All language subtitles for Newhart s06e08 Till Depth Do Us Part 1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:52,330 --> 00:00:53,330 Oh, George. 2 00:00:53,750 --> 00:00:58,530 Yeah, Dick? You promised to fix the leak in our bathroom after you finished 3 00:00:58,530 --> 00:01:00,870 painting the new bird feeder. 4 00:01:01,310 --> 00:01:02,930 That was two buckets ago. 5 00:01:03,310 --> 00:01:05,770 Yeah, well, there's a new problem, Dick. 6 00:01:06,350 --> 00:01:08,850 Squirrels. They've taken over the bird's feeder. 7 00:01:09,310 --> 00:01:14,170 I wouldn't care if the birds and the squirrels used the feeder, but I'll let 8 00:01:14,170 --> 00:01:15,850 in on a secret of nature, Dick. 9 00:01:17,190 --> 00:01:18,890 Squirrels don't like to share. 10 00:01:21,360 --> 00:01:24,680 The dripping is keeping me up here, so I'm afraid the birds are going to have 11 00:01:24,680 --> 00:01:28,120 wait a little while. No, they can't, Dick. They're used to me feeding them. 12 00:01:28,120 --> 00:01:29,520 the food isn't there, they'll die. 13 00:01:30,500 --> 00:01:34,900 Well, I've heard if a person can't ever fall asleep, they can die. 14 00:01:37,180 --> 00:01:40,360 Yeah, well, there's only one of you. There's at least 90 birds. 15 00:01:45,580 --> 00:01:46,580 Well. 16 00:01:52,140 --> 00:01:53,140 Here we are, Steph. 17 00:01:53,180 --> 00:01:56,080 At home. Or should I say, in home. 18 00:02:01,060 --> 00:02:05,760 Michael, thank you for the lovely time. 19 00:02:08,699 --> 00:02:10,400 Now, is the date officially over? 20 00:02:10,940 --> 00:02:12,140 Yes. What did you think? 21 00:02:12,460 --> 00:02:14,760 Well, I think this makes four dates in a row that haven't been fun. 22 00:02:16,880 --> 00:02:18,740 I know, Steph. I don't know what's wrong. 23 00:02:19,340 --> 00:02:20,940 We paraded around town. 24 00:02:21,610 --> 00:02:24,310 We played what would you buy with three million dollars if you had to spend it 25 00:02:24,310 --> 00:02:25,310 all on yourself. 26 00:02:26,630 --> 00:02:28,450 Had all the ingredients of a great date. 27 00:02:28,730 --> 00:02:30,530 But I didn't even go, ooh, once. 28 00:02:32,510 --> 00:02:36,530 And I go, I'm worried we're getting down. 29 00:02:37,490 --> 00:02:39,870 But there's one way to find out for sure. 30 00:02:40,750 --> 00:02:42,390 A cosmopolitan test. 31 00:02:44,950 --> 00:02:46,230 There's one in this month. 32 00:02:46,430 --> 00:02:49,130 Has your relationship broken the bore barrier? 33 00:02:50,910 --> 00:02:53,830 Do you often do the same thing date after date? 34 00:02:54,690 --> 00:02:58,430 Yes. Well, Steph, that's not really a fair question. There's only so much to 35 00:02:58,430 --> 00:02:59,430 in this town. 36 00:02:59,790 --> 00:03:02,350 Michael, this is Cosmo, so it's completely scientific. 37 00:03:04,350 --> 00:03:07,170 Can you always tell what the other is going to say? 38 00:03:08,210 --> 00:03:09,210 Yes. 39 00:03:10,450 --> 00:03:15,590 If you were on a date and it were going badly, would you, A, suggest that you 40 00:03:15,590 --> 00:03:18,370 forget this activity and the two of you go skinny dipping instead? 41 00:03:23,240 --> 00:03:27,180 B, during the date, pretend that everything is okay, but try to discuss 42 00:03:27,180 --> 00:03:28,039 to no avail. 43 00:03:28,040 --> 00:03:29,040 B, it is. 44 00:03:29,440 --> 00:03:30,440 One. 45 00:03:30,820 --> 00:03:35,020 How many unpleasant dates in a row have you had? One, two, three, or more? 46 00:03:35,360 --> 00:03:36,360 Three or more. 47 00:03:38,000 --> 00:03:40,060 Oh, here comes the part I hate. 48 00:03:40,940 --> 00:03:41,940 Tallying. 49 00:03:48,740 --> 00:03:49,740 A ten, Steph. 50 00:03:50,240 --> 00:03:51,240 A nice round number. 51 00:03:51,820 --> 00:03:56,520 If you scored a 10 or below, your relationship has broken the Bohr barrier 52 00:03:56,520 --> 00:03:58,540 is rapidly approaching the comatose zone. 53 00:04:00,560 --> 00:04:01,680 That sounds negative. 54 00:04:03,320 --> 00:04:07,400 We suggest you find a stable, interesting relationship and observe it 55 00:04:07,720 --> 00:04:09,100 Good luck. You'll need it. 56 00:04:12,640 --> 00:04:18,640 Oh, hi, Michael, Stephanie. Joanna, this is the funniest thing I have ever re... 57 00:04:20,750 --> 00:04:21,750 To hold your socks. 58 00:04:22,990 --> 00:04:24,930 Hey, there goes one half of a stable relationship. 59 00:04:25,170 --> 00:04:26,830 What say we observe Dick and Joanna for clues? 60 00:04:27,410 --> 00:04:30,190 Well, I guess it's either that or take the test again and cheat. 61 00:04:35,170 --> 00:04:42,050 When rolling out the fiberglass, it's very 62 00:04:42,050 --> 00:04:48,590 important you wear gloves or you might add insulation to injury. 63 00:04:56,530 --> 00:04:58,670 You can let go of your size now. 64 00:05:05,810 --> 00:05:12,650 Do you want to open this can of worms, 65 00:05:12,730 --> 00:05:13,730 or should I? 66 00:05:14,670 --> 00:05:17,690 Oh, Steph and I have suffered a few bad dates, and the Cosmo test we took 67 00:05:17,690 --> 00:05:19,390 recommended that we observe a stable couple. 68 00:05:19,850 --> 00:05:20,990 You two are it. 69 00:05:23,410 --> 00:05:25,830 Well, that's flattering, I guess. 70 00:05:26,710 --> 00:05:27,710 Where are you going? 71 00:05:30,730 --> 00:05:31,890 To get some coffee. 72 00:05:52,040 --> 00:05:53,040 Michael, this isn't working. 73 00:05:53,440 --> 00:05:54,440 Why, Cuppers? 74 00:05:54,960 --> 00:05:57,460 Because even on our worst dates, more fun than this happens. 75 00:05:59,280 --> 00:06:02,660 Well, that isn't a fair comparison. This is everyday life, not a date. 76 00:06:03,100 --> 00:06:04,360 Okay, we'll observe you on a date. 77 00:06:04,700 --> 00:06:06,080 No, no, no, you won't. 78 00:06:07,980 --> 00:06:10,580 That's why we got married, so we wouldn't have to date anymore. 79 00:06:11,820 --> 00:06:13,160 I think a date would be fun. 80 00:06:13,860 --> 00:06:15,580 I think a date would be ridiculous. 81 00:06:16,640 --> 00:06:19,340 That's just what I should expect from a man who likes ruts. 82 00:06:20,590 --> 00:06:21,930 What are you talking about ruts? 83 00:06:22,710 --> 00:06:25,450 Just last year I was spontaneous. 84 00:06:29,550 --> 00:06:32,770 You two might want to take the Cosmo test. Are you fighting your way to an 85 00:06:32,770 --> 00:06:33,770 divorce? 86 00:06:34,070 --> 00:06:35,070 Not early enough. 87 00:06:35,770 --> 00:06:39,330 All right, we'll go on a stupid date. Great, make that a double. You two pick 88 00:06:39,330 --> 00:06:41,630 the place and Steph and I will be there with peepers peeled. 89 00:06:45,350 --> 00:06:46,870 Joanna, cut it out. 90 00:06:47,740 --> 00:06:50,860 Dick, if you don't want us to keep score, fine. But if you want me to keep 91 00:06:50,860 --> 00:06:54,020 score, you can't keep yelling at me every time I ask how you did on a hole. 92 00:06:56,480 --> 00:06:57,700 I got a six, okay? 93 00:07:00,820 --> 00:07:01,980 And how did you do? 94 00:07:03,100 --> 00:07:04,100 I got a one. 95 00:07:06,160 --> 00:07:07,500 See, that's why we never date. 96 00:07:07,900 --> 00:07:08,900 Why? 97 00:07:09,040 --> 00:07:12,820 Because every time you do something better than I do, you gloat. 98 00:07:13,860 --> 00:07:14,940 I'm not gloating. 99 00:07:15,280 --> 00:07:16,300 You're comparing our scores. 100 00:07:16,980 --> 00:07:21,020 I'm tabulating, Dick. There is a difference between tabulating and 101 00:07:21,240 --> 00:07:22,820 And what you're doing is gloating. 102 00:07:25,000 --> 00:07:26,140 Are they still fighting? 103 00:07:26,620 --> 00:07:28,480 Is this place of indoor -outdoor carpeting? 104 00:07:30,420 --> 00:07:32,780 I'm beginning to think this wasn't such a good idea. 105 00:07:33,140 --> 00:07:33,959 Why, Steph? 106 00:07:33,960 --> 00:07:36,540 Well, we're playing a game where the aim is to be below par. 107 00:07:36,980 --> 00:07:38,140 It's all wrong for me. 108 00:07:43,820 --> 00:07:46,580 You're trying to mess with my concentration, aren't you, Joanna? 109 00:07:47,260 --> 00:07:48,560 And there's too much yelling. 110 00:07:49,060 --> 00:07:52,140 Yeah, but Steph, maybe that's how they keep their relationship fresh. You know, 111 00:07:52,140 --> 00:07:53,140 by argument. 112 00:07:53,840 --> 00:07:55,040 Should we try it? 113 00:07:55,820 --> 00:07:56,820 That's the assignment. 114 00:08:01,120 --> 00:08:02,920 Michael, move out of the way. It's my turn. 115 00:08:03,720 --> 00:08:07,820 No, no, it's not. It's my turn. It's mine. Mine. Mine. Mine. I'm bored. 116 00:08:11,200 --> 00:08:12,200 Well, let's... 117 00:08:12,480 --> 00:08:14,380 Catch up with Dick and Joanna. Maybe we're missing something. 118 00:08:15,100 --> 00:08:17,420 What do you want to say we got on this call? 119 00:08:19,160 --> 00:08:20,160 A two. 120 00:08:20,300 --> 00:08:21,460 I'm tired of twos. 121 00:08:21,740 --> 00:08:23,000 Let's give ourselves ones. 122 00:08:24,380 --> 00:08:28,460 Done. Now, you realize if we join Dick and Joanna, we may actually have to play 123 00:08:28,460 --> 00:08:29,460 a home. 124 00:08:29,480 --> 00:08:30,480 Ew. 125 00:08:31,460 --> 00:08:33,940 I swear that windmill was inconsistent. 126 00:08:34,659 --> 00:08:37,980 Dick, we are supposed to be showing Stephanie and Michael that a long -term 127 00:08:37,980 --> 00:08:40,200 relationship can be fun, and all we're doing is fighting. 128 00:08:40,640 --> 00:08:43,740 That's because somebody has done nothing, but... Don't say it. 129 00:08:43,980 --> 00:08:44,980 Gloat. 130 00:08:46,060 --> 00:08:48,140 Well, what do you want me to do, let you win? 131 00:08:48,380 --> 00:08:49,740 Yes. Dream on. 132 00:09:00,780 --> 00:09:03,200 I... I don't believe it. 133 00:09:04,060 --> 00:09:06,500 You... You missed the wheel altogether. 134 00:09:11,950 --> 00:09:17,810 The best you can hope for is a three, and that would be a miracle. 135 00:09:19,850 --> 00:09:20,850 Shut up. 136 00:09:32,770 --> 00:09:34,850 It went in the gold seat. 137 00:09:41,550 --> 00:09:42,550 you get a free pass. 138 00:09:43,410 --> 00:09:46,110 I mean, that's as good as money. 139 00:09:48,210 --> 00:09:50,410 I mean, it's like saying you're a professional. 140 00:09:52,730 --> 00:09:54,830 Is this a fun game or what? 141 00:09:59,050 --> 00:10:00,310 What's going on? 142 00:10:01,630 --> 00:10:03,090 I think it's stuck. 143 00:10:04,430 --> 00:10:07,610 Well, I'm going to find that guy. Stephanie and Michael. 144 00:10:09,130 --> 00:10:10,670 My, isn't life funny? 145 00:10:11,790 --> 00:10:14,530 Well, I best go talk to the manager. 146 00:10:15,490 --> 00:10:16,490 Excuse me, sweetie. 147 00:10:20,810 --> 00:10:21,810 Hey, buddy! 148 00:10:24,150 --> 00:10:25,550 Wait for me, honey. 149 00:10:26,730 --> 00:10:28,750 What a swell game, huh? 150 00:10:32,370 --> 00:10:35,810 You know, if Dick and Joanne have actually been participating in this 151 00:10:35,850 --> 00:10:36,930 maybe that's why they're having fun. 152 00:10:38,410 --> 00:10:40,330 All right, I'll try it. 153 00:11:11,400 --> 00:11:12,400 I think that would be exciting. 154 00:11:18,020 --> 00:11:23,940 I'm afraid there's bad news on the bird front, Dick. I designed a feeder with a 155 00:11:23,940 --> 00:11:27,900 hole that's big enough for the birds, but too small for the squirrels. 156 00:11:28,500 --> 00:11:31,160 That sounds good, George. What's the problem? 157 00:11:31,580 --> 00:11:35,960 A cardinal got in. She ate so much she couldn't get back out. 158 00:11:36,960 --> 00:11:39,120 So then she ate some more. 159 00:11:39,470 --> 00:11:44,170 By the time I got to her, she was a balloon. So I'm kind of back to square 160 00:11:45,150 --> 00:11:48,190 That's all right, George, because the last time I checked the faucet, it 161 00:11:48,190 --> 00:11:49,250 dripping. Oh, good. 162 00:11:49,490 --> 00:11:50,730 Yeah, now it's a steady stream. 163 00:11:52,210 --> 00:11:54,290 All right, Dick, you decide. 164 00:11:54,690 --> 00:11:59,070 A leaky faucet or a chubby bird in distress? 165 00:12:02,110 --> 00:12:03,110 Chubby bird. 166 00:12:04,950 --> 00:12:08,990 Dick, I've never felt... Closer to you than right now. 167 00:12:20,930 --> 00:12:23,830 Well, here we are. 168 00:12:24,390 --> 00:12:25,630 Home sweet hotel. 169 00:12:26,790 --> 00:12:32,630 Michael, we really need to talk. 170 00:12:34,050 --> 00:12:35,310 I think we both agree. 171 00:12:36,110 --> 00:12:37,130 Tonight was a bust. 172 00:12:37,570 --> 00:12:38,870 I personally blame Dick. 173 00:12:41,970 --> 00:12:47,030 Michael, my whole dating life, I've had one steadfast, unbreakable rule. 174 00:12:48,130 --> 00:12:49,870 Four bad dates and dump them. 175 00:12:51,470 --> 00:12:52,890 I had the same rule, Steph. 176 00:12:53,610 --> 00:12:54,610 Oh, dear. 177 00:12:54,990 --> 00:12:56,710 Only mine was five bad dates. 178 00:12:58,210 --> 00:12:59,410 Something has to give. 179 00:13:00,250 --> 00:13:01,250 I know. 180 00:13:01,810 --> 00:13:02,870 I know, we... 181 00:13:03,690 --> 00:13:06,030 We love each other, but something has zapped the zip. 182 00:13:09,850 --> 00:13:11,210 What do you think we should do? 183 00:13:12,270 --> 00:13:15,310 Well, I feel like we've tried everything. I mean, you have your 184 00:13:15,310 --> 00:13:19,150 I have mine. So it seems to me there's only one thing we can do. 185 00:13:23,710 --> 00:13:25,090 Seek professional help. 186 00:13:37,480 --> 00:13:40,880 Well, I know it's an extreme step, but... Oh, sizzling. 187 00:13:44,260 --> 00:13:45,640 Michael, you don't understand. 188 00:13:46,200 --> 00:13:50,980 No one in my family has ever received any help from a mental health 189 00:13:50,980 --> 00:13:51,980 professional. 190 00:13:52,360 --> 00:13:56,140 We've always been blessed with enough money to just lock the troubled ones 191 00:14:09,290 --> 00:14:12,650 What if we do those things and they turn out badly? How will we ever dig 192 00:14:12,650 --> 00:14:14,690 ourselves out from eight or nine bad dates? 193 00:14:15,510 --> 00:14:17,950 I can't go to a counselor. I won't. 194 00:14:24,090 --> 00:14:31,030 And we'd have 195 00:14:31,030 --> 00:14:32,250 to go to another town. 196 00:14:33,550 --> 00:14:34,650 No one will ever know. 197 00:14:42,890 --> 00:14:46,570 hope you realize how much this means I love you, Chuck. 198 00:14:57,110 --> 00:15:03,410 Hi, I'm Mary Kaiser, and you must be Chuck, and you must be 199 00:15:03,410 --> 00:15:04,410 Dawn. 200 00:15:07,150 --> 00:15:08,150 Right -o. 201 00:15:08,170 --> 00:15:09,430 Nice to meet you now. 202 00:15:12,720 --> 00:15:14,700 experienced a series of dud dates. 203 00:15:14,960 --> 00:15:18,460 We've gone from fantastic to flat, and we're trying to put some more pizzes 204 00:15:18,460 --> 00:15:19,460 our zat. 205 00:15:20,780 --> 00:15:21,780 Uh -huh. 206 00:15:22,640 --> 00:15:26,060 The positive aspects of your relationship seem to be waning. 207 00:15:27,660 --> 00:15:28,660 Huh? 208 00:15:30,260 --> 00:15:32,660 You don't have much fun anymore? 209 00:15:33,200 --> 00:15:34,200 Bingo. 210 00:15:34,820 --> 00:15:39,040 Well, I'm sure you're both aware that all relationships go through a natural 211 00:15:39,040 --> 00:15:39,739 and flow. 212 00:15:39,740 --> 00:15:41,580 You two could just be in a valley. 213 00:15:42,170 --> 00:15:44,370 We want all peaks. We're used to all peaks. 214 00:15:48,230 --> 00:15:49,230 I see. 215 00:15:49,550 --> 00:15:51,710 Well, what have you done to help the situation? 216 00:15:52,750 --> 00:15:56,810 We took a cosmo test and double dated with a stable couple. 217 00:15:57,810 --> 00:16:01,010 Bought matching sweaters and shopped for shoes made from exotic reptiles. 218 00:16:02,150 --> 00:16:03,150 The usual. 219 00:16:03,810 --> 00:16:04,810 Of course. 220 00:16:06,970 --> 00:16:09,150 Excuse me, what is today's date? 221 00:16:09,430 --> 00:16:10,430 The 11th. 222 00:16:11,120 --> 00:16:13,740 that's not a day where people play pranks on one another, is it? 223 00:16:14,920 --> 00:16:19,280 I don't think so. 224 00:16:19,740 --> 00:16:20,740 Uh -huh. 225 00:16:21,700 --> 00:16:24,360 Let's try to take this one step at a time. 226 00:16:24,720 --> 00:16:26,440 You say you want more fun. 227 00:16:27,080 --> 00:16:28,080 Define fun. 228 00:16:28,440 --> 00:16:30,080 Chuck. Oh, that's easy. 229 00:16:30,520 --> 00:16:33,800 Sneaking into department stores and replacing those loser wallet photos with 230 00:16:33,800 --> 00:16:34,800 snaps of ours truly. 231 00:16:41,290 --> 00:16:44,170 date is filled with grins and giggles and a general sense of being superior to 232 00:16:44,170 --> 00:16:50,930 others feeling smug and giggling and no yelling 233 00:16:50,930 --> 00:16:57,250 let's discuss likes and dislikes dawn what do you like about chuck 234 00:16:57,250 --> 00:17:01,190 his hair i 235 00:17:01,190 --> 00:17:07,790 was talking more about things that he has control 236 00:17:07,790 --> 00:17:08,790 over 237 00:17:11,500 --> 00:17:13,740 The way he fixes his hair. 238 00:17:17,300 --> 00:17:18,480 Thanks, cupcake. 239 00:17:19,680 --> 00:17:20,980 No, Dawn. 240 00:17:21,619 --> 00:17:25,880 What personality traits do you admire in Chuck? 241 00:17:28,760 --> 00:17:31,500 Chuck, I thought you said there weren't going to be any hard questions. 242 00:17:33,040 --> 00:17:39,360 Dr. Kaiser, my personality is reflected in how I fix my hair. And Dawn is saying 243 00:17:39,360 --> 00:17:40,660 she likes that. 244 00:17:43,420 --> 00:17:45,840 Come on, who sent you here? Dr. Hal? 245 00:17:49,360 --> 00:17:51,360 We got your name from the yellow pages. 246 00:17:53,500 --> 00:17:55,020 Then let's just go on. 247 00:17:56,380 --> 00:17:58,680 Chuck, what do you like about Dawn? 248 00:17:59,260 --> 00:18:00,260 Everything. 249 00:18:00,620 --> 00:18:02,880 She is perfection personified. 250 00:18:07,080 --> 00:18:08,260 Any criticism? 251 00:18:08,660 --> 00:18:09,660 None. 252 00:18:10,640 --> 00:18:13,740 She knows how I feel about certain shades of toenail polish. 253 00:18:14,940 --> 00:18:16,780 We're very open about things like that. 254 00:18:17,740 --> 00:18:21,520 So you can see how in sync we are. Can you clue us in as to why the fun 255 00:18:21,520 --> 00:18:22,520 flippage? 256 00:18:24,060 --> 00:18:28,180 Well, we can try to work through this relationship together, and I emphasize 257 00:18:28,180 --> 00:18:29,180 try. 258 00:18:30,460 --> 00:18:33,720 I suggest that we start with no less than three sessions a week. 259 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 What? 260 00:18:36,320 --> 00:18:38,560 Oh, we can't come back. 261 00:18:39,400 --> 00:18:40,400 eight answers today. 262 00:18:41,320 --> 00:18:43,640 That's the deal, Doc. There'll be no sequels to this fish. 263 00:18:44,980 --> 00:18:48,540 Well, I hardly think it would be fair of me to judge you based on one short 264 00:18:48,540 --> 00:18:51,740 meeting. Well, come on, Doc. We know you've got car payments, but give us a 265 00:18:51,740 --> 00:18:52,740 break. 266 00:18:57,300 --> 00:19:00,320 But sometimes one short meeting is all you need. 267 00:19:03,600 --> 00:19:07,200 I think it's fairly obvious that you two share the same... 268 00:19:07,730 --> 00:19:08,730 Shallow values. 269 00:19:10,330 --> 00:19:11,330 Right. 270 00:19:14,630 --> 00:19:19,570 Again, I just met you, but I suspect that you prevent each other from 271 00:19:20,490 --> 00:19:21,490 Thank you. 272 00:19:23,330 --> 00:19:26,750 Dr. Kaiser, I think I speak for us both when I say we appreciate the praise. 273 00:19:36,810 --> 00:19:40,110 You mean take a brief vacation from each other. I mean break up. 274 00:19:42,190 --> 00:19:43,190 For... Ever. 275 00:19:43,830 --> 00:19:46,190 Run away from each other, never see each other again. 276 00:19:47,670 --> 00:19:49,950 Michael, I don't think this is going to help us have more fun. 277 00:19:50,170 --> 00:19:55,130 You two have the most toughest relationship I have ever seen. Now, if 278 00:19:55,130 --> 00:19:57,550 excuse me, I have thinking patients to see. 279 00:20:02,000 --> 00:20:03,320 And do you swear Dr. 280 00:20:03,520 --> 00:20:04,700 Hal's not behind this? 281 00:20:08,600 --> 00:20:12,560 Dick, you'll be glad to know that everything is A -OK. 282 00:20:13,500 --> 00:20:15,480 You mean you finally designed a squirrel? 283 00:20:16,460 --> 00:20:21,360 No, I put up two. One filled with stuff the birds like and one filled with nuts 284 00:20:21,360 --> 00:20:25,620 for the squirrels. And I'm going to right now get a pipe wrench to fix that 285 00:20:25,620 --> 00:20:26,620 leak. 286 00:20:27,020 --> 00:20:29,620 Joanne, she can put away the scuba gear. 287 00:20:34,010 --> 00:20:35,370 raccoons, get away from there. 288 00:20:36,590 --> 00:20:40,450 Looks like our skyline's gonna be dotted with feeders, Dick. 289 00:20:43,750 --> 00:20:45,990 Honey, you wanna put the bed on pontoons? 290 00:20:53,550 --> 00:20:58,210 I am so depressed. 291 00:20:59,510 --> 00:21:00,610 Did you hear what Dr. 292 00:21:00,830 --> 00:21:01,970 Kaiser yelled out at me? 293 00:21:03,340 --> 00:21:04,480 Don't even try to remain friends. 294 00:21:10,660 --> 00:21:13,380 All the signs point to breaking up. 295 00:21:14,640 --> 00:21:17,320 Steph, we can't give up. There must be something we can do. 296 00:21:18,160 --> 00:21:20,540 I can't chance another bad time. 297 00:21:21,080 --> 00:21:23,460 It's beginning to affect my complexion. 298 00:21:33,520 --> 00:21:34,600 There's something we haven't tried. 299 00:21:35,420 --> 00:21:38,140 Michael, stop torturing yourself. 300 00:21:39,420 --> 00:21:42,420 Maybe we aren't right for each other. 301 00:21:43,820 --> 00:21:46,840 Maybe we should just break up. 302 00:21:48,800 --> 00:21:50,200 What else can we do? 303 00:21:57,160 --> 00:21:58,900 Should we risk a kiss? 304 00:22:00,380 --> 00:22:02,560 I'd hate to part with a bad memory. 305 00:22:14,480 --> 00:22:15,480 Wasn't bad. 306 00:22:21,460 --> 00:22:22,460 Goodbye. 307 00:22:41,600 --> 00:22:42,740 What if... 308 00:22:48,080 --> 00:22:49,080 We got married. 309 00:22:52,500 --> 00:22:53,980 A wedding might be fun. 310 00:23:00,260 --> 00:23:02,560 There'd be parties and presents and... 22459

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.