Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,068 --> 00:00:36,760
♪ أنا عاهرة سيئة
كل يوم من أيام الأسبوع ♪
2
00:00:36,933 --> 00:00:40,419
♪ إذا قفزت على مايك ،
سوف يلعبونها على تكرار ♪
3
00:00:40,557 --> 00:00:42,180
أنا آسف يا حبيبتي.
4
00:00:42,318 --> 00:00:43,743
آسف يا حبيبتي. أنت
الطريق في حالة سكر للغاية.
5
00:00:43,767 --> 00:00:45,424
لكني لا أريد العودة إلى المنزل!
6
00:00:45,562 --> 00:00:47,057
أعلم أنك لا تريد أن تذهب
المنزل ، ولكن حان الوقت للذهاب.
7
00:00:47,081 --> 00:00:48,721
- كنت أقضي وقتًا رائعًا!
- طاب مساؤك!
8
00:00:48,772 --> 00:00:50,878
كان يقضي وقتا ممتعا! آه!
9
00:00:51,016 --> 00:00:52,776
- تعال. دعنا نذهب.
- تعال؟! تعال؟!
10
00:00:52,914 --> 00:00:54,778
- شكرًا لك.
- هل أنت فقط تضربني؟
11
00:00:54,916 --> 00:00:56,396
كيف حالك يا رفاق؟
من الجيد رؤيتك.
12
00:00:56,435 --> 00:00:57,481
يا إلاهي. هل رأيت ذلك يا رفاق؟
13
00:00:57,505 --> 00:00:58,713
كان يضربني.
14
00:00:58,851 --> 00:01:01,095
حتى أنهم لا يسمحون
أنت تدخن هناك!
15
00:01:01,268 --> 00:01:02,855
ماذا بحق الجحيم؟!
16
00:01:02,993 --> 00:01:04,754
أنا على الكاميرا؟!
17
00:01:15,730 --> 00:01:17,801
كات ساجاك!
18
00:01:17,974 --> 00:01:20,942
هل اشتريت نفسك للتو
حركة الأمعاء؟
19
00:01:21,081 --> 00:01:23,773
أوه ، هذا جديد!
20
00:01:23,945 --> 00:01:27,604
يا إلهي. كم ثمن
هل أكلت؟!
21
00:01:27,742 --> 00:01:30,745
لا تتذكر
إطعامك كثيرا.
22
00:01:33,403 --> 00:01:36,061
يا.
23
00:01:37,131 --> 00:01:38,305
مهلا ، بايبر.
24
00:01:38,477 --> 00:01:40,962
- يا.
- ماذا يحدث هنا؟
25
00:01:41,135 --> 00:01:44,794
جيد. كيف حالك؟
كيف كانت ليلتك؟
26
00:01:44,932 --> 00:01:47,383
حسنًا ، أعني يا
لعبت الفرقة الليلة.
27
00:01:47,486 --> 00:01:49,799
- دعوتك أيضًا ، لكن ...
- نعم.
28
00:01:49,937 --> 00:01:52,595
نعم. كان ... كان
عظيم. كان رائعا.
29
00:01:52,733 --> 00:01:55,080
كان لدينا ، مثل ، جبنة
صفيحة في الغرفة الخضراء.
30
00:01:55,218 --> 00:01:57,807
أوه ، أنا أحب الجبن. الذي - التي
يبدو جيد جدا الآن.
31
00:01:57,945 --> 00:01:59,809
- هذا جيد جدا.
- نعم. و...
32
00:01:59,947 --> 00:02:02,846
- نعم. لذيذة. هل أنت تمزح؟
- كان لدينا الكثير من الناس.
33
00:02:03,019 --> 00:02:05,677
ربما كان لدينا ، مثل ،
15 زائد. شيء من هذا القبيل.
34
00:02:05,849 --> 00:02:07,230
- يا إلاهي. هذا رائع جدا.
- نعم.
35
00:02:07,334 --> 00:02:09,681
هذا مريض. أنا أحب الجبن.
36
00:02:09,819 --> 00:02:13,098
- نعم.
- إذن ، أنت ... أنت ...
37
00:02:13,236 --> 00:02:16,412
نعم. تبدين مذهلة
الليلة ، بالمناسبة.
38
00:02:16,515 --> 00:02:18,448
أنت دائما تبدو مذهلة.
39
00:02:18,586 --> 00:02:21,002
شكرًا لك.
40
00:02:21,141 --> 00:02:22,176
من دواعي سروري.
41
00:02:24,834 --> 00:02:28,078
تمام. أنا على وشك أن أكون حقيقيًا.
42
00:02:28,182 --> 00:02:30,805
هل تريد أن تأتي؟
43
00:02:32,462 --> 00:02:33,670
- ش...
- نعم.
44
00:02:33,843 --> 00:02:35,776
نعم. إلى ... إلى مكانك؟
45
00:02:35,879 --> 00:02:37,364
لا أصدق أنا
فقط طلبت منك ذلك!
46
00:02:37,536 --> 00:02:39,814
أنت جارتي!
أنت جارتي!
47
00:02:39,952 --> 00:02:43,093
لكن هل أنت ، رغم ذلك ،
تريد أن تأتي؟
48
00:02:43,197 --> 00:02:44,854
تمام. نعم.
49
00:02:45,026 --> 00:02:46,683
تمام.
50
00:02:52,551 --> 00:02:54,139
رائع! هذه غرفة رائعة!
51
00:02:54,277 --> 00:02:55,382
- شكرًا لك.
- إنه لطيف.
52
00:02:55,554 --> 00:02:56,866
أغلق الباب. أغلق الباب!
53
00:02:57,004 --> 00:02:58,524
- انتظر! حصلت عليه!
- أعتقد أنك حصلت عليه.
54
00:02:58,626 --> 00:03:00,387
- نعم.
- وو!
55
00:03:00,525 --> 00:03:02,147
نعم.
56
00:03:02,285 --> 00:03:03,805
لا ، لا ، لا ، لا. ال
خطاف في الخلف.
57
00:03:03,907 --> 00:03:05,747
الخطاف في الخلف.
الخطاف في الخلف!
58
00:03:05,840 --> 00:03:07,290
ووه!
59
00:03:07,394 --> 00:03:09,948
هل لديك الواقي الذكري؟
60
00:03:10,051 --> 00:03:13,020
نعم. نعم ، أعتقد
لذا. أعتقد ذلك.
61
00:03:13,158 --> 00:03:15,402
- عظيم ، عظيم.
- حصلت على واحد. أعني...
62
00:03:15,574 --> 00:03:17,162
عا! بنغو!
63
00:03:17,300 --> 00:03:19,233
واعتقد انكم. أنت
ليس من الضروري إظهار ذلك.
64
00:03:19,371 --> 00:03:21,546
آه!
65
00:03:21,684 --> 00:03:23,306
هل انت جيد هل يمكننا الذهاب؟
66
00:03:23,410 --> 00:03:25,929
مجرد نوع من ...
نعم. تماما مثل ...
67
00:03:26,067 --> 00:03:28,311
قد ترغب في ذلك ، مثل ،
الحصول على أعلى مني ، نعم.
68
00:03:28,415 --> 00:03:32,212
فقط ، أنت تعرف ... تسلق
علي مثل صالة الألعاب الرياضية.
69
00:03:35,698 --> 00:03:37,976
هل يمكنني لمسك
وجه؟ هل هذا جيد؟
70
00:03:38,079 --> 00:03:40,772
نعم ، هذا ...
انتظر. عقد ... حسنًا.
71
00:03:40,944 --> 00:03:43,257
- ظهر اليد.
-. رائحتك جيدة جدًا.
72
00:03:43,430 --> 00:03:44,948
- ما هذا؟
- فقط ، أم ...
73
00:03:45,086 --> 00:03:47,744
- هل هذا ياسمين؟
- فقط عطرتي.
74
00:03:47,882 --> 00:03:49,712
إنه مجرد كوكتيل
من الزهور ...
75
00:03:49,850 --> 00:03:51,507
فمي هنا.
76
00:03:51,610 --> 00:03:54,406
فمي هنا.
فقط أعود.
77
00:03:54,544 --> 00:03:57,064
يتمسك. دعني فقط ...
78
00:03:57,202 --> 00:03:58,859
تمام؟ هل هذا جيد؟
79
00:03:58,997 --> 00:04:00,895
تمام. هل من فضلك ...
80
00:04:07,039 --> 00:04:08,075
قف!
81
00:04:08,213 --> 00:04:11,009
نعم.
82
00:04:11,112 --> 00:04:12,942
هذا يشعر على صواب.
83
00:04:29,959 --> 00:04:31,271
اللعنة.
84
00:04:45,492 --> 00:04:48,115
يا...
85
00:04:48,253 --> 00:04:50,151
بيتر.
86
00:04:50,324 --> 00:04:52,153
بايبر.
87
00:04:52,292 --> 00:04:53,431
- اختار ...
- تمام.
88
00:04:53,569 --> 00:04:55,467
هيه هيه. آسف.
89
00:04:55,605 --> 00:04:57,331
أنا فقط ...
90
00:04:57,504 --> 00:05:00,127
لدي حقا
صداع سيء ، لذلك ...
91
00:05:00,265 --> 00:05:01,508
نعم. نعم.
92
00:05:01,646 --> 00:05:04,821
من صباح غاضب
شخص؟ أنت.
93
00:05:04,959 --> 00:05:07,168
boop. ها ها ها ها ...
94
00:05:07,341 --> 00:05:08,998
تمام. هيه.
95
00:05:09,136 --> 00:05:12,208
لا بد لي من الاستعداد
للعمل ، لذلك ...
96
00:05:12,346 --> 00:05:16,937
نعم. هل تحتاج إلى رحلة؟ أنا
سائق Uber معتمد.
97
00:05:18,179 --> 00:05:20,423
أعلم أنه ليس لديك سيارة.
98
00:05:20,527 --> 00:05:24,703
عملي هو مجرد أ
كتل زوجين من هنا ،
99
00:05:24,876 --> 00:05:29,156
لذلك سوف أتجول
انتهت ، لكن شكرا لك.
100
00:05:29,294 --> 00:05:31,192
كيف عرفت أنا
ليس لديك سيارة؟
101
00:05:31,365 --> 00:05:32,987
بايبر ، لقد عشنا
102
00:05:33,125 --> 00:05:36,266
في نفس الشقة
مجمع لأكثر من عام.
103
00:05:37,785 --> 00:05:39,822
هذا هو الأطول
محادثة أجريناها من قبل.
104
00:05:39,960 --> 00:05:42,652
هذا سيء للغاية بسبب
المحادثة هي المنطقة
105
00:05:42,790 --> 00:05:44,551
التي أحصل عليها عادة
أعلى التصنيفات على.
106
00:05:44,689 --> 00:05:46,035
على كل محركات أقراص.
107
00:05:46,173 --> 00:05:48,106
آسف. أنا فقط ... أنا لست كذلك
يحاول أن يكون "هذا الرجل" ، "
108
00:05:48,209 --> 00:05:52,628
- لكني أحتاجك إلى ... للذهاب.
- نعم.
109
00:05:52,731 --> 00:05:54,319
نعم ، مثل ، العودة إلى
مكانك سبب ...
110
00:05:54,423 --> 00:05:57,322
نعم. لا مشكلة. لا شكر على واجب.
يجب أن أذهب على أي حال.
111
00:05:57,460 --> 00:06:00,325
عجلة fortunereruns
في الساعة 11.
112
00:06:00,463 --> 00:06:01,809
لا أريد أن أفتقد ذلك.
113
00:06:01,913 --> 00:06:04,536
بالإضافة إلى ذلك ، أنا وقطتي ،
نشاهدها معًا ،
114
00:06:04,674 --> 00:06:06,366
ويحصل
سيء لليوم
115
00:06:06,504 --> 00:06:07,815
إذا فاته فانا.
116
00:06:07,919 --> 00:06:10,024
يجب أن تقابله في وقت ما.
117
00:06:10,162 --> 00:06:11,957
أحب ذلك.
118
00:06:20,828 --> 00:06:24,522
كانت الليلة الماضية خاصة حقًا.
119
00:06:27,214 --> 00:06:29,354
رائع. فقط كن ...
لا ، أنت جيد.
120
00:06:29,492 --> 00:06:32,530
لا بأس. هذا أبيض
الوسادة التي صعدت إليها.
121
00:06:32,668 --> 00:06:34,635
- انظر يا ، بايبر.
- تمام. الوداع.
122
00:06:36,119 --> 00:06:39,571
إيفان؟ ما أنت
أفعل في شقتي؟
123
00:06:39,709 --> 00:06:41,953
مرحبا مايا.
124
00:06:42,125 --> 00:06:45,094
بايبر وأنا ...
رؤية بعضنا البعض.
125
00:06:45,266 --> 00:06:46,992
نعم!
126
00:06:47,096 --> 00:06:48,546
حقًا؟!
127
00:06:48,684 --> 00:06:49,961
احتفل بي ، حسنا؟
128
00:06:50,099 --> 00:06:53,033
سوف تفعل؟ تعال!
دعونا نرقص! نعم! ووه!
129
00:06:58,521 --> 00:07:01,869
إيفان إيبرت! أنت
مواعدة إيفان إيبرت؟!
130
00:07:01,973 --> 00:07:05,459
من فضلك لا ترمي
كلمة "D" حولها.
131
00:07:05,597 --> 00:07:07,150
نحن لسنا مواعدة.
132
00:07:07,323 --> 00:07:10,568
فتاتك حصلت قليلا
بويزي ، فريسكي قليلا.
133
00:07:10,706 --> 00:07:12,397
فقط من فضلك لا تخبر أحدا.
134
00:07:12,535 --> 00:07:14,054
لماذا أخبر أحدا؟
135
00:07:14,157 --> 00:07:16,815
حبيبتي ، أنت قليلا
قليلا من الفم Blabber.
136
00:07:16,953 --> 00:07:18,921
- نحن نعرف هذا.
- نعم ، أنا أحب قصة.
137
00:07:19,059 --> 00:07:20,612
لقد كان شيئًا لمرة واحدة.
138
00:07:20,750 --> 00:07:24,720
ليس أبدا ، أبدا
يحدث مرة أخرى.
139
00:07:24,823 --> 00:07:27,067
هذا ليس ما يفكر فيه.
140
00:07:27,205 --> 00:07:29,449
أوه ...
141
00:07:29,587 --> 00:07:34,143
أخبرتك أنها ستأتي.
لم تستطع مقاومة ev-man.
142
00:07:34,281 --> 00:07:35,938
لماذا تذهب العبث
حول إيفان؟
143
00:07:36,076 --> 00:07:38,561
من الواضح أنه دائمًا
كان لديك شيء لك!
144
00:07:38,665 --> 00:07:40,149
بالكاد أعرف الرجل.
145
00:07:40,287 --> 00:07:42,151
إنه مجرد بعض المتأنق
يعيش في مبنىنا.
146
00:07:42,289 --> 00:07:44,049
أعني ، أنا نوع من
اعتقد أن اسمه كان آدم
147
00:07:44,153 --> 00:07:45,810
حتى قبل 20 دقيقة.
148
00:07:45,948 --> 00:07:47,328
يا إلاهي. بايبر ...
149
00:07:47,467 --> 00:07:49,192
حبيبي ، أنا متطوع للغاية ،
150
00:07:49,365 --> 00:07:52,023
وأنت مليء بالتحديات
أنا الآن ، وهذا كثير.
151
00:07:52,161 --> 00:07:54,370
لماذا خرجت أخيرًا
ليلة؟ لم يكن من المفترض أن تكون
152
00:07:54,543 --> 00:07:56,244
تستعد لك
لقاء مع هذا الناشر؟!
153
00:07:56,268 --> 00:07:58,374
ما المفترض
للفعل للاستعداد؟
154
00:07:58,512 --> 00:08:00,939
أنا لا أعرف حتى ما هو بالضبط
تريد المرأة التحدث معي.
155
00:08:00,963 --> 00:08:02,203
من الواضح أنها معجب بك.
156
00:08:02,309 --> 00:08:03,629
في كل مرة أومض ،
Instagram الخاص بك
157
00:08:03,759 --> 00:08:05,381
مثل مائة
المزيد من المتابعين.
158
00:08:05,554 --> 00:08:08,522
حسنًا ، مرة أخرى ، أنا متطوع للغاية.
أنت قادم إليّ ساخنًا جدًا.
159
00:08:08,695 --> 00:08:10,110
وأنا أشعر بالحب ، لكن ...
160
00:08:10,213 --> 00:08:12,215
أنا قلق فقط
عنك ، بايبر.
161
00:08:12,353 --> 00:08:14,504
أحبك كثيرا ، لكن
لا يوجد ما يدعو للقلق.
162
00:08:14,528 --> 00:08:18,221
أنا بخير. أعني ، أشعر
مثل القمامة الحقيقية الآن ،
163
00:08:18,394 --> 00:08:21,777
لكن خلاف ذلك ... أنا
أعتقد حقًا أنني مزدهرة.
164
00:08:23,641 --> 00:08:26,057
بايبر ، أنا لا أدفع لك
للنظر على هاتفك.
165
00:08:26,195 --> 00:08:29,578
تمام. أنا آسف. أنا فقط ... حصلت
بريد إلكتروني من هذا الناشر.
166
00:08:29,750 --> 00:08:31,990
استعدت لقاءنا
إلى ، مثل ، أسبوعين من الآن.
167
00:08:32,063 --> 00:08:33,685
هذا سيء للغاية.
168
00:08:33,823 --> 00:08:37,137
الآن لماذا لا تساعد
العميل أمامك مباشرة؟
169
00:08:37,240 --> 00:08:40,036
مهلا ، هذا جيد ،
هناك ، رحيم وبيبر.
170
00:08:40,174 --> 00:08:41,555
ولكن منذ أن لديك
هاتفك خارج ،
171
00:08:41,728 --> 00:08:44,006
ربما يجب عليك فقط
خذ رقمي ، كما تعلم.
172
00:08:44,144 --> 00:08:47,803
ها ها ها. كاميرون؟
إنه كاميرون ، أليس كذلك؟
173
00:08:47,906 --> 00:08:49,149
- نعم.
- نعم.
174
00:08:49,252 --> 00:08:52,083
أنت لست بالضبط
نوعي ، لذلك ...
175
00:08:52,255 --> 00:08:53,912
تمام. وسيم ، ناجح
176
00:08:54,085 --> 00:08:56,294
مصرفي الاستثمار
أليس نوعك؟
177
00:08:56,397 --> 00:08:58,054
هل يمكنني أخذ فقط
طلبك من فضلك؟
178
00:08:58,192 --> 00:09:01,092
أنت تعرف طلبي.
تأخذها كل يوم.
179
00:09:01,264 --> 00:09:03,128
نعم ، أنا آخذ الكثير
أوامر كل يوم ،
180
00:09:03,232 --> 00:09:05,890
لذلك ... مجرد رسم فارغ.
181
00:09:06,028 --> 00:09:08,755
فانيليا غير الدهنية ،
طلقة واحدة من الإسبريسو ،
182
00:09:08,893 --> 00:09:12,172
وثمانية بالضبط
مضخات الفانيليا.
183
00:09:12,344 --> 00:09:17,073
كاي. هذا كثير من
مضخات. هذا الكثير من المضخات.
184
00:09:17,246 --> 00:09:19,110
إنها ألعاب نارية؟
185
00:09:19,282 --> 00:09:20,767
كيف هي كرة القدم
دوري الذهاب ، بال؟
186
00:09:20,939 --> 00:09:22,527
حصلنا على زوجين أكثر
لا تزال الألعاب تركت.
187
00:09:22,665 --> 00:09:24,545
نعم يا رجل. اسمحوا لي أن أعرف
إذا وصلت إلى النهائيات.
188
00:09:24,598 --> 00:09:26,773
سأكون هناك. حسنًا ، يا رجل.
189
00:09:26,945 --> 00:09:29,016
هذا هو طلبك المجنون حقًا.
190
00:09:29,120 --> 00:09:30,949
شكراً جزيلاً.
191
00:09:31,122 --> 00:09:33,296
- نصيحة إضافية.
-. شكرًا.
192
00:09:33,469 --> 00:09:35,920
مهلا ، ونتمنى لك التوفيق في ذلك
اجتماع الناشر ، هل تعلم؟
193
00:09:36,058 --> 00:09:38,267
أسبوعين يأتي بسرعة.
194
00:09:39,613 --> 00:09:41,270
شكرًا لك.
195
00:09:42,961 --> 00:09:44,963
- بايبر برينان؟
- نعم.
196
00:09:45,136 --> 00:09:46,736
تعال معي. مكتبي
هو أسفل القاعة.
197
00:09:46,793 --> 00:09:48,484
بارد ، بارد. أُووبس.
198
00:09:48,657 --> 00:09:50,566
- شكرا لخروجها.
- تمام. نحن جيدون. نحن جيدون.
199
00:09:50,590 --> 00:09:53,972
الآن ، هذا هو المكان
يحدث السحر.
200
00:09:54,145 --> 00:09:56,872
هذا رائع
مكتب. مفصل جدا.
201
00:09:56,975 --> 00:09:59,322
أخيراً. وجه للاسم.
202
00:09:59,495 --> 00:10:02,084
شكرًا لك. أشعر بنفس الشيء
طريق. هذا رائع جدا.
203
00:10:02,222 --> 00:10:04,051
حسنًا ، أنا فقط سأفعل
القفز هناك مباشرة.
204
00:10:04,155 --> 00:10:06,467
- نعم! بالطبع.
- أنت تعرف ، لقد رأيت Instagram الخاص بك
205
00:10:06,606 --> 00:10:08,722
لأنه تم الإشارة إليه
لي من قبل صديق سابق لي.
206
00:10:08,746 --> 00:10:10,620
لقد اعتقد أنك بالفعل
قد التقط صورة له
207
00:10:10,644 --> 00:10:12,244
مع شخص هو
لا ينبغي أن يكون مع.
208
00:10:12,335 --> 00:10:13,992
كان هذا طويلًا
قبل ... أعني ، أنا ...
209
00:10:14,165 --> 00:10:15,452
على أي حال ، نحن أصدقاء
الآن. لا بأس.
210
00:10:15,476 --> 00:10:16,892
صديقك السابق يتبعني.
211
00:10:16,995 --> 00:10:19,722
رائع. هذا ... أنا
كان مجرد متحمس
212
00:10:19,826 --> 00:10:23,312
ويزعجه قليلا
في البداية ، لكنني حصلت على متن الطائرة.
213
00:10:23,450 --> 00:10:25,330
لم أتوقع الحصول على
على متن الطائرة ، وحصلت علي.
214
00:10:25,417 --> 00:10:27,247
- حصلت علي.
- شكرًا لك.
215
00:10:27,350 --> 00:10:29,974
قل لي قليلا عن الخاص بك
مصدر إلهام لـ Instagram الخاص بك.
216
00:10:30,112 --> 00:10:31,492
"أنا تجسس الحب."
217
00:10:31,665 --> 00:10:35,842
نعم ، أم ، نوعًا ما فقط
بدأت على نزوة.
218
00:10:36,014 --> 00:10:38,430
أنا ... أنت تعرف يا سيدة سيدة ...
219
00:10:38,534 --> 00:10:42,296
لم يكن رائعا في
العلاقات والتعارف.
220
00:10:42,434 --> 00:10:44,367
وهكذا كلما كنت ،
مثل ، في ، مثل ،
221
00:10:44,505 --> 00:10:46,345
مطعم أو نادٍ ،
هناك هؤلاء الأزواج
222
00:10:46,404 --> 00:10:48,682
من ينظر ، مثل ، مغلق جدا
223
00:10:48,820 --> 00:10:50,719
وأنا مثل ، "يا إلهي.
كيف يجب أن يكون ذلك؟ "
224
00:10:50,857 --> 00:10:54,861
ولذا فقد بدأت للتو
التقاط صور للناس ...
225
00:10:55,033 --> 00:10:56,379
أنت تعرف ، مع يسمح لهم ...
226
00:10:56,517 --> 00:10:59,210
و ، توضيح ذلك
مجرد نوع من ، مثل ،
227
00:10:59,348 --> 00:11:02,869
ما أعتقد محادثتهم
مثل وماذا ...
228
00:11:03,041 --> 00:11:04,871
- نعم.
- الخلفية الخلفية و ...
229
00:11:05,009 --> 00:11:06,527
- نعم.
- أبدأ في التخيل نوعًا ما ،
230
00:11:06,666 --> 00:11:08,346
مثل "واو. ماذا ...
ماذا يحدث هنا؟ "
231
00:11:08,391 --> 00:11:10,152
نعم! أنا فقط أحب
نوع من ، مثل ...
232
00:11:10,290 --> 00:11:11,532
- نعم.
- تكوين قصة
233
00:11:11,671 --> 00:11:14,984
ما يمكن أن يكون الحب ، ربما.
234
00:11:15,122 --> 00:11:16,606
- نعم. لذا...
- أنا أحبه.
235
00:11:16,710 --> 00:11:18,470
- شكرًا.
- نعم.
236
00:11:18,608 --> 00:11:19,782
أنا تجسس كتاب.
237
00:11:19,886 --> 00:11:21,715
أنا تجسس مجاملة ضخمة.
238
00:11:21,888 --> 00:11:26,064
- هذا ، - واو.
- أنا تجسس سلسلة من الكتب.
239
00:11:26,202 --> 00:11:29,171
أنا تجسس حقيقة
يعرض. أنا تجسس جولة.
240
00:11:29,309 --> 00:11:32,174
أنا جاسوس ... هدايا PBS.
241
00:11:32,312 --> 00:11:34,314
هدايا PBS؟ رائع. أم ...
242
00:11:34,417 --> 00:11:36,661
أنا تجسس "القاضي بايبر".
أنا ... لا أعرف.
243
00:11:36,765 --> 00:11:38,950
أعني ، أنا فقط أرى ...
ربما ليست قاعة المحكمة.
244
00:11:38,974 --> 00:11:41,045
هذا ، - واو.
245
00:11:41,183 --> 00:11:42,909
علاقة
نصيحة. نصيحة الحب.
246
00:11:43,081 --> 00:11:46,671
لذلك تعتقد أن ذلك
سيكون ، مثل ، أنا ...
247
00:11:46,809 --> 00:11:48,915
- نعم.
- تقديم المشورة ...
248
00:11:49,053 --> 00:11:51,814
- نصيحة.
- على العلاقات.
249
00:11:51,918 --> 00:11:54,161
نعم. لديك هدية.
250
00:11:54,265 --> 00:11:57,164
- نعم.
- أخبرنا ماذا نفعل ، بايبر!
251
00:11:57,268 --> 00:11:59,063
أخبرنا. أنت بيد بايبر!
252
00:12:00,927 --> 00:12:02,514
سأتابعك في أي مكان.
253
00:12:02,618 --> 00:12:04,665
أو ، كما تعلمون ، نعم ، أعني
إذا كنت تستطيع الحصول على موعد لي.
254
00:12:04,689 --> 00:12:06,208
- رائع.
- بالتأكيد. نعم.
255
00:12:06,346 --> 00:12:07,588
- وأنت أيضًا ...
- أعني،
256
00:12:07,727 --> 00:12:09,452
لقد كنت تقريبا
تزوج ثلاث مرات.
257
00:12:09,590 --> 00:12:12,490
لكن الخبر السار هو ، سأفعل
تطلق ثلاث مرات ،
258
00:12:12,593 --> 00:12:14,250
لذلك أنا لست مطلقة.
259
00:12:14,423 --> 00:12:16,114
أم ...
260
00:12:16,287 --> 00:12:19,014
لكن العالم يحتاج
أنت. نحن بحاجة إليك.
261
00:12:19,117 --> 00:12:22,949
من الرائع أن يكون
شخص يؤمن بك.
262
00:12:23,121 --> 00:12:25,952
سوف تروق ل
الكثير من القراء الشباب
263
00:12:26,124 --> 00:12:27,919
وقراء لا يونغ. هيه!
264
00:12:28,057 --> 00:12:29,610
نعم ، أنت مشرق ،
265
00:12:29,749 --> 00:12:33,407
ذكي جدا جدا
امرأة شابة ساحرة.
266
00:12:33,545 --> 00:12:35,271
نعم ، لقد حصلت على كل شيء.
267
00:12:35,409 --> 00:12:36,689
- شكرًا لك.
- لقد حصلت على كل شيء.
268
00:12:36,790 --> 00:12:39,793
نعم. أنت حقا ...
269
00:12:39,931 --> 00:12:41,450
أنا آسف جدا.
270
00:12:41,622 --> 00:12:43,797
نعم ، إنه عاطفي ،
يمين؟ نعم.
271
00:12:43,935 --> 00:12:46,558
لا ، أنا ... نعم ، أنا آخذ
في ما تقوله.
272
00:12:46,696 --> 00:12:50,286
أنا فقط ...
273
00:12:52,910 --> 00:12:53,945
- لا.
- إله.
274
00:12:57,880 --> 00:13:00,055
- هل أنت بخير؟
- لا.
275
00:13:00,158 --> 00:13:04,438
إله. تمام. سأقوم بتنظيفه.
276
00:13:04,576 --> 00:13:05,992
- لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
- نعم.
277
00:13:06,130 --> 00:13:07,279
لا ، لهذا السبب أنا
لديك مساعد.
278
00:13:07,303 --> 00:13:08,649
- لا بأس.
- تمام. جيد.
279
00:13:08,822 --> 00:13:11,031
لأنني يجب أن أذهب. أنا
فلدي الذهاب. على أن...
280
00:13:11,135 --> 00:13:12,619
يعقوب!
281
00:13:15,484 --> 00:13:17,624
يا! كيف سيذهب الاجتماع؟
282
00:13:17,762 --> 00:13:21,801
أم ... أنا لا أفعل حقًا
تريد التحدث عن ذلك.
283
00:13:21,939 --> 00:13:23,768
رقم كان هذا سيئا؟
284
00:13:23,906 --> 00:13:28,152
رميت ، مثل ، كل شيء
على مكتب جين برانتلي.
285
00:13:28,290 --> 00:13:30,188
- هل أنت مريض؟
- أشعر أنني بخير الآن.
286
00:13:30,361 --> 00:13:32,018
أنا ، مثل ، قليلا
متعب ، أعتقد ،
287
00:13:32,156 --> 00:13:35,262
لكن هذا الصباح ،
كنت مدينة بارف.
288
00:13:35,366 --> 00:13:37,817
أعتقد أنه فقط ،
مثل ، شيء أكلته.
289
00:13:37,955 --> 00:13:41,510
نعم ، أعني ، إنه إما
هذا أو أنت حامل.
290
00:13:45,376 --> 00:13:47,550
إذا كان المرء سيصبح
حامل ، مثل ،
291
00:13:47,688 --> 00:13:50,519
متى
ابدأ في إظهار الأعراض؟
292
00:13:50,657 --> 00:13:53,660
لا أعرف. يحب،
أم ، أسبوعين.
293
00:13:56,421 --> 00:13:57,698
هل أنت حامل؟!
294
00:13:57,871 --> 00:14:00,046
لا. هيا.
295
00:14:00,218 --> 00:14:01,530
لا.
296
00:14:03,566 --> 00:14:07,053
- كلاهما إيجابي.
- إله!
297
00:14:07,191 --> 00:14:08,986
كيف حدث هذا؟
ألست على حبوب منع الحمل؟
298
00:14:09,124 --> 00:14:12,541
كنت! لكنني توقفت عن أخذها
لأن الأمر جعلني أشعر بالانتفاخ.
299
00:14:12,679 --> 00:14:15,337
إذا كنت تمارس الجنس غير المحمي ،
لماذا لم تأخذ الخطة ب؟
300
00:14:15,475 --> 00:14:17,787
لا ، أنا ... لم يكن لدي ...
301
00:14:17,891 --> 00:14:19,720
أنا ... استخدمت ...
302
00:14:19,859 --> 00:14:21,136
ew! ماذا تفعل؟!
303
00:14:21,239 --> 00:14:22,723
يجب أن أنظر!
يجب أن أنظر!
304
00:14:22,862 --> 00:14:24,794
متى كانت آخر مرة
أخرجت سلة المهملات الخاصة بك؟!
305
00:14:26,210 --> 00:14:29,523
ew! وا ... ماذا؟ ماذا؟
306
00:14:29,661 --> 00:14:30,731
انتهت صلاحيتها!
307
00:14:30,904 --> 00:14:33,251
أم ... لا ، إنه سيؤدي
كن بخير. يا. يا.
308
00:14:33,389 --> 00:14:35,253
يمكن لوجود طفل
كن شيئًا جميلًا.
309
00:14:35,426 --> 00:14:38,705
انها ليست جميلة! أنا
تعرف من هو الأب!
310
00:14:38,843 --> 00:14:40,362
لا!
311
00:14:47,817 --> 00:14:50,717
سوف تنظر إلى
ذلك ، كات ساجاك؟
312
00:14:50,855 --> 00:14:54,341
يريد بايبر المزيد
لوفين من مان EV.
313
00:14:56,826 --> 00:14:58,518
ماذا علي أن أرتدي؟
314
00:15:01,348 --> 00:15:03,247
يا.
315
00:15:03,385 --> 00:15:06,767
بايبر. مايا.
316
00:15:06,940 --> 00:15:10,219
اعتقدت أنه كان فقط
سيكون اثنين منا.
317
00:15:10,357 --> 00:15:12,670
لم تخبر
لقد كنت قادمًا؟
318
00:15:12,773 --> 00:15:14,016
أنت تبدو لطيفة.
319
00:15:14,120 --> 00:15:15,776
- شكرًا.
- ربطة عنق بارد.
320
00:15:15,915 --> 00:15:17,709
اممم ، هكذا ...
321
00:15:17,847 --> 00:15:21,644
إيفان ، أم ، لذلك تتذكر
كيف ... أوه ، ماذا؟
322
00:15:21,782 --> 00:15:25,545
هل أنا أم تلك النادلة
هناك يحدق في وجهي؟
323
00:15:25,648 --> 00:15:28,582
أم ، أشعر بذلك
قد تكون أنت فقط؟
324
00:15:28,720 --> 00:15:31,275
لا ، أعتقد أنها في الواقع
يحدق به.
325
00:15:31,413 --> 00:15:33,277
ربما تكون من محبي فرقتي.
326
00:15:33,415 --> 00:15:34,968
أنت في فرقة؟
327
00:15:35,106 --> 00:15:38,454
لقد دعوتك إلى ، مثل ،
ثلاثة من برامجي ، أنت غريب الأطوار.
328
00:15:38,592 --> 00:15:40,905
أتذكر ذلك كيندا.
329
00:15:41,043 --> 00:15:42,251
نعم؟
330
00:15:42,389 --> 00:15:44,529
الغزلان في المصابيح الأمامية.
331
00:15:44,633 --> 00:15:45,979
هل هذا مشروب؟
332
00:15:46,117 --> 00:15:49,155
لا. هذه فرقتي.
333
00:15:49,327 --> 00:15:51,088
أنت معجب ، أليس كذلك؟
334
00:15:51,226 --> 00:15:53,262
ن لا. لماذا
أنا أعرف فرقتك؟
335
00:15:53,400 --> 00:15:54,954
كنت تحدق
في وجهي هناك.
336
00:15:55,092 --> 00:15:56,724
لا ، كنت أحدق في
أنت لأنك ترتدي ملابسك
337
00:15:56,748 --> 00:15:58,388
مثل مساعد
المدير في شريط الغوص.
338
00:15:58,440 --> 00:16:01,684
وهل هذا الغزل معلق
من حقيبتك الكبيرة؟
339
00:16:01,857 --> 00:16:04,687
هذا حقيبة جلدية أنا
اشترى في مطار دالاس.
340
00:16:04,825 --> 00:16:07,967
وثانياً ، الكروشيه.
من لا يحبها؟
341
00:16:08,105 --> 00:16:09,520
هل يمكنك الحصول على قش؟
342
00:16:09,658 --> 00:16:11,832
- نعم. تمام. بالتأكيد.
- شكرًا لك.
343
00:16:11,971 --> 00:16:17,252
حسنًا ، تذكر بضعة أسابيع
كان هناك تلك الليلة
344
00:16:17,355 --> 00:16:19,979
أين أتيت
إلى شقتي ...
345
00:16:20,117 --> 00:16:23,327
نعم. كيف أنسى؟
346
00:16:23,465 --> 00:16:28,159
يمين. لهذا السبب
الليل ، أم ، ...
347
00:16:28,297 --> 00:16:31,473
افعل ... ماذا تفعل؟
348
00:16:31,611 --> 00:16:35,028
أنا أفصل هذا
اللحم قبل أن آكله
349
00:16:35,166 --> 00:16:37,720
لأنني دائما أصنع
تأكد من أنه مطبوخ بالكامل.
350
00:16:37,893 --> 00:16:42,449
على ما يرام. أم ، هل يمكنك ذلك
افعل ذلك الآن؟ آسف.
351
00:16:42,553 --> 00:16:44,279
أردت فقط ، أم ...
352
00:16:44,382 --> 00:16:46,626
فقط سريع حقيقي ، تحدث معك
353
00:16:46,729 --> 00:16:49,318
حول ما حدث
هذا ... أنت ...
354
00:16:51,700 --> 00:16:54,530
آسف. نعم. هذه أمي.
355
00:16:54,668 --> 00:16:57,775
أنا سأأخذ هذا
سريع حقيقي ، ولكن ...
356
00:16:57,878 --> 00:16:59,846
سأعود.
357
00:16:59,984 --> 00:17:02,297
أم! يا!
358
00:17:04,471 --> 00:17:06,818
قال لك إيفان ليس بهذا السوء.
359
00:17:07,233 --> 00:17:08,475
هل أنت تمزح معي؟
360
00:17:08,579 --> 00:17:10,132
نعم ، أنا أحاول
لتخفيف الحالة المزاجية
361
00:17:10,236 --> 00:17:12,583
لأنك تركت ستيف من
"أدلة الأزرق" أدخل جسمك.
362
00:17:12,755 --> 00:17:14,723
إله! هذا صحيح جدا.
هذا صحيح جدا.
363
00:17:14,861 --> 00:17:16,587
آسف ، آسف ، آسف. بايبر.
364
00:17:16,725 --> 00:17:19,831
نعم نعم. إنه مدخلات
ثلاثة ، لا إدخال اثنين ، لا ...
365
00:17:19,969 --> 00:17:21,592
مهلا ، مهلا. ينظر،
انظر ، انظر ، انظر.
366
00:17:21,764 --> 00:17:23,639
الجانب الإيجابي ، ذهبت
من خلال نظام الحضانة.
367
00:17:23,663 --> 00:17:25,423
كنت دائما تريد
أن يكون لديك عائلة.
368
00:17:25,561 --> 00:17:28,702
والآن أنت تنمو
واحد بداخلك.
369
00:17:28,840 --> 00:17:32,258
أعتقد أنني أتنمو
عائلة صغيرة في داخلي.
370
00:17:32,430 --> 00:17:34,536
إنها فكرة حلوة.
371
00:17:34,674 --> 00:17:36,514
وهذا يعني ... مهلا ، إذا
تشعر أنه ليس صحيحًا ،
372
00:17:36,538 --> 00:17:37,884
يمكنك دائما الحصول على الإجهاض.
373
00:17:38,022 --> 00:17:40,956
نعم. أنا بالفعل
كان واحد من هؤلاء.
374
00:17:41,129 --> 00:17:46,203
وهذه المرة ، لا أعرف إذا
هذا هو السبب في أنني أكبر سناً أو ماذا ،
375
00:17:46,341 --> 00:17:49,447
لكني أشعر ، مثل ،
نوع من المتصل
376
00:17:49,585 --> 00:17:51,622
إلى الكتلة الصغيرة بالفعل.
377
00:17:51,760 --> 00:17:53,727
ربما ، مثل ، قليلا
أكثر استعدادًا لذلك؟
378
00:17:53,865 --> 00:17:55,695
ليس لدي أي فكرة.
379
00:17:55,798 --> 00:18:00,009
إذا كان لدي طفل ، سأفعل
دائما الحب في حياتي.
380
00:18:00,113 --> 00:18:01,793
لماذا لا تخبر فقط
أنت حامل
381
00:18:01,873 --> 00:18:03,565
لكنك تريد رفع
الطفل بمفردك؟
382
00:18:03,703 --> 00:18:05,118
أنا أعمل في مقهى.
383
00:18:05,291 --> 00:18:09,536
مثل ، يمكن أن تستخدم فتاتك
أسرة من ذوي الدخل.
384
00:18:09,640 --> 00:18:13,506
نعم ، إذا كان هناك شخص آخر فقط
هل حملتك.
385
00:18:14,783 --> 00:18:16,888
- ماذا؟
- أنت ستكره هذا.
386
00:18:16,992 --> 00:18:20,306
أعلم أنك ذاهب إلى
أكره هذا ، لكن اسمعني.
387
00:18:20,444 --> 00:18:23,274
ماذا لو خرجت
388
00:18:23,412 --> 00:18:26,553
ومثل ، التقى رجل رائع؟
389
00:18:26,657 --> 00:18:28,831
يتحقق كل
الصناديق. رجل عظيم.
390
00:18:29,004 --> 00:18:31,455
يمكن أن يكون مزودًا.
كل الأشياء ، أليس كذلك؟
391
00:18:31,593 --> 00:18:34,147
ثم نمارس الجنس ...
392
00:18:34,285 --> 00:18:38,047
ثم يفكر
الطفل هو له.
393
00:18:38,151 --> 00:18:39,601
- بايبر. لا.
- تمام.
394
00:18:39,739 --> 00:18:42,604
أنا حقا أريد هذا الطفل
أن يكون لديك طفولة أفضل
395
00:18:42,742 --> 00:18:44,996
- والتربية مما كنت عليه.
- أنت فقط تكذب على نفسك.
396
00:18:45,020 --> 00:18:47,340
أنت مجنون الآن.
فقط توقف. قف. قف. قف.
397
00:18:47,471 --> 00:18:49,645
لديك رد فعل قاسي
398
00:18:49,783 --> 00:18:51,509
يجعلني أعتقد أنني
على شيء ما.
399
00:18:51,682 --> 00:18:53,442
لا ، أنت لست! لا،
أنت لست. رقم بايبر.
400
00:18:53,580 --> 00:18:55,213
أشعر به في أمعائي. إنه
ليس الطفل يركل.
401
00:18:55,237 --> 00:18:57,277
- بي ... بايبر. يا إلاهي.
- إنه حدسي.
402
00:18:57,412 --> 00:18:58,837
- بايبر ، توقف. رقم لا!
- يجب على أن أذهب.
403
00:18:58,861 --> 00:19:00,391
- لا بد لي من التفكير.
- تحتاج إلى إخباره.
404
00:19:00,415 --> 00:19:01,864
رقم بايبر!
405
00:19:02,002 --> 00:19:05,661
نعم ، لكنه لا حتى
قل في د ... بايبر؟
406
00:19:05,799 --> 00:19:07,353
لا يمكنك الخروج إلى النادي
407
00:19:07,491 --> 00:19:10,010
واختر من تريد أن تكون
والد طفلك الذي لم يولد بعد!
408
00:19:10,149 --> 00:19:13,600
لكنك رأيت ما هو
كان مثل! لقد رأيت ذلك!
409
00:19:13,704 --> 00:19:18,295
هو التعريف
من رجل طفل ، حسنًا؟
410
00:19:18,433 --> 00:19:22,885
وسأحب حقًا
طفل أن يكون له أب ...
411
00:19:23,058 --> 00:19:26,993
من ، مثل ، قوي
وآمنة ، هل تعلم؟
412
00:19:27,131 --> 00:19:33,102
و ... هذا ما أنا عليه
العزم على العثور على الليلة.
413
00:19:40,662 --> 00:19:44,873
تمام! لنجد
أنا أبي طفل.
414
00:19:45,045 --> 00:19:46,737
ماذا عن هذا الرجل هناك؟!
415
00:19:46,909 --> 00:19:49,188
كالفن كلاين؟ ينظر
في إصبعه الخاتم.
416
00:19:49,326 --> 00:19:51,190
عزيزتي ، إنه متزوج.
417
00:19:51,328 --> 00:19:52,536
القرف.
418
00:19:52,674 --> 00:19:54,814
- ماذا عنه؟
- إنه أصلع.
419
00:19:54,917 --> 00:19:56,574
بايبر ، أنت تدرك
الطفل لن يفعل في الواقع
420
00:19:56,712 --> 00:19:57,989
هل لديك علم الوراثة ، أليس كذلك؟
421
00:19:58,127 --> 00:20:00,647
لا ، أنا لا أهتم
الذي - التي. إنه فقط ...
422
00:20:00,751 --> 00:20:02,751
حسنًا ، ماذا لو كان لديه
أزمة منتصف العمر في مرحلة ما
423
00:20:02,856 --> 00:20:04,513
ثم يحصل على ملف
الوشم على رأسه
424
00:20:04,651 --> 00:20:06,011
ثم سوف ينظر
Super Neo-Nazi؟
425
00:20:06,135 --> 00:20:07,861
الأمر لا يستحق فقط
الخطر ، هل تعلم؟
426
00:20:07,999 --> 00:20:11,175
نعم. رقم يجعل المجموع
حاسة. يحدث باستمرار.
427
00:20:11,313 --> 00:20:14,592
أوه! إنه ساخن!
428
00:20:14,730 --> 00:20:16,491
النادل؟ أنا لا
أعتقد أنه سيفعل
429
00:20:16,594 --> 00:20:20,011
تكون قادرة على دعم أ
الأسرة على 12 دولار في الساعة.
430
00:20:20,149 --> 00:20:22,428
زائد نصائح!
431
00:20:22,566 --> 00:20:25,603
تمام. دعنا نستمر في البحث!
432
00:20:25,741 --> 00:20:27,881
تعال! نحن في مهمة! أهلاً!
433
00:20:28,019 --> 00:20:30,021
مهلا ، كيف أنت عريض
تفعل الليلة؟
434
00:20:30,159 --> 00:20:32,334
أنا لوكا. هذا هو
أخي روكو.
435
00:20:32,438 --> 00:20:34,923
يا. يسعدني أن ألتقي يا.
436
00:20:35,061 --> 00:20:36,890
- أنا بايبر.
- بايبر؟
437
00:20:37,028 --> 00:20:38,927
"لأنك يمكن أن تحصل عليها
الأنبوب ، حبيبتي.
438
00:20:39,065 --> 00:20:43,621
أرى ما فعلته هناك! ال...
439
00:20:43,759 --> 00:20:45,427
هذا مضحك كيف أنت
فعلت ذلك مع اسمي.
440
00:20:45,451 --> 00:20:49,040
هل اسمك سيسيليا؟ 'سبب،
فتاة ، أريد أن أشعر يا!
441
00:20:49,144 --> 00:20:52,561
ماذا؟! روكو! من
علمتك ذلك؟
442
00:20:52,699 --> 00:20:54,263
سيكون هذا كثيرًا
أصعب مما اعتقدت!
443
00:20:54,287 --> 00:20:56,531
مرحبًا ، أنا أصعب كثيرًا
مما كنت تعتقد!
444
00:20:56,634 --> 00:20:58,809
تمام. لا. لا. لا. لا.
445
00:20:58,981 --> 00:21:01,190
- بايبر ، أين تذهب؟
- تعال.
446
00:21:01,294 --> 00:21:03,262
إذن ، ماذا تفعل للعمل؟
447
00:21:03,400 --> 00:21:05,919
أنا رجل أعمال.
448
00:21:06,057 --> 00:21:08,543
تمام. ماذا يعني ذلك؟
449
00:21:08,646 --> 00:21:11,270
كل ما تريده يعني.
450
00:21:13,720 --> 00:21:15,998
لقد حصلت حقًا على أرجل مثيرة.
451
00:21:16,171 --> 00:21:19,830
لكن هل تعتقد أنني بحاجة ،
مثل ، البوتوكس أو شيء من هذا القبيل؟
452
00:21:19,968 --> 00:21:22,177
نحن لا نحصل على ذلك.
نحن لا نحصل على ذلك.
453
00:21:22,350 --> 00:21:25,767
نعم. لذلك هناك هذا الشيء
دعا Babytox الآن. إنه...
454
00:21:25,905 --> 00:21:27,216
هل تمانع إذا أجلس هنا؟
455
00:21:27,320 --> 00:21:29,046
آسف. قدمي تؤلمني.
أنا فقط بحاجة إلى دقيقة.
456
00:21:29,149 --> 00:21:30,841
- لا. أنت - أنت جيد.
- إله.
457
00:21:31,013 --> 00:21:33,119
- أنت ... جيد.
- أكره الكعب العالي.
458
00:21:33,257 --> 00:21:34,810
أنت جيد.
459
00:21:34,983 --> 00:21:37,744
أوه.
460
00:21:37,848 --> 00:21:39,815
آسف. هل فعلت فقط
التقط صورة لي؟
461
00:21:39,953 --> 00:21:42,784
لا ، مات هاتفي. هذا
ماذا يحدث مع الهواتف.
462
00:21:54,347 --> 00:21:56,453
بايبر!
463
00:21:56,591 --> 00:21:58,144
لقد كنت أبحث
في كل مكان من أجلك.
464
00:21:58,282 --> 00:22:00,698
من كان ذلك الرجل
كنت تتحدث؟
465
00:22:00,836 --> 00:22:02,769
اممم ، كان هذا بلدي
صديق ، الدكتور ويندلينج.
466
00:22:02,873 --> 00:22:04,668
إنه جراح في المستشفى.
467
00:22:04,840 --> 00:22:06,117
هل هو عزباء؟
468
00:22:06,255 --> 00:22:08,154
لا أعتقد أنه
حقا نوعك.
469
00:22:08,292 --> 00:22:10,363
إنه طبيب ثري
وهو ليس نوعي؟
470
00:22:10,536 --> 00:22:14,125
ها أنت ، مايا! أهلاً!
471
00:22:14,263 --> 00:22:16,369
نعم ، هو ... هو
أقل طفل أبي.
472
00:22:16,542 --> 00:22:18,198
إنه أكثر من السكر يا أبي ، لكن ...
473
00:22:18,371 --> 00:22:19,545
كيف حالك؟
474
00:22:19,717 --> 00:22:22,720
هل يمكننا الحصول على اثنين
صودا الفودكا ، من فضلك؟
475
00:22:22,893 --> 00:22:24,550
- شكرًا لك.
- MNH-MNH.
476
00:22:24,688 --> 00:22:25,728
ماذا؟ ماذا تفعل؟!
477
00:22:25,861 --> 00:22:27,141
لا يمكنك الشرب.
أنت حامل.
478
00:22:27,207 --> 00:22:29,727
القرف! أتمنى أن يكون لديك
479
00:22:29,900 --> 00:22:32,385
ذكرني بذلك
قبل أن أعطيت 30 دولارًا.
480
00:22:32,558 --> 00:22:34,007
لم يكن مضيعة كاملة.
481
00:22:34,145 --> 00:22:35,146
هيه هيه.
482
00:22:38,391 --> 00:22:40,945
يا. كيف تسير ليلتك؟
483
00:22:41,739 --> 00:22:46,157
آسف. أنا لا أتحدث مع
فراخ حامل. يو.
484
00:22:47,538 --> 00:22:51,577
هناك مثل 100 شاب في
هذا الشريط ، وكلهم يمتصون!
485
00:22:51,749 --> 00:22:54,338
ماذا عن 101؟
486
00:22:54,476 --> 00:22:57,479
أنا صموئيل. سعيد بلقائك.
487
00:22:57,583 --> 00:23:00,379
أهلاً. أنا بايبر.
488
00:23:00,517 --> 00:23:02,588
جميل ، بايبر.
489
00:23:02,726 --> 00:23:04,935
هونه ... شكرا لك.
490
00:23:05,107 --> 00:23:08,110
فقط أعطني ثانية واحدة. ثانية واحدة.
491
00:23:08,248 --> 00:23:11,390
مايا! سأرحل! أنا
وجدت الرجل الخاص بي. إنه مثير.
492
00:23:11,528 --> 00:23:14,703
إنه مهندس. وهو فقط
دعاني مرة أخرى إلى مكانه!
493
00:23:14,841 --> 00:23:18,051
- إله. اين هو؟
- إنه موجود هناك.
494
00:23:20,226 --> 00:23:22,780
أنا أحبه. ماذا؟
لماذا تضحك
495
00:23:22,953 --> 00:23:24,575
- بايبر.
- ماذا؟
496
00:23:24,713 --> 00:23:26,922
- لا يمكنك أن تكون جادًا.
- أنا جاد جدا.
497
00:23:27,060 --> 00:23:29,580
- إنه أسود.
- تمام. ماذا؟
498
00:23:29,718 --> 00:23:31,133
لن يكون الأمر غريبًا بعض الشيء
499
00:23:31,306 --> 00:23:33,515
عندما يأتي "طفله"
خارج أبيض كشبح؟
500
00:23:33,619 --> 00:23:36,035
"Phoebe Bridgers
القيام اليوغا "أبيض.
501
00:23:36,138 --> 00:23:38,106
القرف! القرف ، القرف ،
القرف ، القرف ، القرف!
502
00:23:38,244 --> 00:23:41,592
أنا أكره هذه الليلة! هذا
الليل هو تمثال نصفي يا رجل!
503
00:23:41,730 --> 00:23:43,629
أنا آسف.
504
00:23:43,801 --> 00:23:45,907
دعنا نذهب فقط.
505
00:23:48,772 --> 00:23:50,256
مع من تتحدث؟
506
00:23:50,394 --> 00:23:51,982
إنه برانتلي. أشعر
507
00:23:52,120 --> 00:23:54,191
ستقدم لي
الصفقة أو شيء من هذا القبيل.
508
00:23:54,294 --> 00:23:56,296
- يا إلاهي. ضعها على السماعة.
- نعم.
509
00:23:56,435 --> 00:24:00,473
لم يكن مجنونا. كنت
فقط خلعت.
510
00:24:00,611 --> 00:24:01,923
لذا ، هل لدينا صفقة أم لا؟
511
00:24:02,061 --> 00:24:06,721
نعم! نعم! آسف. أنا
اعتقدت أنني فجرته.
512
00:24:06,859 --> 00:24:08,343
فجرت قطع.
513
00:24:08,481 --> 00:24:11,829
نعم ، كان ذلك
مرض الصباح ، أم ،
514
00:24:11,967 --> 00:24:14,970
لأنني ... أنا حامل
وكنت حاملًا ، أم ،
515
00:24:15,108 --> 00:24:16,455
عندما كنت في مكتبك.
516
00:24:16,593 --> 00:24:17,835
أنا فقط لا أعرف ذلك.
517
00:24:18,008 --> 00:24:19,468
لم أكن أعرفك حتى
كانوا يرون أي شخص.
518
00:24:19,492 --> 00:24:22,322
نعم ، أنت تعرف ...
إنه معقد.
519
00:24:23,841 --> 00:24:25,981
واحد وحامل.
520
00:24:26,119 --> 00:24:29,088
أنا أحبه. أعتقد
سيحبه القراء.
521
00:24:29,191 --> 00:24:30,814
فقط أرني بعض
من تلك الأصالة
522
00:24:30,986 --> 00:24:32,298
في مسودتك الأولى.
523
00:24:32,436 --> 00:24:36,751
مائة في المئة. شكر
أنت ، جين برانتلي!
524
00:24:39,685 --> 00:24:41,963
- يا إلاهي. يا إلاهي.
- يا إلاهي!
525
00:24:42,101 --> 00:24:43,827
لا أصدق أنك
كتابة كتاب! آه!
526
00:24:43,965 --> 00:24:45,829
أنا زملاء في الغرفة مع
مثير مارغريت أتوود.
527
00:24:45,967 --> 00:24:48,176
شكرًا لك. يا إلاهي.
ولكن على محمل الجد ، رغم ذلك.
528
00:24:48,348 --> 00:24:50,212
تعتقد أنك
فخور بي الآن؟
529
00:24:50,350 --> 00:24:54,458
انتظر حتى ترى هذا الحمار الساخن
يا صاح أنا ذاهب في موعد مع.
530
00:24:54,596 --> 00:24:56,943
أنا أقدم ... كايل.
531
00:24:57,047 --> 00:24:58,704
قف. يبدو وكأنه نموذج.
532
00:24:58,876 --> 00:25:02,052
انه عارضة الأزياء. حسنًا،
اعتاد أن يكون.
533
00:25:02,224 --> 00:25:03,881
الآن يعمل لصالح
عمل والده.
534
00:25:04,054 --> 00:25:07,022
في الواقع ، مثل ، حقًا
قصة لطيفة ، ولكن على أي حال.
535
00:25:07,160 --> 00:25:09,300
أنا مطابقة له
هذا الصباح على الطعوم ،
536
00:25:09,404 --> 00:25:11,855
والآن نحن ذاهبون
تاريخ بعد ظهر هذا اليوم.
537
00:25:11,993 --> 00:25:13,719
- بالفعل؟
- مايا ...
538
00:25:13,857 --> 00:25:15,548
أنا اثنين ونصف
أسابيع حامل ، حسنًا؟
539
00:25:15,721 --> 00:25:17,136
يجب أن أحصل على هذا ، هل تعلم؟
540
00:25:17,274 --> 00:25:19,656
يجب أن نتحرك بسرعة. سريع!
541
00:25:23,038 --> 00:25:24,833
- بايبر! يا!
- أهلاً!
542
00:25:24,971 --> 00:25:26,490
تشرفت بلقائك شخصيًا.
543
00:25:26,628 --> 00:25:28,527
سعيد بلقائك! سوف
احصل على الجولة الأولى.
544
00:25:28,665 --> 00:25:30,705
لا ، لا. لا تكن سخيفًا. أنا
اشترى بالفعل جولتك.
545
00:25:30,736 --> 00:25:34,187
فقط اختر ناديًا ، احصل على
الكرة ، ودعونا نضغط على الروابط.
546
00:25:34,325 --> 00:25:36,742
برتقالي وأرجواني.
هناك تذهب.
547
00:25:36,880 --> 00:25:39,158
شكرًا. السيدات أولاً.
548
00:25:39,261 --> 00:25:41,367
لذا ، أقوم بالكثير من الأعمال
يتعامل على الدورة.
549
00:25:41,505 --> 00:25:43,305
إذا كنت تريدني أن أذهب
سهل عليك ، اسمحوا لي أن أعرف.
550
00:25:43,403 --> 00:25:45,716
حسنا ، لقطة كبيرة.
دعونا نرى ما حصلت عليه.
551
00:25:53,724 --> 00:25:56,382
يا إلاهي.
552
00:25:59,730 --> 00:26:02,250
لذا ، أنت ، تذهب على أ
الكثير من تواريخ Bumble؟
553
00:26:02,388 --> 00:26:05,564
اممم ، مثل أربعة
إلى ستة في الأسبوع.
554
00:26:07,945 --> 00:26:09,740
لماذا؟ ماذا عنك؟
ما هي صفقتك؟
555
00:26:09,878 --> 00:26:13,261
أنا مشغول جدًا بالعمل ،
وجميع موكلي هم الرجال ،
556
00:26:13,399 --> 00:26:16,126
لذا فإن Bumble هو الخيار الوحيد
لا بد لي من مقابلة الفتيات.
557
00:26:16,264 --> 00:26:17,506
لا أشكو.
558
00:26:17,610 --> 00:26:18,956
أنت رائع.
559
00:26:19,094 --> 00:26:21,269
وأنا سعيد جدًا لوجودي هنا.
560
00:26:21,407 --> 00:26:24,444
اممم ، شكرا لك.
561
00:26:24,583 --> 00:26:27,102
لذلك ، في ملفك الشخصي ، يقول
562
00:26:27,240 --> 00:26:29,104
التي تبحث عنها
لشيء خطير ،
563
00:26:29,242 --> 00:26:31,106
وكنت فضوليًا فقط
إذا كان هذا شيئًا
564
00:26:31,244 --> 00:26:32,694
لقد وضعت هناك مؤخرًا
565
00:26:32,798 --> 00:26:34,385
أو إذا كان ذلك ، مثل ، بقايا
566
00:26:34,489 --> 00:26:36,111
من عندما تكون أولاً
اشترك في التطبيق
567
00:26:36,249 --> 00:26:38,251
أو ، مثل ما الخاص بك
الوضع الحالي؟
568
00:26:38,389 --> 00:26:40,391
لا ، أنا منفتح على
شيء خطير.
569
00:26:40,495 --> 00:26:42,773
وأعتقد أننا
في بداية رائعة.
570
00:26:42,911 --> 00:26:45,742
نعم. أنا أوافق.
571
00:26:45,880 --> 00:26:47,744
حسنًا ، أعتقد أننا ،
572
00:26:47,882 --> 00:26:50,091
ولكن بعد ذلك قد تراني
لعب الجولف ويكون مرعوب.
573
00:26:50,229 --> 00:26:51,610
- يصبح قاتما جدا.
- لا.
574
00:26:51,748 --> 00:26:53,380
قد تغير رأيك
عني في 20 ثانية.
575
00:26:53,404 --> 00:26:54,440
لا حكم.
576
00:26:54,578 --> 00:26:56,200
احترس من العالم.
577
00:26:56,822 --> 00:26:58,996
رائع.
578
00:26:59,134 --> 00:27:01,136
حزين تقريبا هذا
هي الحفرة الأخيرة.
579
00:27:01,274 --> 00:27:02,966
لا أريد اليوم أن تنتهي.
580
00:27:03,104 --> 00:27:05,485
يا. سأجعلك صفقة.
581
00:27:05,624 --> 00:27:08,661
إذا صنعت هذا الثقب في واحد ...
582
00:27:08,799 --> 00:27:13,217
ربما نحن ، نواصل هذا
يعود إلى مكاني.
583
00:27:14,011 --> 00:27:16,635
- نعم؟ تمام.
- أنا فقط أقول.
584
00:27:16,773 --> 00:27:19,189
أريد أن أحيط بالخيول!
أريد أن أحيط بالخيول!
585
00:27:19,361 --> 00:27:22,813
أريد أن أحيط بالخيول!
أريد أن أحيط بالخيول!
586
00:27:22,951 --> 00:27:24,815
مهلا ، ما كان هذا اللعنة؟!
587
00:27:24,953 --> 00:27:26,265
أريد أن أحيط بالخيول.
588
00:27:26,368 --> 00:27:30,165
- حسنًا ، أريد أن أبلل ديك.
- الخيول.
589
00:27:31,511 --> 00:27:33,065
قطعة من القرف.
590
00:27:34,100 --> 00:27:37,759
مجنون. أنت مستعد
لأخذ تسديدتك؟
591
00:27:37,863 --> 00:27:39,381
- كان ذلك فظيعًا!
- أنا أعرف.
592
00:27:39,519 --> 00:27:42,039
أمنعني شقي غبي من
الحصول على ثقب في واحد.
593
00:27:42,177 --> 00:27:44,524
ليس له. أنت! كنت فظيعا!
594
00:27:44,663 --> 00:27:48,494
كيف يمكن أن تصرخ في
طفل بريء من هذا القبيل؟!
595
00:27:48,632 --> 00:27:50,669
إنه أمر سهل. أنا أكره الأطفال.
596
00:27:51,808 --> 00:27:53,223
- ما ...
- ما الذي يعجبك؟
597
00:27:53,395 --> 00:27:55,708
انهم رائحة كريهة و
مزعج ومكلف.
598
00:27:55,881 --> 00:27:56,882
القائمة تطول وتطول.
599
00:27:57,054 --> 00:27:58,953
أنت فقط ، مثل ، لا تريد الأطفال أبدًا؟
600
00:27:59,056 --> 00:28:00,540
مثل ، إذا حصلت
فتاة حامل ،
601
00:28:00,679 --> 00:28:02,519
سوف فقط ، مثل ،
التخلي عنها أو شيء من هذا القبيل؟
602
00:28:02,577 --> 00:28:04,890
سأكون خارج الباب
أسرع من سباق السباق.
603
00:28:05,028 --> 00:28:06,892
أتعلم؟
أنا فرس سباق.
604
00:28:07,030 --> 00:28:09,411
لأنني خارج
الباب هنا ، الآن.
605
00:28:09,584 --> 00:28:12,173
لا يوجد باب ، لكن في الخارج إذا
كان هناك باب ، أنا خارجه.
606
00:28:12,311 --> 00:28:14,727
- الوداع! وداعا ، كايل!
- يا. انتظر. هذا هو تاريخنا الأول.
607
00:28:14,900 --> 00:28:16,049
لماذا نحن حتى
نتحدث عن الأطفال؟
608
00:28:16,073 --> 00:28:17,834
بايبر ، كان ... بدأها!
609
00:28:17,972 --> 00:28:19,180
هذا هو الرجل.
610
00:28:19,318 --> 00:28:21,044
ينظر! أخيرا
حصلت على حفرة في واحد!
611
00:28:21,216 --> 00:28:23,563
إله! حتى ذلك الحين!
612
00:28:23,736 --> 00:28:25,358
أم ، مايو ... لا ، لا ، لا ، لا!
613
00:28:25,496 --> 00:28:27,084
يستمع. يستمع.
أم ، انتظر يا سيدي!
614
00:28:27,257 --> 00:28:29,057
دعونا نجري محادثة.
تعال معي.
615
00:28:29,086 --> 00:28:30,374
- سيد!
- سنتحدث عن ...
616
00:28:30,398 --> 00:28:31,398
يساعد!
617
00:28:35,852 --> 00:28:38,924
بايبر ، استمع إلى صديقك
واختر رأسك.
618
00:28:39,096 --> 00:28:40,753
عميلك المفضل هنا.
619
00:28:42,824 --> 00:28:44,377
يا. هذا جيد يا رحيم.
620
00:28:44,515 --> 00:28:47,346
أنا معتاد على التجاهل
من قبل النساء الجميلات.
621
00:28:48,554 --> 00:28:51,212
حقًا؟ يبدو أنك
مثل نوع الرجل
622
00:28:51,350 --> 00:28:53,086
من سيكون مع أ
فتاة مختلفة كل ليلة.
623
00:28:53,110 --> 00:28:54,594
فقط مونيكا ، راشيل ، وفويبي
624
00:28:54,767 --> 00:28:57,045
عندما أشاهد العمر
إعادة تشغيل الأصدقاء.
625
00:28:59,013 --> 00:29:03,051
واو ، بايبر. هذا هو الأول
الوقت الذي رأيته تبتسم.
626
00:29:05,088 --> 00:29:07,746
تبدو لطيفة.
627
00:29:07,884 --> 00:29:09,092
شكرًا.
628
00:29:09,230 --> 00:29:12,578
هذا ، أم ...
هذا حلو حقا.
629
00:29:13,924 --> 00:29:17,548
أم ، نعم ، لذا ، سأفعل ، -
أنا سوف يكون لدي المعتاد.
630
00:29:17,652 --> 00:29:20,206
فانيليا غير فانيلا لاتيه
مع لقطة واحدة من الإسبريسو
631
00:29:20,310 --> 00:29:22,450
وثماني مضخات من الفانيليا؟
632
00:29:22,588 --> 00:29:24,268
- تذكرت.
- بالطبع تذكرت.
633
00:29:24,314 --> 00:29:25,867
إنه أمر ذهاني.
634
00:29:25,971 --> 00:29:28,974
ولكن أيضا نوع من لطيف.
635
00:29:29,146 --> 00:29:31,597
الكثير من السكر. ها!
636
00:29:32,632 --> 00:29:34,427
مهلا ، كم عدد الأهداف
الليلة الماضية ، برعم؟
637
00:29:34,565 --> 00:29:36,464
- خمسة أهداف.
- على ما يرام. أشياء جيدة.
638
00:29:36,602 --> 00:29:38,580
حسنًا ، اسمحوا لي أن أعرف متى
الوصول إلى هذا النهائي ، حسنا؟
639
00:29:38,604 --> 00:29:40,917
- بالتأكيد. نعم.
- على ما يرام. تعال.
640
00:29:41,055 --> 00:29:42,297
هناك تذهب.
641
00:29:42,470 --> 00:29:43,574
شكرًا لك.
642
00:29:43,712 --> 00:29:46,474
لذا ، لقد نسيت أن أدفع ، أليس كذلك؟
643
00:29:46,612 --> 00:29:49,615
نعم. نعم. فقط اضغط أو انتقد.
644
00:29:49,753 --> 00:29:53,653
مرحبًا ، أنت ، لديك A-A
يوم عظيم ، حسنا؟
645
00:29:53,826 --> 00:29:55,379
- أنت أيضاً.
- تمام.
646
00:29:56,553 --> 00:30:00,177
- مهلا ، كاميرون؟
- نعم؟
647
00:30:00,315 --> 00:30:03,560
هل تريد أن تسألني؟
648
00:30:03,663 --> 00:30:06,149
اعتقدت أنني لم أكن نوعك؟
649
00:30:06,287 --> 00:30:08,358
هذا لم يوقفك من قبل.
650
00:30:08,496 --> 00:30:10,947
انها ... حسنا ، نعم.
أنا أفعل ، في الواقع.
651
00:30:11,085 --> 00:30:12,485
أنا فقط ... أشياء
كانوا يسيرون على ما يرام ،
652
00:30:12,603 --> 00:30:14,295
لم أرغب في دفع حظي.
653
00:30:14,433 --> 00:30:16,538
كيف العشاء
في صوتي في مكاني؟
654
00:30:16,676 --> 00:30:18,137
دعني ... دعني أعطي
أنت بطاقة عملي.
655
00:30:18,161 --> 00:30:19,852
يمكنك إطلاق النار علي
نص ، حسنا؟
656
00:30:19,990 --> 00:30:22,648
تمام. رائع.
657
00:30:22,786 --> 00:30:24,591
في الواقع ، أنا لا أعتقد
يمكنني الخروج مع رجل
658
00:30:24,615 --> 00:30:28,447
الذي يعامل Instagram
هو straightcashidy.
659
00:30:29,655 --> 00:30:32,347
أنا فقط العبث
معك. يستريح.
660
00:30:32,485 --> 00:30:34,487
تحقق من جانب الكوب الخاص بك.
661
00:30:36,696 --> 00:30:38,353
لذلك ستعرف.
662
00:30:40,977 --> 00:30:42,012
أنت جيدة أو أنت طيب.
663
00:30:44,221 --> 00:30:46,810
تمام. لا تضرب تلك المرأة.
664
00:30:46,948 --> 00:30:47,984
أهلاً. يا.
665
00:30:48,122 --> 00:30:49,813
- أرك لاحقًا.
- الوداع.
666
00:30:49,917 --> 00:30:52,816
ترى ما يحدث عندما
ترفع رأسك لأعلى؟
667
00:30:52,954 --> 00:30:54,645
لديك نفسك رجل.
668
00:30:57,545 --> 00:30:58,546
مايا!
669
00:30:58,718 --> 00:31:01,618
لدي بعض الأخبار!
لقد وجدت رجلي.
670
00:31:01,721 --> 00:31:03,171
حقًا؟ من؟
671
00:31:03,309 --> 00:31:06,140
كاميرون كاسيدي.
672
00:31:06,243 --> 00:31:08,211
إنه الرجل الذي يأتي
في المقهى
673
00:31:08,349 --> 00:31:10,144
كل يوم ، المصرفي.
674
00:31:10,247 --> 00:31:12,042
الرجل الذي يضايق
انت كل يوم؟
675
00:31:12,180 --> 00:31:14,803
إنه ليس مضايقة.
إنه ... إنه لطيف.
676
00:31:14,907 --> 00:31:16,667
لم تعتقد أنه كان
لطيف قبل بضعة أسابيع.
677
00:31:16,805 --> 00:31:18,807
لم أكن بحاجة إلى طفل
أبي قبل بضعة أسابيع.
678
00:31:18,911 --> 00:31:22,328
ومايا ، هذا الرجل ، هو
حصلت على جميع الميزات.
679
00:31:22,432 --> 00:31:26,919
إنه ساخن. لقد حصل
عمل جيد. إنه لائق.
680
00:31:27,057 --> 00:31:28,403
لديه شعر عظيم.
681
00:31:28,576 --> 00:31:31,579
إنه ساخن حقًا.
682
00:31:31,717 --> 00:31:34,237
أعني ، ما أكثر
هل يمكن للفتاة أن تسأل؟
683
00:31:34,375 --> 00:31:36,618
ربما يكون لديك نوع ما
من العلاقة معه؟
684
00:31:36,756 --> 00:31:38,907
حسنًا ، سنحصل على ملف
حياة كاملة من الاتصالات.
685
00:31:38,931 --> 00:31:40,795
يا إلاهي. هذا يبدو
مثل الهراء
686
00:31:40,968 --> 00:31:43,360
والداي دائما يوعظان
بالنسبة لي عن الزيجات المرتبة.
687
00:31:43,384 --> 00:31:46,628
هل تعتقد أن هذا ربما
والديك على شيء؟
688
00:31:46,801 --> 00:31:50,667
أعني ، لقد كانوا
معا ، مثل ، 35 سنة.
689
00:31:52,013 --> 00:31:53,749
لا أعتقد أنهم كانوا
من أي وقت مضى حقا في الحب ، حسنا؟
690
00:31:53,773 --> 00:31:56,362
هذا ليس مثاليًا
نوع العلاقة.
691
00:31:56,466 --> 00:31:59,055
لقد حصلت أخيرًا على
عائلة خاصة بك.
692
00:31:59,193 --> 00:32:01,781
تمام. أسمع ما تقوله.
693
00:32:01,920 --> 00:32:03,956
لكنك لست كذلك
التفكير في الحقيقة
694
00:32:04,094 --> 00:32:06,855
أن البديل هو إيفان!
695
00:32:06,959 --> 00:32:09,789
الكابتن كات شخ
عبر القاعة!
696
00:32:09,928 --> 00:32:11,653
الآن ، ماذا يجب أن أرتدي؟
697
00:32:11,826 --> 00:32:14,415
أحتاج إلى كاميرون أن يرغب في ذلك
يمارس الجنس معي في الموعد الأول.
698
00:32:14,553 --> 00:32:15,830
تعال!
699
00:32:15,968 --> 00:32:17,487
ماذا عن
Straitjacket وثونغ؟
700
00:32:17,659 --> 00:32:19,903
يا إلاهي! هذا يعني جدا!
701
00:32:23,631 --> 00:32:24,804
أهلاً.
702
00:32:26,634 --> 00:32:28,636
هل يمكنني المجيء؟
703
00:32:28,808 --> 00:32:30,327
نعم. نعم بالطبع.
704
00:32:30,500 --> 00:32:35,332
تبدين مذهلة تماما.
705
00:32:35,470 --> 00:32:37,162
أخذ أنفاسي بعيدا.
706
00:32:37,300 --> 00:32:39,474
رائع.
707
00:32:39,612 --> 00:32:41,131
تعال. دعني أحضر لك مشروبًا.
708
00:32:41,269 --> 00:32:42,615
تمام.
709
00:32:42,753 --> 00:32:44,410
لا ، لا أريد ذلك
اخرج مع سانديب.
710
00:32:44,548 --> 00:32:46,654
لديه مشط!
711
00:32:48,828 --> 00:32:51,176
لا يهمني إذا كان لديه
مشط أندا ذيل الحصان.
712
00:32:51,314 --> 00:32:53,833
هذا أسوأ.
713
00:32:56,802 --> 00:32:59,184
سأتحدث معك لاحقًا ،
أم. شخص ما عند الباب.
714
00:32:59,356 --> 00:33:01,220
ومن الأفضل ألا يكون سانديب!
715
00:33:02,359 --> 00:33:05,155
مرحبا مايا. منزل بايبر؟
716
00:33:05,293 --> 00:33:08,262
سيدتي.
717
00:33:10,643 --> 00:33:12,852
سأعود.
سوف تحصل على الطعام.
718
00:33:12,991 --> 00:33:14,164
تمام.
719
00:33:19,307 --> 00:33:20,826
نحن هنا.
720
00:33:22,862 --> 00:33:24,968
بلدي الروبيان الشهير سكامبي.
721
00:33:25,106 --> 00:33:26,625
حسنًا ، Top Chef.
722
00:33:26,728 --> 00:33:28,385
هل تحاول الفوز
أنا مع الطعام؟
723
00:33:28,558 --> 00:33:30,525
لأنها تعمل.
724
00:33:30,698 --> 00:33:32,389
حسنًا ، أخبرتني والدتي دائمًا
725
00:33:32,562 --> 00:33:34,874
الطريق إلى قلب السيدة
من خلال بطنها.
726
00:33:35,047 --> 00:33:36,842
هل تريد ، مثل ،
ربما أخبرني فقط
727
00:33:36,980 --> 00:33:39,500
أكثر قليلاً عنها
وعائلتك بشكل عام؟
728
00:33:39,638 --> 00:33:40,880
أحب أن أسمع.
729
00:33:41,019 --> 00:33:42,779
حسنًا ، لقد نشأت في شمال جيرسي.
730
00:33:44,953 --> 00:33:48,060
والدي
المستشار المالي.
731
00:33:48,198 --> 00:33:50,649
وأمي ، تملك مخبز.
732
00:33:50,752 --> 00:33:52,858
ربما هذا هو المكان الذي حصلت عليه
مهاراتي في الطهي العظيمة.
733
00:33:52,996 --> 00:33:55,412
- لا أعرف.
- حسنًا ، ربما يمكنك أن تعلمني
734
00:33:55,550 --> 00:33:57,932
بعض الطهي الخاص بك
المهارات ، سبب في كل مرة
735
00:33:58,070 --> 00:34:00,797
لقد حاولت خبز ملفات تعريف الارتباط ، أنا
دائما ينتهي بحرقهم.
736
00:34:00,900 --> 00:34:02,523
لذلك ، مجرد الحصول على
العودة إلى العمل
737
00:34:02,661 --> 00:34:04,180
من التعرف على بعضنا البعض ،
738
00:34:04,318 --> 00:34:06,906
هل تتصور أنك تقيم
في فيلادلفيا على المدى الطويل؟
739
00:34:07,045 --> 00:34:09,702
هذا مثل المقابلة.
740
00:34:12,188 --> 00:34:15,398
لا.
741
00:34:15,536 --> 00:34:17,434
يمازج! مضحك.
742
00:34:17,607 --> 00:34:21,990
من الجيد أننا نتعلم
عن بعضنا البعض.
743
00:34:22,094 --> 00:34:24,855
أم ، لكنك تعلم ،
744
00:34:24,959 --> 00:34:29,653
الحديث عن الأسرة ، أم ،
أخبرني عن لك.
745
00:34:29,757 --> 00:34:33,036
أنا لا ... لا أعتقد
746
00:34:33,174 --> 00:34:36,419
تريدني أن أسقط ذلك
قنبلة الآن.
747
00:34:36,557 --> 00:34:40,112
تعال. أخبرني. هو - هي
لا يمكن أن يكون بهذا السوء.
748
00:34:40,285 --> 00:34:42,459
تمام.
749
00:34:42,597 --> 00:34:45,635
ركض والدي
قبل أن ولدت ،
750
00:34:45,773 --> 00:34:48,741
وتوفيت أمي قريبا
بعد أن ولدت ،
751
00:34:48,879 --> 00:34:52,228
لذلك الكثير من بلدي
قضى الطفولة
752
00:34:52,366 --> 00:34:53,608
داخل وخارج المنازل الحاضنة.
753
00:34:53,746 --> 00:34:56,370
لذلك ، نعم ، نوع من المشكله.
754
00:34:56,473 --> 00:34:59,131
لذا ، نعم ، هذه صفقة.
755
00:34:59,304 --> 00:35:02,134
رائع. أنا آسف. أنا أكون...
756
00:35:02,307 --> 00:35:04,240
لا ، إنه ثقيل جدا.
757
00:35:04,378 --> 00:35:05,689
- أنا آسف.
- شكرًا لك.
758
00:35:05,793 --> 00:35:08,175
لا ، شكرا لك. للمشاركة.
759
00:35:08,313 --> 00:35:11,971
وهناك الكثير وراء هؤلاء
عيون جميلة ، أليس كذلك؟
760
00:35:13,145 --> 00:35:14,974
وكان لديك اجتماع
الأسبوع الماضي ، أليس كذلك؟
761
00:35:15,147 --> 00:35:16,493
كيف ستذهب؟
762
00:35:16,631 --> 00:35:20,566
نعم. كان جيدا.
أم ، حصلت على صفقة كتاب.
763
00:35:20,670 --> 00:35:22,810
أعني ، إنه مع السادس الأفضل
764
00:35:22,948 --> 00:35:24,674
الناشر في
فيلادلفيا ، لكن ...
765
00:35:24,846 --> 00:35:27,263
- ماذا؟
- نعم. لقد حصلت على صفقة كتاب.
766
00:35:27,401 --> 00:35:29,092
هذا أمر لا يصدق.
767
00:35:29,230 --> 00:35:30,507
هذا أمر لا يصدق.
768
00:35:30,680 --> 00:35:32,337
كيف يمكن أن تذهب في موعد
769
00:35:32,475 --> 00:35:34,891
دون استشارة
معي أولا؟
770
00:35:34,994 --> 00:35:36,341
ينظر. نمنا معًا.
771
00:35:36,513 --> 00:35:39,067
D-does ألا يعني هذا شيئًا؟
772
00:35:39,171 --> 00:35:41,587
إيفان ، أنت حقا
تحتاج إلى المضي قدما.
773
00:35:41,691 --> 00:35:44,314
أنت رجل رائع ، لكن ...
774
00:35:44,452 --> 00:35:46,661
بايبر لا يحب
أنت تحب ذلك.
775
00:35:47,938 --> 00:35:50,700
كان لدينا شيء. نحن
كان هذا الاتصال.
776
00:35:50,872 --> 00:35:54,600
انظر ، بايبر مجرد أ
فتاة معقدة ، حسنًا؟
777
00:35:54,704 --> 00:35:56,844
هي لا تعرف ما تريد.
778
00:36:02,850 --> 00:36:04,162
تريدني أن أحصل على الواقي الذكري؟
779
00:36:04,300 --> 00:36:05,680
لا!
780
00:36:05,818 --> 00:36:07,717
- تمام.
- MNH-MNH. MNH-MNH.
781
00:36:07,855 --> 00:36:09,615
نعم تريد فقط أن تأخذ الأمر بطيئًا؟
782
00:36:09,719 --> 00:36:13,516
رقم رقم
783
00:36:13,654 --> 00:36:16,277
إذا قلت "لا" واحد آخر
الوقت ، سأذهب إلى المنزل.
784
00:36:16,381 --> 00:36:19,936
أنت.
785
00:36:20,039 --> 00:36:23,560
لا ، أنا فقط لا أفعل
أعتقد أننا بحاجة إلى واحدة.
786
00:36:23,698 --> 00:36:26,045
كما تعلمون ، إنه شعور أفضل
عندما يكون كل شيء طبيعي.
787
00:36:26,184 --> 00:36:27,771
وأنا في تحديد النسل ، لذلك ...
788
00:36:27,875 --> 00:36:29,014
لا.
789
00:36:30,326 --> 00:36:31,879
دعونا نفعل هذا.
790
00:36:36,573 --> 00:36:37,885
نعم.
791
00:36:54,350 --> 00:36:55,765
يا.
792
00:36:55,937 --> 00:36:58,871
هل أخذت للتو
تسديدة أسرة لي؟
793
00:37:01,184 --> 00:37:03,911
لا.
794
00:37:04,049 --> 00:37:06,258
- نعم ، فعلت.
- ما هي تسديدة سرير؟
795
00:37:06,431 --> 00:37:09,779
إنه شيء يفعله الرجال بعد
يمارسون الجنس مع فتاة.
796
00:37:09,951 --> 00:37:11,746
يأخذون صورة
منها في السرير.
797
00:37:11,884 --> 00:37:12,884
ew!
798
00:37:12,989 --> 00:37:15,716
أنا أعرف. إنه حقًا زاحف.
799
00:37:15,854 --> 00:37:18,270
وأنت يجب أن تصل
لعبة سيلفي ، بايبر.
800
00:37:18,408 --> 00:37:21,515
يا إلاهي! أنت زحف!
801
00:37:21,618 --> 00:37:24,759
- اثنين من الزواحف.
- اثنين من الزواحف. آه!
802
00:37:29,592 --> 00:37:31,041
كنت مغطاة بالطحالب.
803
00:37:31,179 --> 00:37:32,560
يا إلاهي.
804
00:37:32,698 --> 00:37:34,597
تعال الى هنا. ماذا
اسم الكلب الخاص بك؟
805
00:37:34,735 --> 00:37:36,702
أهلاً. يا. أوزي؟
806
00:37:38,117 --> 00:37:40,188
ما هو الخطأ يا حبيبي؟
807
00:37:40,292 --> 00:37:41,707
- أنا فقط ...
- أنت جائع؟
808
00:37:41,811 --> 00:37:43,744
- لا أعرف ما إذا كان ذلك جيدًا.
- أوو.
809
00:37:43,882 --> 00:37:47,092
- الكوكتيلات! ووه!
- وو!
810
00:37:47,230 --> 00:37:49,370
اسمحوا لي أن أحصل على
المقبلات. سأعود.
811
00:37:49,474 --> 00:37:51,959
- تمام. رائع.
- نعم.
812
00:37:53,926 --> 00:37:57,447
آسف. بداية خاطئة.
813
00:37:57,585 --> 00:37:59,138
ها نحن.
814
00:38:08,147 --> 00:38:11,910
قطعها! أنت
عقد الخط!
815
00:38:18,296 --> 00:38:20,159
يا. أين كنت الليلة الماضية؟
816
00:38:20,332 --> 00:38:23,024
أم ، أين تعتقد
كنت الليلة الماضية؟
817
00:38:23,162 --> 00:38:25,786
رائع. هذا هو الثالث
الليل هذا الأسبوع.
818
00:38:25,924 --> 00:38:27,804
قريبا جدا قد أحتاج
للعثور على زميل جديد في الغرفة.
819
00:38:27,857 --> 00:38:29,997
نعم. غدا لدينا
الذكرى السنوية لمدة شهرين.
820
00:38:30,135 --> 00:38:32,171
ظريف جدًا. وهو سيفعل
قابلني بعد العمل ،
821
00:38:32,310 --> 00:38:34,553
وسأقول
له كل شيء بعد ذلك.
822
00:38:34,691 --> 00:38:36,980
أنت حقًا ستخبره أنك
حامل مع طفل رجل آخر؟
823
00:38:37,004 --> 00:38:38,316
ماذا؟ لا!
824
00:38:38,454 --> 00:38:40,594
سأقول له إنني
حامل مع Hiskid.
825
00:38:40,697 --> 00:38:43,666
هل تريد حقًا علاقتك
أن تستند إلى الأكاذيب؟
826
00:38:43,804 --> 00:38:45,084
أنا أعرف هذا الأصوات
نوع غريب ،
827
00:38:45,150 --> 00:38:47,704
لكني حقا
التفكير متحمس
828
00:38:47,877 --> 00:38:50,328
الكائن التالي
له ، هل تعلم؟
829
00:38:50,466 --> 00:38:54,677
طالما أن طفلي لديه
حياة جيدة ، سأكون سعيدا.
830
00:38:56,886 --> 00:38:59,164
لذا ، ما هي المفاجأة
أنت تموت لتخبرني عنها؟
831
00:38:59,302 --> 00:39:02,182
لماذا لا نجلس فقط
هناك وسأخبرك بكل شيء؟
832
00:39:03,996 --> 00:39:05,550
لقد جعلتك علاجًا صغيرًا.
833
00:39:05,688 --> 00:39:07,275
محلي الصنع.
834
00:39:07,379 --> 00:39:08,794
لذلك ، أنت تخبزني ...
835
00:39:08,898 --> 00:39:10,900
- نعم ، إنه ملف تعريف ارتباط.
- أعتقد أنني أستطيع أن أفترض
836
00:39:11,038 --> 00:39:13,316
أن المفاجأة ليست
لقد تعلمت كيف تخبز.
837
00:39:13,454 --> 00:39:15,076
يمازج.
838
00:39:15,214 --> 00:39:17,182
نعم ، لا. لا يزال تمتص
في الخبز. أم ، لا.
839
00:39:17,320 --> 00:39:19,080
المفاجأة
لا علاقة له بذلك.
840
00:39:19,218 --> 00:39:22,567
أم ، تذكر عندما كنا
في الحديقة قبل بضعة أسابيع
841
00:39:22,739 --> 00:39:25,328
ورأينا ذلك لطيفًا حقًا
جرو وأنا مثل ، "يا إلهي.
842
00:39:25,466 --> 00:39:26,719
يجب أن نحصل على جرو معًا ".
843
00:39:26,743 --> 00:39:28,573
لقد حصلت علينا جرو!
844
00:39:28,745 --> 00:39:31,576
- رقم N ... رقم
- تمام. قطة؟
845
00:39:31,748 --> 00:39:33,267
- الضفدع. سلحفاة.
- رقم الضفدع؟
846
00:39:33,405 --> 00:39:35,994
رقم لا! لقد حصلت علينا واحدة من
تلك الخنازير الصغيرة في فنجان الشاي!
847
00:39:36,097 --> 00:39:39,791
- ليس خنزير.
- فقط قل لي ، حبيبي!
848
00:39:39,894 --> 00:39:41,965
- طفل.
- نعم؟
849
00:39:42,069 --> 00:39:43,898
لا.
850
00:39:44,036 --> 00:39:45,383
طفل.
851
00:39:45,521 --> 00:39:46,625
نعم...؟
852
00:39:46,729 --> 00:39:49,317
رقم حبيبي.
853
00:39:53,218 --> 00:39:55,634
أنت ...
854
00:39:55,738 --> 00:39:57,187
حامل؟
855
00:39:57,325 --> 00:39:58,844
مفاجأة!
856
00:40:01,364 --> 00:40:04,022
رائع. كيف؟
857
00:40:05,541 --> 00:40:06,783
متى؟
858
00:40:06,956 --> 00:40:09,027
أنا لا أستطيع ... أنا
لا أستطيع أن أقول بالتأكيد ،
859
00:40:09,130 --> 00:40:13,100
ولكن ربما كان
حتى تاريخنا الأول.
860
00:40:13,238 --> 00:40:14,964
رائع. أعني ، فكرت
كنت على حبوب منع الحمل.
861
00:40:15,102 --> 00:40:19,624
أنا أكون. هذا فقط ، -
درس طبي سريع ...
862
00:40:19,762 --> 00:40:21,798
حبوب منع الحمل فعالة فقط 99 ٪ ،
863
00:40:21,936 --> 00:40:24,560
وأعتقد أننا
واحد في المئة.
864
00:40:24,698 --> 00:40:27,286
- قف.
- الحيوانات المنوية الخاصة بك فقط
865
00:40:27,425 --> 00:40:30,255
مجنونة فعالة ، وهو فقط ...
866
00:40:30,393 --> 00:40:32,637
PSHEW-PSHEW ، حصلت
هناك ، هل تعلم؟
867
00:40:32,775 --> 00:40:34,880
مايكل فيلبس ،
لكن اجعلها الحيوانات المنوية.
868
00:40:37,435 --> 00:40:39,471
الحيوانات المنوية القوية. اخترق.
869
00:40:39,644 --> 00:40:41,818
فقط انفقت من خلال. هو - هي
كسر من خلال هذا الختم.
870
00:40:41,991 --> 00:40:44,269
- رائع. هذا مجنون. رائع.
- كاميرون.
871
00:40:44,407 --> 00:40:47,652
سوف نمر عبر
هذا. أنت وأنا.
872
00:40:47,790 --> 00:40:50,827
و ... أنت تعرف.
873
00:40:51,000 --> 00:40:53,140
- فتى أم فتاة؟
- هم. من يهتم؟
874
00:40:53,278 --> 00:40:56,661
إنها حياة الإنسان.
إنه ... إنه رائع.
875
00:40:56,833 --> 00:40:59,422
انها باردة. إنه رائع
شيء يجب القيام به معًا.
876
00:40:59,560 --> 00:41:02,494
- أعطني قبلة.
- إنه أمر مثير.
877
00:41:08,155 --> 00:41:09,225
مايا!
878
00:41:09,328 --> 00:41:11,469
بايبر! ماذا
هل تفعل هنا؟!
879
00:41:11,607 --> 00:41:13,274
- لقد كنت أبحث عنك.
- أنا جاد.
880
00:41:13,298 --> 00:41:14,989
لماذا أنت هنا
تذكر ما حدث
881
00:41:15,127 --> 00:41:16,484
آخر مرة تتسلل فيها
في المستشفى؟
882
00:41:16,508 --> 00:41:18,268
يا إلاهي. كان ذلك ،
مثل ، قبل ثلاث سنوات ،
883
00:41:18,406 --> 00:41:20,995
وكنت ، مثل ،
سوبر فوكين تضيع.
884
00:41:21,168 --> 00:41:22,168
هيه.
885
00:41:22,272 --> 00:41:24,965
آسف. انها جدا
مريض. عقليا.
886
00:41:25,103 --> 00:41:28,347
- لماذا أنت هنا؟
- إنها مريض الآن.
887
00:41:28,520 --> 00:41:31,040
هذا صحيح. أنا ذاهب
إلى طبيب VAJ.
888
00:41:31,178 --> 00:41:32,800
لو سمحت. يطلق عليهم OB/Gyn's.
889
00:41:32,938 --> 00:41:34,215
أنا أعرف ما يطلق عليهم.
890
00:41:34,388 --> 00:41:36,021
- هل يمكنني إخبارك بشيء؟
- لا أعرف.
891
00:41:36,045 --> 00:41:37,643
- هل هو مناسب لمكان العمل؟
- ليلة أمس،
892
00:41:37,667 --> 00:41:39,600
أخبرت كاميرون أنه الأب.
893
00:41:39,738 --> 00:41:41,291
و؟
894
00:41:41,429 --> 00:41:43,431
أعني أنه كان
متردد في البداية ،
895
00:41:43,535 --> 00:41:45,330
لكنه الآن يبدو سوبر على متن الطائرة.
896
00:41:45,468 --> 00:41:47,056
يقابلني في
هذا الموعد.
897
00:41:47,228 --> 00:41:48,713
أنت تفكر حقًا
هذه فكرة جيدة؟
898
00:41:48,885 --> 00:41:50,715
أنت تدرك ذلك
سيكون الطبيب
899
00:41:50,853 --> 00:41:55,029
قادرة على إخبارك بالضبط متى
تم تصور الطفل ، أليس كذلك؟
900
00:41:55,167 --> 00:41:56,647
نعم ، أنا أعلم. أنا
فكر في ذلك.
901
00:41:56,721 --> 00:42:01,449
ولكن هذا هو الشيء. أنا
فقط ستعمل على الكذب
902
00:42:01,553 --> 00:42:03,348
حول عندما كانت فترة الشهرية الأخيرة.
903
00:42:03,486 --> 00:42:05,212
إنه فقط مثل أ
فرق ثلاثة أسابيع.
904
00:42:05,384 --> 00:42:07,145
لذلك لا أحد يعرف.
905
00:42:07,248 --> 00:42:09,423
لا تصدق شرك
الخطة ستعمل في الواقع.
906
00:42:09,596 --> 00:42:12,046
لا يمكنك الاستمرار في تسميته
الشر عندما يكون الجميع سعداء.
907
00:42:12,184 --> 00:42:14,014
لن أقول ذلك
الجميع سعداء.
908
00:42:14,152 --> 00:42:18,225
يبدو الجميع سعداء جدًا.
أنا سعيد. كاميرون سعيد.
909
00:42:18,363 --> 00:42:22,643
إنه لأمر مخزك الجديد
صديقة لم تستطع الانضمام إلينا.
910
00:42:22,747 --> 00:42:26,405
أمي ، بايبر وأنا انفصلت.
911
00:42:26,578 --> 00:42:28,994
إيفان!
912
00:42:29,132 --> 00:42:30,409
أمي ، إنه للأفضل.
913
00:42:30,548 --> 00:42:32,584
أردنا مختلفا
الأشياء ، هل تعلم؟
914
00:42:32,722 --> 00:42:34,931
أردت مواعدةها.
915
00:42:35,104 --> 00:42:37,278
أرادتني ألا أعود تاريخها.
916
00:42:37,416 --> 00:42:40,488
ولكن كيف لا يريد أي شخص
حتى الآن نجم البوب الصغير الخاص بي؟!
917
00:42:40,592 --> 00:42:43,768
أنا لست نجم البوب. لي
الفرقة تلعب بديل روك.
918
00:42:43,940 --> 00:42:46,840
إيفان ، عزيزتي ، ليس عليك ذلك
919
00:42:46,943 --> 00:42:50,015
اختر الطعام
أنا أصنع لك.
920
00:42:50,119 --> 00:42:53,191
أنت تعرف ذلك
دائما مطبوخة بالكامل.
921
00:42:53,329 --> 00:42:54,537
أنا أعلم يا أمي.
922
00:42:54,675 --> 00:42:59,335
لكن E. coli يمكن أن يكون
وحش صغير صعب.
923
00:43:00,301 --> 00:43:05,617
حسنًا ، إذا كنت تعتقد أن هناك
فرصة أنها واحدة ،
924
00:43:05,790 --> 00:43:07,446
لا تستسلم.
925
00:43:09,759 --> 00:43:11,623
شكرا يا أمي.
926
00:43:11,761 --> 00:43:13,038
اعتقدت أنني سأكون أكثر توترًا ،
927
00:43:13,142 --> 00:43:15,144
لكن ، مثل ،
في الواقع ... أنا متحمس!
928
00:43:15,282 --> 00:43:17,560
متحمس. أنا أعرف. هو - هي
يشعر ، مثل ، حقيقي جدا.
929
00:43:17,698 --> 00:43:19,217
نعم.
930
00:43:19,320 --> 00:43:22,220
- أهلاً. أنا دكتور تشابمان.
- مهلا ، Doc!
931
00:43:22,323 --> 00:43:24,981
وأنت اثنان يجب أن تكون
السيد والسيدة برينان.
932
00:43:25,119 --> 00:43:28,985
نحن لسنا متزوجين ،
لكنه صديق.
933
00:43:29,158 --> 00:43:31,160
نعم. كاميرون. يا.
سعيد بلقائك.
934
00:43:31,298 --> 00:43:33,990
- كيف حالك؟
- تمام. سُعدت برؤيتك.
935
00:43:34,128 --> 00:43:35,440
الله ، أنت لطيف جدا.
936
00:43:35,578 --> 00:43:37,649
أم ، وماذا في ذلك
يجلب لك هنا اليوم؟
937
00:43:37,787 --> 00:43:40,652
حسنًا ، أعتقد أنني حامل.
938
00:43:40,825 --> 00:43:42,065
أجرت بعض اختبارات الحمل المنزلية ،
939
00:43:42,102 --> 00:43:43,655
وعادوا
إيجابية ، لذلك ...
940
00:43:43,793 --> 00:43:46,347
- نعم.
- حقا هنا فقط ل ، مثل ، تأكيد ذلك.
941
00:43:46,485 --> 00:43:48,211
تمام. اسمحوا لي أن آخذ فقط
تاريخك الطبي.
942
00:43:48,315 --> 00:43:50,006
- تمام. رائع.
- تمام.
943
00:43:50,179 --> 00:43:52,457
هل لديك أي شيء أساسي
الحالات الطبية؟
944
00:43:52,595 --> 00:43:54,010
- لا.
- لا.
945
00:43:54,183 --> 00:43:55,954
تمام. هل تدخن ، تشرب ،
هل المخدرات الترفيهية؟
946
00:43:55,978 --> 00:43:58,256
- لا.
- ليس الآن.
947
00:43:58,359 --> 00:44:00,396
ليس في الوقت الحالي بسبب ...
948
00:44:00,499 --> 00:44:02,363
- هذا كل شيء.
- هذا مضحك.
949
00:44:02,536 --> 00:44:05,850
تمام. دعونا نبقيها بهذه الطريقة.
هل هذا حملك الأول؟
950
00:44:05,988 --> 00:44:09,819
لا. لقد أجريت إجهاض في عام 2011.
951
00:44:09,992 --> 00:44:11,959
تمام.
952
00:44:12,097 --> 00:44:15,618
- حبيبي ، كان لديك إجهاض؟
- نعم.
953
00:44:15,756 --> 00:44:19,173
ومتى كان الأول
يوم آخر دورتك؟
954
00:44:19,311 --> 00:44:24,558
قبل ثمانية أسابيع ، و
السبب لم أفعل ،
955
00:44:24,731 --> 00:44:28,044
قم بإجراء اختبار A-A عاجلاً
لأنني كنت حقًا فقط ،
956
00:44:28,182 --> 00:44:30,529
مثل ، الشعور حقا
خائف وعصبي.
957
00:44:30,668 --> 00:44:31,876
هذا جيد تمامًا ، حسنًا؟
958
00:44:32,048 --> 00:44:33,981
سنفعل
الموجات فوق الصوتية في البطن
959
00:44:34,119 --> 00:44:35,599
وانظر ما هو
يحدث في الداخل ، حسنًا؟
960
00:44:35,707 --> 00:44:38,054
على ما يرام. لذلك سأحتاج
لك لرفع قميصك.
961
00:44:38,192 --> 00:44:39,549
- تمام.
- تمام. ارفع قميصك.
962
00:44:39,573 --> 00:44:41,213
سأضع البعض
هلام على بطنك.
963
00:44:41,299 --> 00:44:42,517
سيكون الأمر رائعًا قليلاً.
964
00:44:42,541 --> 00:44:46,891
- سيكون الجو باردًا.
- أنت مجنون.
965
00:44:47,063 --> 00:44:49,652
- أوه ، واو ، هذا بارد.
- انها بارده.
966
00:44:49,790 --> 00:44:51,689
- نعم.
- تمام. على ما يرام.
967
00:44:55,727 --> 00:44:58,143
تمام.
968
00:44:58,247 --> 00:44:59,835
تمام. هل ترى
تلك الفقاعة هناك؟
969
00:44:59,973 --> 00:45:04,563
هذا هو كيس الحمل.
وداخله طفلك.
970
00:45:04,702 --> 00:45:08,257
أنت بالتأكيد
حامل. مبروك!
971
00:45:08,395 --> 00:45:13,089
نعم! الطفل هناك ...
على هناك ... في ...
972
00:45:13,262 --> 00:45:15,264
يا إلاهي. أم ، حسنًا.
973
00:45:15,436 --> 00:45:17,922
- إذن ، ماذا بعد؟
- نعم. الخطوات التالية.
974
00:45:18,060 --> 00:45:19,371
نحدد تاريخ الاستحقاق
975
00:45:19,509 --> 00:45:21,109
وتوصلنا إلى
خطة رعاية ما قبل الولادة.
976
00:45:21,201 --> 00:45:23,997
تمام. إذن عندما يكون تاريخ الاستحقاق؟
977
00:45:24,100 --> 00:45:26,240
تمام. دعونا نرى.
978
00:45:28,173 --> 00:45:30,279
يبدو الجنين كبيرًا ...
979
00:45:30,451 --> 00:45:32,695
ليكون ثمانية أسابيع فقط.
980
00:45:32,833 --> 00:45:35,111
بايبر ، أنت متأكد من آخر
كانت الفترة قبل ثمانية أسابيع؟
981
00:45:35,249 --> 00:45:36,872
- نعم ، إيجابية.
- تمام.
982
00:45:37,010 --> 00:45:40,427
بناءً على الفترة الأخيرة ،
تاريخ الاستحقاق الخاص بك هو منتصف فبراير.
983
00:45:40,565 --> 00:45:42,947
أعتقد أن لديك للتو
طفل كبير حقا.
984
00:45:43,119 --> 00:45:45,259
ووه! نعم! هوو هوو!
985
00:45:45,397 --> 00:45:47,848
نعم ، سيكون ذلك بمثابة خبير.
986
00:45:47,952 --> 00:45:49,263
نعم.
987
00:45:50,437 --> 00:45:53,095
هنا طباعة.
988
00:45:53,233 --> 00:45:55,787
- ماذا؟ هذا ...
- قف.
989
00:45:55,960 --> 00:45:59,549
قف!
990
00:46:07,730 --> 00:46:09,801
هذا هو الطفل.
991
00:46:10,595 --> 00:46:13,287
حسنًا ، رائع ، لذلك نحن ،
مثل ، القيام به هنا ، على الرغم من؟
992
00:46:15,980 --> 00:46:19,431
هذا جميل جدا. الكثير من
النباتات المختلفة والحيوانات.
993
00:46:19,569 --> 00:46:21,468
رائع.
994
00:46:21,640 --> 00:46:25,230
يا! أمي ، أبي ، نحن هنا.
995
00:46:25,334 --> 00:46:26,922
واو ، هم فقط
اترك الباب مفتوحًا؟
996
00:46:27,060 --> 00:46:28,406
ضواحي.
997
00:46:28,509 --> 00:46:31,305
يا إلاهي. لقد نشأت هنا؟
998
00:46:31,443 --> 00:46:32,893
نعم.
999
00:46:32,997 --> 00:46:35,171
- كاميرون.
- يا!
1000
00:46:35,309 --> 00:46:37,277
حبيب. مياه!
1001
00:46:37,415 --> 00:46:39,624
ويجب أن تكون بايبر.
1002
00:46:39,762 --> 00:46:42,006
أنا أكون. إنه كذلك
من الرائع مقابلتك.
1003
00:46:42,178 --> 00:46:45,078
المتعة كل شيء لي.
1004
00:46:45,181 --> 00:46:47,839
وهناك بلدي
حفيد المستقبل.
1005
00:46:47,977 --> 00:46:49,737
جو ، ادخل هنا!
1006
00:46:49,841 --> 00:46:50,980
- آت.
- ربما أنا؟
1007
00:46:51,118 --> 00:46:52,602
- آت.
- نعم.
1008
00:46:52,740 --> 00:46:54,060
مرحبا حبيبي.
إنها جدتك.
1009
00:46:54,190 --> 00:46:55,813
اعتذاري يا حبيبتي.
1010
00:46:55,951 --> 00:46:58,850
لقد كنت منشغلاً تمامًا
مع الرجل العجوز مالوني المجاور.
1011
00:46:58,988 --> 00:47:01,991
اضطر إلى ضربه زوجين
مرات في محكمة الاسكواش.
1012
00:47:02,164 --> 00:47:03,544
أنا متأكد.
1013
00:47:03,717 --> 00:47:05,512
الرجل العجوز مالوني
نفس العمر مثلك ، بال.
1014
00:47:05,650 --> 00:47:07,272
لا يلعب مثل
أنا الآن ، أليس كذلك؟
1015
00:47:07,376 --> 00:47:10,103
أنت تعرف.
1016
00:47:10,206 --> 00:47:12,346
أهلاً! سعدت بلقائك.
1017
00:47:12,519 --> 00:47:14,486
- بايبر.
- جو كاسيدي.
1018
00:47:14,624 --> 00:47:16,109
- لذا...
- جميل لمقابلتك. بايبر؟
1019
00:47:16,212 --> 00:47:17,696
بايبر. نعم.
1020
00:47:17,835 --> 00:47:21,390
حسنًا ، الآن بعد أن كنا جميعًا
على دراية ، تعال إلى الداخل.
1021
00:47:21,562 --> 00:47:24,358
تمام. آه! هذا
هذا كلب لطيف.
1022
00:47:24,496 --> 00:47:26,464
- هذا ابني الآخر.
- ما اسمه؟
1023
00:47:26,567 --> 00:47:28,052
- بونزو.
- كان علينا أن نضعه
1024
00:47:28,224 --> 00:47:29,294
قبل أسبوعين.
1025
00:47:29,398 --> 00:47:31,641
لذلك ، كنت هناك ،
1026
00:47:31,779 --> 00:47:33,643
من الطعم ، تماما.
1027
00:47:33,781 --> 00:47:37,647
لقد اكتشفت هذا 42 رطلاً
باس مخطط ،
1028
00:47:37,751 --> 00:47:40,443
وهو يحدق بي
الحق في العيون.
1029
00:47:48,417 --> 00:47:50,246
وكيف أمسكت به ، تسأل؟
1030
00:47:50,384 --> 00:47:51,799
كيف ... كيف قبضت عليه؟
1031
00:47:51,903 --> 00:47:54,078
أنت تعرف ، أسأل نفسي
نفس السؤال اللعين ...
1032
00:47:54,216 --> 00:47:55,734
من يرغب في
الخيول d'oeuvres؟
1033
00:47:57,081 --> 00:47:58,299
لقد حصلت على المفضل لديك ، كاميرون.
1034
00:47:58,323 --> 00:47:59,738
بيستو مع انتشار الجبن الماعز.
1035
00:47:59,911 --> 00:48:02,672
ديان! كنت على حق في
منتصف القصة.
1036
00:48:02,776 --> 00:48:06,090
جو ، لا أحد يهتم
حول باس مخطط.
1037
00:48:06,262 --> 00:48:07,746
لقد سمعنا ذلك مليون مرة.
1038
00:48:07,885 --> 00:48:09,517
لقد اشتعلت السمكة مع
قصاصات الغداء.
1039
00:48:09,541 --> 00:48:11,095
لكنها لم تسمع ذلك من قبل.
1040
00:48:11,267 --> 00:48:12,613
سيكون هناك متسع من الوقت
1041
00:48:12,751 --> 00:48:14,892
لكي تشاركك
قصص مع بايبر.
1042
00:48:15,030 --> 00:48:16,686
إنها جزء من العائلة الآن.
1043
00:48:16,824 --> 00:48:18,826
آه.
1044
00:48:18,930 --> 00:48:20,828
وعلى هذه المذكرة ، بايبر ...
1045
00:48:22,382 --> 00:48:24,522
هناك شيء
أريدك أن يكون لديك.
1046
00:48:26,386 --> 00:48:28,077
نعم.
1047
00:48:28,215 --> 00:48:29,665
إنه إرث عائلي قديم.
1048
00:48:29,768 --> 00:48:32,426
- أم.
- لا يمكنني أخذ ذلك.
1049
00:48:32,564 --> 00:48:34,912
أعطتها والدتي لي متى
كنت حاملًا مع كاميرون.
1050
00:48:35,050 --> 00:48:37,293
أعطتها جدتي لها.
1051
00:48:37,431 --> 00:48:39,099
كنت دائما أحلم بذلك
يوما ما سأعطيها
1052
00:48:39,123 --> 00:48:44,404
لابنتي ، ولكن
أرى كما كان لدي ابن فقط ،
1053
00:48:44,542 --> 00:48:46,502
اعتقدت أنه سيكون
مناسب إذا أعطيته لك.
1054
00:48:47,476 --> 00:48:51,100
والدة
الحفيد الأول.
1055
00:48:51,238 --> 00:48:54,793
هذا ... واو.
1056
00:48:54,932 --> 00:48:57,727
إنه ، مثل ، أجمل شيء
أي شخص منحني.
1057
00:48:57,831 --> 00:49:00,316
أنا سعيد جدًا هذين الاثنين
ضربها ، هل تعلم؟
1058
00:49:00,454 --> 00:49:03,595
كنت متوترة قليلا
بعد رد فعلك الأولي.
1059
00:49:03,733 --> 00:49:05,293
حسنًا ، من الواضح ، أنا
كان صدم قليلا.
1060
00:49:05,321 --> 00:49:06,978
أعني ، من لن يكون؟
1061
00:49:07,116 --> 00:49:09,094
لقد كنت الأطفال فقط
معا بضعة أشهر ،
1062
00:49:09,118 --> 00:49:13,812
ولكن عندما سمعت كيف كاميرون
تحدثت عنك على الهاتف ...
1063
00:49:13,951 --> 00:49:14,986
مياه.
1064
00:49:15,124 --> 00:49:17,678
رؤيتكما معًا اليوم ،
1065
00:49:17,816 --> 00:49:19,896
لا أعتقد أنني رأيت على الإطلاق
أنت سعيد ، كاميرون.
1066
00:49:19,991 --> 00:49:21,096
لا.
1067
00:49:21,234 --> 00:49:23,788
يا إلاهي.
1068
00:49:23,926 --> 00:49:26,894
هل تعرف ما هذا؟
1069
00:49:26,998 --> 00:49:28,586
إنه سحري.
1070
00:49:28,689 --> 00:49:32,831
مثل الكلاسيكية
لحظة عائلة كاسيدي.
1071
00:49:32,970 --> 00:49:35,351
نعم! أنا أعرف ماذا
أنت تفكر يا أبي.
1072
00:49:35,524 --> 00:49:37,319
أعتقد أننا بحاجة إلى صورة.
1073
00:49:37,457 --> 00:49:38,941
- نعم.
- نعم!
1074
00:49:39,045 --> 00:49:40,401
- أمام الرفعة.
- هيا الآن.
1075
00:49:40,425 --> 00:49:42,186
ماذا نفكر؟
1076
00:49:42,358 --> 00:49:44,119
- وقت صورة عائلية جماعية.
- تعال.
1077
00:49:44,257 --> 00:49:46,017
تمام.
1078
00:49:46,155 --> 00:49:48,064
أريد الحصول على بونزو في
الخلفية هنا ، حسنًا؟
1079
00:49:48,088 --> 00:49:49,193
حسنًا ، اضغط في ضيق.
1080
00:49:49,331 --> 00:49:52,127
وبعد ذلك ، الأمم المتحدة ، deux ، trois.
1081
00:49:52,265 --> 00:49:54,370
- عائلة!
- عائلة!
1082
00:50:06,417 --> 00:50:07,935
هل أنت بخير؟
1083
00:50:08,039 --> 00:50:10,317
MNH-MNH. رقم رقم
1084
00:50:10,455 --> 00:50:11,870
ما هو الخطأ يا هون؟
1085
00:50:12,009 --> 00:50:16,289
انها مجرد
هذا ، كما تعلمون ، إنه ...
1086
00:50:16,392 --> 00:50:17,635
إنه كثير.
1087
00:50:17,738 --> 00:50:19,361
إنه كثير.
1088
00:50:19,499 --> 00:50:22,571
ماذا تقصد؟
1089
00:50:22,709 --> 00:50:25,539
أنا لم يكبر
مثل هذا ، هل تعلم؟
1090
00:50:25,677 --> 00:50:30,993
هذا هو يوتوبيا ، وذلك
لم تكن طفولتي.
1091
00:50:31,131 --> 00:50:32,236
أنت تعرف ، هكذا ...
1092
00:50:32,374 --> 00:50:33,651
اسمع ، أنا فقط ... أنا فقط ...
1093
00:50:33,754 --> 00:50:35,722
أنا فقط أريدك
كن سعيدا ، هل تعلم؟
1094
00:50:35,860 --> 00:50:37,655
انهم حقا حقا
متحمس ، هل تعلم؟
1095
00:50:37,758 --> 00:50:40,209
إذا كنت تستطيع إعطائهم استراحة ،
إنه حفيدهم الأول.
1096
00:50:40,382 --> 00:50:42,349
تعال.
1097
00:50:42,487 --> 00:50:44,558
تعال ، نفتقدك هناك.
1098
00:50:44,696 --> 00:50:46,181
تعال ، نفتقدك هناك.
1099
00:50:46,319 --> 00:50:48,424
تعال. دعنا نذهب.
1100
00:50:49,184 --> 00:50:51,082
الآن جربها معي.
تنفس ، تنفس.
1101
00:50:51,220 --> 00:50:54,189
مهلا ، ص! هل يمكنك
وضع سماعات الرأس في؟
1102
00:50:54,327 --> 00:50:55,397
الآن الطفل في الطريق.
1103
00:50:55,535 --> 00:50:57,054
آسف! لقد نسيت أنك كنت في المنزل.
1104
00:50:57,192 --> 00:50:59,056
مهلا ، ما الذي يحدث؟
1105
00:50:59,194 --> 00:51:02,576
أرسلتني جين برانتلي
على الكثير من الملاحظات.
1106
00:51:02,714 --> 00:51:04,416
تمام. متى لديك
لتقديم مسودتك الجديدة؟
1107
00:51:04,440 --> 00:51:05,890
الشهر المقبل.
1108
00:51:06,028 --> 00:51:09,100
لكني لم أقم بأي شيء
التقدم في ، مثل ، أسابيع.
1109
00:51:09,238 --> 00:51:10,446
إنه فقط ، مثل ، صعب حقًا
1110
00:51:10,584 --> 00:51:12,104
للكتابة عن أي
نوع العلاقة
1111
00:51:12,241 --> 00:51:14,623
عندما أتجاوز كل شيء
هذه الأشياء مع كاميرون.
1112
00:51:14,795 --> 00:51:19,662
مثل ، كيف أنا مؤهل
إعطاء أي نوع من نصيحة المواعدة؟
1113
00:51:19,766 --> 00:51:21,250
لماذا لا تأخذ استراحة؟
1114
00:51:21,388 --> 00:51:23,045
أعني ، لقد كنت
هنا طوال اليوم.
1115
00:51:23,183 --> 00:51:24,391
كنت.
1116
00:51:24,529 --> 00:51:26,117
كنت أشاهد
بعض مقاطع فيديو Lamaze ،
1117
00:51:26,290 --> 00:51:27,601
لأنني اشتركت في الفصل.
1118
00:51:27,739 --> 00:51:29,293
هل ستفعل أيضًا
الانتقال إلى كونيتيكت
1119
00:51:29,431 --> 00:51:30,880
وافتح متجر شمعة صغير؟
1120
00:51:31,018 --> 00:51:33,918
حسنًا ، هذا يبدو
جميل جدا ، في الواقع.
1121
00:51:35,299 --> 00:51:36,679
ماذا ، نحن في التسعينيات؟
1122
00:51:36,783 --> 00:51:38,785
ماذا؟
1123
00:51:47,138 --> 00:51:49,140
- كاسيدي؟
- يا!
1124
00:51:49,278 --> 00:51:51,487
أردت أن أشكرك
كثيرا ل ، أنت تعرف ،
1125
00:51:51,660 --> 00:51:53,489
السماح لي بذلك
غادر في وقت مبكر اليوم.
1126
00:51:53,662 --> 00:51:56,492
نعم ، هذا ما أردت
للتحدث معك عن.
1127
00:51:56,630 --> 00:51:58,667
أرسلت تاناكا للتو
نقاط الصفقة الأولية ،
1128
00:51:58,805 --> 00:52:01,463
ويريدهم
استعرضها نهاية اليوم.
1129
00:52:01,635 --> 00:52:04,638
تمام. أم ...
1130
00:52:04,776 --> 00:52:07,331
نعم ، كنت ، - تذكر أنا ، - -
1131
00:52:07,503 --> 00:52:10,506
لقد قلت لك أنا
كان تطبيق
1132
00:52:10,679 --> 00:52:12,577
مع صديقتي
بعد ظهر هذا اليوم.
1133
00:52:12,681 --> 00:52:16,133
حسنا ، البقاء متأخرا مع
سيكون لي امتيازاتها.
1134
00:52:16,271 --> 00:52:19,308
إنها في الواقع ، مثل ، على
طريقها هنا الآن.
1135
00:52:19,446 --> 00:52:21,483
لذلك ، هذا ، ر ...
1136
00:52:21,655 --> 00:52:23,174
لتوفق ، هل تعلم؟
1137
00:52:23,312 --> 00:52:24,624
استرخ ، كاسيدي ،
1138
00:52:24,762 --> 00:52:26,350
أنا أتحدث عنه
يجعلك شريكًا
1139
00:52:26,522 --> 00:52:28,421
عندما يأتي الرب
العودة من فلوريدا.
1140
00:52:28,524 --> 00:52:29,939
لكني أحب مكان رأسك.
1141
00:52:30,077 --> 00:52:32,632
أنت تتحدث
يجعلني شريكًا؟
1142
00:52:32,770 --> 00:52:35,773
لذا ، أعتبر ذلك
تتأخر؟
1143
00:52:39,190 --> 00:52:40,812
الجيز.
1144
00:52:40,950 --> 00:52:43,919
فقط تخيل الحياة لك
يمكن أن تعطيها وطفلك
1145
00:52:44,022 --> 00:52:45,369
على راتب الشريك.
1146
00:52:45,541 --> 00:52:47,509
دعني أفكر في ذلك. نعم.
1147
00:52:47,647 --> 00:52:49,166
هذا مذهل!
1148
00:52:49,304 --> 00:52:51,892
قابلني في مكتبي في 10.
1149
00:52:52,030 --> 00:52:56,414
و ، كاسيدي ، آمل
تحب فطيرة الجبن.
1150
00:52:58,313 --> 00:53:00,901
- مرحبًا.
- مرحبًا.
1151
00:53:01,039 --> 00:53:03,973
ما هي اللعنة الفعلية
يحدث في هذا المكتب؟
1152
00:53:04,077 --> 00:53:06,355
إنها ، مثل ، تهمس
شيء حلو في أذنك
1153
00:53:06,493 --> 00:53:07,977
حول فطيرة الجبن؟
1154
00:53:08,115 --> 00:53:10,290
إنه ليس ... إنه
ليس ما هو رأيك.
1155
00:53:10,394 --> 00:53:11,567
يا رفاق كانت الخد إلى الخد.
1156
00:53:11,705 --> 00:53:13,224
كنت في الأساس رقص بطيء.
1157
00:53:13,362 --> 00:53:15,157
- شه.
- أنت شه!
1158
00:53:15,261 --> 00:53:19,817
كانت عادلة ، مثل ، عرض
لي ترقية ، في الواقع.
1159
00:53:19,920 --> 00:53:22,647
حسنًا ، من الواضح أنه رائع
إذا حصلت على ترقية.
1160
00:53:22,751 --> 00:53:25,374
كلنا نحب عثرة الأجور.
كلنا نحب عثرة العنوان.
1161
00:53:25,512 --> 00:53:27,894
- نعم.
- لكن هيا.
1162
00:53:28,032 --> 00:53:31,208
هذا مثل H.R.
كابوس في انتظار الحدوث.
1163
00:53:31,346 --> 00:53:33,071
نعم.
1164
00:53:33,244 --> 00:53:34,314
ماذا عن فئة لاماز؟
1165
00:53:34,418 --> 00:53:35,591
هل يمكننا القيام بفحص المطر؟
1166
00:53:35,729 --> 00:53:37,766
تعال! دفعت مقدما.
1167
00:53:37,904 --> 00:53:39,595
هذا مهم حقًا بالنسبة لي.
1168
00:53:39,733 --> 00:53:42,080
هل يمكنك فقط الذهاب بنفسك؟
فقط هذا مرة واحدة؟
1169
00:53:42,219 --> 00:53:43,599
نعم نعم. سعيد
أن أذهب بنفسي.
1170
00:53:43,772 --> 00:53:46,671
نعم ، سأطير فقط
منفردا إلى فئة لاماز ،
1171
00:53:46,775 --> 00:53:50,088
ويمكنك البقاء هنا
ولعق كعكة الجبن
1172
00:53:50,227 --> 00:53:54,748
قبالة رئيسك الرائع
مع الأسنان المثالية!
1173
00:53:54,886 --> 00:53:56,612
استمتع بكعك الجبن!
1174
00:53:56,785 --> 00:53:58,821
ونحن سوف. شكرًا لك.
1175
00:54:00,616 --> 00:54:01,997
أهلاً. لبيبر.
1176
00:54:04,965 --> 00:54:07,105
إيفان: مساء الخير ،
ملكة جمال. إذا كنت جائعا ،
1177
00:54:07,244 --> 00:54:10,108
هناك إمدادات لصنعها
S'mores خلف مقعدي.
1178
00:54:10,281 --> 00:54:13,111
يا إلاهي. إيفان.
1179
00:54:13,250 --> 00:54:15,390
إيفان إيبرت ، في خدمتك.
1180
00:54:15,528 --> 00:54:18,289
بالطبع أنت سائق أوبر.
1181
00:54:18,427 --> 00:54:21,706
ليس بالضبط كيف أنا
تصور تاريخنا الثاني.
1182
00:54:23,121 --> 00:54:24,295
يسوع المسيح.
1183
00:54:24,468 --> 00:54:25,745
أنا أمزح. أنا أمزح.
1184
00:54:25,883 --> 00:54:28,644
أخبرتني مايا أنك
رؤية شخص ما ، و ...
1185
00:54:28,817 --> 00:54:30,784
حسنًا ، أنا أفترض
إنها تسير على ما يرام ،
1186
00:54:30,957 --> 00:54:33,442
بناءً على موقع الانخفاض.
1187
00:54:33,580 --> 00:54:35,237
نعم. فكرت
كان يسير على ما يرام ،
1188
00:54:35,341 --> 00:54:41,139
لكن هنا ، ذاهب إلى بلدي
أول فئة لاماز بنفسي.
1189
00:54:41,312 --> 00:54:43,072
تريد التحدث عن ذلك؟
1190
00:54:43,176 --> 00:54:45,592
أنت حقا تريد أن تسمعني
الكلبة حول مشاكلي؟
1191
00:54:45,730 --> 00:54:47,145
نعم ، بالطبع.
1192
00:54:47,284 --> 00:54:48,813
يبدو وكأنه صراع
من الاهتمام ، هل تعلم؟
1193
00:54:48,837 --> 00:54:51,391
لا ، هذا هو التاريخ القديم.
1194
00:54:51,495 --> 00:54:54,946
لا ، أحب أن أسمعك
الكلبة حول مشاكلك.
1195
00:54:55,084 --> 00:54:56,084
تمام.
1196
00:54:56,154 --> 00:54:58,916
- أنا أهتم بك ، بايبر.
- إيفان ...
1197
00:54:59,019 --> 00:55:02,299
تعال ، أنا ... أنت تعلم أنني أفعل.
1198
00:55:02,437 --> 00:55:04,646
على محمل الجد ، أنا كل آذان.
1199
00:55:05,612 --> 00:55:10,514
تمام. حسنًا ، إذا أصرت.
1200
00:55:10,652 --> 00:55:14,103
قابلت هذا الرجل ، و ...
1201
00:55:14,207 --> 00:55:17,521
اعتقدت أنه كان حقا
مباراة رائعة بالنسبة لي.
1202
00:55:17,659 --> 00:55:21,973
رأيت مستقبلًا معنا ، وأنا
رآنا نمتلك عائلة معًا ،
1203
00:55:22,111 --> 00:55:27,358
والآن كل شيء فقط
يشعر قليلا.
1204
00:55:27,496 --> 00:55:28,946
الآن انها حقا تمتص.
1205
00:55:29,049 --> 00:55:32,881
وأنا لست مسرورًا
ذاهب إلى لاماز بنفسي.
1206
00:55:33,019 --> 00:55:35,884
هذا سهل. أعني ، أنت فقط
يجب أن تفعل حمامة الطنين.
1207
00:55:36,022 --> 00:55:38,369
إنه المفضل لدي
يتحرك. أنا أحب لاماز.
1208
00:55:38,542 --> 00:55:41,234
أنت تعرف لاماز؟
ماذا يحدث؟
1209
00:55:41,372 --> 00:55:44,202
حسنًا ، أشعر بالتوتر الشديد عندما
فرقتي على وشك الأداء ،
1210
00:55:44,341 --> 00:55:46,239
وهكذا حصلت على الإنترنت ،
1211
00:55:46,412 --> 00:55:48,966
وبدأت النظر على الإطلاق
هذه مقاطع الفيديو المريحة للتنفس
1212
00:55:49,069 --> 00:55:52,245
وصادف كل هذه لاماز
القنوات ، وهي رائعة.
1213
00:55:52,418 --> 00:55:56,214
ليس من المفيد فقط
الأمهات. يمكن أن تساعد أي شخص.
1214
00:55:56,387 --> 00:55:57,802
لقد وجدت هذه التقنية الواحدة
1215
00:55:57,906 --> 00:56:00,218
حيث تستنشق
من خلال الأنف ،
1216
00:56:00,357 --> 00:56:04,533
الزفير من خلال فمك
بينما يسموها بصوت مسموع.
1217
00:56:04,671 --> 00:56:06,984
يحب...
1218
00:56:07,122 --> 00:56:09,745
- أوه ...
- حسنًا ، حسنًا ، حسنًا.
1219
00:56:09,883 --> 00:56:12,645
إنه يعمل بشكل رائع.
يساعدني طن.
1220
00:56:12,748 --> 00:56:14,474
مثيرة للاهتمام جدا ، إيفان إيبرت.
1221
00:56:14,578 --> 00:56:16,373
أنا أتعلم الكثير
عنك اليوم.
1222
00:56:16,511 --> 00:56:17,822
وبينما كنت في ذلك ،
1223
00:56:17,926 --> 00:56:19,490
يجب عليك التحقق
أم اثنين قناة BE.
1224
00:56:19,514 --> 00:56:21,354
- راتبها هو الأفضل.
- هل قلت ، "الأم اثنين"؟
1225
00:56:21,378 --> 00:56:23,000
- نعم.
- أنا مهووس.
1226
00:56:23,103 --> 00:56:24,415
أشاهد مقاطع الفيديو الخاصة بها طوال الوقت.
1227
00:56:24,588 --> 00:56:25,761
- التنفس.
- نعم.
1228
00:56:25,934 --> 00:56:27,325
- تنفس ... تنفس.
- التنفس.
1229
00:56:27,349 --> 00:56:30,076
تنفس ... 'حتى
الطفل في طريقه.
1230
00:56:30,214 --> 00:56:32,009
يا إلاهي. وأنت
استخدم ذلك ، مثل ،
1231
00:56:32,112 --> 00:56:33,942
عندما تكون فقط
مع زملائك في الفرقة؟
1232
00:56:34,114 --> 00:56:36,427
يعتقدون أنه غريب
عندما أقول هذا الجزء ،
1233
00:56:36,600 --> 00:56:39,188
ولكن بعد ذلك وضعنا الخير
تظهر ، ويصمتون.
1234
00:56:39,326 --> 00:56:41,812
- إنه لشيء رائع.
- مثيرة جدا للاهتمام.
1235
00:56:41,915 --> 00:56:44,124
الله ، الأم اثنان يكون.
1236
00:56:44,262 --> 00:56:46,748
أتمنى أن تكون ذاهبة
معي إلى فئة لاماز.
1237
00:56:46,886 --> 00:56:48,577
أنا أحبها.
1238
00:56:48,715 --> 00:56:53,789
لا أعتقد أنه غريب جدًا ،
لكنني يمكن أن أذهب معك ،
1239
00:56:53,962 --> 00:56:56,102
إذا كنت بحاجة إلى بعض
الدعم أو المساعدة.
1240
00:56:56,240 --> 00:56:58,276
أنا بخير. أنا بخير.
لكن شكرا لك.
1241
00:56:58,415 --> 00:57:02,349
هذا لطيف حقًا
أنت تقدم ، ولكن لا.
1242
00:57:02,453 --> 00:57:04,017
- ليست كذلك...
- هذا ما يمكن أن تقوله ...
1243
00:57:04,041 --> 00:57:05,939
لن يكون لديك
تعال إذا لم أفعل.
1244
00:57:08,425 --> 00:57:11,082
هناك مباشرة.
1245
00:57:11,220 --> 00:57:13,568
أرى المقعد.
1246
00:57:13,706 --> 00:57:15,086
هذا غريب.
1247
00:57:15,224 --> 00:57:16,467
تمام. رائع.
1248
00:57:16,605 --> 00:57:18,745
الله ، أنا ، مثل ، الانفصال.
1249
00:57:18,883 --> 00:57:20,298
- يا إلهي.
- ماذا؟
1250
00:57:20,471 --> 00:57:21,783
هذا ترافيس بوير.
1251
00:57:21,921 --> 00:57:24,475
- تريد كتلة اليوغا؟
- ربما.
1252
00:57:24,648 --> 00:57:26,891
- من؟
- تريد كرة بدلاً من ذلك؟
1253
00:57:26,995 --> 00:57:28,548
اريد كرة اليوغا.
1254
00:57:28,652 --> 00:57:30,930
إنه ، مثل ، الموسيقى العليا
تنفيذي هنا في فيلي.
1255
00:57:31,068 --> 00:57:32,932
- لا أستطيع أن أصدق أنه هنا.
- نعم.
1256
00:57:33,070 --> 00:57:36,073
لماذا لا تذهب لتقديم
نفسك قبل أن يبدأ الفصل؟
1257
00:57:36,211 --> 00:57:38,455
- هل يمكننا الحصول على بيتزا؟
- الليلة؟
1258
00:57:38,593 --> 00:57:40,940
- نعم.
- كان لدينا بيتزا أمس.
1259
00:57:41,078 --> 00:57:42,469
لن أزعجني
مع عائلته.
1260
00:57:42,493 --> 00:57:44,668
سأفعل ذلك بعضًا آخر
الوقت ، ربما بعد.
1261
00:57:44,840 --> 00:57:46,635
- لكني ما زلت أريد البيتزا.
- تمام.
1262
00:57:46,773 --> 00:57:48,741
يمكننا الحصول على آخر
بيتزا. أي نوع؟
1263
00:57:48,844 --> 00:57:50,087
أريد أن أغادر. أنا أكره هذا.
1264
00:57:50,190 --> 00:57:51,547
- نحن هنا.
- أنا أكره ذلك. أنا أكره ذلك.
1265
00:57:51,571 --> 00:57:52,917
- مريح؟
- لا ، أنا لست جسديا
1266
00:57:53,021 --> 00:57:54,861
مريح ، أنا لست كذلك
مريح معك هنا.
1267
00:57:54,919 --> 00:57:57,474
أعتقد أن هذا
طفلك الأول ، حبيبي.
1268
00:57:57,612 --> 00:57:58,923
يمكنك أن تقول؟
1269
00:57:59,027 --> 00:58:00,625
تبدين أكثر خوفا
من أنتوان في كل مرة
1270
00:58:00,649 --> 00:58:03,100
أخبره "أريد فقط
خذ نفسي للسيارة ".
1271
00:58:03,203 --> 00:58:04,860
لأنه في كل مرة
تذهب لسيارة ،
1272
00:58:04,998 --> 00:58:06,278
أنت تتركني في المنزل
معهم أطفال.
1273
00:58:06,344 --> 00:58:08,346
هذا لطيف. أنت
الرجال لطيفون.
1274
00:58:08,485 --> 00:58:10,970
من الواضح أن هذا ليس الخاص بك
أول مرة تفعل هذا.
1275
00:58:11,108 --> 00:58:13,041
لدينا اثنان في المنزل ، ولكن
أعدك بهذا ...
1276
00:58:13,179 --> 00:58:15,353
مع كل واحد ،
أسهل من الماضي.
1277
00:58:15,492 --> 00:58:17,528
نحن نفعل ذلك من أجل الترابط
تجربة ، هل تعلم؟
1278
00:58:17,701 --> 00:58:18,874
يبقينا قريبا.
1279
00:58:19,012 --> 00:58:20,531
أعطني هذا السكر.
1280
00:58:20,704 --> 00:58:21,981
يجب أن يكون لطيفا.
1281
00:58:22,119 --> 00:58:23,500
مساء الخير ، الأمهات والآباء.
1282
00:58:28,194 --> 00:58:30,541
يا له من وجود.
1283
00:58:30,679 --> 00:58:32,060
مساء الخير.
1284
00:58:32,198 --> 00:58:35,201
اسمي ستيف.
مرحبًا بك في فئة Lamaze.
1285
00:58:35,339 --> 00:58:37,893
لتبدأ ، أريدك
كل شيء للجلوس على نمط المملح
1286
00:58:38,066 --> 00:58:39,239
على الجانب الآخر من شريك حياتك.
1287
00:58:39,377 --> 00:58:42,553
عقد بعضنا البعض
اليدين كما تتنفس.
1288
00:58:45,556 --> 00:58:47,351
بعمق.
1289
00:58:55,255 --> 00:58:57,913
وأنت تتنفس ، أنا
تريدك أن تستكشف
1290
00:58:58,051 --> 00:59:00,813
كل جزء من شريك حياتك.
1291
00:59:00,916 --> 00:59:02,953
أريدك أن تعرف
نبضات القلب.
1292
00:59:03,056 --> 00:59:04,748
إنه مكثف للغاية.
1293
00:59:04,886 --> 00:59:08,752
أريدك أن تنظر إلى
عيون واكتشف روحهم.
1294
00:59:08,924 --> 00:59:12,549
أريدك أن تكون الطفل.
1295
00:59:12,687 --> 00:59:15,897
تمام. فقط...
1296
00:59:16,035 --> 00:59:18,934
ممتاز. بداية رائعة.
1297
00:59:19,107 --> 00:59:21,592
الآن ، الأمهات ، ابق في مكانك.
1298
00:59:21,730 --> 00:59:23,905
الآباء ، احصل على شركائك.
1299
00:59:24,043 --> 00:59:25,443
ضع يديك
على أكتافهم.
1300
00:59:25,596 --> 00:59:28,357
الآن حان الوقت لإظهار
جانبك الحساس.
1301
00:59:28,461 --> 00:59:32,085
الأمهات ، أريدك أن تستمر
مع تنفسك العميق ،
1302
00:59:32,223 --> 00:59:34,122
كما لو كان طفلك في الطريق.
1303
00:59:34,260 --> 00:59:36,020
الآباء ، أريدك أن تعطي
الدعم والقوة
1304
00:59:36,124 --> 00:59:37,284
طوال العملية برمتها.
1305
00:59:37,435 --> 00:59:38,954
فقط اسمع.
استمع إلى كلماتي.
1306
00:59:39,127 --> 00:59:40,414
كن الفول السوداني
زبدة إلى جيلي لها.
1307
00:59:40,438 --> 00:59:41,878
- المعكرونة لجبنها.
- تمام؟
1308
00:59:43,096 --> 00:59:46,410
هاري بوتر
لها هيرميون.
1309
00:59:46,548 --> 00:59:49,240
في الواقع ، هاري و
هيرميون ليس هكذا.
1310
00:59:49,378 --> 00:59:51,518
علاقتهم
هو أفلاطوني بدقة.
1311
00:59:51,622 --> 00:59:53,969
اخرس ، ترافيس.
1312
00:59:54,142 --> 00:59:57,041
هذه مساحة آمنة.
1313
00:59:57,145 --> 01:00:02,253
بايبر ، أنت أ
زهرة جميلة.
1314
01:00:02,391 --> 01:00:07,155
أنت قوي جدا وأنت
لديك الكثير من الحب لإعطاء.
1315
01:00:07,293 --> 01:00:10,123
سوف تكون
أم لا تصدق ،
1316
01:00:10,261 --> 01:00:13,057
ومع كل
التنفس الذي تأخذه ،
1317
01:00:13,161 --> 01:00:16,164
أنت تشع الحب
مباشرة من قلبك
1318
01:00:16,336 --> 01:00:19,961
لطفلك للجميع
من حولك.
1319
01:00:25,242 --> 01:00:27,900
لعنة ، كان ذلك سلسا.
حصل ابني على لعبة.
1320
01:00:28,003 --> 01:00:32,801
أريد كل أبي في هذه الغرفة
لتدوين الملاحظات من هذا الرجل.
1321
01:00:32,939 --> 01:00:35,010
هذا بالضبط
نوع الدعم
1322
01:00:35,148 --> 01:00:37,841
سوف يستغرق الأمر
من خلال هذا الحمل.
1323
01:00:51,337 --> 01:00:56,791
كل شيء على ما يرام ، بايبر؟
يبدو أنك هادئ قليلا.
1324
01:00:56,929 --> 01:00:58,482
لا ، كل شيء على ما يرام.
1325
01:00:58,620 --> 01:01:00,864
أنا فقط ... أنا فقط
التفكير في الفصل
1326
01:01:01,002 --> 01:01:02,831
أننا ... أننا ذهبنا إلى.
1327
01:01:02,969 --> 01:01:04,108
نعم. نعم.
1328
01:01:04,212 --> 01:01:06,110
كان ذلك ... إنه أمر مضحك
1329
01:01:06,214 --> 01:01:08,250
كيف احتفظ الجميع
التفكير في أننا كنا زوجين.
1330
01:01:08,354 --> 01:01:10,425
إنه غريب.
1331
01:01:11,840 --> 01:01:14,015
نعم ، كان فرحان.
1332
01:01:14,153 --> 01:01:16,465
مهلا ، ماذا عن هذا الرجل ستيف؟
1333
01:01:16,569 --> 01:01:19,399
بدا هذا الرجل وكأنه
كان ينبغي أن يكون الزيت على
1334
01:01:19,537 --> 01:01:23,300
شاطئ البندقية بدلاً من التدريس
النساء الحوامل كيفية التنفس.
1335
01:01:23,438 --> 01:01:25,440
كان ... كان برتقالي يا صاح.
1336
01:01:25,543 --> 01:01:29,030
- نعم.
- نعم. كان ... نعم.
1337
01:01:31,653 --> 01:01:33,897
كان رجل كبير.
1338
01:01:34,035 --> 01:01:35,139
- حسنًا...
- قف.
1339
01:01:35,277 --> 01:01:37,728
ها هي محطتك.
1340
01:01:37,901 --> 01:01:39,050
هذا هو محطتك أيضًا ، أليس كذلك؟
1341
01:01:39,074 --> 01:01:41,007
ألن تأتي في الطابق العلوي؟
1342
01:01:41,145 --> 01:01:43,561
نعم ، في الواقع سأفعل
ركض إلى Office Depot.
1343
01:01:43,700 --> 01:01:46,530
فرقتي لديها هذه الحفلة الكبيرة القادمة
حتى في Union Firehouse
1344
01:01:46,668 --> 01:01:50,051
في غضون شهرين ، وأنا
تريد طباعة بعض المنشورات.
1345
01:01:50,189 --> 01:01:52,570
هذا ، مثل ، مكان رائع.
1346
01:01:52,743 --> 01:01:55,539
هذا ضخم. رائع.
هذه مشكلة كبيرة.
1347
01:01:55,677 --> 01:02:00,406
نعم ، نعم ، إنه بالتأكيد
أكبر عرض لدينا حتى الآن.
1348
01:02:00,578 --> 01:02:02,063
رائع.
1349
01:02:02,201 --> 01:02:04,237
أنت تعرف ، أنا ، - أنا
لديك طابعة
1350
01:02:04,375 --> 01:02:06,067
إذا كنت تريد فقط
استخدم طابعتي.
1351
01:02:06,205 --> 01:02:07,896
ليس عليك ذلك
اذهب إلى Office Depot.
1352
01:02:08,034 --> 01:02:09,553
- حسنا ، هل أنت متأكد؟
- نعم.
1353
01:02:09,691 --> 01:02:12,038
أعني ، لقد حصلت على 100
نسخ للطباعة ، لذلك ...
1354
01:02:12,176 --> 01:02:14,282
نعم. أعني ، لدي ، مثل ،
1355
01:02:14,454 --> 01:02:16,733
مستويات Hoarder من
ورقة في شقتي.
1356
01:02:16,871 --> 01:02:18,735
كل شيء لك.
1357
01:02:18,873 --> 01:02:22,117
دري هونغ. سأكون متأكدا
اطبع لك واحدة إضافية.
1358
01:02:22,255 --> 01:02:25,189
ما زلت أريدك أن ترى
أحد برامجي ، حسنًا؟
1359
01:02:25,293 --> 01:02:28,089
نعم. أنت تعرف ، يمكنني ...
1360
01:02:28,227 --> 01:02:29,953
اصنع فنجان قهوة
إذا جئت إلى الطابق العلوي.
1361
01:02:30,091 --> 01:02:31,644
يمكننا ، مثل ، الاستقرار.
1362
01:02:31,817 --> 01:02:34,026
يمكنك أن تخبرني كل شيء
الحفلة وموسيقاك و ...
1363
01:02:34,129 --> 01:02:35,441
أوه ، لا أعرف.
1364
01:02:35,613 --> 01:02:37,305
أمي تقول إنه
عادة ليست جيدة
1365
01:02:37,443 --> 01:02:40,964
لشرب القهوة بعد الساعة 4:00 مساءً
1366
01:02:41,136 --> 01:02:42,931
ربما سأقوم باستثناء؟
1367
01:02:43,069 --> 01:02:44,691
تمام.
1368
01:02:44,795 --> 01:02:46,279
رائع. لا تخبر أمي.
1369
01:02:46,417 --> 01:02:49,282
لا. سوف تقتلني.
1370
01:02:49,420 --> 01:02:51,077
ليس لديك أيضا
لتناول القهوة.
1371
01:02:51,215 --> 01:02:54,667
يمكنك فقط ...
تعال وشنق.
1372
01:02:54,840 --> 01:02:57,704
لا ، أنا ممتن للغاية
أنك حتى ذهبت معي
1373
01:02:57,808 --> 01:03:00,811
إلى فئة لاماز.
حسنًا ، أخبرتك ...
1374
01:03:00,984 --> 01:03:02,606
يا.
1375
01:03:04,263 --> 01:03:05,471
كام ، ماذا تفعل هنا؟
1376
01:03:05,643 --> 01:03:09,095
ذهبت إلى لاماز
الطبقة معا؟
1377
01:03:09,233 --> 01:03:12,236
أنا أحب قميصك ،
رجل. إنه أسلوب رائع.
1378
01:03:12,374 --> 01:03:14,376
نعم. رائع.
1379
01:03:14,480 --> 01:03:16,171
نحن توأمين.
1380
01:03:16,309 --> 01:03:18,311
خرجت من العمل
في وقت سابق مما كنت أتوقع ،
1381
01:03:18,449 --> 01:03:21,280
لذلك صنعت هذا العشاء الرومانسي ،
1382
01:03:21,452 --> 01:03:25,905
وأنت تأتي مع
فزاعة من ساحر أوز.
1383
01:03:26,009 --> 01:03:28,459
- أم ...
- هذا جيد.
1384
01:03:28,597 --> 01:03:30,945
نعم ، أنا ، - أنا في الواقع إيفان.
1385
01:03:31,048 --> 01:03:35,535
أنا هي ، أم ، جار و ، أم ...
وسأحصل أيضًا على Goin.
1386
01:03:35,708 --> 01:03:37,537
لا ، لا يزال بإمكانك
استخدم الطابعة.
1387
01:03:37,675 --> 01:03:39,367
- لا ، لا بأس. بخير.
- منشوراتك.
1388
01:03:39,539 --> 01:03:41,369
اتبع الأصفر
طريق الطوب ، الكلبة.
1389
01:03:41,507 --> 01:03:43,612
انظر يا بايبر. لطيف - جيد
مقابلتك يا كاميرون.
1390
01:03:43,716 --> 01:03:46,477
حسنًا ، لماذا أنت غاضب من إيفان؟
1391
01:03:46,615 --> 01:03:48,548
- لم يفعل شيئًا خاطئًا.
- لم يفعل شيئًا خاطئًا؟
1392
01:03:48,686 --> 01:03:50,585
أنت لا تذهب إلى
فئة لاماز مع فتاة
1393
01:03:50,688 --> 01:03:53,036
إذا لم تكن
والد الطفل.
1394
01:03:53,174 --> 01:03:55,176
أعني ، هل تعتقد
لم أرغب في الذهاب؟
1395
01:03:55,314 --> 01:03:57,626
أنت ... تعتقد أنني
هل تريد العمل في وقت متأخر؟
1396
01:03:57,730 --> 01:04:02,148
نحن بحاجة إلى هذا الترويج. نحن
بحاجة لدعم عائلتنا.
1397
01:04:02,286 --> 01:04:04,530
انظر ، أنا آسف ، هل تعلم؟
1398
01:04:04,702 --> 01:04:06,049
وأنا آسف. الخاص بك ... الخاص بك ...
1399
01:04:06,221 --> 01:04:07,774
بدا صديقك
مثل رجل لطيف.
1400
01:04:07,878 --> 01:04:10,156
كنت غير لائقة.
1401
01:04:10,294 --> 01:04:12,503
لا ، أنا آسف. أنا آسف جدا.
1402
01:04:12,641 --> 01:04:14,195
- نعم ، أنا آسف أيضًا.
- أنا آسف جدا.
1403
01:04:14,333 --> 01:04:16,956
لا ، أنا جاد.
هذا جديد بالنسبة لنا ،
1404
01:04:17,060 --> 01:04:18,993
- وأنا آسف لأنني ...
- نعم.
1405
01:04:19,131 --> 01:04:20,408
أردت فقط أن أكون معك.
1406
01:04:20,580 --> 01:04:22,962
- حقًا؟
- نعم ، وفاتتها.
1407
01:04:23,066 --> 01:04:24,205
أنا حزين جدا.
1408
01:04:24,446 --> 01:04:25,689
عسل.
1409
01:04:25,827 --> 01:04:27,242
أنا آسف.
1410
01:04:27,380 --> 01:04:29,624
وجعلتني العشاء؟
1411
01:04:29,727 --> 01:04:30,867
هل هذا الفيتا؟
1412
01:04:31,005 --> 01:04:33,007
سلطة الكينوا مع الفيتا.
1413
01:04:33,145 --> 01:04:34,871
أنا أحب الفيتا.
1414
01:04:51,266 --> 01:04:52,302
ما هو الخطأ يا حبيبي؟
1415
01:04:52,405 --> 01:04:53,751
انت بخير
1416
01:04:53,924 --> 01:04:55,063
- نعم.
- ما هو الخطأ؟
1417
01:04:55,201 --> 01:04:56,481
أنا بخير. لا ، أنا
بخير. أنا بخير.
1418
01:04:56,582 --> 01:04:58,411
- آسف ، أنا فقط ...
- تمام.
1419
01:04:58,549 --> 01:05:00,068
فقط ، تحدث عني القذرة.
1420
01:05:00,206 --> 01:05:02,208
- رائع.
- نعم.
1421
01:05:02,346 --> 01:05:03,589
على ما يرام. نعم.
1422
01:05:03,727 --> 01:05:05,556
- نعم ، الكلبة.
- الكلبة ، نعم.
1423
01:05:05,694 --> 01:05:08,352
نعم. طرقتك.
1424
01:05:08,490 --> 01:05:10,354
فعلت.
1425
01:05:10,458 --> 01:05:12,909
لا ، لقد طرقتك.
1426
01:05:14,634 --> 01:05:17,189
- أنا آسف! يا إلاهي.
- ما اللعنة ، بايبر؟
1427
01:05:17,292 --> 01:05:20,226
أنا آسف. أنا لا
أعرف ، لا أعرف.
1428
01:05:21,124 --> 01:05:23,022
تمام.
1429
01:05:23,126 --> 01:05:24,713
مهلا ، ص؟ هل أنت جاهز تقريبًا؟
1430
01:05:24,817 --> 01:05:27,130
قال كاميرون للوصول إلى
نادي الريف بثلاثة ...
1431
01:05:28,786 --> 01:05:31,582
مرحبًا ، هل أنت بخير؟
1432
01:05:31,720 --> 01:05:35,310
أعتقد أنني بحاجة لذلك
انفصل مع كاميرون.
1433
01:05:35,448 --> 01:05:38,003
لا أستطيع الاستمرار في القيام بذلك.
1434
01:05:38,141 --> 01:05:41,799
يستحق الحب الحقيقي ، وهو
فقط لا تحصل على هذا النوع من ،
1435
01:05:41,938 --> 01:05:45,424
مثل ، الحب الحقيقي مني.
1436
01:05:45,562 --> 01:05:51,361
مهلا ، كاميرون ليس هو الوحيد
من يستحق الحب الحقيقي.
1437
01:05:54,433 --> 01:05:57,160
كنت على حق.
1438
01:05:57,332 --> 01:05:59,576
الحب لا يحسب.
1439
01:05:59,679 --> 01:06:02,441
لذلك ، تخمينك
تريدني أن أبقى هنا
1440
01:06:02,579 --> 01:06:04,270
بينما تذهب التحدث إلى كاميرون؟
1441
01:06:04,443 --> 01:06:07,929
نعم. إلا إذا كنت
تريد الشاهد
1442
01:06:08,067 --> 01:06:11,346
الأكثر حرجا
محادثة في كل العصور.
1443
01:06:11,519 --> 01:06:13,659
نعم. سوف ... سأعلق هنا.
1444
01:06:13,797 --> 01:06:15,626
الى جانب ذلك ، فكرت
كان غريبا حقا
1445
01:06:15,764 --> 01:06:18,215
أنه ظل يصر على أنني جئت
على طول الغداء معكم يا رفاق.
1446
01:06:18,319 --> 01:06:20,183
نعم.
1447
01:06:20,355 --> 01:06:21,919
أعتقد أنه يريد فقط
لتقديمك إلى واحد
1448
01:06:21,943 --> 01:06:23,358
من أصدقائه الغريبين.
1449
01:06:23,496 --> 01:06:26,672
يا إلاهي. هو وأمي
يجب أن يكون في النادي.
1450
01:06:26,810 --> 01:06:28,950
ما هي خطة بعد
تنفصل عن كاميرون؟
1451
01:06:29,088 --> 01:06:33,368
تحدث إلى إيفان. أملك
ليقول له الحقيقة.
1452
01:06:33,506 --> 01:06:35,301
الأمر يتعلق بالفعل
الشيء الصحيح.
1453
01:06:37,441 --> 01:06:39,271
أنت تعرف ماذا ، بايبر؟
1454
01:06:39,374 --> 01:06:42,205
قد لا تكون
أمي سيئة بعد كل شيء.
1455
01:06:42,377 --> 01:06:45,001
قد لا تكون سيئا
عرابة بعد كل شيء.
1456
01:06:45,139 --> 01:06:46,864
تريدني أن أكون العرابة؟
1457
01:06:47,003 --> 01:06:49,350
بالطبع.
1458
01:06:49,488 --> 01:06:51,524
يجب أن تكون الجميع
عرابة ... حقا.
1459
01:06:51,697 --> 01:06:54,010
أوقفه. بايبر ، أنا أحبك.
1460
01:06:54,148 --> 01:06:56,943
أحبك.
1461
01:06:57,047 --> 01:06:58,704
مثل الكثير.
1462
01:07:01,155 --> 01:07:02,535
رائع.
1463
01:07:02,673 --> 01:07:04,503
هذا يبدو مثل تيتانيك.
1464
01:07:04,641 --> 01:07:06,194
مهلا ، مهلا ، بايبر ، هنا!
1465
01:07:06,332 --> 01:07:07,713
- أهلاً!
- أهلاً.
1466
01:07:07,885 --> 01:07:08,955
أهلاً.
1467
01:07:09,059 --> 01:07:10,371
حسنًا ، تعال. من هنا.
1468
01:07:10,509 --> 01:07:11,924
حصلت لنا على طاولة
في غرفة خاصة.
1469
01:07:12,062 --> 01:07:13,833
عظيم. أم ، من الجيد ذلك
نحن في خاص ...
1470
01:07:13,857 --> 01:07:15,238
مهلا ، أين مايا؟
1471
01:07:15,376 --> 01:07:17,526
اممم ، هذا في الواقع جزء من ماذا
أنا بحاجة للتحدث معك.
1472
01:07:17,550 --> 01:07:19,656
أخبرت مايا ألا تأتي.
1473
01:07:19,759 --> 01:07:23,246
رجل. لا أستطيع أن أصدق
ستفتقد هذا.
1474
01:07:23,384 --> 01:07:24,730
آسف. افتقد ماذا؟
1475
01:07:24,868 --> 01:07:25,903
افتقد هذا!
1476
01:07:26,042 --> 01:07:29,148
- مفاجأة!
- مفاجأة!
1477
01:07:35,154 --> 01:07:36,397
نعم! مفاجأة ...
1478
01:07:36,535 --> 01:07:39,158
لي. الجميع.
1479
01:07:39,262 --> 01:07:41,574
أهلاً. أنت هنا. هذا مجنون.
1480
01:07:41,712 --> 01:07:43,404
- أهلاً.
- خلاب.
1481
01:07:43,542 --> 01:07:46,027
- أنت مشع.
- شكرًا لك.
1482
01:07:46,165 --> 01:07:47,270
هناك هو.
1483
01:07:50,514 --> 01:07:54,000
آه! هذا بارد.
1484
01:07:54,104 --> 01:07:57,073
- نعم.
- لقد فعلت ذلك.
1485
01:07:57,211 --> 01:08:00,938
مهلا ، طفل مفاجئ
دش للطفل ماما!
1486
01:08:03,251 --> 01:08:05,633
رائع. أنا...
1487
01:08:05,771 --> 01:08:08,256
فقط الكثير من الفرح ، أنت تعرف ،
الفيضان عبر عروق بلدي.
1488
01:08:08,394 --> 01:08:10,810
لذا ، تابع وأخبرني. ماذا
هل تريد التحدث عنها؟
1489
01:08:10,983 --> 01:08:12,640
أم ، في الواقع ، يمكن
أنت تعطيني ثانية؟
1490
01:08:12,778 --> 01:08:14,228
أنا فقط سأذهب
قم بإجراء مكالمة سريعة.
1491
01:08:14,366 --> 01:08:15,608
تمام.
1492
01:08:15,746 --> 01:08:18,680
ألقى لي أ
مفاجأة استحمام الطفل.
1493
01:08:18,784 --> 01:08:20,579
مثل ، كل شخص أعرفه هنا.
1494
01:08:20,717 --> 01:08:24,030
عائلته وأصدقائنا.
حتى جين برانتلي هنا.
1495
01:08:24,134 --> 01:08:25,411
عقد على ثانية.
1496
01:08:25,549 --> 01:08:26,964
لماذا لم يخبر
أنا عن هذا؟
1497
01:08:27,137 --> 01:08:29,312
حبيبتي ، أنت قليلا
من Blabbermouth.
1498
01:08:29,484 --> 01:08:32,004
مايا ، أنا بحاجة إليك
هنا ، الآن.
1499
01:08:32,177 --> 01:08:36,042
من فضلك ، مهما فعلت ،
توقف وجعل هذا أولوية.
1500
01:08:36,146 --> 01:08:39,908
أريدك أن تأتي
هنا الآن ، حسنًا؟ لو سمحت؟
1501
01:08:40,012 --> 01:08:41,669
هل ما زلت ستفعل
انفصل عنه؟
1502
01:08:41,807 --> 01:08:43,302
نعم ، سأكسر
حتى أمامه
1503
01:08:43,326 --> 01:08:45,569
كل شخص يعرفه.
هذه خطوة ذكية حقيقية.
1504
01:08:45,673 --> 01:08:47,157
هل يمكنك فقط الوصول إلى هنا؟
1505
01:08:47,330 --> 01:08:50,816
لأنني أتقلب سخيف
خارج. سخيف التقليب.
1506
01:08:50,954 --> 01:08:53,819
أنا آسف إذا كانت لهجتي
مكثفة ، لكني أحتاجك.
1507
01:08:53,991 --> 01:08:55,911
أنا فقط بحاجة إليك هنا "السبب
أنا أموت. أنا أموت.
1508
01:08:55,993 --> 01:08:57,823
أنا أموت. أنا أموت.
أنا أموت. أنا بحاجة إليك.
1509
01:08:57,995 --> 01:08:59,475
أنا بحاجة إليك. أنا بحاجة
أنت. فقط احصل على هنا.
1510
01:08:59,514 --> 01:09:00,826
حسنًا ، سأكون هناك في خمسة.
1511
01:09:00,964 --> 01:09:02,793
أحبك. أنا
مهووس بك. الوداع.
1512
01:09:02,931 --> 01:09:05,106
Whoo-kay.
1513
01:09:17,808 --> 01:09:20,984
إنه Pipester.
1514
01:09:21,122 --> 01:09:23,676
كان كاميرون على حق. هذا
الأشياء جيدة حقا.
1515
01:09:28,819 --> 01:09:31,891
مهلا ، ها هي الآن. يا!
هناك سيدتي الصغيرة.
1516
01:09:32,029 --> 01:09:34,204
- يا.
- إنه لأمر رائع أن أراك يا رفاق.
1517
01:09:34,377 --> 01:09:35,654
أنا في الواقع ذاهب للقراءة
1518
01:09:35,792 --> 01:09:37,138
مسودتك الجديدة الليلة.
1519
01:09:37,276 --> 01:09:38,771
لقد كنت مسافرًا
الأسبوعين الأخيرين.
1520
01:09:38,795 --> 01:09:40,521
أحصل عليه. لا ... لا تقلق.
1521
01:09:40,659 --> 01:09:42,730
أنا ... أنا ... لا استطيع الانتظار
لسماع أفكارك.
1522
01:09:42,868 --> 01:09:44,732
نعم. حسنًا ، سأفعل
قبض عليك اثنين في وقت لاحق.
1523
01:09:44,870 --> 01:09:46,354
هناك بعض
الزلابية الرائعة ،
1524
01:09:46,492 --> 01:09:47,932
وهم ليسوا كذلك
سوف تأكل أنفسهم.
1525
01:09:47,976 --> 01:09:49,299
-NOM-NOM-NOM.
- مهلا ، إذن ما رأيك؟
1526
01:09:49,323 --> 01:09:50,703
حفلة مفاجئة ، أليس كذلك؟
1527
01:09:50,841 --> 01:09:52,740
نعم ، مجرد سؤال سريع.
1528
01:09:52,912 --> 01:09:56,468
أم ، كيف فعل إيفان إيبرت
اصنع قائمة الضيوف؟
1529
01:09:56,571 --> 01:09:59,229
أنا ... دعته.
إنه صديقك ، أليس كذلك؟
1530
01:09:59,402 --> 01:10:01,404
زائد ، أنا ... شعرت نوعا ما
سيء بشأن الرعب
1531
01:10:01,576 --> 01:10:03,406
عليه في الليلة الأخرى.
1532
01:10:03,544 --> 01:10:04,831
- نعم.
- حسنًا ، هذا مدروس.
1533
01:10:04,855 --> 01:10:06,719
مهلا ، مايا هنا. تمام.
1534
01:10:06,857 --> 01:10:08,549
مهلا ، مهلا ، الآن ذلك
الجميع هنا ،
1535
01:10:08,687 --> 01:10:10,999
أود أن أقول
نخب ، من فضلك.
1536
01:10:11,103 --> 01:10:14,210
أهلاً. أم ، تعال ... تعال
على. دعونا نجتمع.
1537
01:10:14,348 --> 01:10:16,246
نظارات.
1538
01:10:16,384 --> 01:10:20,595
حسنًا ، أولاً ، أود أن أشكر
أنتم جميعا لكونك هنا.
1539
01:10:20,768 --> 01:10:22,873
أنت تعرف ، إنه لأمر مدهش
عندما يمكننا جميعا
1540
01:10:23,011 --> 01:10:25,945
تعال معا ...
الأصدقاء ، العائلة ...
1541
01:10:26,118 --> 01:10:31,192
والاحتفال بما سيكون
ولادة طفلنا الأول.
1542
01:10:32,504 --> 01:10:35,921
أنت تعرف ، كلنا نعلم أن هذا
هو حفلة مفاجئة لبيبر ،
1543
01:10:36,093 --> 01:10:37,750
لكن هل تعرف ماذا؟
1544
01:10:39,338 --> 01:10:42,376
إنها ليست المفاجأة الوحيدة.
1545
01:10:42,514 --> 01:10:44,240
بايبر ...؟
1546
01:10:44,378 --> 01:10:46,966
أعلم أن الأشهر القليلة الماضية
كانت السفينة الدوارة ،
1547
01:10:47,139 --> 01:10:50,625
على أقل تقدير ، ولدينا
كان لدينا الصعود والهبوط.
1548
01:10:50,763 --> 01:10:52,972
ولكن ، في نهاية اليوم ،
1549
01:10:53,145 --> 01:10:56,113
لا يوجد أحد أفضل
ابدأ عائلة معك.
1550
01:10:56,286 --> 01:10:59,565
وأنا ، - أريد ذلك
افعل ما هو صحيح.
1551
01:11:01,947 --> 01:11:04,536
- بايبر برينان ...
- إله.
1552
01:11:06,779 --> 01:11:09,126
هل ستتزوجني؟
1553
01:11:12,198 --> 01:11:14,097
نعم. لا.
1554
01:11:15,305 --> 01:11:17,273
إله.
1555
01:11:19,136 --> 01:11:21,138
أنا آسف ، لا أستطيع.
1556
01:11:21,277 --> 01:11:23,486
لا أستطيع فعل هذا.
1557
01:11:23,624 --> 01:11:26,834
عندما ذهبنا في تاريخنا الأول ،
1558
01:11:27,006 --> 01:11:30,631
كنت ... كنت بالفعل
ثلاثة أسابيع حامل.
1559
01:11:32,080 --> 01:11:33,219
أنا آسف جدا.
1560
01:11:35,843 --> 01:11:39,640
أم ، أنا آسف جدًا. آسف جدا.
1561
01:11:39,778 --> 01:11:43,506
أردت فقط أن أفعل ما
كان الأفضل لطفلي.
1562
01:11:43,678 --> 01:11:47,337
إيه ، ما اعتقدت أنه أفضل.
1563
01:11:47,510 --> 01:11:50,167
لا أريد
والد طفلي
1564
01:11:50,340 --> 01:11:55,932
أن أكون والد طفلي.
1565
01:11:56,035 --> 01:12:01,524
لذلك ، ذهبت أبحث
لأبي بديل.
1566
01:12:01,662 --> 01:12:04,216
مريض. أنا مريض.
أنا مريض. مريض.
1567
01:12:04,354 --> 01:12:09,601
ولكن بعد ذلك وجدتك ،
الذي كان رائعًا ، في البداية ،
1568
01:12:09,704 --> 01:12:13,329
لأنك أنت.
1569
01:12:13,467 --> 01:12:16,021
لكن كلما واصلت الكذب ،
1570
01:12:16,159 --> 01:12:19,714
كلما أدركت أنني لا أفعل
تريد أن تكون هذا الشخص.
1571
01:12:19,852 --> 01:12:21,716
أنت لا تستحق ذلك.
1572
01:12:21,889 --> 01:12:23,511
طفلي لا يستحق ذلك.
1573
01:12:23,649 --> 01:12:28,861
ووالد بلدي
الطفل لا يستحق ذلك.
1574
01:12:34,350 --> 01:12:37,180
إيفان ، هذا أنت.
1575
01:12:41,702 --> 01:12:44,014
أنا آسف جدا. أنا آسف جدا.
1576
01:12:44,152 --> 01:12:46,016
أنا آسف جدا.
1577
01:12:55,923 --> 01:12:57,165
هذا يزداد سخافة.
1578
01:12:57,303 --> 01:12:58,902
عليك أن تحصل على
الحياة معا.
1579
01:12:58,926 --> 01:13:01,238
ما هي الحياة؟ لا أستطبع
اكتب هذا الكتاب.
1580
01:13:01,377 --> 01:13:03,379
أمي كاميرون تغادر
لي كل هذه ، مثل ،
1581
01:13:03,517 --> 01:13:05,311
رسائل البريد الصوتي الغاضبة حقًا ،
1582
01:13:05,415 --> 01:13:08,384
وأستمر في تلقي المكالمات
من محامي كاميرون.
1583
01:13:08,522 --> 01:13:11,835
لأعلى كل شيء ، أنا
إنجاب طفل حقيقي قريبًا ،
1584
01:13:11,939 --> 01:13:13,561
ولن يتحدث معي إيفان.
1585
01:13:13,699 --> 01:13:17,220
أنت مستلقية على الأريكة الأكل
الشوكولاتة ومغطاة في القذارة.
1586
01:13:17,358 --> 01:13:20,430
متى كانت آخر مرة
حتى أنك تمطر؟
1587
01:13:20,568 --> 01:13:21,604
يوم الثلاثاء.
1588
01:13:21,845 --> 01:13:23,502
لم تستحم أمس.
1589
01:13:23,606 --> 01:13:25,090
الثلاثاء الماضي.
1590
01:13:25,228 --> 01:13:26,056
بجد؟
1591
01:13:26,194 --> 01:13:28,404
لا تبكي!
1592
01:13:30,060 --> 01:13:31,579
يعيش إيفان بشكل صحيح
عبر القاعة.
1593
01:13:31,717 --> 01:13:34,996
- فقط اذهب للتحدث معه.
- نعم. فقط تحدث إلى إيفان.
1594
01:13:35,100 --> 01:13:36,342
لا صفقة كبيرة.
1595
01:13:36,446 --> 01:13:38,586
ينظر. انظر ماذا يحدث.
1596
01:13:38,724 --> 01:13:40,761
تعال.
1597
01:13:42,348 --> 01:13:44,937
يشاهد.
1598
01:13:45,110 --> 01:13:48,631
إيفان.
1599
01:13:48,803 --> 01:13:50,702
أعلم أنك هناك.
1600
01:13:50,874 --> 01:13:56,432
هل يمكننا التحدث من فضلك؟ لو سمحت؟
1601
01:13:56,570 --> 01:13:58,917
إيفان!
1602
01:13:59,987 --> 01:14:03,439
واو ، أعتقد أنه يفعل حقًا
لا شيء علاقة لك.
1603
01:14:03,577 --> 01:14:05,658
أعني ، لم أكن أعتقد أنه
كان سيسامحني بسهولة.
1604
01:14:05,682 --> 01:14:09,445
أنا فقط ... لم أكن أعتقد أنه كان
سيكون هكذا ، هل تعلم؟
1605
01:14:09,583 --> 01:14:11,205
أنا آسف.
1606
01:14:25,978 --> 01:14:28,464
لا يشعر بالخوف
نهر التواء.
1607
01:14:28,602 --> 01:14:30,569
كما تعلمون ، يجب أن يتدفق.
1608
01:14:45,032 --> 01:14:48,000
شكرا لكم جميعا لك
الدعم على مر السنين.
1609
01:14:48,138 --> 01:14:50,624
إنه لمن دواعي سروري
أنا. هتافات لذلك.
1610
01:14:50,762 --> 01:14:52,315
- هتافات.
- هتافات.
1611
01:15:18,721 --> 01:15:20,481
أم ، مرحبا.
1612
01:15:20,619 --> 01:15:23,622
أبحث عن
الغزلان في المصابيح الأمامية.
1613
01:15:23,726 --> 01:15:25,244
نحن الغزلان في المصابيح الأمامية.
1614
01:15:25,382 --> 01:15:28,247
ممتاز. أم ، هل أنت
تعرف أين إيفان؟
1615
01:15:28,420 --> 01:15:30,836
وراء الكواليس ، القيام به
طقوس ما قبل العرض.
1616
01:15:44,160 --> 01:15:46,714
أهلاً.
1617
01:15:46,887 --> 01:15:48,544
بايبر.
1618
01:15:48,682 --> 01:15:50,166
W- ماذا تفعل هنا؟
1619
01:15:50,269 --> 01:15:53,307
قلت دائما أنك تريد
لي أن أرى فرقتك ، لذلك ...
1620
01:15:53,410 --> 01:15:55,343
هنا أنا.
1621
01:15:58,346 --> 01:16:02,178
وغيرها ... أشياء أخرى
يجب مناقشتها.
1622
01:16:02,316 --> 01:16:05,561
اممم ، لا بأس. هذا ... نعم.
1623
01:16:05,699 --> 01:16:08,943
سأبدأ ...
1624
01:16:09,081 --> 01:16:11,394
إيفان ، لقد تغيرت.
1625
01:16:11,532 --> 01:16:15,881
بجد. أنا ... لقد كنت
الذهاب إلى الطبقة لاماز وحدها.
1626
01:16:16,019 --> 01:16:18,090
نوع من فيه.
1627
01:16:18,228 --> 01:16:21,266
و ، أم لا يمكنني إحضارها
نفسي لكتابة هذا الكتاب.
1628
01:16:21,438 --> 01:16:23,302
لكنها كانت
شيء جيد حقًا ،
1629
01:16:23,475 --> 01:16:25,304
لأنني كنت أكتب
كتاب العلاقة ،
1630
01:16:25,442 --> 01:16:29,136
وأنا لست مؤهلاً
قدم المشورة بشأن العلاقات.
1631
01:16:29,274 --> 01:16:31,587
أنا سخيف تمتص عليهم. بوضوح.
1632
01:16:31,725 --> 01:16:36,315
لذلك ، حصلت على هذه المذكرات.
1633
01:16:36,453 --> 01:16:39,422
إنه يتعلق ، كما تعلم ،
حملي و ...
1634
01:16:39,560 --> 01:16:42,218
الأخطاء التي ارتكبتها.
1635
01:16:42,321 --> 01:16:47,119
لذلك ، ربما تريد
لإلقاء نظرة عليه.
1636
01:16:47,257 --> 01:16:51,330
حسنًا ، أم ، هل يمكنك
ربما فقط انظر إلي؟
1637
01:16:51,468 --> 01:16:54,955
بايبر ، أنا سعيد
أنت. أنا ... أنا حقا.
1638
01:16:55,093 --> 01:16:57,509
هذا لا يتغير
ماذا فعلت.
1639
01:16:57,682 --> 01:16:59,970
هذا العرض كبير حقًا
أنا ، لذلك أقدر ذلك حقًا
1640
01:16:59,994 --> 01:17:03,032
إذا كنت فقط ... تركتني للتو
وحده وتوقف عن إزعاجي.
1641
01:17:06,760 --> 01:17:10,971
أنا أجذبك؟
1642
01:17:11,109 --> 01:17:15,734
أنا ، مثل ، حامل
اللعنة مع طفلنا ...
1643
01:17:15,838 --> 01:17:17,667
الآن تسميها "طفلنا"؟
1644
01:17:17,840 --> 01:17:18,910
"طفلنا."
1645
01:17:19,013 --> 01:17:20,670
كنت سأذهب طوال حياتي
1646
01:17:20,843 --> 01:17:23,155
لا أعرف أن لدي ملف
طفل بسببك.
1647
01:17:23,328 --> 01:17:25,330
أنت تعرف كم هذا مؤلم؟
1648
01:17:31,405 --> 01:17:34,684
نعم ، أنا ... أفسدت.
1649
01:17:34,857 --> 01:17:40,857
لذلك ، أحب على الأقل
اعتذر ، إذا سمعت ذلك.
1650
01:17:45,868 --> 01:17:48,353
بخير. تفضل.
1651
01:17:48,525 --> 01:17:52,806
تمام. أم ...
1652
01:17:52,944 --> 01:17:57,051
الله ، أنا آسف جدا!
1653
01:17:57,189 --> 01:17:58,984
لا أعرف ماذا
كنت أفكر.
1654
01:17:59,122 --> 01:18:01,711
أنا اجتماعي ،
ربما. لا أعرف.
1655
01:18:03,471 --> 01:18:07,648
لا أعتقد أنني ، لأن
لا يبكي الاجتماعات الاجتماعية.
1656
01:18:07,786 --> 01:18:09,546
لقد سمعت. على أي حال...
1657
01:18:09,719 --> 01:18:12,549
أحصل إذا لم تفعل
تريد التحدث معي ،
1658
01:18:12,722 --> 01:18:14,172
أو تعرفني ، لكن
1659
01:18:14,310 --> 01:18:16,553
سيكون رائعا حقا
إذا كنت تعرف ابنك.
1660
01:18:16,692 --> 01:18:19,246
أعتقد أنهم سيحبونك حقًا.
1661
01:18:19,418 --> 01:18:23,560
"لأنني أحب أيضًا
أنت تماما كما أنت.
1662
01:18:23,733 --> 01:18:26,149
هذا من بريدجيت
يوميات جونز!
1663
01:18:26,287 --> 01:18:29,359
أنا فقط أعادت مشاهدة ذلك!
1664
01:18:32,259 --> 01:18:34,571
تمام.
1665
01:18:34,710 --> 01:18:37,713
تمام.
1666
01:18:37,851 --> 01:18:41,164
أنا آسف.
1667
01:18:41,268 --> 01:18:44,374
هؤلاء رائعون
الطبول ، بالمناسبة.
1668
01:18:44,512 --> 01:18:48,068
لديك عرض جيد.
1669
01:19:07,846 --> 01:19:11,712
إيفان. إيفان! إيفان!
1670
01:19:11,850 --> 01:19:12,955
ماذا تفعل؟
1671
01:19:17,200 --> 01:19:20,548
حمامة الطين. حمامة الطين.
1672
01:19:27,624 --> 01:19:28,694
ضربها!
1673
01:19:38,739 --> 01:19:40,465
♪ كنا في العوالم منفصلة
1674
01:19:40,810 --> 01:19:44,055
♪ على الرغم من أنك عشت
فقط أسفل القاعة ♪
1675
01:19:44,158 --> 01:19:45,953
♪ كنت كل شيء بلدي ♪
1676
01:19:46,091 --> 01:19:51,165
♪ لكن لم يلاحظني أبدًا ♪
1677
01:19:51,338 --> 01:19:53,478
♪ حتى أواخر تلك الليلة ♪
1678
01:19:53,650 --> 01:19:56,895
♪ كان مثل
في أحلامي ♪
1679
01:19:56,999 --> 01:19:58,759
♪ أعطيتني كل شيء ♪
1680
01:19:58,897 --> 01:20:03,453
♪ لكن الحب أبدا
ما يبدو ♪
1681
01:20:03,591 --> 01:20:06,491
♪ أردت أن أكون معك ♪
1682
01:20:06,629 --> 01:20:09,943
♪ ولكن كان لديك خطة أخرى ♪
1683
01:20:10,081 --> 01:20:16,081
♪ سيء للغاية بالنسبة لي ذلك
شارك رجل آخر ♪
1684
01:20:16,984 --> 01:20:19,366
♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪
1685
01:20:19,538 --> 01:20:23,025
♪ يجب أن يلف
ويتدفق مثل النهر ♪
1686
01:20:23,163 --> 01:20:25,682
♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪
1687
01:20:25,855 --> 01:20:29,203
♪ لكن بالنسبة لنا ، سأقوم
تسليم دائما ♪
1688
01:20:29,341 --> 01:20:32,379
♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪
1689
01:20:32,517 --> 01:20:35,865
♪ المد والجزر المتغيرة
هو ما يجعلها حقيقية ♪
1690
01:20:36,003 --> 01:20:38,557
♪ لا يمكن التخطيط لحبنا ♪
1691
01:20:38,903 --> 01:20:44,903
♪ لكن أعرف أنني أخطط دائمًا
على المحبة y-o-o-o-ou ♪
1692
01:20:48,878 --> 01:20:49,948
نعم!
1693
01:20:54,884 --> 01:20:57,197
شكرًا لك.
1694
01:20:57,335 --> 01:20:59,164
هذه أغنيتنا الجديدة.
1695
01:20:59,302 --> 01:21:01,408
يطلق عليه "الخطة ب"
1696
01:21:01,580 --> 01:21:05,653
في بعض الأحيان ، الخطة الأولى
لا يعمل دائمًا.
1697
01:21:05,791 --> 01:21:07,069
ضربها!
1698
01:21:07,207 --> 01:21:08,829
واحد ، اثنان ، ثلاثة ، أربعة!
1699
01:21:16,837 --> 01:21:19,219
شكرا يا رفاق على
يخرج الليلة.
1700
01:21:19,357 --> 01:21:20,634
نحن الغزلان في المصابيح الأمامية!
1701
01:21:24,327 --> 01:21:26,571
إيفان ، كان ذلك تماما
الأداء.
1702
01:21:26,709 --> 01:21:30,023
ترافيس بوير!
هذا غير معقول
1703
01:21:30,161 --> 01:21:31,379
ماذا أنت ... ماذا
هل تفعل هنا؟
1704
01:21:31,403 --> 01:21:33,578
دعاني بايبر.
1705
01:21:35,925 --> 01:21:38,445
انتظر ، انتظر. لا
ننسى أن تأخذ بطاقتي.
1706
01:21:38,583 --> 01:21:41,103
نعم شكرا لك. شكرًا لك.
1707
01:21:41,241 --> 01:21:43,553
- يا إلاهي. شكرًا لك.
- يا رفاق كانت جيدة جدا.
1708
01:21:43,691 --> 01:21:45,417
أنا...!
1709
01:21:53,770 --> 01:21:55,393
أنت هنا الآن.
1710
01:21:55,531 --> 01:21:58,430
أعني ، في الواقع أراك
هنا و ... ودعوة ترافيس؟
1711
01:21:58,568 --> 01:22:01,778
أعني يا رجل ، هذا رائع.
1712
01:22:01,917 --> 01:22:03,470
أنا آسف جدا.
1713
01:22:03,642 --> 01:22:05,748
أنا آسف جدا ل
تجاهلك هؤلاء ...
1714
01:22:05,886 --> 01:22:07,923
لا أعرف. كنت
مرتبك حقًا في البداية
1715
01:22:08,061 --> 01:22:11,202
لأنني أنا ... اعتقدت أننا
حماية مستعملة ، هل تعلم؟
1716
01:22:11,305 --> 01:22:12,789
لقد فعلنا ، مثل ، من الناحية الفنية ، نعم.
1717
01:22:12,962 --> 01:22:15,275
ثم ذهبت أنا و
فحص جميع الواقي الذكري ،
1718
01:22:15,413 --> 01:22:16,897
وكانوا مثل
انتهت صلاحية خمس سنوات.
1719
01:22:17,035 --> 01:22:18,588
قديم. نعم.
1720
01:22:18,726 --> 01:22:20,797
هذا ... هذا هو بلدي
سيء ، لكن هذا علي.
1721
01:22:20,970 --> 01:22:22,316
هذا علي.
1722
01:22:22,454 --> 01:22:25,492
لكن ، لا ، أنا ... أريد
كن جزءًا من ذلك.
1723
01:22:25,664 --> 01:22:31,664
اريد ... اريد
طفل ليكون أوركيد.
1724
01:22:32,395 --> 01:22:34,811
ربما يمكننا إعطاء هذه اللقطة؟
1725
01:22:34,950 --> 01:22:36,952
أقول إننا نعطيها فرصة.
1726
01:22:37,090 --> 01:22:38,988
لا.
1727
01:22:39,126 --> 01:22:40,990
لا؟ هل...
1728
01:22:41,163 --> 01:22:43,061
لا.
1729
01:22:43,165 --> 01:22:45,339
- بايبر؟
- لا ، لا ، لا.
1730
01:22:45,477 --> 01:22:50,068
هناك تسرب في ملابسي الداخلية.
1731
01:22:50,172 --> 01:22:51,759
- لذا...
- البلل.
1732
01:22:51,863 --> 01:22:53,761
- ليس بطريقة ساخنة.
- هل تحتاج إلى الحمام؟
1733
01:22:53,865 --> 01:22:56,281
لا ، هذا مثير للاشمئزاز.
أعتقد أن مياهي كسر.
1734
01:22:56,419 --> 01:22:58,490
- لي! ن ...
- رطبة جدا.
1735
01:22:58,628 --> 01:23:00,596
ماء. نعم. مستشفى.
1736
01:23:00,699 --> 01:23:02,059
- مستشفى. نحن...
- نعم ، دعنا نذهب.
1737
01:23:02,184 --> 01:23:03,185
- يمين؟ تمام.
- تمام.
1738
01:23:03,357 --> 01:23:04,669
نعم. تمام. الجميع ، تحرك!
1739
01:23:04,841 --> 01:23:06,360
نحن نرشد طفل!
1740
01:23:06,533 --> 01:23:07,786
تسقط من مهبلي
على الأرض الآن.
1741
01:23:07,810 --> 01:23:09,501
- أنا ...
- لا أعرف.
1742
01:23:09,639 --> 01:23:11,341
- تمارين التنفس.
- لا تصادف الطبيب.
1743
01:23:11,365 --> 01:23:13,747
مهلا ، أين الطفل
محطة التسليم؟
1744
01:23:13,850 --> 01:23:15,473
- أهلاً. أهلاً.
- أهلاً.
1745
01:23:15,611 --> 01:23:17,658
- أنت تعرف أين هو ، حسنًا.
- جعلتهم يستعدون الغرفة.
1746
01:23:17,682 --> 01:23:19,097
كل شيء على ما يرام. على ما يرام.
1747
01:23:19,201 --> 01:23:20,561
- هذا صحيح في طريقه.
- هل هو دافئ؟
1748
01:23:20,650 --> 01:23:21,800
نعم ، هذا أ
مستشفى على أحدث طراز.
1749
01:23:21,824 --> 01:23:23,308
- أنت ساخن؟
- قليلا.
1750
01:23:23,446 --> 01:23:25,010
- أعني ، أنا بخير.
- حسنا ، فقط ...
1751
01:23:25,034 --> 01:23:26,184
هل يمكنني التخلص من البطانية؟
1752
01:23:26,208 --> 01:23:27,554
تنفس ، تنفس.
1753
01:23:27,692 --> 01:23:29,252
ما تحدثنا عنه
عندما كانت هناك.
1754
01:23:29,349 --> 01:23:33,698
مجرد التنفس ، تنفس
حتى الطفل في الطريق.
1755
01:23:33,836 --> 01:23:35,458
أنت بخير.
أنت بخير.
1756
01:23:35,562 --> 01:23:37,805
الآن ليس الوقت المناسب للقافية.
1757
01:23:37,909 --> 01:23:39,635
يتنفس. كل شيء
تبدو جيدة حقا.
1758
01:23:39,738 --> 01:23:41,878
نحن نحصل
حقا قريب ، حسنا؟
1759
01:23:42,017 --> 01:23:43,811
حسنًا ، أعطني
الجليد. نعم ، رقائق الجليد.
1760
01:23:43,949 --> 01:23:47,056
حسنًا ، Doc.
1761
01:23:47,194 --> 01:23:49,058
Doc ، أعتقد أننا مستعدون.
1762
01:23:49,231 --> 01:23:50,473
أنا لست ... أنا لست حارًا!
1763
01:23:50,577 --> 01:23:52,234
بايبر ، هل أنت مستعد
لإنجاب طفل؟
1764
01:23:54,822 --> 01:23:55,822
تمام. على ما يرام.
1765
01:23:55,892 --> 01:23:57,722
حمامة الطين. حمامة الطين.
1766
01:24:01,036 --> 01:24:02,554
ادفع ثلاثة ، حسنًا؟
1767
01:24:02,692 --> 01:24:05,488
- أنت جيد؟
- واحد اثنين ثلاثة!
1768
01:24:05,592 --> 01:24:07,076
دفع ، دفع! أنت
يمكن أن تفعل ذلك! يدفع!
1769
01:24:07,249 --> 01:24:11,253
أنا أزعج ويحترق!
أنا أزعج ويحترق!
1770
01:24:11,391 --> 01:24:12,978
يحدث! تعال.
1771
01:24:13,082 --> 01:24:14,911
سأحتاج آخر
ادفع ثلاثة ، حسنًا؟
1772
01:24:15,050 --> 01:24:16,223
مرة أخرى ، حسنًا ، بايبر؟
1773
01:24:16,361 --> 01:24:17,683
- لا ، لا ، لا ، لا ، لا.
- يمكنك القيام بذلك.
1774
01:24:17,707 --> 01:24:18,857
نعم ، يمكنك. نعم،
يمكنك ، حسنا؟
1775
01:24:18,881 --> 01:24:20,089
نحن نفعل ذلك. أنا متعب جدا.
1776
01:24:20,227 --> 01:24:22,367
واحد اثنين ثلاثة.
1777
01:24:22,505 --> 01:24:24,507
يدفع! يدفع!
1778
01:24:24,611 --> 01:24:26,199
[إيفان} هل أنت
الشعور به الآن؟
1779
01:24:26,337 --> 01:24:27,614
- تمام.
- يدفع!
1780
01:24:27,752 --> 01:24:30,617
تعال! نعم! أرى الشعر.
1781
01:24:30,789 --> 01:24:32,412
- أنت ترى ...
- لا ، لا تنظر!
1782
01:24:32,550 --> 01:24:33,830
حسنًا ، حسنًا. أنا
آسف. أنا آسف.
1783
01:24:33,861 --> 01:24:35,449
ارجع إذا
أنت لست طبيبا.
1784
01:24:35,622 --> 01:24:38,176
- دعا لي ، حسنا؟
- أنت لست طبيبا!
1785
01:24:38,280 --> 01:24:40,523
- أنا أعرف.
- آه!
1786
01:24:41,869 --> 01:24:43,423
- واحد ، اثنان ...
- هل نضغط؟
1787
01:24:43,561 --> 01:24:45,528
- هل نضغط الآن؟
- ثلاثة. يدفع!
1788
01:24:45,632 --> 01:24:47,047
حصلت على واحد آخر فيك.
1789
01:24:47,185 --> 01:24:48,290
- مستعد؟
- تمام؟
1790
01:24:48,462 --> 01:24:51,258
واحد اثنين ثلاثة.
1791
01:24:51,431 --> 01:24:53,018
يدفع!
1792
01:24:56,436 --> 01:24:57,885
إنها فتاة.
1793
01:24:58,023 --> 01:24:59,128
ها! إنها فتاة!
1794
01:25:01,958 --> 01:25:03,581
لقد فعلت ذلك. لقد فعلت ذلك.
1795
01:25:03,719 --> 01:25:06,308
انتهى. إنه
زيادة. لقد فعلت ذلك.
1796
01:25:06,480 --> 01:25:08,310
- يا إلاهي.
- فعلنا ذلك.
1797
01:25:08,448 --> 01:25:10,381
- كان في الغالب أنت.
- تمام.
1798
01:25:10,484 --> 01:25:12,417
لقد فعلت ذلك جيدًا.
1799
01:25:12,555 --> 01:25:15,248
أنت رجل محظوظ ، السيد برينان.
1800
01:25:15,386 --> 01:25:16,666
أنا ... أنا ... أنا
السيد إيبرت. أنا أكون...
1801
01:25:16,835 --> 01:25:18,216
حسنًا ، نحن ...
نحن لسنا معا.
1802
01:25:18,320 --> 01:25:20,736
لا ، نحن.
1803
01:25:30,159 --> 01:25:31,333
- نعم.
- هل أنت بارد؟
1804
01:25:31,505 --> 01:25:32,817
يمين.
1805
01:25:32,989 --> 01:25:37,270
هنا. هنا. أنا
جعل هذا لها.
1806
01:25:37,408 --> 01:25:40,238
هناك تذهب. هناك تذهب.
1807
01:25:40,342 --> 01:25:41,964
- هل صنعت ذلك؟
- هكذا؟
1808
01:25:42,102 --> 01:25:46,071
نعم ، حسنا ، أنا ... عندما أنا
اكتشفت أنها كانت لي ،
1809
01:25:46,175 --> 01:25:48,281
أنا ... حصلت على الحق في العمل.
1810
01:25:52,354 --> 01:25:57,290
هذا حلو حقا.
1811
01:25:57,428 --> 01:25:58,705
ماذا يجب أن نسميها؟
1812
01:25:58,843 --> 01:26:00,672
الجزء العلوي من القائمة
كان ثوم يورك.
1813
01:26:00,810 --> 01:26:01,925
أعني ، أنا أحب
ثوم يورك ، لكن ...
1814
01:26:01,949 --> 01:26:03,330
ربما يورك؟ لا؟
1815
01:26:03,468 --> 01:26:05,677
ماذا عن ميرتل؟
1816
01:26:05,815 --> 01:26:07,472
أنا أحب ... أنا أحب
الأسماء القديمة.
1817
01:26:07,610 --> 01:26:08,922
حسنًا ، استمر ، استمر.
1818
01:26:09,025 --> 01:26:11,649
كليوباترا؟ هل هذا أكثر من اللازم؟
1819
01:26:11,787 --> 01:26:13,858
ربما كليو. ربما نحن
اختصرها إلى كليو.
1820
01:26:14,030 --> 01:26:15,860
هذا جديد فقط.
1821
01:26:15,998 --> 01:26:18,656
كيف نرى ... بات.
1822
01:26:18,794 --> 01:26:21,659
لكليوباترا. هذا جيد.
163165
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.