All language subtitles for Newhart s06e04 Me and My Gayle

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:48,379 --> 00:00:51,540 Honey, don't get rid of comfortable clothes just because they're old. 2 00:00:51,840 --> 00:00:53,680 Dead clothes are not like wine. 3 00:00:54,000 --> 00:00:57,600 They are not meant to be stashed in the corner of a dark closet for years. 4 00:00:58,360 --> 00:01:00,280 They were there for a reason. 5 00:01:00,680 --> 00:01:01,720 Oh, let's hear it. 6 00:01:02,140 --> 00:01:04,580 Because I knew if you found them, this would happen. 7 00:01:06,820 --> 00:01:07,840 Here it is. 8 00:01:08,320 --> 00:01:11,580 My old high school yearbook. The Agrarian. 9 00:01:12,300 --> 00:01:14,680 I have looked through this for ages. 10 00:01:15,440 --> 00:01:17,360 Don't let Joanna see it. She's on a roll. 11 00:01:19,750 --> 00:01:22,510 There we are, the class of 47. 12 00:01:23,070 --> 00:01:24,490 Can you pick me out? 13 00:01:25,270 --> 00:01:29,670 Well, it's a wild guess, but I'd say the kid with the plaid shirt and the 14 00:01:29,670 --> 00:01:30,670 overalls. 15 00:01:32,250 --> 00:01:35,650 Yeah, I was wearing them before they even became popular. 16 00:01:37,210 --> 00:01:39,590 George, I bet you can't wait for your reunion tomorrow night. 17 00:01:39,890 --> 00:01:44,170 Yeah, it'll be good seeing everybody again, especially the gang from the 18 00:01:44,170 --> 00:01:45,170 club. 19 00:01:46,350 --> 00:01:52,370 George, may you always go through life with the torch in your hand and the 20 00:01:52,370 --> 00:01:53,590 sparks off your pants. 21 00:01:55,330 --> 00:01:59,450 Frank. George, thanks for lubing my locker. 22 00:01:59,650 --> 00:02:04,650 Chet. I wasn't voted most likely to be handyman for nothing. 23 00:02:06,030 --> 00:02:08,870 I can't read this one. What does it say? 24 00:02:09,169 --> 00:02:13,430 Nothing. Tank Bowman liked to use my yearbook as a pen starter. 25 00:02:16,620 --> 00:02:17,620 Oh, now she's pretty. 26 00:02:17,960 --> 00:02:20,260 Gail Crowley. What did she write? 27 00:02:20,460 --> 00:02:23,840 Oh, uh... It's nothing. 28 00:02:24,840 --> 00:02:25,840 Come on. 29 00:02:26,500 --> 00:02:32,480 Well... Uh... George, have a great 30 00:02:32,480 --> 00:02:35,360 summer... game. 31 00:02:38,500 --> 00:02:39,880 You're right, it is nothing. 32 00:02:41,720 --> 00:02:45,140 Well, I better go to my room and try to learn how to... 33 00:02:45,440 --> 00:02:47,800 recognize some of these people bald. 34 00:02:52,620 --> 00:02:54,480 Hey, cardigan guy, pull over, gal. 35 00:02:57,140 --> 00:02:58,640 Seen my cashmere cutie? 36 00:02:59,980 --> 00:03:01,240 Oh, Michael, you're here. 37 00:03:01,700 --> 00:03:03,900 My favorite fashion magazine came today. 38 00:03:17,390 --> 00:03:18,390 French guy thinking. 39 00:03:19,090 --> 00:03:21,050 This is the worst thing that's ever happened. 40 00:03:21,730 --> 00:03:24,690 Tiffany, there are a lot of things in the world worse than that. 41 00:03:24,930 --> 00:03:25,930 What? 42 00:03:27,170 --> 00:03:28,170 Oh, I don't know. 43 00:03:28,550 --> 00:03:32,110 Floods, famines, fires. 44 00:03:32,530 --> 00:03:34,370 Sure, I didn't read anything about that. 45 00:03:35,670 --> 00:03:37,210 And I get this every month. 46 00:03:37,930 --> 00:03:42,250 Come on, my pretty and pink cheeks gal. We'll take this page by page. There must 47 00:03:42,250 --> 00:03:44,450 be something we can salvage from this fashion freeze. 48 00:03:44,770 --> 00:03:47,850 Maybe you're right, Michael. After all, we survived khaki. 49 00:03:51,530 --> 00:03:53,670 Haven't they suffered enough? 50 00:04:01,070 --> 00:04:04,170 Joanna, are you, uh, are you doing anything important? 51 00:04:04,510 --> 00:04:05,388 I'm reading. 52 00:04:05,390 --> 00:04:06,390 Oh, good. 53 00:04:07,490 --> 00:04:10,950 Joanna, this new winter look has thrown Steph for a loop. 54 00:04:11,200 --> 00:04:13,640 I mean, for the first time in her life, she's uncertain of how she looks in an 55 00:04:13,640 --> 00:04:16,820 outfit. I told her she looks great, but she thinks I'm just saying that, which I 56 00:04:16,820 --> 00:04:17,820 sort of am. 57 00:04:18,959 --> 00:04:21,360 What do you want from me, Michael? She's ready, Steph! 58 00:04:22,220 --> 00:04:25,420 All we want is your honest opinion. Should Steph wear this outfit, or is it 59 00:04:25,420 --> 00:04:26,820 catching the next train to Ragsville? 60 00:04:49,550 --> 00:04:51,490 never been the issue. The clothes, the clothes. 61 00:04:55,070 --> 00:04:59,970 They look, um, different, but in a nice way. 62 00:05:00,790 --> 00:05:04,070 Stephanie, not everybody is as fashion conscious as you are. 63 00:05:04,570 --> 00:05:08,710 I mean, there's a good chance that people won't even notice what you're 64 00:05:13,210 --> 00:05:15,110 I'll just go read in my room. 65 00:05:20,300 --> 00:05:22,720 Lana doesn't even like it, and, you know, she'll wear anything. 66 00:05:27,220 --> 00:05:28,780 Michael, what are we going to do? 67 00:05:29,000 --> 00:05:32,600 I can't wear the new winter fashions because they look ugly, but if I don't 68 00:05:32,600 --> 00:05:35,500 them, everybody who sees these magazines will know that I'm out of style. 69 00:05:36,160 --> 00:05:37,920 Don't worry, Daph. 70 00:05:38,180 --> 00:05:39,220 I'll think of something. 71 00:05:39,980 --> 00:05:42,320 Many animals hibernate during the winter. 72 00:05:44,540 --> 00:05:45,540 Something else. 73 00:05:54,120 --> 00:05:54,899 Oh, hi, George. 74 00:05:54,900 --> 00:05:55,900 Hi, Dick. 75 00:05:56,240 --> 00:06:00,260 Boy, there's nothing more exciting than a trip to the dry cleaners. 76 00:06:03,660 --> 00:06:05,700 You won't get any argument from me. 77 00:06:07,700 --> 00:06:09,320 George, there you are. 78 00:06:10,980 --> 00:06:16,180 Well, Jim, should we tell him? I guess so. The suspense is probably killing 79 00:06:16,660 --> 00:06:17,660 Tell me what? 80 00:06:17,820 --> 00:06:18,820 See? 81 00:06:20,590 --> 00:06:24,410 I bumped into Ann Davies today, and she told me that Gail Crowley was back in 82 00:06:24,410 --> 00:06:25,410 town for the reunion. 83 00:06:25,510 --> 00:06:27,430 First time in 40 years. 84 00:06:28,470 --> 00:06:29,590 Gail's in town? 85 00:06:32,250 --> 00:06:35,350 George had a secret crush on Gail in high school. 86 00:06:35,850 --> 00:06:37,210 Jim, how did you know? 87 00:06:37,650 --> 00:06:41,050 Chester was the only living soul I've ever told about Gail. 88 00:06:41,290 --> 00:06:43,810 Well, back then, Chester and I did a lot together. 89 00:06:47,430 --> 00:06:48,850 We were inseparable. 90 00:06:51,560 --> 00:06:52,560 I would have guessed. 91 00:06:53,940 --> 00:06:58,260 Whenever George got near Gail, he acted as awkward as a schoolboy. 92 00:06:58,900 --> 00:07:00,400 He was a schoolboy. 93 00:07:02,260 --> 00:07:06,440 Come on, Chester, let's go practice our duet of George and Gail sitting in a 94 00:07:06,440 --> 00:07:08,420 tree. K -I -S -S -I -N -G. 95 00:07:10,540 --> 00:07:11,620 You guys. 96 00:07:13,900 --> 00:07:18,020 Gail Crowley, isn't she the one that wrote that sweet nothing in your 97 00:07:19,560 --> 00:07:23,640 Sometimes I thought about her so much it was hard to keep my mind on my work. 98 00:07:23,900 --> 00:07:27,280 Once I stripped a hinge screw thinking about her. 99 00:07:29,020 --> 00:07:31,020 Then it wasn't just puppy love. 100 00:07:32,080 --> 00:07:35,780 And the worst part is I never told Gail how I felt. 101 00:07:36,020 --> 00:07:38,220 I almost did graduation day. 102 00:07:38,940 --> 00:07:44,540 I just started to talk to her when Les Darby cut in front of me. Next thing you 103 00:07:44,540 --> 00:07:45,540 know, they're married. 104 00:07:45,860 --> 00:07:47,260 Dick, she was ready. 105 00:07:49,580 --> 00:07:54,340 I promised myself if I ever saw Gail again, I'd tell her exactly how I felt. 106 00:07:55,200 --> 00:07:58,660 Of course, that promise was a lot easier to keep when I thought I'd never see 107 00:07:58,660 --> 00:07:59,660 her again. 108 00:08:00,340 --> 00:08:04,440 George, you've got to go to the reunion and tell her you liked her. Otherwise, 109 00:08:04,580 --> 00:08:07,680 you'll never be able to lurk yourself in the mirror again. 110 00:08:09,820 --> 00:08:16,080 Gee, go tell Gail how I felt or cut myself shaving every morning. 111 00:08:17,880 --> 00:08:21,220 Okay. I'll do it, Dick, but you've got to go with me. 112 00:08:22,760 --> 00:08:24,960 Why? I can't do this alone. 113 00:08:25,280 --> 00:08:27,300 Look how I botched it up last time. 114 00:08:27,760 --> 00:08:32,200 George, I can't go to your high school reunion. I don't even know your school 115 00:08:32,200 --> 00:08:33,200 song. 116 00:08:33,780 --> 00:08:37,140 Come on, Dick, you're my friend. I need your support. 117 00:08:37,539 --> 00:08:41,179 Besides, when Gail sees me, I don't want her to think I didn't have anybody to 118 00:08:41,179 --> 00:08:42,179 bring to this. 119 00:08:43,659 --> 00:08:44,880 I'd feel out of place. 120 00:08:45,560 --> 00:08:46,820 Okay, Dick, I understand. 121 00:08:48,080 --> 00:08:50,940 I guess I'll go fillet my face for the party. 122 00:08:52,060 --> 00:08:57,340 Okay. Okay, George, I'll go, but I want a corsage. 123 00:09:04,900 --> 00:09:08,060 Boy, look at the old gym. 124 00:09:08,420 --> 00:09:10,260 It sure takes you back. 125 00:09:11,060 --> 00:09:14,580 Right over there is where I jammed my finger playing medicine ball. 126 00:09:15,500 --> 00:09:20,350 And right there is where Duke Powell yanked my shorts below my knees. 127 00:09:22,050 --> 00:09:23,870 Those were the good old days. 128 00:09:25,270 --> 00:09:26,650 Look, there's Duke now. 129 00:09:29,670 --> 00:09:31,030 George Utley. 130 00:09:31,590 --> 00:09:33,150 Clara Wittscomber. 131 00:09:33,410 --> 00:09:35,310 Here, put on your name tag. 132 00:09:36,070 --> 00:09:37,830 Isn't it a terrific turnout? 133 00:09:38,330 --> 00:09:41,530 It's so good to see all our wonderful and dear friends again. 134 00:09:42,650 --> 00:09:43,650 Who are you? 135 00:09:46,570 --> 00:09:50,150 I'm Dick Loudon. There's no Loudon in our class. 136 00:09:50,630 --> 00:09:53,150 I'm not a member of your class. 137 00:09:53,470 --> 00:09:55,670 And you want to crash our reunion? 138 00:09:57,750 --> 00:09:59,270 George invited me. 139 00:10:00,050 --> 00:10:03,510 Well, okay. But don't try to sneak into the class picture. 140 00:10:05,190 --> 00:10:06,510 Yes. Yes, ma 'am. 141 00:10:08,110 --> 00:10:12,310 So, George, are you finally going to tell Gail about your crush? 142 00:10:14,350 --> 00:10:15,510 How did you find out? 143 00:10:15,730 --> 00:10:16,730 It was a secret. 144 00:10:17,250 --> 00:10:18,390 Well, that's right. 145 00:10:18,970 --> 00:10:21,610 Chester told me to eat that note after I read it. 146 00:10:22,910 --> 00:10:24,910 If it isn't George, at least. 147 00:10:25,970 --> 00:10:26,970 George! 148 00:10:29,090 --> 00:10:30,090 Hey, 149 00:10:30,830 --> 00:10:32,790 George. Is your watch running? 150 00:10:33,090 --> 00:10:34,090 Yeah, I think so. 151 00:10:34,310 --> 00:10:36,290 Well, you better go and catch it. 152 00:10:39,430 --> 00:10:40,450 You guys. 153 00:10:40,850 --> 00:10:41,850 Oh, George. 154 00:10:42,330 --> 00:10:44,110 You finally going to fess up the gale? 155 00:10:45,390 --> 00:10:50,590 You knew? Who didn't? Come on, guys, let's hit the eats. I hear they're 156 00:10:50,590 --> 00:10:51,870 that good turkey roll. 157 00:10:55,050 --> 00:10:56,050 George! 158 00:10:56,550 --> 00:10:57,950 Percy! George! 159 00:10:58,530 --> 00:11:01,410 Oh, good to see you. 160 00:11:02,790 --> 00:11:06,810 Oh, hardly seems like 40 years since high school. 161 00:11:07,390 --> 00:11:08,650 40 years. 162 00:11:10,160 --> 00:11:12,480 Look at you in that sport coat. 163 00:11:13,820 --> 00:11:16,160 We want you to look nice for Gail. 164 00:11:16,460 --> 00:11:17,460 You too? 165 00:11:18,080 --> 00:11:19,320 Dick, what are you doing here? 166 00:11:20,560 --> 00:11:22,520 Looks like he's crashing the party. 167 00:11:23,660 --> 00:11:25,180 I'm not crashing. 168 00:11:26,320 --> 00:11:30,100 Chester, when I told you about Gail, it was supposed to be a secret. 169 00:11:30,580 --> 00:11:34,280 I'm sorry, George, but I guess when I was younger, I had some trouble keeping 170 00:11:34,280 --> 00:11:35,400 things to myself. 171 00:11:35,700 --> 00:11:37,020 Yeah, he was a blabbermouth. 172 00:11:38,670 --> 00:11:41,470 I was standing right next to him when he told the entire school. 173 00:11:42,310 --> 00:11:44,370 Oh, no. Then Gail knew? 174 00:11:44,790 --> 00:11:46,910 Don't be silly. Nobody'd tell her. 175 00:11:47,270 --> 00:11:48,350 It was a secret. 176 00:11:50,990 --> 00:11:52,390 Dick, there she is. 177 00:11:52,670 --> 00:11:53,670 It's Gail. 178 00:11:55,410 --> 00:11:56,410 Look at her. 179 00:11:56,550 --> 00:11:59,610 She looks 18 years old. Doesn't she, Dick? 180 00:12:02,010 --> 00:12:03,130 Sort of. 181 00:12:04,010 --> 00:12:05,010 Well, 182 00:12:05,870 --> 00:12:08,170 George, did you hear? Gail's single again. 183 00:12:08,640 --> 00:12:09,640 She is? 184 00:12:09,800 --> 00:12:13,620 Ann Davies just told me. Les passed away about ten years ago. 185 00:12:14,240 --> 00:12:15,240 Oh. 186 00:12:15,800 --> 00:12:18,980 Well, Dick, seems we have an extra name tag. You want to wear it? 187 00:12:21,660 --> 00:12:22,660 No, no. 188 00:12:24,560 --> 00:12:26,760 Still under the thrill of crashing, huh? 189 00:12:28,020 --> 00:12:31,200 Well, I've got to make the rounds. As class president, one of my 190 00:12:31,200 --> 00:12:34,500 responsibilities is to see that no one smokes in the boys' room. 191 00:12:36,790 --> 00:12:40,450 Dick, maybe telling Gail I like her isn't such a good idea. 192 00:12:40,670 --> 00:12:44,630 I mean, she's widowed. I don't want to look like I'm on the prowl. 193 00:12:46,110 --> 00:12:49,330 George, she came here to see old school chums and you qualify. 194 00:12:50,190 --> 00:12:51,950 Go over and talk to her. 195 00:12:52,310 --> 00:12:53,310 That's it, Dick? 196 00:12:53,430 --> 00:12:55,110 That's the support I get? 197 00:12:57,570 --> 00:12:58,570 Better, Dick. 198 00:13:09,480 --> 00:13:11,720 So help me if she marries him. 199 00:13:14,940 --> 00:13:18,040 George, what happened? Dick, it was horrible. 200 00:13:18,320 --> 00:13:20,620 This guy was even faster than left. 201 00:13:22,580 --> 00:13:26,240 I used to lie in bed and imagine what I'd say to Gail. 202 00:13:27,480 --> 00:13:33,900 Gail, the three greatest things in the world are a sunrise, the smell of a new 203 00:13:33,900 --> 00:13:37,440 toolbox, and a pretty girl. 204 00:13:38,160 --> 00:13:40,560 Gee, Dick, it's a lot easier saying it to you. 205 00:13:42,680 --> 00:13:45,060 Yeah, but, you know, I'm married. 206 00:13:47,220 --> 00:13:48,460 George Utley. 207 00:13:49,640 --> 00:13:55,440 Gail. Oh, I knew you'd be here. Oh, it's just so good to see you. 208 00:13:56,860 --> 00:13:57,860 Gail. 209 00:13:59,400 --> 00:14:01,020 You want to shoot some hoops? 210 00:14:01,440 --> 00:14:05,440 Oh, George, really? Now, I didn't come here to work up a sweat. 211 00:14:06,920 --> 00:14:09,100 Gee, Gail, you haven't changed a bit. 212 00:14:09,620 --> 00:14:13,700 Yeah, I don't know which I like better, your eyesight or your lying. 213 00:14:14,000 --> 00:14:15,740 No, I really mean it. 214 00:14:16,920 --> 00:14:23,660 Gail, I never told you this, but... In high 215 00:14:23,660 --> 00:14:26,340 school, I liked you. 216 00:14:27,000 --> 00:14:28,080 There, said it. 217 00:14:28,720 --> 00:14:33,500 George, I'm sorry my hearing aid keeps blinking out now and then. 218 00:14:33,840 --> 00:14:35,200 What was that again? 219 00:14:37,660 --> 00:14:43,720 I said, back in school, I liked you. 220 00:14:44,860 --> 00:14:47,980 Really? Oh, I liked you, too. 221 00:14:48,900 --> 00:14:49,900 What? 222 00:14:50,720 --> 00:14:54,520 I thought you were the cutest guy in the welding club. 223 00:14:54,880 --> 00:14:59,340 Yeah, well, I guess we did look pretty irresistible with our visors down. 224 00:15:00,340 --> 00:15:02,380 You really liked me? 225 00:15:03,140 --> 00:15:04,140 Wow. 226 00:15:04,800 --> 00:15:05,800 I'll see you. 227 00:15:09,770 --> 00:15:12,730 Guess what? I did it. I told her I liked her. 228 00:15:13,410 --> 00:15:14,410 That's terrific. 229 00:15:14,570 --> 00:15:16,950 Then what? Then she said she liked me. 230 00:15:17,310 --> 00:15:19,870 That's great, George. Then what? Then I came over here. 231 00:15:21,810 --> 00:15:24,750 Why? I'm so happy I had to tell somebody. 232 00:15:25,910 --> 00:15:27,930 George, it doesn't have to end here. 233 00:15:28,870 --> 00:15:30,610 Okay, Dick, you want to go out and celebrate? 234 00:15:32,270 --> 00:15:37,150 No, I mean, go back to Gail and tell her you're nuts about her and ask her out. 235 00:15:37,650 --> 00:15:38,690 On a date? 236 00:15:39,960 --> 00:15:44,780 Don't think of it as a date. Think of it as getting together with an old school 237 00:15:44,780 --> 00:15:47,760 child. Gee, Dick, a date sounds like more fun. 238 00:15:49,400 --> 00:15:51,040 Then ask her out on a date. 239 00:15:51,280 --> 00:15:52,280 You're right, Dick. 240 00:15:56,100 --> 00:15:59,320 Okay, everybody, let's all line up for the class picture. 241 00:16:08,430 --> 00:16:09,430 Not you, Dick. 242 00:16:16,230 --> 00:16:23,110 So, Gail, I was thinking maybe we could go out tomorrow night and start what we 243 00:16:23,110 --> 00:16:24,990 should have started 40 years ago. 244 00:16:25,330 --> 00:16:30,670 Oh, George, I'm sorry. If you had only asked me back then, I would have said 245 00:16:30,670 --> 00:16:35,210 yes. But, well, I think now it's just too late for me to start anything. 246 00:16:48,930 --> 00:16:50,790 Smile! Enjoying the fire, Steph? 247 00:16:51,150 --> 00:16:52,150 Oh, yeah. 248 00:16:52,290 --> 00:16:56,350 And to think we almost let them silly magazines ruin the entire season. 249 00:16:57,070 --> 00:17:01,050 Oh, we're just lucky this town doesn't know hooey about this winter's look. 250 00:17:02,510 --> 00:17:06,089 Forever will, now that we've bought up every fashion magazine in town. 251 00:17:11,530 --> 00:17:12,810 until the spring fashions bloom. 252 00:17:19,310 --> 00:17:21,130 Oh, what a lovely fire. 253 00:17:22,810 --> 00:17:24,950 Excuse me, is that a fashion magazine? 254 00:17:25,630 --> 00:17:30,090 Yes. I was lucky to find this. Every place in town is sold out. 255 00:17:31,130 --> 00:17:32,870 I'll pay you for that, Michael. 256 00:17:33,250 --> 00:17:36,850 Name your price. Ten, fifteen, twenty? 257 00:17:37,190 --> 00:17:38,190 Twenty -two. 258 00:17:39,440 --> 00:17:40,580 cost three dollars. 259 00:17:40,800 --> 00:17:41,800 Sold. 260 00:17:43,060 --> 00:17:44,060 Thank you. 261 00:17:45,280 --> 00:17:46,280 Go ahead, Steph. 262 00:17:46,540 --> 00:17:47,940 Make your fashion statement. 263 00:17:50,140 --> 00:17:51,140 Oh, 264 00:17:52,020 --> 00:17:53,220 this is so romantic. 265 00:17:53,480 --> 00:17:56,660 But, Michael, these magazines won't last all night. 266 00:17:57,060 --> 00:17:58,140 Deep hout those lips. 267 00:17:58,720 --> 00:18:01,240 What, say we go up to your room and bring down that purple piggy dress? 268 00:18:02,140 --> 00:18:03,680 Dollars to donuts. It's flammable. 269 00:18:13,740 --> 00:18:15,440 and for destroying my life. 270 00:18:16,860 --> 00:18:17,860 What? 271 00:18:18,840 --> 00:18:20,560 You're mad at me, George? 272 00:18:21,080 --> 00:18:25,020 Didn't you notice I fastened my seatbelt extra loud? 273 00:18:26,920 --> 00:18:31,620 Oh, you're right, George. I guess that was a real slap in the face. 274 00:18:33,180 --> 00:18:37,860 Well, if you hadn't made me talk to Gail, I never would have found out that 275 00:18:37,860 --> 00:18:40,180 would have gone out with me back in high school. 276 00:18:40,780 --> 00:18:43,160 I lost 40 years, Dick. 277 00:18:43,660 --> 00:18:45,900 Forty years I might have spent with Gail. 278 00:18:46,820 --> 00:18:52,020 Picnics, movies, maybe a couple of walks around the lake. 279 00:18:53,880 --> 00:18:58,560 George, you can't live in the past. You have to live for today. 280 00:18:59,020 --> 00:19:00,720 What's done is done. 281 00:19:01,480 --> 00:19:03,420 Any more cliches, Dick? 282 00:19:05,500 --> 00:19:10,540 I'm just saying, George, you can't go back and live your life over unless you 283 00:19:10,540 --> 00:19:13,180 build a time machine, and I don't think you can. 284 00:19:13,540 --> 00:19:15,860 And I call myself a handyman. 285 00:19:16,880 --> 00:19:20,100 I guess you're right, Dick. I'm not really mad at you. 286 00:19:21,980 --> 00:19:25,400 George, that seatbelt thing's forgotten. 287 00:19:27,420 --> 00:19:31,980 Dick, she said she didn't want to start anything. She said it was too late. 288 00:19:32,620 --> 00:19:35,640 See, that's your problem, George. You're too accepting. 289 00:19:36,040 --> 00:19:37,040 You're right. 290 00:19:39,380 --> 00:19:41,680 There, that's exactly what I'm talking about. 291 00:19:41,960 --> 00:19:43,140 Oh, you're right. Oops. 292 00:19:44,720 --> 00:19:50,820 George, 40 years ago, you sat back and let someone you really cared for walk 293 00:19:50,820 --> 00:19:51,820 of your life. 294 00:19:52,000 --> 00:19:54,480 George, don't let that happen again tonight. 295 00:19:55,160 --> 00:19:58,680 You are right, Dick. I'm going back there, and I'm going to get Gail to go 296 00:19:58,680 --> 00:20:01,860 with me, and I'm not going to let anything get in my way. 297 00:20:02,760 --> 00:20:03,760 That's the spirit. 298 00:20:05,400 --> 00:20:06,680 George, let me move my car! 299 00:20:12,240 --> 00:20:14,280 Chester, have you seen Gail? 300 00:20:14,660 --> 00:20:18,960 You're seeing some of the other girls are busy trying to divvy up the leftover 301 00:20:18,960 --> 00:20:21,680 punch. There seems to be an uneven amount of stiffness. 302 00:20:22,670 --> 00:20:27,610 So, George, you finally saw Gail and told her you'd like to start something, 303 00:20:27,690 --> 00:20:29,050 How did you know? 304 00:20:32,490 --> 00:20:35,390 Sorry, George. That wasn't a secret, was it? 305 00:20:35,650 --> 00:20:36,950 Not around here. 306 00:20:38,890 --> 00:20:44,190 Oh, George, I'm so glad you came back. I was afraid we wouldn't get a chance to 307 00:20:44,190 --> 00:20:45,069 say goodbye. 308 00:20:45,070 --> 00:20:46,510 Well, I'm back. 309 00:20:46,870 --> 00:20:48,530 But not to say goodbye. 310 00:20:49,250 --> 00:20:51,350 Gail, I saw you tonight. 311 00:20:51,850 --> 00:20:53,470 and started feeling funny inside. 312 00:20:55,890 --> 00:20:58,610 I tried to blame it on the turkey roll, but it was you. 313 00:21:03,310 --> 00:21:10,170 How about we grab a cup of coffee at the Tree Tap 314 00:21:10,170 --> 00:21:14,890 Diner? Oh, George, I'm sorry. I'd like to, I really would, but I have to catch 315 00:21:14,890 --> 00:21:15,930 the early bus tomorrow. 316 00:21:16,750 --> 00:21:20,110 She says she's sorry, but she has to catch the early bus. 317 00:21:25,390 --> 00:21:30,230 Gail, give me one good reason why we can't start seeing each other. 318 00:21:30,670 --> 00:21:32,450 I live in Schenectady. 319 00:21:32,830 --> 00:21:34,290 I know how to drive. 320 00:21:34,610 --> 00:21:39,590 But I have grandkids, and I've got a big old house to take care of. I love 321 00:21:39,590 --> 00:21:43,570 grandkids. And I can fix anything in a big old house. 322 00:21:43,810 --> 00:21:50,160 Wriggle out of that one. Oh, George, I guess I'm just too stuck in my ways. 323 00:21:50,280 --> 00:21:51,280 Well, I am too. 324 00:21:51,720 --> 00:21:55,220 I won't have breakfast till I go out and smell the morning air. 325 00:21:55,520 --> 00:21:58,400 And I'll weed the garden whether it needs it or not. 326 00:21:58,980 --> 00:22:02,740 And when it comes to pudding, none of that instant stuff for me. 327 00:22:03,500 --> 00:22:07,040 I want cooked pudding with the real skin on top. 328 00:22:08,460 --> 00:22:10,860 So you see, I'm stuck in my ways too. 329 00:22:11,960 --> 00:22:13,680 I have a good life here. 330 00:22:14,730 --> 00:22:17,570 And when I saw you tonight, I knew it could be better. 331 00:22:18,910 --> 00:22:19,910 George. 332 00:22:21,050 --> 00:22:23,050 Movement on Gail's part. 333 00:22:26,050 --> 00:22:30,830 You sure we can't grab that coffee at the diner? Oh, it's late. 334 00:22:31,410 --> 00:22:34,190 Yeah. But it's not too late. 335 00:22:36,870 --> 00:22:42,510 Well, maybe there is time for a cup of coffee with an old friend. 336 00:22:43,630 --> 00:22:46,470 Major movement on Gale's power. 337 00:22:49,710 --> 00:22:50,790 What 338 00:22:50,790 --> 00:23:00,030 comes 339 00:23:00,030 --> 00:23:01,610 next is private. 25077

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.