Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:41,803 --> 00:02:45,239
What do you have in the bag of man?
- Take her.
2
00:02:52,480 --> 00:02:55,643
It's probably money.
- It looks thirsty.
3
00:02:55,717 --> 00:02:57,207
Here.
4
00:03:01,556 --> 00:03:03,251
Stop, asshole!
5
00:03:09,931 --> 00:03:11,956
Don't move.
Throw it!
6
00:03:13,267 --> 00:03:16,759
You have the right to be silent.
So shut up.
7
00:03:17,839 --> 00:03:20,967
The headquarters, we arrested two because of theft.
8
00:03:21,042 --> 00:03:24,307
Let's take them away.
- We have a hostage situation.
9
00:03:24,378 --> 00:03:26,403
Man with a gun in LA Market.
10
00:03:26,481 --> 00:03:28,972
We have to go to the shooting, Panter.
11
00:03:29,050 --> 00:03:31,314
What do you mean "shooting"?
- Get in.
12
00:03:31,385 --> 00:03:35,082
You can't mix us in the shooting.
We know our rights.
13
00:03:35,156 --> 00:03:39,422
That's the price you pay for what you did.
14
00:03:39,494 --> 00:03:43,430
We know our rights!
- How do we know you're cops?
15
00:04:03,918 --> 00:04:07,183
Hey, Czz, put it on a Philley tomorrow?
16
00:04:07,255 --> 00:04:09,655
50 times.
17
00:04:09,724 --> 00:04:12,659
You have gambling debts all over town.
Are you trying to bury yourself?
18
00:04:12,727 --> 00:04:15,594
Don't worry.
I don't bet for my money.
19
00:04:15,663 --> 00:04:18,826
Whose then is it?
- From the bookmaker. I got yesterday.
20
00:04:20,802 --> 00:04:23,828
Djuk, put on the side of Chinese arithmetic ...
21
00:04:23,905 --> 00:04:26,669
You dig yourself a hole ...
22
00:04:26,741 --> 00:04:29,869
I don't want to be nearby when they start digging.
23
00:04:32,847 --> 00:04:34,781
Calm down.
- That's my shop, man.
24
00:04:34,849 --> 00:04:36,214
What do we have?
25
00:04:36,284 --> 00:04:38,548
The Spanish killed his wife and then a cop.
26
00:04:38,619 --> 00:04:42,020
Then he grabbed a child,
and ran to the shopping center.
27
00:04:42,089 --> 00:04:44,250
It looks like a child protection case.
28
00:04:44,325 --> 00:04:47,089
Did anyone make contact with him?
- No.
29
00:04:47,161 --> 00:04:51,291
He was wounded and stretched to kill himself
And the child if we don't let him go.
30
00:04:59,740 --> 00:05:02,038
Pope, are you okay?
31
00:05:04,011 --> 00:05:05,478
Listen, Pope ...
32
00:05:06,247 --> 00:05:08,238
My name is Bo.
33
00:05:08,316 --> 00:05:12,377
I want me to get there and talk to you.
All right? Do you hear me?
34
00:05:14,255 --> 00:05:17,554
I'm not afraid to die, asshole.
I also take my daughter with you.
35
00:05:17,625 --> 00:05:19,559
I swear!
36
00:05:25,800 --> 00:05:28,291
Calm down, to the pope.
37
00:05:29,103 --> 00:05:32,869
There is a way out of this situation,
And no one has to be injured anymore.
38
00:05:35,209 --> 00:05:37,677
I come in.
I'll lower the gun.
39
00:05:37,745 --> 00:05:39,770
Watch out.
- I'll even take off my T -shirt.
40
00:05:40,715 --> 00:05:43,240
You can see I'm not armed.
41
00:05:44,619 --> 00:05:48,146
If you hit me, make sure you shoot him.
42
00:05:48,222 --> 00:05:50,656
If you hit you,
I'm going to have to go home early.
43
00:05:51,726 --> 00:05:54,092
Fuck you.
44
00:05:59,233 --> 00:06:01,326
Here I come, nice and slowly.
45
00:06:03,938 --> 00:06:06,873
Stop, stop.
My partner doesn't need help.
46
00:06:08,743 --> 00:06:10,574
You see my gun?
47
00:06:13,114 --> 00:06:16,606
Sada ću da ga dodam do tebe lagano i polako.
48
00:06:16,684 --> 00:06:18,117
Here he is.
49
00:06:34,769 --> 00:06:36,202
How are you?
50
00:06:37,705 --> 00:06:40,173
How does it look like?
51
00:06:40,241 --> 00:06:43,506
Tell those cops to return.
I'm not fucking!
52
00:06:43,577 --> 00:06:45,602
I can see that, Papi.
53
00:06:48,182 --> 00:06:51,242
I came here because
I want to help you.
54
00:06:51,319 --> 00:06:56,882
Man, I love my wife, and she is
cheated with a born brother.
55
00:06:56,958 --> 00:06:58,949
That's nasty, man!
- I know.
56
00:07:00,161 --> 00:07:02,891
That's really nasty, Pope.
57
00:07:04,799 --> 00:07:06,926
Let me help you.
58
00:07:08,169 --> 00:07:11,570
What do you say to you and me
Let's make a little lace?
59
00:07:12,440 --> 00:07:15,204
Let go of your daughter and keep me.
60
00:07:16,844 --> 00:07:21,144
You don't mean anything to me.
I'll kill you right now.
61
00:07:23,884 --> 00:07:26,819
Listen, I'm not a hero.
Ok?
62
00:07:28,823 --> 00:07:30,415
I don't want me to die.
63
00:07:33,627 --> 00:07:35,595
You are the boss.
64
00:07:35,663 --> 00:07:38,257
I want to help you.
65
00:07:38,332 --> 00:07:42,098
Let her go and take me hostage.
I'm a bigger shield for you.
66
00:07:42,169 --> 00:07:44,603
Please, to the pope, let me go.
Please.
67
00:07:45,940 --> 00:07:47,271
Come on.
68
00:07:48,142 --> 00:07:49,575
Let her go.
69
00:07:52,680 --> 00:07:56,172
You want you to fuck?
Come on, asshole! Back!
70
00:07:57,318 --> 00:07:58,683
Stay back!
71
00:07:58,753 --> 00:08:00,914
Stay with me to the pope.
72
00:08:10,331 --> 00:08:12,299
Let me help you.
73
00:08:14,201 --> 00:08:16,635
I want to help you.
All right?
74
00:08:19,874 --> 00:08:22,638
Do you like me, honey?
- Yes, I love.
75
00:08:30,785 --> 00:08:32,616
Go. Go!
76
00:08:52,339 --> 00:08:54,603
I'll take her, Bo.
- It's okay.
77
00:08:54,675 --> 00:08:57,007
Come on, baby.
It's okay.
78
00:09:08,589 --> 00:09:12,525
I just want to take your name and address,
Such information.
79
00:09:15,596 --> 00:09:17,029
Let's go, Panther.
80
00:09:37,184 --> 00:09:39,277
No sleep on duty, Bruno.
81
00:09:51,866 --> 00:09:54,357
What's going on?
- They break New York.
82
00:09:55,936 --> 00:09:58,200
Come on, come on, come on.
83
00:10:00,941 --> 00:10:03,102
See?
It's so all night.
84
00:10:03,177 --> 00:10:07,546
Remember that you talked about a game club,
not about franchism?
85
00:10:07,615 --> 00:10:10,550
How can you pray for that guy?
86
00:10:10,618 --> 00:10:14,110
To bet as much as I,
Trust me, you would pray too.
87
00:10:16,123 --> 00:10:18,057
Is there words about that girl?
88
00:10:18,726 --> 00:10:19,988
It's not good.
89
00:10:20,928 --> 00:10:23,624
I went home and hugged my daughter.
90
00:10:23,697 --> 00:10:27,258
I pressed her as hard as I could.
She said "Dad, why are you so sad?"
91
00:10:27,334 --> 00:10:30,565
He is 4 years old,
and he reads me as a book.
92
00:10:30,638 --> 00:10:32,572
Rici is waiting for you all night.
93
00:10:32,640 --> 00:10:35,165
I know. Is still back?
- At his table.
94
00:10:35,242 --> 00:10:38,177
Okay I'm going there.
- Hey, Djuk.
95
00:10:40,047 --> 00:10:42,277
Frenki.
- Are you looking for me?
96
00:10:42,349 --> 00:10:45,944
That. You will double the next week.
97
00:10:47,988 --> 00:10:50,980
I hate to watch it.
98
00:10:51,058 --> 00:10:52,491
Don't worry.
99
00:10:52,560 --> 00:10:53,891
That.
100
00:10:56,697 --> 00:10:57,959
My man.
101
00:11:00,367 --> 00:11:02,301
What's going on?
102
00:11:04,505 --> 00:11:06,939
I thought you paid him what you owed him.
- Almost.
103
00:11:07,007 --> 00:11:09,441
Don't worry, Panther.
Everything is under control.
104
00:11:09,510 --> 00:11:13,412
Go congratulate your friend's birthday.
It's okay.
105
00:11:14,648 --> 00:11:15,876
Good.
106
00:11:15,950 --> 00:11:18,475
Put something in the stomach.
107
00:11:21,989 --> 00:11:25,550
Take another bottle of wine.
- Of course.
108
00:11:25,626 --> 00:11:27,253
Thanks.
109
00:11:27,328 --> 00:11:28,955
Look, see, see.
Hey ditl
110
00:11:29,029 --> 00:11:30,963
Hey O'Hara.
111
00:11:31,031 --> 00:11:33,966
I wondered when you would show up.
112
00:11:34,034 --> 00:11:37,128
According to your appearance,
I guess the word appeared from Teri.
113
00:11:37,204 --> 00:11:39,138
Well, yes.
His birthday.
114
00:11:39,206 --> 00:11:42,107
We don't need a crystal ball
Let's post that.
115
00:11:43,177 --> 00:11:44,166
Are you okay?
116
00:11:46,213 --> 00:11:47,942
I'm great.
117
00:11:58,926 --> 00:12:01,121
A friend.
118
00:12:01,195 --> 00:12:05,291
With diksa melody
119
00:12:06,467 --> 00:12:08,458
When you pevush
120
00:12:08,535 --> 00:12:10,400
Pevushi melody
121
00:12:10,471 --> 00:12:14,635
From the heart of dixia
122
00:12:17,578 --> 00:12:21,639
It was time to appear.
- Wait for me to take a picture of you.
123
00:12:23,884 --> 00:12:25,818
Smiling!
124
00:12:35,729 --> 00:12:38,163
I want to make a toast.
- Toast!
125
00:12:38,232 --> 00:12:42,328
Shut up File, please. Thanks.
- Give me a gun. I'll shut him up.
126
00:12:43,070 --> 00:12:45,004
I am a friend with a rice since the kindergarten ...
127
00:12:45,072 --> 00:12:47,734
And no day goes not to ask myself why.
128
00:12:49,677 --> 00:12:52,612
But seriously,
I know him for a long time ...
129
00:12:52,680 --> 00:12:55,342
And one thing has never changed.
130
00:12:55,416 --> 00:12:57,646
He was always my best friend.
131
00:12:57,718 --> 00:13:00,744
Therefore, toast for richness and happiness.
132
00:13:02,623 --> 00:13:03,885
I love you, man.
133
00:13:04,958 --> 00:13:06,084
Happy birthday, ricks.
134
00:13:06,160 --> 00:13:07,855
Into your health.
135
00:13:07,928 --> 00:13:09,452
Happy birthday.
136
00:13:10,531 --> 00:13:11,623
Beautiful toast.
137
00:13:13,667 --> 00:13:15,532
Thanks for coming.
- Happy birthday.
138
00:13:15,602 --> 00:13:17,900
You have to try your cake.
From Ferrare.
139
00:13:17,971 --> 00:13:19,404
Riches, tell Bou ...
140
00:13:31,885 --> 00:13:33,648
Hey! Uncle moving!
141
00:13:35,522 --> 00:13:38,116
Happy birthday, child.
- Thanks.
142
00:13:39,660 --> 00:13:40,752
Look at this.
143
00:13:40,828 --> 00:13:43,319
Remember this guy?
144
00:13:46,633 --> 00:13:50,831
With such hands, do you want a badge?
The son of a gun.
145
00:13:50,904 --> 00:13:52,394
I'm glad to see you.
146
00:13:52,473 --> 00:13:55,169
Take a picture of me once.
- All right, here.
147
00:13:58,345 --> 00:14:00,279
Now. You.
148
00:14:03,550 --> 00:14:06,678
Ovo je trebalo da bude klasično mesto.
What happened?
149
00:14:08,021 --> 00:14:09,454
They leave.
150
00:14:14,361 --> 00:14:16,693
Excuse me.
Your presence here is not desirable.
151
00:14:16,764 --> 00:14:19,699
It's amazing what friendly
The Jelie's word can do ..
152
00:14:19,767 --> 00:14:21,701
Fuck them.
Let's sit down.
153
00:14:21,769 --> 00:14:24,704
No account.
You have to go. Come on.
154
00:14:24,772 --> 00:14:27,707
We just had fun.
- There are doors.
155
00:15:13,086 --> 00:15:15,680
Bo, Lieutenant requested you.
156
00:15:15,756 --> 00:15:18,350
Did you see your duka?
- He's in the office with him.
157
00:15:18,425 --> 00:15:20,859
We'll talk later.
- All right.
158
00:15:30,904 --> 00:15:32,838
What's going on?
- A bunch of nonsense.
159
00:15:32,906 --> 00:15:34,339
What?
160
00:15:36,477 --> 00:15:39,969
Bo, you are the best cop
I've ever done with ..
161
00:15:40,047 --> 00:15:42,675
But you are myself the greatest enemy yourself.
162
00:15:42,749 --> 00:15:46,685
I have two feders in the office
who want to talk to you. Come on
163
00:15:51,225 --> 00:15:53,659
Officer DITL,
I want to introduce you ...
164
00:15:53,727 --> 00:15:57,219
Agents Gene Devlin
I Bartu Pave ...
165
00:15:57,297 --> 00:16:00,391
From the Department of Organized Crime in the FBI ...
166
00:16:00,467 --> 00:16:02,401
From the eastern District of the United States.
167
00:16:02,469 --> 00:16:07,634
Agents are curious why are you
Discard their supervision ...
168
00:16:07,708 --> 00:16:10,302
Socializing with older mobs.
169
00:16:19,086 --> 00:16:22,749
Officer DITL, what is your
Relationship with the village of Floria?
170
00:16:22,823 --> 00:16:26,054
From the neighborhood.
I know him since I was little.
171
00:16:26,126 --> 00:16:28,651
Police officer with personal relationships ...
172
00:16:28,729 --> 00:16:31,823
with the boss of one of the biggest
criminal families in the country.
173
00:16:32,599 --> 00:16:34,658
It's bothering the bureau.
174
00:16:34,735 --> 00:16:37,761
He doesn't talk about his job,
I don't talk about my.
175
00:16:38,505 --> 00:16:40,632
Here we see how you kiss.
176
00:16:40,707 --> 00:16:44,507
If you do not swing each other,
Better think of a better story.
177
00:16:49,816 --> 00:16:53,479
I drank a drink at his cousin's birthday.
I know him since the kindergarten.
178
00:16:53,554 --> 00:16:56,489
Then Florio entered.
You have a big mouth, ma'am.
179
00:16:57,391 --> 00:16:59,552
That cousin, ricks of lacos ...
180
00:16:59,626 --> 00:17:03,357
is also a leading mob from the same family ...
181
00:17:03,430 --> 00:17:06,490
and you have admitted that you have been
associated with them.
182
00:17:06,567 --> 00:17:10,264
Were there no problem with them here?
- No.
183
00:17:10,337 --> 00:17:12,532
Well, we can't agree with that.
184
00:17:12,606 --> 00:17:14,767
It's like I don't care about it.
185
00:17:19,646 --> 00:17:23,707
Listen, sometimes I go to them
From time to time. Pa šta?
186
00:17:23,784 --> 00:17:26,218
Our sources speak differently.
187
00:17:31,959 --> 00:17:35,326
And as you know, to be in society with famous
members of organized crime ...
188
00:17:35,395 --> 00:17:37,727
is a serious injury.
189
00:17:40,033 --> 00:17:42,297
To ask you something.
190
00:17:42,369 --> 00:17:46,169
If things go bad, who will I go to see?
Some lunatic with blue hair?
191
00:17:46,239 --> 00:17:49,504
Want help, go to people who know.
- Is that right?
192
00:17:49,576 --> 00:17:51,168
Yes, that's right.
193
00:17:51,244 --> 00:17:54,873
Our concern is about how much you are you
were in help in return, officer's ditl.
194
00:17:54,948 --> 00:17:58,349
The answer is zero.
Absolutely nothing.
195
00:17:58,418 --> 00:18:02,980
We also have too much documentation
About your connection with floriom ...
196
00:18:03,056 --> 00:18:06,082
To suggest a complete investigation.
197
00:18:06,159 --> 00:18:08,127
Explore hair on my ass.
198
00:18:08,195 --> 00:18:09,958
We know you're dirty.
199
00:18:10,030 --> 00:18:11,964
I'll get me out.
200
00:18:12,032 --> 00:18:14,967
I blown myself from work.
I don't have to listen to that.
201
00:18:15,035 --> 00:18:16,024
It's enough.
202
00:18:16,103 --> 00:18:20,130
If you have any proof I suggest
to deliver it or shut up.
203
00:18:20,207 --> 00:18:21,970
Hell, sit down.
204
00:18:24,211 --> 00:18:27,738
Lieutenant Revere, Can We For a moment alone
Shall we talk to the dithress officer?
205
00:18:41,161 --> 00:18:46,258
We want to give you a chance
To prove on whose side you are.
206
00:18:46,333 --> 00:18:50,565
Judiciary now Wants Sally Flori
And his companion.
207
00:18:50,637 --> 00:18:52,696
Florio is a paranoid man.
208
00:18:52,773 --> 00:18:57,039
Who can blame him after what Semi is called Taurus
did his friend John Gothic?
209
00:18:57,110 --> 00:19:00,238
Is very careful about that
How and where he creates jobs.
210
00:19:00,313 --> 00:19:04,841
Now, Florio is doing most of the jobs
In Richi car ...
211
00:19:04,918 --> 00:19:08,410
which is ensured thanks
Rottweiler who keeps him day and night.
212
00:19:10,891 --> 00:19:13,155
So you can't go past the dog?
213
00:19:16,329 --> 00:19:17,921
No, but you can.
214
00:19:19,366 --> 00:19:20,799
Radio transmitter ...
215
00:19:21,535 --> 00:19:23,662
Which you will put in Richy car ...
216
00:19:23,737 --> 00:19:25,967
will hang floria with their own words.
217
00:19:26,873 --> 00:19:28,807
As a policeman ...
218
00:19:28,875 --> 00:19:32,367
You don't care if florio will
And his cousin go to jail, right?
219
00:19:32,446 --> 00:19:35,813
When I took the badge,
I didn't know he should spoil my honesty.
220
00:19:35,882 --> 00:19:40,251
You want those guys, it's your problem.
- Your definition of honesty is unique.
221
00:19:40,320 --> 00:19:43,380
Do you want to hurt me, ma'am?
Try the best you can.
222
00:19:44,458 --> 00:19:47,655
Meanwhile,
I suggest you two fucking.
223
00:19:47,728 --> 00:19:50,060
You are informed that this thing will ...
224
00:19:50,130 --> 00:19:53,566
be presented to your inner division.
225
00:19:54,935 --> 00:19:57,028
Say hello with your career, Ditl.
226
00:20:03,410 --> 00:20:05,344
Are you happy now, Bo?
227
00:20:05,412 --> 00:20:07,846
You know I have nothing to hide, Frankie.
228
00:20:07,914 --> 00:20:10,849
If I.A.D. He decided to raise such an accusation ...
229
00:20:10,917 --> 00:20:13,943
You can lose everything ...
badge and retirement.
230
00:20:14,020 --> 00:20:16,955
Take yourself a lawyer.
- I don't need a lawyer.
231
00:20:17,023 --> 00:20:20,083
You better take a good lawyer.
232
00:20:20,160 --> 00:20:22,355
And while waiting for a hearing ...
233
00:20:22,429 --> 00:20:25,830
You will follow the procedure of the Ministry.
234
00:20:25,899 --> 00:20:28,060
Was I clear?
235
00:20:36,810 --> 00:20:40,371
Ricks was like a brother of my whole life.
236
00:20:40,447 --> 00:20:43,939
When I graduated from the academy
He kissed me in the cheek ...
237
00:20:44,017 --> 00:20:46,008
He clarified his hand and wished me happiness.
238
00:20:46,086 --> 00:20:49,613
He cried on his father's funeral like a baby.
239
00:20:51,625 --> 00:20:55,857
Now these assholes without conscience
They want me to deny him.
240
00:20:55,929 --> 00:20:59,797
Fuck them.
- They were looking for me to hurt you.
241
00:20:59,866 --> 00:21:03,768
If they go for you, they'll go after me.
242
00:21:04,971 --> 00:21:08,566
I owe $ 11,000 because of parking penalties
plus gambling.
243
00:21:08,642 --> 00:21:10,940
He will hang me.
244
00:21:15,415 --> 00:21:17,280
That's not funny, Bo.
245
00:21:25,192 --> 00:21:26,659
What are you doing?
246
00:21:26,726 --> 00:21:29,286
I'm taking my medicine.
- It's not time now.
247
00:21:29,362 --> 00:21:31,387
Please.
I have a lot of problems.
248
00:21:37,137 --> 00:21:38,570
Okay, Mom.
249
00:21:54,287 --> 00:21:56,221
What do we have here?
250
00:22:15,075 --> 00:22:17,134
Hey, scattering, what's going on?
251
00:22:17,210 --> 00:22:20,145
It's bad, Bo.
The monk was raped and beaten.
252
00:22:20,213 --> 00:22:22,647
They think he won't get out.
253
00:22:34,661 --> 00:22:38,961
Clear.
Back, please. We're passing.
254
00:22:40,133 --> 00:22:42,693
Move. Please.
Move toward the wall.
255
00:22:42,769 --> 00:22:44,259
Thanks.
256
00:22:44,337 --> 00:22:46,771
Okay, go ahead.
257
00:22:51,778 --> 00:22:55,509
Shit. Danni Regan seems to be
got this case.
258
00:22:55,582 --> 00:22:58,847
You know that asshole?
- From the academy.
259
00:22:58,919 --> 00:23:02,616
He didn't even know that fresh tie,
And they set it up for Lieutenant.
260
00:23:02,689 --> 00:23:04,122
What a surprise.
261
00:23:04,190 --> 00:23:07,591
Take that to the lab.
- Hey, Danny. What do you have?
262
00:23:07,661 --> 00:23:09,595
You won't believe.
263
00:23:09,663 --> 00:23:11,597
In addition to raping a poor woman ...
264
00:23:11,665 --> 00:23:14,600
He broke her head with the statue of the mother of God.
265
00:23:14,668 --> 00:23:17,000
Jesus Christ.
266
00:23:17,070 --> 00:23:19,538
Is it okay if we look?
267
00:23:20,273 --> 00:23:22,400
They carved the crosses over all her body.
268
00:23:22,475 --> 00:23:26,002
We counted over 40.
Then they pissed on her.
269
00:23:26,079 --> 00:23:28,138
Will it get out?
- It doesn't look good.
270
00:23:28,214 --> 00:23:30,148
House full of monk,
No one heard a scream?
271
00:23:30,216 --> 00:23:33,276
All of them withdrew,
Only this one stayed home sick.
272
00:23:34,087 --> 00:23:35,418
Who found her?
273
00:23:35,488 --> 00:23:36,921
Cleaner.
274
00:23:36,990 --> 00:23:38,514
What do you have?
275
00:23:40,860 --> 00:23:42,293
Lieutenant Regan.
276
00:23:42,362 --> 00:23:43,693
Inspector?
277
00:23:44,764 --> 00:23:46,959
You want me to do it?
- Yes.
278
00:23:49,569 --> 00:23:52,902
What kind of animal could have done this?
279
00:23:56,042 --> 00:23:58,738
Listen to guys,
We covered everything.
280
00:23:59,546 --> 00:24:03,073
Are you sure?
I mean, this is our terrain.
281
00:24:03,149 --> 00:24:07,586
Thanks, but we would be grateful if you help us
to preserve the integrity of this event.
282
00:24:07,654 --> 00:24:09,849
Did you understand?
283
00:24:09,923 --> 00:24:11,857
Yes, Mr. Lieutenant.
284
00:24:26,773 --> 00:24:29,401
Are you mine?
Where is the rat?
285
00:24:32,479 --> 00:24:35,710
One more time until I close.
- Thanks, Rudi.
286
00:24:35,782 --> 00:24:38,182
The whole evening are there.
287
00:24:39,252 --> 00:24:42,415
Just do me a favor.
Think about it.
288
00:24:48,995 --> 00:24:50,428
What's going on?
289
00:24:50,497 --> 00:24:52,431
I have to get out of here.
290
00:24:52,499 --> 00:24:55,525
We have to talk.
Your friend's duke digs yourself to the pit.
291
00:25:11,251 --> 00:25:13,446
Hey, O'Hara.
- Hey you.
292
00:25:17,223 --> 00:25:18,656
Great night?
293
00:25:19,426 --> 00:25:21,792
You don't want to know.
294
00:25:25,365 --> 00:25:28,892
For those who know better, but still get up earlier.
295
00:25:32,906 --> 00:25:34,373
Who is better than us?
296
00:25:35,608 --> 00:25:37,337
No one.
297
00:25:44,918 --> 00:25:47,512
Can I get
Police escort to the house?
298
00:25:49,255 --> 00:25:50,882
Agreed.
299
00:26:00,834 --> 00:26:04,600
... raped yesterday in the monastery in Manhattan.
300
00:26:04,671 --> 00:26:07,401
A nun, whose name was not revealed,
is 26 years old ...
301
00:26:07,474 --> 00:26:10,637
and teaches in elementary school
Saint Cosmo in East Harlem.
302
00:26:10,710 --> 00:26:12,644
Police have no suspects ...
303
00:26:12,712 --> 00:26:14,907
Jesus.
That's your Reon, isn't it?
304
00:26:14,981 --> 00:26:18,917
That. Me and Djuk wanted us to work on it,
but they did not allow us.
305
00:26:23,189 --> 00:26:24,622
You got a cigarette?
306
00:26:30,363 --> 00:26:32,297
I broke up tonight with Rica.
307
00:26:33,867 --> 00:26:36,131
His wife, children.
308
00:26:37,637 --> 00:26:42,267
For four years I was trying to fool myself
about which I knew she would never survive.
309
00:26:43,877 --> 00:26:45,310
And the restaurant?
310
00:26:46,379 --> 00:26:49,371
I created that place.
311
00:26:51,451 --> 00:26:55,387
I'm sorry. Arrange.
I didn't bother to tell you about ...
312
00:26:58,458 --> 00:27:01,393
You and I, we know each other for a long time.
313
00:27:01,461 --> 00:27:03,588
Not as long as you are growing.
314
00:27:05,064 --> 00:27:06,497
In addition ...
315
00:27:07,700 --> 00:27:09,429
It's good.
316
00:27:09,502 --> 00:27:12,437
I have to walk my life.
317
00:27:12,505 --> 00:27:15,872
You know, I turn the side,
I throw the cubes.
318
00:27:18,845 --> 00:27:22,838
Have you ever had that feeling, Ditl?
- Every time I look at you.
319
00:27:25,118 --> 00:27:26,813
Come on, Ditl.
320
00:27:28,421 --> 00:27:30,446
What were we talking about?
321
00:27:31,357 --> 00:27:33,291
I don't know.
You tell me.
322
00:27:34,527 --> 00:27:37,462
Have you ever thought about me in that period?
323
00:27:37,530 --> 00:27:39,122
With what period?
324
00:27:40,266 --> 00:27:44,134
As about someone with whom he could
to turn the other side.
325
00:27:45,772 --> 00:27:47,467
Come on, O'Hara.
326
00:27:48,541 --> 00:27:51,806
Well, you definitely made my day.
327
00:28:11,431 --> 00:28:15,333
Court experts are here and the whole area is provided.
328
00:28:15,401 --> 00:28:17,369
All the bosses themselves, no one leads.
329
00:28:17,437 --> 00:28:20,372
These guys couldn't find
Coffee grain in Brazil.
330
00:28:20,440 --> 00:28:22,772
You should have heard the mayor on the news.
331
00:28:22,842 --> 00:28:27,245
"The cream of the cream of the ministry gathered
To solve this case. ''
332
00:28:27,313 --> 00:28:28,746
Cream a little tomorrow.
333
00:28:28,815 --> 00:28:31,010
It looks like entering the roof.
334
00:28:32,952 --> 00:28:35,648
Hey, Sergeant,
What did you hear about this?
335
00:28:35,722 --> 00:28:39,590
The monk is still in a coma.
If surviving, it will be a plant.
336
00:28:39,659 --> 00:28:42,719
These animals are still moving freely.
337
00:28:42,795 --> 00:28:45,764
Experts say sperm test indicates
To ask for two perpetrators.
338
00:28:45,832 --> 00:28:49,768
Yes, boss, everything is under control.
We'll catch that guy.
339
00:29:05,385 --> 00:29:08,752
Okay, so we have two sperm samples?
340
00:29:08,821 --> 00:29:11,255
Separate sex,
He doesn't work in pairs.
341
00:29:12,525 --> 00:29:14,720
He works on his own.
342
00:29:16,362 --> 00:29:20,696
What we probably have is a couple of crazy lunatics ...
343
00:29:20,767 --> 00:29:22,701
who tried to make a simple burglary.
344
00:29:26,205 --> 00:29:28,139
It was not a sex crime.
345
00:29:30,143 --> 00:29:32,077
The thought of sex came later.
346
00:29:34,113 --> 00:29:37,048
The monk surprised them,
And they went crazy.
347
00:29:40,687 --> 00:29:42,621
Hey, Ditl, come in.
348
00:29:45,825 --> 00:29:48,760
You have a call of rye. It's urgent.
- Let's go.
349
00:29:48,828 --> 00:29:51,763
He said you knew where you can find him.
350
00:30:08,047 --> 00:30:10,242
What's going on?
- You won't believe it.
351
00:30:10,316 --> 00:30:12,011
Come to the club.
352
00:30:12,085 --> 00:30:14,815
I can't.
- Bo, listen to me.
353
00:30:14,887 --> 00:30:19,881
Riches and Seli Florio put $ 25 thousand
Awards for a monk with a monk.
354
00:30:19,959 --> 00:30:23,395
We have someone who knows who was raping a nun.
355
00:30:37,710 --> 00:30:40,975
Don't you owe you money?
356
00:30:45,518 --> 00:30:47,782
What is the work?
Are you okay?
357
00:30:47,854 --> 00:30:51,312
Who is this?
- Someone who is looking for a prize.
358
00:30:51,391 --> 00:30:54,883
Huano said the guys who raped
a nun of two blacks from Lenox Avenue.
359
00:30:54,961 --> 00:30:56,622
Is that so?
360
00:30:56,696 --> 00:31:00,223
Two?
- That's right. Are you cops?
361
00:31:00,299 --> 00:31:02,460
How did you know they were from Lenox Avenue?
362
00:31:02,535 --> 00:31:04,867
I want to see those 25 thousand.
363
00:31:04,937 --> 00:31:08,270
Seronite, talk to man.
364
00:31:08,341 --> 00:31:12,334
You will get your money
If your story is not bullshit.
365
00:31:12,412 --> 00:31:14,437
Are they your neighbors?
366
00:31:14,514 --> 00:31:16,607
No, man.
Brothers from Lenox Avenue.
367
00:31:16,682 --> 00:31:18,047
What number?
368
00:31:18,117 --> 00:31:21,211
128. I was there and video
That guy I know.
369
00:31:21,287 --> 00:31:24,222
These two black brothers came to spoil.
370
00:31:24,290 --> 00:31:27,316
They had that crucifixion with a darling stone.
371
00:31:27,393 --> 00:31:29,327
How did they look like?
372
00:31:29,395 --> 00:31:33,058
Tall, bald and inflated.
373
00:31:33,132 --> 00:31:35,225
And his partner?
374
00:31:35,301 --> 00:31:38,759
I looked like a scoop.
And he tempted.
375
00:31:38,838 --> 00:31:40,703
And he was fucked.
376
00:31:40,773 --> 00:31:43,867
Was he tempted because it is disabled
Or because he was fucked up?
377
00:31:43,943 --> 00:31:47,936
He was tempting, man.
I fucked myself, to know.
378
00:31:48,014 --> 00:31:50,175
Who is he?
379
00:31:50,249 --> 00:31:54,686
Haitian from the city.
Toulouse or something.
380
00:31:54,754 --> 00:31:56,915
We need an accurate address.
381
00:31:56,989 --> 00:32:00,117
Man, I need to see dollars
In my hands.
382
00:32:01,828 --> 00:32:03,762
Wait a minute.
383
00:32:07,467 --> 00:32:08,957
Don't fuck up.
384
00:32:10,136 --> 00:32:12,070
What is the address?
385
00:32:12,138 --> 00:32:14,265
No. 629, I think.
386
00:32:14,340 --> 00:32:17,901
If you're looking for their time,
You're dead. You understand?
387
00:32:17,977 --> 00:32:19,740
Riches, slowly.
388
00:32:20,813 --> 00:32:21,939
We will check.
389
00:32:23,049 --> 00:32:24,311
We'll see you later.
390
00:32:24,383 --> 00:32:26,317
Yes, see you.
391
00:32:33,292 --> 00:32:35,726
Here he is ... 629.
392
00:32:41,000 --> 00:32:43,434
We are looking for toulouse.
Is it nearby?
393
00:32:45,738 --> 00:32:47,672
Fuck them.
Throw.
394
00:33:00,152 --> 00:33:02,814
Hey, stop.
Come on.
395
00:33:02,889 --> 00:33:04,982
Show a little respect.
396
00:33:05,057 --> 00:33:08,993
Get out of here.
Come on.
397
00:33:09,729 --> 00:33:11,162
That is very rude.
398
00:33:13,065 --> 00:33:14,999
Come on.
Put down.
399
00:33:17,603 --> 00:33:19,036
The game is over.
400
00:33:20,106 --> 00:33:23,769
The game is over.
The game is over.
401
00:33:27,580 --> 00:33:29,138
What's the matter?
- What's the matter?
402
00:33:31,617 --> 00:33:33,551
Can you believe
This motherfucker?
403
00:33:33,619 --> 00:33:37,350
Hey, you don't know my mother.
Don't talk about her, okay?
404
00:33:37,423 --> 00:33:38,856
Shit.
405
00:33:40,359 --> 00:33:41,553
Fuck him, Lamar.
406
00:33:43,763 --> 00:33:46,459
Back.
Fair fight.
407
00:33:47,366 --> 00:33:49,300
To do it or what?
408
00:34:13,626 --> 00:34:16,026
Does Toulouse live in this building?
409
00:34:16,762 --> 00:34:18,491
Actually ...
410
00:34:18,564 --> 00:34:20,998
Toulouse just needs to get married.
411
00:34:22,068 --> 00:34:23,262
Where?
412
00:34:23,336 --> 00:34:26,999
In the 127th Street.
413
00:34:33,846 --> 00:34:35,814
What's going on?
414
00:34:35,881 --> 00:34:39,442
Leave him!
What is that with you?
415
00:34:39,518 --> 00:34:42,919
Don't you see we just got married?
416
00:34:42,989 --> 00:34:45,253
Leave him!
417
00:34:45,324 --> 00:34:48,521
I'll sue the whole police.
418
00:34:51,364 --> 00:34:53,298
Leave him!
419
00:34:57,837 --> 00:35:00,271
Toulouse, what's going on?
420
00:35:13,853 --> 00:35:16,720
You have a regular shopping club here.
421
00:35:17,857 --> 00:35:21,088
Do you have papers to do this?
- Sit down.
422
00:35:21,160 --> 00:35:23,651
Listen to a man.
423
00:35:23,729 --> 00:35:26,129
Crucifixion with a darling stone.
Where is it?
424
00:35:27,099 --> 00:35:28,623
I already told you.
425
00:35:28,701 --> 00:35:31,636
I don't know about that.
- Don't fuck with us!
426
00:35:31,704 --> 00:35:32,932
Where's the crucifixion?
427
00:35:33,706 --> 00:35:36,641
I want my lawyer.
- You and your lawyer is worn.
428
00:35:38,077 --> 00:35:40,875
We don't care about your hole.
429
00:35:40,946 --> 00:35:42,880
We just want crucifixion.
430
00:35:42,948 --> 00:35:45,439
I don't know what you're talking about.
431
00:35:46,552 --> 00:35:48,986
He doesn't know what we are talking about.
432
00:35:50,189 --> 00:35:53,625
"I want my lawyer.
I don't know what you're talking about. "
433
00:36:06,038 --> 00:36:07,300
Think about it.
434
00:36:10,443 --> 00:36:12,206
I don't know about the crucifixion.
435
00:36:17,983 --> 00:36:21,419
You heard what the nun did, didn't you?
436
00:36:21,487 --> 00:36:25,150
They raped her and beat her,
And it doesn't seem to be drawn.
437
00:36:26,392 --> 00:36:28,587
Or you'll start helping us ...
438
00:36:28,661 --> 00:36:31,027
Or you will be a copy of the murder.
439
00:36:32,965 --> 00:36:36,366
I'm not crazy.
I have nothing to do with it.
440
00:36:37,436 --> 00:36:40,872
You can become a winner.
Don't series.
441
00:36:44,910 --> 00:36:50,780
Crucified was filled with expensive glass.
I didn't want to participate in that.
442
00:36:50,850 --> 00:36:55,116
The guys who did it ... Who are they?
- I don't know the names.
443
00:36:55,187 --> 00:36:57,621
He doesn't know the names.
444
00:36:59,692 --> 00:37:01,125
All I know is ...
445
00:37:05,631 --> 00:37:07,565
to call him Miami.
446
00:37:08,901 --> 00:37:10,596
I don't know his brother.
447
00:37:11,837 --> 00:37:15,204
That other brother ... Is he cheating?
448
00:37:17,376 --> 00:37:19,435
Don't chose, man.
He's bapping.
449
00:37:21,881 --> 00:37:24,577
BOOD. You know.
450
00:37:26,418 --> 00:37:28,579
Okay, okay. Sit, man.
451
00:37:28,654 --> 00:37:31,316
It means boots.
So it is not disabled.
452
00:37:31,390 --> 00:37:34,655
Did they mention where they took the crucifixion?
453
00:37:34,727 --> 00:37:37,560
They are not.
- Did they bring you something else?
454
00:37:37,630 --> 00:37:38,892
Just a cross.
455
00:37:38,964 --> 00:37:40,898
That Miami ...
Where can we find him?
456
00:37:42,735 --> 00:37:44,168
I don't know, man.
457
00:37:47,439 --> 00:37:48,633
Oh, man!
458
00:37:49,875 --> 00:37:50,899
Stop!
459
00:37:54,513 --> 00:37:56,743
I don't know.
460
00:37:57,917 --> 00:38:00,385
Fuck him.
You were arrested.
461
00:38:00,452 --> 00:38:03,888
You have many stolen goods here.
462
00:38:10,062 --> 00:38:11,495
Joy.
463
00:38:12,698 --> 00:38:15,258
She asked me if I wanted to be her partner.
464
00:38:15,334 --> 00:38:16,596
What is the problem?
465
00:38:16,669 --> 00:38:19,934
She broke up with Riči.
He won't just get out of here.
466
00:38:20,005 --> 00:38:21,939
Are you ready to make a change?
467
00:38:22,007 --> 00:38:24,942
Well, I'm over 60 years old.
I have a few dollars on the side.
468
00:38:25,010 --> 00:38:28,377
But with Ričih ...
I don't want problems.
469
00:38:28,447 --> 00:38:29,880
You worry too much.
470
00:38:29,949 --> 00:38:33,476
I thought you might be able to
To talk to him.
471
00:38:33,552 --> 00:38:36,988
I don't want to get involved in something with Joy.
472
00:38:39,024 --> 00:38:40,958
I'll talk to him.
- I appreciate that.
473
00:38:41,026 --> 00:38:42,459
Agreed.
474
00:38:46,932 --> 00:38:49,867
It's okay, Rudi.
You can leave a bottle.
475
00:38:55,875 --> 00:38:59,072
Some people from the FBI were here today.
476
00:38:59,144 --> 00:39:04,013
They inquired about a river
And his investments.
477
00:39:04,083 --> 00:39:08,019
They think they are riches and moves Florio real owners ...
478
00:39:08,087 --> 00:39:10,385
and to use this place to wash money.
479
00:39:11,457 --> 00:39:14,392
I swear that's not true.
480
00:39:14,460 --> 00:39:15,927
Then don't worry.
481
00:39:17,630 --> 00:39:20,895
They asked me questions and about you ...
482
00:39:21,634 --> 00:39:23,295
hinting that you are dirty ...
483
00:39:23,369 --> 00:39:29,069
and if I am interested in giving you
It will spare me a lot of pain.
484
00:39:32,444 --> 00:39:35,038
Don't worry about them.
Okay?
485
00:39:35,714 --> 00:39:37,511
Don't be naive.
486
00:39:48,727 --> 00:39:50,957
So it's really almost between you and Riči?
487
00:39:52,698 --> 00:39:55,132
Yes, completely.
488
00:40:09,982 --> 00:40:11,813
Good.
489
00:40:11,884 --> 00:40:14,045
All right.
I'll be there.
490
00:40:14,687 --> 00:40:17,178
I have to go.
Djuk problems.
491
00:40:17,256 --> 00:40:20,248
What, he is with Rica?
- I don't know.
492
00:40:22,795 --> 00:40:24,228
See you later.
493
00:40:30,602 --> 00:40:32,263
6 for you.
494
00:40:32,338 --> 00:40:33,930
6 For me?
495
00:40:34,006 --> 00:40:38,170
I am crazy about that guy.
You have to help me get it.
496
00:40:39,678 --> 00:40:43,478
Your partner, there is a ball to appear here
but it is much stupid.
497
00:40:43,549 --> 00:40:46,985
Do me a favor and get out of my eyes.
498
00:40:48,287 --> 00:40:51,222
I'll take care of that.
- I can do it.
499
00:40:51,290 --> 00:40:52,723
Come on, honey.
500
00:40:52,791 --> 00:40:55,783
What happens?
- It owes 10 thousand Hot.
501
00:40:55,861 --> 00:41:00,127
10,000 dollars?
I knew he owed, but not so much.
502
00:41:00,199 --> 00:41:02,633
There's a ball to appear on one
From our place?
503
00:41:02,701 --> 00:41:06,535
Why did you let go so deep?
- Hey, he's your partner.
504
00:41:06,605 --> 00:41:09,039
Maybe that's why he took advantage of the advantage.
505
00:41:10,175 --> 00:41:13,110
Where is he?
- Come with me.
506
00:41:21,720 --> 00:41:22,982
Look at this.
507
00:41:24,156 --> 00:41:25,589
Your order.
508
00:41:27,926 --> 00:41:29,894
We stopped that.
509
00:41:29,962 --> 00:41:32,123
We saw that the cowboy was plus 5 thousand ...
510
00:41:32,197 --> 00:41:36,998
so Hot suggested that he also contributed.
511
00:41:37,069 --> 00:41:40,197
Djuk went crazy and pointed a gun at Wow Face ...
512
00:41:40,272 --> 00:41:42,206
telling him he could smoke him.
513
00:41:43,308 --> 00:41:44,570
I pick up to 600.
514
00:41:47,679 --> 00:41:49,374
All right.
515
00:41:49,448 --> 00:41:51,416
You pick up at 6?
516
00:41:51,483 --> 00:41:53,417
I pick up for another 6.
517
00:41:53,485 --> 00:41:55,749
Plus 1.
13 is my happy number.
518
00:41:56,989 --> 00:41:59,719
Well, 14 is my lucky number.
519
00:42:03,162 --> 00:42:06,063
We will see for that.
520
00:42:06,131 --> 00:42:08,065
Queen through the gendarme.
521
00:42:14,106 --> 00:42:15,573
4 nine.
522
00:42:16,508 --> 00:42:17,998
4 the same.
523
00:42:22,114 --> 00:42:25,515
Hey Djuk, life is sometimes a real cunt.
524
00:42:31,690 --> 00:42:33,385
Asset, fuck!
525
00:42:33,459 --> 00:42:34,756
Fuck!
526
00:42:34,827 --> 00:42:36,727
Fucking cop!
527
00:42:40,399 --> 00:42:42,094
You are dead, asshole!
528
00:42:42,968 --> 00:42:44,435
Fuck!
529
00:42:44,503 --> 00:42:46,437
Get out of here!
530
00:42:47,873 --> 00:42:49,306
This way.
531
00:42:49,374 --> 00:42:51,308
You're nervous.
532
00:42:57,449 --> 00:43:00,714
Slow down.
I want to talk to you.
533
00:43:00,786 --> 00:43:03,448
I said I wanted to talk.
534
00:43:04,957 --> 00:43:09,087
You lose control. When will you
You stop with that shit?
535
00:43:10,863 --> 00:43:14,799
Well, sometimes a man has to
Do what he has to do.
536
00:43:18,504 --> 00:43:20,938
You kill yourself with a drink.
537
00:43:21,006 --> 00:43:25,466
You owe money you can't return.
You have a bunch of parking penalties.
538
00:43:25,544 --> 00:43:27,978
Djuk, you can lose the badge.
539
00:43:32,618 --> 00:43:34,779
I try my best.
540
00:43:37,923 --> 00:43:40,357
Now listen to me.
Do me a favor.
541
00:43:41,593 --> 00:43:44,027
Go home and sleep.
542
00:43:44,096 --> 00:43:46,155
Okay?
543
00:43:46,231 --> 00:43:49,166
We have to be at work
In a few hours.
544
00:43:54,306 --> 00:43:55,898
I'll be there.
545
00:44:08,420 --> 00:44:11,355
Classic type, destroy and burn.
546
00:44:12,224 --> 00:44:15,022
He wouldn't like him to keep my back.
547
00:44:15,093 --> 00:44:17,960
If there would be blood ...
Riches, please.
548
00:44:18,030 --> 00:44:21,466
He is good.
He just can't go out on the right path.
549
00:44:23,902 --> 00:44:25,164
Do you have a cigarette?
550
00:44:25,237 --> 00:44:27,171
I thought you stopped.
551
00:44:34,646 --> 00:44:40,516
Do you remember when we shopped
Soft cigarettes at cheap charlie?
552
00:44:40,586 --> 00:44:42,747
5 cents a piece.
553
00:44:42,821 --> 00:44:46,416
Yes. And then we stole sweets
As much as we could take it.
554
00:44:49,561 --> 00:44:51,495
We no longer spend time together.
555
00:44:54,666 --> 00:44:56,156
You don't understand.
556
00:44:56,235 --> 00:44:59,261
When you look at Djuk, you don't see eight years
what he spent at work ...
557
00:44:59,338 --> 00:45:01,863
or a hole in which he lives ...
558
00:45:01,940 --> 00:45:06,070
or his frustration that he should be a good cop
who allowed the job to be his heart.
559
00:45:06,144 --> 00:45:09,079
Do you want to get me or yourself about that guy?
560
00:45:11,617 --> 00:45:16,816
We were chasing that arrow before two years ago
on the ground floor along 118 streets.
561
00:45:16,888 --> 00:45:21,825
I went down. I was looking for. It was dark.
My glare fucked me.
562
00:45:21,893 --> 00:45:24,953
Suddenly that guy
put a gun on my head.
563
00:45:25,030 --> 00:45:27,123
Riches, he would blow me away.
564
00:45:27,199 --> 00:45:29,724
Djuk, I swear to God,
Suddenly he created ...
565
00:45:29,801 --> 00:45:33,965
jumped on that guy, knocked him down
and got a bullet in a rib instead of me.
566
00:45:35,407 --> 00:45:38,035
Don't series? And then?
567
00:45:38,110 --> 00:45:41,045
Djuk fell, the shooter is still
He tried to get to me.
568
00:45:41,113 --> 00:45:43,809
I emptied the gun on that son of a bitch.
569
00:45:46,652 --> 00:45:49,587
Man, shame for money
Which type owes.
570
00:45:51,790 --> 00:45:55,726
Riches, we both know that money is
who owes your money.
571
00:45:55,794 --> 00:45:58,194
Frankie Hot
He put it on the street.
572
00:45:58,263 --> 00:46:01,198
No one pointed a gun in a foul mouth
And he made him settle his obligations.
573
00:46:01,266 --> 00:46:03,359
I know. I know.
574
00:46:04,703 --> 00:46:06,136
But maybe ...
575
00:46:07,973 --> 00:46:11,909
If it endures to the following curve,
they will go far.
576
00:46:13,879 --> 00:46:15,744
You ask me to make his
Problems disappear?
577
00:46:20,485 --> 00:46:23,420
Forget. You should not even be yes
I'm taking this discussion with you.
578
00:46:23,488 --> 00:46:24,750
Wouldn't.
579
00:46:26,024 --> 00:46:28,959
But let me see what I can
to do in a relationship with magical numbers.
580
00:46:30,028 --> 00:46:31,962
It lists everyone's problem.
581
00:46:34,166 --> 00:46:36,100
Magic number?
582
00:46:38,937 --> 00:46:42,998
He received a bullet instead of you.
Did I get it right?
583
00:46:45,477 --> 00:46:46,910
That.
584
00:46:48,213 --> 00:46:50,147
Thanks to the word.
I can do it.
585
00:46:54,353 --> 00:46:56,287
I have to go to work.
586
00:46:56,355 --> 00:46:58,289
Did you hear about Džoj and me?
587
00:46:58,357 --> 00:47:01,292
She mentioned to me that you had a little quarrel.
588
00:47:01,360 --> 00:47:02,952
That?
589
00:47:03,028 --> 00:47:04,290
What else did she say?
590
00:47:04,363 --> 00:47:08,299
Just to be twisted,
If you had a chance and you missed her.
591
00:47:09,601 --> 00:47:11,068
She said that?
592
00:47:13,138 --> 00:47:14,901
Can I go now?
593
00:47:16,775 --> 00:47:18,208
Joy is a great girl ...
594
00:47:19,344 --> 00:47:21,778
But there's no way I'm leaving my kids.
595
00:47:25,217 --> 00:47:26,650
We'll see you later.
596
00:47:27,786 --> 00:47:30,812
Those guys from Lenox Avenue ...
Is there any of that?
597
00:47:30,889 --> 00:47:33,153
Maybe. We'll see.
See you later.
598
00:47:33,225 --> 00:47:34,658
Good night.
599
00:47:34,726 --> 00:47:36,660
Thanks for the pizza.
600
00:47:51,176 --> 00:47:54,270
Do you have something to tell us?
- I must have.
601
00:47:54,346 --> 00:47:56,780
But not here.
- Open the door.
602
00:48:06,992 --> 00:48:11,224
My brain wasn't in my mind lately,
Due to weddings and various shit.
603
00:48:12,831 --> 00:48:14,765
My memory played with me.
604
00:48:14,833 --> 00:48:17,267
But this morning I woke up ...
605
00:48:17,335 --> 00:48:21,567
and got enlightenment about one
From those guys you're looking for.
606
00:48:22,641 --> 00:48:24,108
"Enlightenment"?
607
00:48:24,176 --> 00:48:27,145
Yes God has corrected my mind ...
608
00:48:27,212 --> 00:48:28,804
And then it came to me ...
609
00:48:28,880 --> 00:48:31,110
Enlightenment about brother with a crucifixion.
610
00:48:31,183 --> 00:48:32,775
How is that brother called?
611
00:48:36,288 --> 00:48:37,414
Cartis.
612
00:48:39,991 --> 00:48:41,288
Curtis Wilkins.
613
00:48:42,894 --> 00:48:45,226
Where does he live?
- In Sanisajdo.
614
00:48:45,297 --> 00:48:48,232
Quins?
We heard he was from Lenox Avenue.
615
00:48:48,300 --> 00:48:50,359
And not, man.
616
00:48:50,435 --> 00:48:53,370
He lives with her sister in Queens.
617
00:48:54,573 --> 00:48:56,632
Letferts 1529.
618
00:48:56,708 --> 00:48:59,643
God will no longer play
With your mind, right?
619
00:49:01,012 --> 00:49:03,003
He wouldn't do it.
620
00:49:03,081 --> 00:49:05,515
But please ...
621
00:49:05,584 --> 00:49:08,314
You didn't get that name from me.
Please?
622
00:49:56,234 --> 00:49:58,293
That's not what I said.
623
00:49:58,370 --> 00:50:00,361
No, I said I would try.
624
00:50:11,049 --> 00:50:13,347
Go see who is at the door.
625
00:50:13,418 --> 00:50:16,581
No, it's just Kertis playing a fool ...
626
00:50:16,655 --> 00:50:19,681
Go see who is in front of the fucking door.
627
00:50:42,747 --> 00:50:44,339
He is not here.
628
00:50:58,530 --> 00:51:02,296
Throw a gun or kill you, a man!
629
00:51:03,501 --> 00:51:04,934
Stop, asshole.
630
00:51:06,371 --> 00:51:09,135
Don't kill him. Please.
- I'll move his head!
631
00:51:09,207 --> 00:51:11,903
Kertise, doesn't do it.
Please, honey.
632
00:51:14,679 --> 00:51:16,544
It doesn't make me a difference.
633
00:51:16,615 --> 00:51:19,914
You kill him, me, you,
I get a decoration and a raise.
634
00:51:19,985 --> 00:51:21,077
Don't kill him.
635
00:51:21,152 --> 00:51:23,985
You're crazy, a man.
Why are you looking for me?
636
00:51:24,055 --> 00:51:25,955
Throw a knife.
637
00:51:26,024 --> 00:51:28,549
Back,
Or I'll cut off his head.
638
00:51:28,627 --> 00:51:30,185
Certise, no!
639
00:51:30,261 --> 00:51:32,195
It's Kertise on you.
640
00:51:32,263 --> 00:51:34,527
I would have come well with a raise.
641
00:51:34,599 --> 00:51:36,089
Throw a knife.
642
00:51:36,668 --> 00:51:37,828
Shoot him!
643
00:51:37,902 --> 00:51:41,167
Drop the knife or I'll blow your head off!
644
00:51:41,239 --> 00:51:42,672
Throw it now!
645
00:52:00,959 --> 00:52:02,859
I'll plant him in the aquarium.
646
00:52:02,927 --> 00:52:05,987
We checked Toulouse's story.
We should let him go.
647
00:52:07,465 --> 00:52:09,399
From the monastery?
- Looks like.
648
00:52:09,467 --> 00:52:11,401
We need to take that forensics.
649
00:52:18,009 --> 00:52:19,511
Your crib is in Queens.
What the hell did you do in East Harlem?
650
00:52:19,511 --> 00:52:21,172
Your crib is in Queens.
What the hell did you do in East Harlem?
651
00:52:21,246 --> 00:52:23,043
Just visited a friend.
652
00:52:23,114 --> 00:52:27,551
Same with who did you do a nun?
Answer me the question, asshole.
653
00:52:27,619 --> 00:52:31,350
You will feel much better
If you tell you all.
654
00:52:31,423 --> 00:52:33,721
I want a lawyer.
655
00:52:33,792 --> 00:52:37,023
I will need a lawyer when I'm done with you!
656
00:52:37,996 --> 00:52:40,191
Get away from me.
657
00:52:41,566 --> 00:52:43,295
You can get a lawyer.
658
00:52:43,368 --> 00:52:45,598
But if that monk dies,
And that's what he looks like ...
659
00:52:45,670 --> 00:52:48,070
The death penalty follows.
660
00:52:48,139 --> 00:52:49,265
Let him go.
661
00:52:49,340 --> 00:52:52,138
Djuk, let him go!
662
00:52:56,047 --> 00:52:58,481
You are also required for
Rough sex attack ...
663
00:52:58,550 --> 00:53:00,745
Rape, torture and sodomy.
664
00:53:00,819 --> 00:53:02,753
It's just to start.
665
00:53:02,821 --> 00:53:05,984
Do you want to go out in front of the jury with such charges?
I doubt.
666
00:53:06,057 --> 00:53:07,991
You're baking like a chicken piece of meat.
667
00:53:08,059 --> 00:53:11,256
God prohibits you to get the capital letter "D."
Only then your problems really start, ...
668
00:53:11,329 --> 00:53:12,956
When you come to a prison population.
669
00:53:13,031 --> 00:53:15,431
You know what they do to sexual criminals?
670
00:53:15,500 --> 00:53:19,766
Nunner, nothing less.
You will pray for the death penalty.
671
00:53:21,606 --> 00:53:24,404
Listen, I and Karim,
We did the days.
672
00:53:24,476 --> 00:53:26,603
Stop, stop, stop.
Which carim?
673
00:53:28,379 --> 00:53:31,576
Karim Rosan.
- A brother who's bapping when walking?
674
00:53:31,649 --> 00:53:33,310
I guess.
675
00:53:33,384 --> 00:53:36,148
You and Karim broke.
Then what happened?
676
00:53:37,655 --> 00:53:40,988
Sister slept and Karim wanted
to have a little fun with her.
677
00:53:41,059 --> 00:53:44,620
She began to scream and that's why it's
Karim hit the statue.
678
00:53:44,696 --> 00:53:46,186
Karim hit her?
679
00:53:47,499 --> 00:53:51,492
So you broke inside, found a nun
And Karim went crazy and I did everything?
680
00:53:51,569 --> 00:53:54,003
What are you talking about?
- That's true.
681
00:53:54,072 --> 00:53:55,266
Fuck you.
682
00:53:56,040 --> 00:53:58,975
Sperm sample shows
two different blood groups.
683
00:53:59,043 --> 00:54:02,376
If you want our help, you have to be
Honest with us, here and now!
684
00:54:03,915 --> 00:54:07,544
Okay, maybe I had sex with her.
- Maybe you had sex with her?
685
00:54:07,619 --> 00:54:10,417
But Karim hit her.
I swear.
686
00:54:10,488 --> 00:54:15,323
And all those carved crosses by body,
You have nothing to do with that.
687
00:54:15,393 --> 00:54:18,191
Listen, I'm telling you.
Karim is simply crazy.
688
00:54:18,263 --> 00:54:20,527
He went crazy and did it as I said.
689
00:54:20,598 --> 00:54:23,795
Karim carved all 40 crosses in a nun.
That's what you're telling us?
690
00:54:23,868 --> 00:54:26,632
I told you everything.
Karim did everything.
691
00:54:26,704 --> 00:54:31,232
Karim did it!
- Okay, let's say we trust you.
692
00:54:31,309 --> 00:54:35,405
You can help yourself with yourself.
693
00:54:36,548 --> 00:54:38,482
Where should we find Karima?
694
00:54:42,453 --> 00:54:46,082
It's just a matter of time.
Look at me.
695
00:54:50,461 --> 00:54:53,726
We'll catch Karim.
696
00:54:53,798 --> 00:54:56,130
You can get a lot.
697
00:54:57,936 --> 00:54:59,927
Where should we find Karima?
698
00:55:08,246 --> 00:55:10,874
Lenox Avenue 487.
699
00:55:14,085 --> 00:55:16,349
Sergeant Diaz,
We just resolved the case of a nun.
700
00:55:16,421 --> 00:55:18,787
Hey, really nice!
- Put that guy into the tank.
701
00:55:18,857 --> 00:55:21,223
There is another man outside.
- Slow down!
702
00:55:21,292 --> 00:55:23,453
I have to bring ragan and
his people in the place of events.
703
00:55:23,528 --> 00:55:26,622
What? Hey, we resolved this case.
That's ours.
704
00:55:26,698 --> 00:55:29,258
Did you go crazy?
The case of such a high profile?
705
00:55:29,334 --> 00:55:31,268
How will it look if
Steal their case?
706
00:55:31,336 --> 00:55:33,327
Their case?
- We work in this case ...
707
00:55:33,404 --> 00:55:35,998
While they walk around
With your head raised!
708
00:55:36,074 --> 00:55:38,167
There is no chance to risk my retirement.
709
00:55:38,243 --> 00:55:40,734
Now I'm sorry.
I have to call Reagan.
710
00:55:40,812 --> 00:55:44,077
That Karim is still out.
We still have a chance to catch him.
711
00:55:44,148 --> 00:55:46,514
If you bring in the narcotics detachment
Maybe he gets out of you.
712
00:55:46,584 --> 00:55:48,176
I can't do anything about it.
713
00:55:48,253 --> 00:55:50,915
You can start by as you will
Remove your nose from the regan's storm.
714
00:55:50,989 --> 00:55:54,686
What did you say?
- Remove the nose from the regan's storm!
715
00:55:54,759 --> 00:55:58,160
Bo, tend to tear up this slumped drunk from my eyes.
716
00:55:58,229 --> 00:56:02,893
Come on, you fucking slips!
Fucking dupelisco!
717
00:56:04,869 --> 00:56:08,202
If you hadn't left this building,
It's an order!
718
00:57:15,373 --> 00:57:18,399
Who is there?
- Police. Open the door.
719
00:57:21,479 --> 00:57:24,004
Open the door!
- Who are you looking for?
720
00:57:24,082 --> 00:57:27,142
We want to talk to Karim.
Open the door!
721
00:57:31,089 --> 00:57:33,023
Karim is not here.
722
00:57:55,947 --> 00:57:58,677
Stop!
We just want to talk to you!
723
00:58:07,992 --> 00:58:10,688
Stop running, fuck!
724
00:59:01,079 --> 00:59:03,147
The solution of one of the greatest criminal investigations ...
725
00:59:03,147 --> 00:59:03,977
The solution of one of the greatest criminal investigations ...
726
00:59:04,048 --> 00:59:06,846
In the history of New York
It could not be found ...
727
00:59:06,918 --> 00:59:09,887
No intense efforts for narcotics detachments ...
728
00:59:09,954 --> 00:59:12,445
which is determined to investigate this abhorrent crime.
729
00:59:12,523 --> 00:59:15,253
The suspect was caught ...
730
00:59:15,326 --> 00:59:17,419
Come here. You will look nice on television.
731
00:59:17,495 --> 00:59:20,430
You too.
I didn't know you had a tie.
732
00:59:20,498 --> 00:59:23,934
... Karim Rosan, 23 years,
Lenox Avenue, Manhattan.
733
00:59:24,001 --> 00:59:26,834
Mr. Dzošan described the arrest this morning ...
734
00:59:26,904 --> 00:59:29,338
He was killed from the wounds that
gained in a fierce shooting ...
735
00:59:29,407 --> 00:59:32,240
in which I participated I and
Other detectives from narcotics detachments.
736
00:59:32,310 --> 00:59:35,643
Can you believe this shit?
- He didn't even mention us.
737
00:59:35,713 --> 00:59:38,341
We will now answer your questions.
Thanks.
738
00:59:38,416 --> 00:59:41,510
I have a question.
You and your narcotics squad?
739
00:59:41,586 --> 00:59:43,520
Excuse me.
740
00:59:43,588 --> 00:59:45,522
How could you and that group you could
Ludak to do anything?
741
00:59:45,590 --> 00:59:47,524
Please take refuge from this conference.
742
00:59:47,592 --> 00:59:50,117
Me and my partner. You didn't do anything.
I shot that guy.
743
00:59:50,194 --> 00:59:53,027
Be alerted that you are both accused ...
744
00:59:53,097 --> 00:59:55,088
Due to unsuitable procedures, disobedience ...
745
00:59:55,166 --> 00:59:57,634
and interference with the investigation.
746
00:59:57,702 --> 00:59:59,863
Interference in the investigation?
747
00:59:59,937 --> 01:00:01,632
Liar!
748
01:00:04,075 --> 01:00:06,976
I want you and this drunken asshole to get out of here.
Do you hear me?
749
01:00:07,044 --> 01:00:09,638
Is there any questions?
750
01:00:11,449 --> 01:00:13,849
Shit one!
- Get away from me!
751
01:01:01,098 --> 01:01:04,033
I know it's late.
I hope you don't mind.
752
01:01:09,073 --> 01:01:11,007
Come in.
753
01:01:15,246 --> 01:01:17,180
Please close the door.
754
01:01:20,351 --> 01:01:22,546
It was on the news.
755
01:01:22,620 --> 01:01:25,885
Resolve the highest case, and they suspend you?
756
01:01:25,957 --> 01:01:27,822
That's what it looks like.
757
01:01:30,828 --> 01:01:34,093
DITL, I don't know what to say.
758
01:01:36,534 --> 01:01:39,901
Do you sometimes feel life
something trying to tell us?
759
01:01:41,639 --> 01:01:43,231
Like for example?
760
01:01:44,976 --> 01:01:47,240
I don't know.
761
01:01:49,247 --> 01:01:51,215
I don't know.
762
01:01:51,282 --> 01:01:55,218
Maybe it's time to get along
In this city and ...
763
01:01:57,355 --> 01:02:00,017
And what?
764
01:02:13,271 --> 01:02:16,263
If this is wrong,
You have to tell me.
765
01:02:33,724 --> 01:02:36,921
Whatever you want.
We'll get everything out.
766
01:02:51,309 --> 01:02:52,469
Wait a minute.
767
01:02:52,543 --> 01:02:55,910
What the hell is this?
Hey, Djuk!
768
01:02:55,980 --> 01:02:59,848
Djuk! Vagon!
769
01:02:59,917 --> 01:03:03,546
Hey, Sheriff, I heard you lost the badge.
770
01:03:03,621 --> 01:03:06,590
Fucking dead. Here.
771
01:03:11,228 --> 01:03:13,219
Buy yourself life.
772
01:03:15,633 --> 01:03:18,033
Give him another one.
Poor.
773
01:03:18,102 --> 01:03:20,502
Bedy Seronite!
- Here you go.
774
01:03:20,571 --> 01:03:23,005
Rajska Mana.
775
01:03:23,074 --> 01:03:25,542
Here are you, degenerate.
776
01:03:25,609 --> 01:03:27,907
Come on, pick them up.
777
01:03:27,978 --> 01:03:32,574
Come on, pick up fucking money.
778
01:03:33,551 --> 01:03:35,178
Pick it up.
779
01:03:40,758 --> 01:03:42,191
Here you go, asshole.
780
01:03:47,098 --> 01:03:50,067
You're so naughty.
- Try to be happy.
781
01:03:52,436 --> 01:03:55,371
I smelled a party in a warm tub.
- And I.
782
01:04:02,780 --> 01:04:06,409
Get out of here!
Are you okay?
783
01:04:06,484 --> 01:04:08,714
What happened?
- Oh, my God!
784
01:04:08,786 --> 01:04:10,754
What the hell happened?
785
01:04:16,460 --> 01:04:18,985
In my neighborhood ...
786
01:04:19,063 --> 01:04:23,124
Someone always beat someone else.
787
01:04:23,200 --> 01:04:25,498
Broke it.
788
01:04:27,571 --> 01:04:31,166
I always hated when people
injured other people.
789
01:04:33,477 --> 01:04:36,071
That I am a cop
It gave me a chance to change it.
790
01:04:38,716 --> 01:04:42,413
And now these feders come
And they want to take it away.
791
01:04:48,426 --> 01:04:50,860
What do I do with you?
792
01:05:14,185 --> 01:05:16,119
If you answer, you're dead.
793
01:05:17,988 --> 01:05:20,081
I'm still a cop.
794
01:05:20,157 --> 01:05:23,388
Yes, suspended.
795
01:05:38,309 --> 01:05:40,402
Oh, shit.
796
01:05:40,478 --> 01:05:42,537
Djuk?
797
01:05:44,615 --> 01:05:46,207
Riches.
798
01:06:24,121 --> 01:06:26,282
No, Richie, I slept.
799
01:06:28,158 --> 01:06:31,150
I don't see the purpose in doing
We discuss again.
800
01:06:32,630 --> 01:06:35,292
I don't want you to leave a woman.
801
01:06:37,368 --> 01:06:41,395
Listen, I'm sorry. I don't want to do it anymore.
802
01:06:42,907 --> 01:06:46,206
Richie, I'm sorry.
I can't talk now, okay?
803
01:07:15,739 --> 01:07:17,468
Get in.
804
01:07:23,013 --> 01:07:24,844
Johnny, take the dog.
805
01:07:35,159 --> 01:07:37,684
I can't believe
If you had allowed that to happen.
806
01:07:39,530 --> 01:07:41,657
I could have guessed he was coming.
807
01:07:44,568 --> 01:07:48,732
Damn Djuk broke his nose to Frankie Hot.
808
01:07:48,806 --> 01:07:52,173
He humiliated him in one of our places.
809
01:07:52,242 --> 01:07:56,076
Just because of you,
It's not in a pit now.
810
01:07:56,146 --> 01:07:59,138
I know. He is tensed from suspension.
811
01:07:59,216 --> 01:08:02,310
These things like this seem to look stupid.
812
01:08:02,386 --> 01:08:04,854
A man must be expelled by the Hot.
813
01:08:04,922 --> 01:08:07,117
To do something to pay off debt.
814
01:08:07,191 --> 01:08:09,125
Something bad can happen to your friend.
815
01:08:09,193 --> 01:08:12,856
Riches, please. Don't threaten to man.
He is my partner.
816
01:08:12,930 --> 01:08:15,728
I just want you to clear that I can't
To be responsible for Hota.
817
01:08:15,799 --> 01:08:18,165
He went crazy.
818
01:08:20,204 --> 01:08:22,934
And that magical number I mentioned.
819
01:08:23,007 --> 01:08:26,170
May the bug appear with 5 thousand, the case closed.
820
01:08:26,243 --> 01:08:28,905
I will personally make sure Hot gets them.
821
01:08:28,979 --> 01:08:32,244
Whatever you have to do to Cenic.
822
01:08:32,316 --> 01:08:35,376
I have damn headaches.
823
01:08:35,452 --> 01:08:37,886
That Joy really tied me up.
824
01:08:40,991 --> 01:08:42,583
I have to go.
825
01:08:43,994 --> 01:08:46,155
All right.
- Listen.
826
01:08:46,230 --> 01:08:49,324
As for that suspension.
I was really bad when I heard.
827
01:08:49,400 --> 01:08:52,062
That bastards don't deserve you.
828
01:08:52,136 --> 01:08:54,331
I'll call you later.
We'll talk.
829
01:08:57,307 --> 01:08:59,036
See you later.
830
01:09:09,053 --> 01:09:12,955
I'll do this fast and treasure.
You probably deserved beatings.
831
01:09:13,023 --> 01:09:15,514
But the money he owes is another story.
832
01:09:17,561 --> 01:09:20,291
5 thousand.
Richi's magical number.
833
01:09:25,102 --> 01:09:27,127
Why is that? For him?
834
01:09:27,204 --> 01:09:30,640
What is the difference?
835
01:09:30,708 --> 01:09:32,801
Stay away from the bony.
Do you hear me?
836
01:09:37,514 --> 01:09:41,450
Fuck you.
I'm his problem now.
837
01:09:41,518 --> 01:09:44,043
I don't want your fucking money.
838
01:09:50,794 --> 01:09:52,728
One advice.
839
01:09:54,431 --> 01:09:57,594
Don't make a mistake.
- Fuck you.
840
01:10:21,225 --> 01:10:23,159
Guys, did you see Djuka?
841
01:10:23,227 --> 01:10:26,253
We cared for you.
- I'm fine. Where is Dujk?
842
01:10:26,330 --> 01:10:28,161
No one saw him.
843
01:10:28,232 --> 01:10:30,757
As much as it cost,
I want you to know ...
844
01:10:30,834 --> 01:10:32,768
That Lou and everyone else will ...
845
01:10:32,836 --> 01:10:35,498
be on your side when the hearing occurs.
846
01:10:35,572 --> 01:10:37,767
Did you hear me?
- Thank you. I appreciate that.
847
01:10:37,841 --> 01:10:40,571
Listen, if the bug appears,
Keep him here.
848
01:10:40,644 --> 01:10:42,976
Hit it if it is necessary.
- We got it.
849
01:10:43,046 --> 01:10:44,980
We'll see you later.
850
01:10:48,619 --> 01:10:51,918
We have to talk to you.
- I got early obligations.
851
01:10:51,989 --> 01:10:54,981
Do yourself a favor.
Take a chair.
852
01:11:00,998 --> 01:11:03,228
You're close to get 5 years.
853
01:11:05,536 --> 01:11:08,664
The sad days came when you don't have smarter work
than to accuse of good policemen.
854
01:11:08,739 --> 01:11:10,900
Let's say this is your last chance ...
855
01:11:10,974 --> 01:11:14,273
To save yourself and make a point for good guys.
856
01:11:14,344 --> 01:11:19,407
Listen, I had over a thousand
Successful arrests for these eight years.
857
01:11:19,483 --> 01:11:22,043
So don't sit here and don't tell me
About good guys, okay?
858
01:11:22,119 --> 01:11:24,679
Sounds Richy car ...
859
01:11:24,755 --> 01:11:27,747
And the US Prosecutor's Office will wave
With your magical stick ...
860
01:11:27,825 --> 01:11:30,385
And all your troubles will disappear.
861
01:11:30,460 --> 01:11:35,227
As a bonus, you may finally get
And that gold shield you are chasing.
862
01:11:36,300 --> 01:11:38,598
Is that right?
- Yes, that's right.
863
01:11:41,638 --> 01:11:45,039
I got out of the way of various killers ...
864
01:11:45,108 --> 01:11:47,406
who had more honesty than you leeches ...
865
01:11:47,477 --> 01:11:52,005
who do not see if it is right
Or not if they kiss you in the boob.
866
01:11:52,082 --> 01:11:56,109
What will rii think when
Find out whose boob you loved?
867
01:12:19,243 --> 01:12:21,768
You got boa.
Leave a message.
868
01:12:21,845 --> 01:12:24,370
Well, Panther ...
869
01:12:29,720 --> 01:12:32,553
I guess you're not home.
870
01:12:32,623 --> 01:12:35,717
I have to tell you something.
871
01:12:35,792 --> 01:12:38,590
That federal appendix?
872
01:12:38,662 --> 01:12:42,758
Well, she and her attachment
they intercepted me today.
873
01:12:44,134 --> 01:12:46,500
Well, they wanted to ...
874
01:12:46,570 --> 01:12:48,663
I am exposed to the partner.
875
01:12:49,940 --> 01:12:52,306
You know what I told her?
876
01:12:55,679 --> 01:12:58,239
You won't believe it.
I got another application.
877
01:13:00,550 --> 01:13:02,541
Listen, Panther ...
878
01:13:02,619 --> 01:13:04,587
How I understood ...
879
01:13:04,655 --> 01:13:09,024
If we have to fall,
If I have to lose our badges ...
880
01:13:09,092 --> 01:13:12,653
Well, damn at least we can
Let's do it with style.
881
01:13:12,729 --> 01:13:14,390
Vagon!
- What?
882
01:13:14,464 --> 01:13:16,056
Turn around!
883
01:13:43,260 --> 01:13:44,852
I'm sorry.
884
01:13:47,998 --> 01:13:50,432
Can we talk
With you about this?
885
01:14:05,949 --> 01:14:08,247
What are you looking at jerk?
886
01:14:10,654 --> 01:14:12,986
Let's play cards.
- I'm in the game.
887
01:14:15,625 --> 01:14:19,083
Frankie Hot, was he near?
- He wasn't tonight.
888
01:14:19,162 --> 01:14:21,289
And ricks?
- He's not either.
889
01:14:21,365 --> 01:14:23,230
I think he's with Florio.
890
01:14:23,300 --> 01:14:25,393
Congratulations to solve the case with a nun.
891
01:14:25,469 --> 01:14:27,596
You become popular on TV.
892
01:14:27,671 --> 01:14:29,969
If ricks call,
Tell him to look for me.
893
01:14:30,040 --> 01:14:32,201
Good.
- It's important.
894
01:14:32,275 --> 01:14:34,209
Yes, good.
895
01:14:38,615 --> 01:14:40,708
Fuck him. Let's go.
896
01:14:43,253 --> 01:14:45,221
Did you see Frankie Hota?
- I didn't see him.
897
01:14:45,288 --> 01:14:47,483
I just heard about Djuk.
I'm sick of it.
898
01:14:57,868 --> 01:15:01,770
Baby,
I'm so sorry about Djuk.
899
01:15:01,838 --> 01:15:04,739
I have to talk to Riči.
- Listen, he knows about us.
900
01:15:04,808 --> 01:15:06,867
I don't know how, but he knows.
901
01:15:06,943 --> 01:15:09,673
I will be in the office.
Are you okay?
902
01:15:09,746 --> 01:15:12,180
Yes.
- All right.
903
01:15:25,228 --> 01:15:27,093
You know, it's funny.
904
01:15:27,164 --> 01:15:29,098
New surprises every day.
905
01:15:31,234 --> 01:15:33,168
You couldn't tell me about you and Joy?
906
01:15:34,938 --> 01:15:37,930
Frenki Hot.
907
01:15:38,008 --> 01:15:39,771
There is no doubt that he killed Djuk.
908
01:15:41,344 --> 01:15:45,007
So the knife you scored to me
In the heart is not important now?
909
01:15:46,583 --> 01:15:48,676
The second time.
910
01:15:48,752 --> 01:15:51,619
I know you want an explanation now,
But you can't get it.
911
01:15:51,688 --> 01:15:55,419
Why did you do this to me?
- Where's Frenki Hot?
912
01:15:57,694 --> 01:16:00,595
He is my obligation.
- A little tomorrow your obligation.
913
01:16:00,664 --> 01:16:02,757
He is a police officer killer.
- We take care of him.
914
01:16:02,833 --> 01:16:04,460
I have to get out of here.
915
01:16:04,534 --> 01:16:06,468
Don't sell me that Sicilian shit.
916
01:16:06,536 --> 01:16:10,734
Tell me, what is the difference
If we kill him or you?
917
01:16:14,578 --> 01:16:17,843
The difference is that you don't mind me
to the murder you are planning.
918
01:16:17,914 --> 01:16:19,677
You overcook me?
919
01:16:19,749 --> 01:16:21,683
I don't mind the thing with Hot.
920
01:16:22,853 --> 01:16:26,721
To drink you something,
Mr. St. Papo.
921
01:16:26,790 --> 01:16:30,123
What did you mean while you were charged?
922
01:16:32,596 --> 01:16:34,621
You fucking judo.
923
01:16:35,999 --> 01:16:39,628
You no longer exist for me.
- Fuck.
924
01:16:39,703 --> 01:16:42,968
Not. You fuck.
925
01:16:52,349 --> 01:16:54,476
Where is Pacov?
926
01:16:54,551 --> 01:16:56,542
Come on! It's Pacov there!
927
01:16:56,620 --> 01:16:58,679
Riči, what's going on?
- Go to feed the dog.
928
01:16:58,755 --> 01:17:00,347
Yes, you're right.
929
01:17:33,156 --> 01:17:36,091
Just get into the car.
930
01:17:36,159 --> 01:17:39,185
The thing was cooked.
You have to disappear for a while.
931
01:17:53,210 --> 01:17:56,077
Yes, I thought of the Raton Boka.
932
01:18:03,253 --> 01:18:05,585
You made me!
933
01:18:05,655 --> 01:18:07,555
What do you do?
- Let's go out!
934
01:18:07,624 --> 01:18:10,286
Come on!
935
01:18:10,360 --> 01:18:11,827
Back.
936
01:18:13,330 --> 01:18:17,391
Throw a gun under the car
Or I'll blow his brain.
937
01:18:17,467 --> 01:18:20,027
Let him go.
- Don't fuck with me!
938
01:18:20,103 --> 01:18:22,298
Throw a gun under the car.
939
01:18:25,008 --> 01:18:28,739
Do that!
Do that, asshole.
940
01:18:29,946 --> 01:18:32,278
Come on!
941
01:18:50,834 --> 01:18:52,461
You're just stupid.
942
01:18:54,771 --> 01:18:56,796
Greet Hop on my behalf.
943
01:18:58,408 --> 01:19:00,376
O fuck!
944
01:19:16,459 --> 01:19:17,949
Come here.
945
01:19:18,028 --> 01:19:20,189
I can't believe it.
946
01:19:20,263 --> 01:19:22,390
To see.
947
01:19:23,533 --> 01:19:27,731
That little fucking asshole!
- You're going well.
948
01:19:33,643 --> 01:19:36,544
Listen to me!
You will be good.
949
01:21:11,708 --> 01:21:14,404
Where is he?
- It's there.
950
01:21:26,256 --> 01:21:28,190
Are you okay?
951
01:21:30,894 --> 01:21:32,828
Better go with me.
952
01:21:34,764 --> 01:21:36,959
Haps me?
953
01:21:37,033 --> 01:21:39,831
We better hear your version of what happened here.
954
01:21:39,903 --> 01:21:41,837
Come on.
955
01:21:50,246 --> 01:21:52,771
My father knew he was saying,
"In this holy ...
956
01:21:52,849 --> 01:21:54,783
You can only count on one thing. "
957
01:21:54,851 --> 01:21:58,048
He said, "Bad Dela never
they don't remain unpunished. "
958
01:21:59,589 --> 01:22:03,992
I always did the best
As far as I could at work and in life.
959
01:22:04,060 --> 01:22:06,961
I don't think there's nothing
which would do differently.
960
01:22:07,030 --> 01:22:09,931
God is my witness.
961
01:22:09,999 --> 01:22:13,833
I grew up in a neighborhood where he
Organized crime was a way of life.
962
01:22:13,903 --> 01:22:17,031
But I never knew these people
As criminals.
963
01:22:17,106 --> 01:22:20,007
For me,
They were fathers and sons ...
964
01:22:20,076 --> 01:22:23,910
Childhood friends with whom I went to school
And besides which I was sitting in the church.
965
01:22:23,980 --> 01:22:27,074
About what who has done in life
We never talked.
966
01:22:29,752 --> 01:22:32,050
Now, you can trust these miserable evidence ...
967
01:22:32,121 --> 01:22:35,750
that you received from FBI agents
who tried to blackmail me ...
968
01:22:37,794 --> 01:22:41,161
or you can let me go back to work
I swore on.
969
01:22:46,202 --> 01:22:47,726
Thanks, officer DITL.
970
01:22:47,804 --> 01:22:51,171
We're going to do a little break now.
971
01:22:51,241 --> 01:22:53,106
And then we'll tell you our decision.
972
01:22:54,377 --> 01:22:55,469
Thank you.
973
01:23:23,072 --> 01:23:25,302
How long will you let you wait?
974
01:23:28,912 --> 01:23:30,971
Officer DITL.
975
01:23:43,693 --> 01:23:45,752
After careful consideration of evidence ...
976
01:23:45,828 --> 01:23:48,490
who were delivered to us by the FBI agents ...
977
01:23:48,565 --> 01:23:51,261
It is clear that there are significant criteria ...
978
01:23:51,334 --> 01:23:54,462
who can support serious charges against you ...
979
01:23:54,537 --> 01:23:57,472
Accusations that in accordance with the Government Regulations ...
980
01:23:57,540 --> 01:23:59,838
They give us the right to mark the ending of your career.
981
01:24:02,211 --> 01:24:05,612
After careful consideration of your
Long-term service ...
982
01:24:05,682 --> 01:24:08,480
Hard years, no doubt ...
983
01:24:08,551 --> 01:24:12,282
This committee considers that there is also strong evidence ...
984
01:24:12,355 --> 01:24:15,347
showing that the FBI agents ...
985
01:24:15,425 --> 01:24:18,792
Motivated by a particular commitment ...
986
01:24:18,861 --> 01:24:22,024
were consistent against
With the aim of being made to cooperate ...
987
01:24:22,098 --> 01:24:23,861
for their goals.
988
01:24:23,933 --> 01:24:27,528
Therefore, the unanimous decision of this committee is ...
989
01:24:27,604 --> 01:24:30,801
your re-return to duty
that enters into effect immediately.
990
01:24:40,717 --> 01:24:42,309
Thank you.
991
01:24:57,900 --> 01:25:00,460
You seem to be stuck with the cop.
992
01:25:00,536 --> 01:25:02,902
Oh, baby!
993
01:25:05,875 --> 01:25:08,708
Can I get police protection from home?
994
01:25:08,778 --> 01:25:10,712
Agreed.
995
01:25:15,000 --> 01:25:25,000
Translation and processing
Chedo Film - by Lucifer74764
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.