:21:33,578 دعاني بايبر. 1705 01:21:35,925 --> 01:21:38,445 انتظر ، انتظر. لا ننسى أن تأخذ بطاقتي. 1706 01:21:38,583 --> 01:21:41,103 نعم شكرا لك. شكرًا لك. 1707 01:21:41,241 --> 01:21:43,553 - يا إلاهي. شكرًا لك. - يا رفاق كانت جيدة جدا. 1708 01:21:43,691 --> 01:21:45,417 أنا...! 1709 01:21:53,770 --> 01:21:55,393 أنت هنا الآن. 1710 01:21:55,531 --> 01:21:58,430 أعني ، في الواقع أراك هنا و ... ودعوة ترافيس؟ 1711 01:21:58,568 --> 01:22:01,778 أعني يا رجل ، هذا رائع. 1712 01:22:01,917 --> 01:22:03,470 أنا آسف جدا. 1713 01:22:03,642 --> 01:22:05,748 أنا آسف جدا ل تجاهلك هؤلاء ... 1714 01:22:05,886 --> 01:22:07,923 لا أعرف. كنت مرتبك حقًا في البداية 1715 01:22:08,061 --> 01:22:11,202 لأنني أنا ... اعتقدت أننا حماية مستعملة ، هل تعلم؟ 1716 01:22:11,305 --> 01:22:12,789 لقد فعلنا ، مثل ، من الناحية الفنية ، نعم. 1717 01:22:12,962 --> 01:22:15,275 ثم ذهبت أنا و فحص جميع الواقي الذكري ، 1718 01:22:15,413 --> 01:22:16,897 وكانوا مثل انتهت صلاحية خمس سنوات. 1719 01:22:17,035 --> 01:22:18,588 قديم. نعم. 1720 01:22:18,726 --> 01:22:20,797 هذا ... هذا هو بلدي سيء ، لكن هذا علي. 1721 01:22:20,970 --> 01:22:22,316 هذا علي. 1722 01:22:22,454 --> 01:22:25,492 لكن ، لا ، أنا ... أريد كن جزءًا من ذلك. 1723 01:22:25,664 --> 01:22:31,664 اريد ... اريد طفل ليكون أوركيد. 1724 01:22:32,395 --> 01:22:34,811 ربما يمكننا إعطاء هذه اللقطة؟ 1725 01:22:34,950 --> 01:22:36,952 أقول إننا نعطيها فرصة. 1726 01:22:37,090 --> 01:22:38,988 لا. 1727 01:22:39,126 --> 01:22:40,990 لا؟ هل... 1728 01:22:41,163 --> 01:22:43,061 لا. 1729 01:22:43,165 --> 01:22:45,339 - بايبر؟ - لا ، لا ، لا. 1730 01:22:45,477 --> 01:22:50,068 هناك تسرب في ملابسي الداخلية. 1731 01:22:50,172 --> 01:22:51,759 - لذا... - البلل. 1732 01:22:51,863 --> 01:22:53,761 - ليس بطريقة ساخنة. - هل تحتاج إلى الحمام؟ 1733 01:22:53,865 --> 01:22:56,281 لا ، هذا مثير للاشمئزاز. أعتقد أن مياهي كسر. 1734 01:22:56,419 --> 01:22:58,490 - لي! ن ... - رطبة جدا. 1735 01:22:58,628 --> 01:23:00,596 ماء. نعم. مستشفى. 1736 01:23:00,699 --> 01:23:02,059 - مستشفى. نحن... - نعم ، دعنا نذهب. 1737 01:23:02,184 --> 01:23:03,185 - يمين؟ تمام. - تمام. 1738 01:23:03,357 --> 01:23:04,669 نعم. تمام. الجميع ، تحرك! 1739 01:23:04,841 --> 01:23:06,360 نحن نرشد طفل! 1740 01:23:06,533 --> 01:23:07,786 تسقط من مهبلي على الأرض الآن. 1741 01:23:07,810 --> 01:23:09,501 - أنا ... - لا أعرف. 1742 01:23:09,639 --> 01:23:11,341 - تمارين التنفس. - لا تصادف الطبيب. 1743 01:23:11,365 --> 01:23:13,747 مهلا ، أين الطفل محطة التسليم؟ 1744 01:23:13,850 --> 01:23:15,473 - أهلاً. أهلاً. - أهلاً. 1745 01:23:15,611 --> 01:23:17,658 - أنت تعرف أين هو ، حسنًا. - جعلتهم يستعدون الغرفة. 1746 01:23:17,682 --> 01:23:19,097 كل شيء على ما يرام. على ما يرام. 1747 01:23:19,201 --> 01:23:20,561 - هذا صحيح في طريقه. - هل هو دافئ؟ 1748 01:23:20,650 --> 01:23:21,800 نعم ، هذا أ مستشفى على أحدث طراز. 1749 01:23:21,824 --> 01:23:23,308 - أنت ساخن؟ - قليلا. 1750 01:23:23,446 --> 01:23:25,010 - أعني ، أنا بخير. - حسنا ، فقط ... 1751 01:23:25,034 --> 01:23:26,184 هل يمكنني التخلص من البطانية؟ 1752 01:23:26,208 --> 01:23:27,554 تنفس ، تنفس. 1753 01:23:27,692 --> 01:23:29,252 ما تحدثنا عنه عندما كانت هناك. 1754 01:23:29,349 --> 01:23:33,698 مجرد التنفس ، تنفس حتى الطفل في الطريق. 1755 01:23:33,836 --> 01:23:35,458 أنت بخير. أنت بخير. 1756 01:23:35,562 --> 01:23:37,805 الآن ليس الوقت المناسب للقافية. 1757 01:23:37,909 --> 01:23:39,635 يتنفس. كل شيء تبدو جيدة حقا. 1758 01:23:39,738 --> 01:23:41,878 نحن نحصل حقا قريب ، حسنا؟ 1759 01:23:42,017 --> 01:23:43,811 حسنًا ، أعطني الجليد. نعم ، رقائق الجليد. 1760 01:23:43,949 --> 01:23:47,056 حسنًا ، Doc. 1761 01:23:47,194 --> 01:23:49,058 Doc ، أعتقد أننا مستعدون. 1762 01:23:49,231 --> 01:23:50,473 أنا لست ... أنا لست حارًا! 1763 01:23:50,577 --> 01:23:52,234 بايبر ، هل أنت مستعد لإنجاب طفل؟ 1764 01:23:54,822 --> 01:23:55,822 تمام. على ما يرام. 1765 01:23:55,892 --> 01:23:57,722 حمامة الطين. حمامة الطين. 1766 01:24:01,036 --> 01:24:02,554 ادفع ثلاثة ، حسنًا؟ 1767 01:24:02,692 --> 01:24:05,488 - أنت جيد؟ - واحد اثنين ثلاثة! 1768 01:24:05,592 --> 01:24:07,076 دفع ، دفع! أنت يمكن أن تفعل ذلك! يدفع! 1769 01:24:07,249 --> 01:24:11,253 أنا أزعج ويحترق! أنا أزعج ويحترق! 1770 01:24:11,391 --> 01:24:12,978 يحدث! تعال. 1771 01:24:13,082 --> 01:24:14,911 سأحتاج آخر ادفع ثلاثة ، حسنًا؟ 1772 01:24:15,050 --> 01:24:16,223 مرة أخرى ، حسنًا ، بايبر؟ 1773 01:24:16,361 --> 01:24:17,683 - لا ، لا ، لا ، لا ، لا. - يمكنك القيام بذلك. 1774 01:24:17,707 --> 01:24:18,857 نعم ، يمكنك. نعم، يمكنك ، حسنا؟ 1775 01:24:18,881 --> 01:24:20,089 نحن نفعل ذلك. أنا متعب جدا. 1776 01:24:20,227 --> 01:24:22,367 واحد اثنين ثلاثة. 1777 01:24:22,505 --> 01:24:24,507 يدفع! يدفع! 1778 01:24:24,611 --> 01:24:26,199 [إيفان} هل أنت الشعور به الآن؟ 1779 01:24:26,337 --> 01:24:27,614 - تمام. - يدفع! 1780 01:24:27,752 --> 01:24:30,617 تعال! نعم! أرى الشعر. 1781 01:24:30,789 --> 01:24:32,412 - أنت ترى ... - لا ، لا تنظر! 1782 01:24:32,550 --> 01:24:33,830 حسنًا ، حسنًا. أنا آسف. أنا آسف. 1783 01:24:33,861 --> 01:24:35,449 ارجع إذا أنت لست طبيبا. 1784 01:24:35,622 --> 01:24:38,176 - دعا لي ، حسنا؟ - أنت لست طبيبا! 1785 01:24:38,280 --> 01:24:40,523 - أنا أعرف. - آه! 1786 01:24:41,869 --> 01:24:43,423 - واحد ، اثنان ... - هل نضغط؟ 1787 01:24:43,561 --> 01:24:45,528 - هل نضغط الآن؟ - ثلاثة. يدفع! 1788 01:24:45,632 --> 01:24:47,047 حصلت على واحد آخر فيك. 1789 01:24:47,185 --> 01:24:48,290 - مستعد؟ - تمام؟ 1790 01:24:48,462 --> 01:24:51,258 واحد اثنين ثلاثة. 1791 01:24:51,431 --> 01:24:53,018 يدفع! 1792 01:24:56,436 --> 01:24:57,885 إنها فتاة. 1793 01:24:58,023 --> 01:24:59,128 ها! إنها فتاة! 1794 01:25:01,958 --> 01:25:03,581 لقد فعلت ذلك. لقد فعلت ذلك. 1795 01:25:03,719 --> 01:25:06,308 انتهى. إنه زيادة. لقد فعلت ذلك. 1796 01:25:06,480 --> 01:25:08,310 - يا إلاهي. - فعلنا ذلك. 1797 01:25:08,448 --> 01:25:10,381 - كان في الغالب أنت. - تمام. 1798 01:25:10,484 --> 01:25:12,417 لقد فعلت ذلك جيدًا. 1799 01:25:12,555 --> 01:25:15,248 أنت رجل محظوظ ، السيد برينان. 1800 01:25:15,386 --> 01:25:16,666 أنا ... أنا ... أنا السيد إيبرت. أنا أكون... 1801 01:25:16,835 --> 01:25:18,216 حسنًا ، نحن ... نحن لسنا معا. 1802 01:25:18,320 --> 01:25:20,736 لا ، نحن. 1803 01:25:30,159 --> 01:25:31,333 - نعم. - هل أنت بارد؟ 1804 01:25:31,505 --> 01:25:32,817 يمين. 1805 01:25:32,989 --> 01:25:37,270 هنا. هنا. أنا جعل هذا لها. 1806 01:25:37,408 --> 01:25:40,238 هناك تذهب. هناك تذهب. 1807 01:25:40,342 --> 01:25:41,964 - هل صنعت ذلك؟ - هكذا؟ 1808 01:25:42,102 --> 01:25:46,071 نعم ، حسنا ، أنا ... عندما أنا اكتشفت أنها كانت لي ، 1809 01:25:46,175 --> 01:25:48,281 أنا ... حصلت على الحق في العمل. 1810 01:25:52,354 --> 01:25:57,290 هذا حلو حقا. 1811 01:25:57,428 --> 01:25:58,705 ماذا يجب أن نسميها؟ 1812 01:25:58,843 --> 01:26:00,672 الجزء العلوي من القائمة كان ثوم يورك. 1813 01:26:00,810 --> 01:26:01,925 أعني ، أنا أحب ثوم يورك ، لكن ... 1814 01:26:01,949 --> 01:26:03,330 ربما يورك؟ لا؟ 1815 01:26:03,468 --> 01:26:05,677 ماذا عن ميرتل؟ 1816 01:26:05,815 --> 01:26:07,472 أنا أحب ... أنا أحب الأسماء القديمة. 1817 01:26:07,610 --> 01:26:08,922 حسنًا ، استمر ، استمر. 1818 01:26:09,025 --> 01:26:11,649 كليوباترا؟ هل هذا أكثر من اللازم؟ 1819 01:26:11,787 --> 01:26:13,858 ربما كليو. ربما نحن اختصرها إلى كليو. 1820 01:26:14,030 --> 01:26:15,860 هذا جديد فقط. 1821 01:26:15,998 --> 01:26:18,656 كيف نرى ... بات. 1822 01:26:18,794 --> 01:26:21,659 لكليوباترا. هذا جيد. 163165

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.