All language subtitles for Newhart s04e10 Still the Beavers
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:50,440 --> 00:00:51,440
Hi, Stephanie.
2
00:00:51,720 --> 00:00:53,580
You've only got one slipper on.
3
00:00:54,120 --> 00:00:58,000
Some stupid bird woke me up at dawn, so
I threw my slipper at it.
4
00:00:59,040 --> 00:01:01,220
Why can't wildlife sleep in?
5
00:01:02,340 --> 00:01:04,019
What kind of bird was it?
6
00:01:04,420 --> 00:01:08,000
It had a speckled front and rings around
its eyes.
7
00:01:08,320 --> 00:01:09,920
Oh, that's a hermit thrush.
8
00:01:10,400 --> 00:01:12,940
You shouldn't throw things at a
songbird.
9
00:01:13,300 --> 00:01:17,190
George. I would have thrown something at
Diana Ross if she'd been singing in my
10
00:01:17,190 --> 00:01:18,190
tree.
11
00:01:18,290 --> 00:01:19,950
I'd better go find my other slipper.
12
00:01:21,110 --> 00:01:22,110
Good morning, George.
13
00:01:22,370 --> 00:01:25,450
Good morning, Dick. Can I borrow a
suitcase?
14
00:01:25,870 --> 00:01:27,050
I've won a trip.
15
00:01:28,050 --> 00:01:29,170
Congratulations. Where to?
16
00:01:29,690 --> 00:01:33,070
How's the large mouth bass bonanza
sound?
17
00:01:34,950 --> 00:01:37,230
Sounds like I won't be wanting the
suitcase back.
18
00:01:40,450 --> 00:01:41,530
How'd you win it?
19
00:01:41,820 --> 00:01:46,400
I was one of the ten beavers that sold
the most night crawlers in our charity
20
00:01:46,400 --> 00:01:50,120
drive. Oh, I bet the Girl Scouts wished
they'd have thought of that before they
21
00:01:50,120 --> 00:01:52,360
got into that cookie thing.
22
00:01:53,940 --> 00:01:55,360
I'll get you that suitcase.
23
00:01:55,660 --> 00:01:56,660
Oh, thanks.
24
00:02:08,139 --> 00:02:11,500
you mean when you said I shouldn't throw
things at a songbird?
25
00:02:12,060 --> 00:02:14,400
Well, songbirds are protected by law.
26
00:02:14,820 --> 00:02:17,180
There's a serious punishment for killing
them.
27
00:02:17,460 --> 00:02:19,280
So, did you find your other slipper?
28
00:02:20,820 --> 00:02:21,820
Nope.
29
00:02:28,360 --> 00:02:33,320
There you go, George. Oh, thanks, Dick.
I know you're not into lodge meetings,
30
00:02:33,440 --> 00:02:35,920
but you're in for some fun if you drop
by tonight.
31
00:02:36,670 --> 00:02:40,710
They're going to post the names of the
top ten nightcrawler salesmen, and my
32
00:02:40,710 --> 00:02:42,070
name's going to be up there.
33
00:02:43,450 --> 00:02:49,150
I'm sorry, George, but I'm afraid if I
saw that list, the rest of my life would
34
00:02:49,150 --> 00:02:50,150
seem drab.
35
00:02:51,410 --> 00:02:52,410
I understand.
36
00:02:54,950 --> 00:02:55,950
Here.
37
00:02:56,290 --> 00:02:58,530
Honey, don't forget to finish up your
work early tonight.
38
00:02:59,050 --> 00:03:01,630
This is the Thursday we're going to try
out that folk dancing class.
39
00:03:02,690 --> 00:03:03,679
Damn it.
40
00:03:03,680 --> 00:03:10,200
I wish you reminded me earlier. I just
promised George I'd go to the... Beaver
41
00:03:10,200 --> 00:03:11,280
Lodge meeting tonight.
42
00:03:12,000 --> 00:03:13,820
Dick, you never go to those meetings.
43
00:03:14,100 --> 00:03:15,240
I do when there's a list.
44
00:03:22,880 --> 00:03:26,100
Okay, Dick. Get ready to read my name.
45
00:03:28,580 --> 00:03:29,680
It's not on there.
46
00:03:30,120 --> 00:03:31,120
Why not?
47
00:03:31,660 --> 00:03:35,620
Well, here's the problem. I never even
heard of this guy, Lionel. Oh, he's a
48
00:03:35,620 --> 00:03:36,499
real nice guy.
49
00:03:36,500 --> 00:03:39,580
He and I do the same thing for a living.
We're both looking for work.
50
00:03:41,640 --> 00:03:45,180
Well, how much bait did Lionel sell?
Well, they again were cut from the same
51
00:03:45,180 --> 00:03:46,360
cloth. None.
52
00:03:47,780 --> 00:03:50,840
But in all fairness, he wasn't allowed
to participate.
53
00:03:51,160 --> 00:03:52,160
He's not a beaver.
54
00:03:52,640 --> 00:03:53,960
He's Buck's brother -in -law.
55
00:03:56,820 --> 00:03:57,820
Who's Buck?
56
00:03:57,880 --> 00:03:59,220
Buck's our chair beaver.
57
00:03:59,520 --> 00:04:03,040
But, George, you're not on the list, and
the chair beaver's brother -in -law is.
58
00:04:03,120 --> 00:04:05,120
He didn't sell worm one.
59
00:04:06,220 --> 00:04:09,420
Take it easy, Dick. I'm sure there's a
logical explanation.
60
00:04:10,600 --> 00:04:11,940
But... George!
61
00:04:12,280 --> 00:04:15,480
Can I talk to you a second about that
list?
62
00:04:15,840 --> 00:04:18,760
Oh, George, I really want to thank you.
63
00:04:18,980 --> 00:04:19,919
For what?
64
00:04:19,920 --> 00:04:21,380
For just being you.
65
00:04:22,140 --> 00:04:26,020
There'd be no living with my wife if her
kid brother didn't get to go on that
66
00:04:26,020 --> 00:04:28,120
trip. Who? I kept saying, who?
67
00:04:28,680 --> 00:04:34,680
is going to be sensitive enough to let
Lionel go in his place without a fuss.
68
00:04:35,280 --> 00:04:36,280
Me?
69
00:04:37,320 --> 00:04:39,620
Nobody else was in the running.
70
00:04:40,160 --> 00:04:43,280
Wow, thanks, Buck. I owe you one.
71
00:04:44,280 --> 00:04:45,440
Let's go, boys.
72
00:04:46,420 --> 00:04:49,180
George, I don't believe this.
73
00:04:49,420 --> 00:04:52,680
Buck doesn't hand out compliments
easily.
74
00:04:53,540 --> 00:04:54,980
Meeting is in order.
75
00:04:55,800 --> 00:04:58,450
Wally will... Read last week's menu.
76
00:04:58,670 --> 00:05:01,390
George, how can you let them con you
like this?
77
00:05:01,610 --> 00:05:04,550
I mean, you were so excited about that
trip.
78
00:05:05,370 --> 00:05:07,290
Well, that's when I thought I was going.
79
00:05:08,190 --> 00:05:13,570
The first order of business tonight is
to decide whether we're going to get the
80
00:05:13,570 --> 00:05:18,750
furnace fixed this winter or to buy one
of them fancy new cane tappers.
81
00:05:19,310 --> 00:05:21,590
All those in favor of the furnace, raise
your hand.
82
00:05:23,270 --> 00:05:25,610
George, you deserve that trip more than
anybody.
83
00:05:26,190 --> 00:05:30,390
Leave it alone, Dick. The beavers never
do anything without a real good reason.
84
00:05:30,630 --> 00:05:32,150
All those in favor of the keg tapper?
85
00:05:34,230 --> 00:05:35,930
Keg tapper has it.
86
00:05:36,630 --> 00:05:38,930
Is there any further business?
87
00:05:39,410 --> 00:05:45,570
George. Okay, then I move we adjourn,
hit the beer, and drink a toast to the
88
00:05:45,570 --> 00:05:46,710
Bass Bonanza tent.
89
00:05:47,150 --> 00:05:48,270
All those in favor?
90
00:05:49,550 --> 00:05:50,730
I've been cheated.
91
00:05:51,630 --> 00:05:57,960
I sold 138 dozen worms, and you're...
Letting some guy's brother -in -law go
92
00:05:57,960 --> 00:05:59,140
that trip in my place.
93
00:05:59,460 --> 00:06:02,340
You beavers are pig fat slime buckets.
94
00:06:07,340 --> 00:06:11,100
George, no more coaching, Dick. I can
handle it from here.
95
00:06:11,720 --> 00:06:16,200
I'll put you up to this. So what if he
did? Let me say my piece. Okay.
96
00:06:17,100 --> 00:06:19,680
Okay. Let's be fair about this.
97
00:06:20,400 --> 00:06:24,080
Now, beavers, would you rather continue
the meeting with a length...
98
00:06:37,290 --> 00:06:39,790
you're going to treat a brother? George,
George, don't.
99
00:06:40,390 --> 00:06:42,210
Don't say something you're going to
regret.
100
00:06:42,490 --> 00:06:43,490
I quit.
101
00:06:44,750 --> 00:06:46,250
Something like that.
102
00:06:51,030 --> 00:06:52,030
Wildlife Commission?
103
00:06:53,010 --> 00:06:58,670
I was having a discussion with one of my
girlfriends about things like hair
104
00:06:58,670 --> 00:07:00,950
streaking, leg waxing, and songbirds.
105
00:07:04,840 --> 00:07:07,540
how it's not that big a deal to kill a
songbird.
106
00:07:09,720 --> 00:07:10,720
Oh, it is.
107
00:07:12,920 --> 00:07:14,740
Even if it didn't sing very well.
108
00:07:19,180 --> 00:07:25,280
Well, I can't believe you enforce a
silly law like that and allow people who
109
00:07:25,280 --> 00:07:27,980
paint bullfighters on velvet to go scot
-free.
110
00:07:38,540 --> 00:07:39,780
Because George quit the lodge.
111
00:07:40,260 --> 00:07:44,320
Why do you ask? Well, I found this
melted mug in the mailbox.
112
00:07:47,620 --> 00:07:52,540
Oh, they're either mad at me or this
belongs to a guy named Yick.
113
00:07:59,660 --> 00:08:01,240
Hi, I'm Larry.
114
00:08:01,480 --> 00:08:04,080
This is my brother, Daryl. And this is
my other brother, Daryl.
115
00:08:07,530 --> 00:08:08,750
and this is my husband, Yik.
116
00:08:10,650 --> 00:08:11,710
Make a note, Daryl.
117
00:08:11,910 --> 00:08:13,070
Guess we had that wrong.
118
00:08:16,530 --> 00:08:21,670
Miss Stephanie, we was down at the town
dump, window shopping, and we came upon
119
00:08:21,670 --> 00:08:22,670
your slipper.
120
00:08:25,810 --> 00:08:27,690
How do you know it belongs to me?
121
00:08:27,950 --> 00:08:29,030
By the delicate scent.
122
00:08:33,409 --> 00:08:34,409
Thank you.
123
00:08:34,570 --> 00:08:35,570
Say no more.
124
00:08:36,780 --> 00:08:37,780
Miss Stephanie?
125
00:08:38,539 --> 00:08:39,539
Yeet.
126
00:08:46,160 --> 00:08:49,240
Stephanie, what was your slipper doing
at the dump?
127
00:08:49,820 --> 00:08:52,860
Just because you're my employer does not
give you the right to pry into the
128
00:08:52,860 --> 00:08:53,940
whereabouts of my footwear.
129
00:08:59,280 --> 00:09:04,580
Dick, I've got a proposition for you.
Oh, my gosh. Look what they did to your
130
00:09:04,580 --> 00:09:07,560
mug. That's okay, George. I don't mind.
131
00:09:07,760 --> 00:09:08,760
I do.
132
00:09:08,840 --> 00:09:10,920
Mug melting used to be my job.
133
00:09:12,380 --> 00:09:15,760
Look at that. Yick. If I'd done it, it
would have said bleche.
134
00:09:17,720 --> 00:09:19,260
It's a dying art.
135
00:09:19,720 --> 00:09:22,160
Well, I'm putting the beavers behind me.
136
00:09:22,700 --> 00:09:26,080
I wouldn't go back if they got down on
their knees and begged.
137
00:09:26,620 --> 00:09:29,900
Besides, the rule states that once you
leave, you can never go back.
138
00:09:30,580 --> 00:09:33,600
Well, I'm glad you outgrown all that
childishness.
139
00:09:34,000 --> 00:09:35,780
Yeah, I'm starting my own lodge.
140
00:09:36,640 --> 00:09:41,040
I'm putting flyers all over town. The
first meeting is Thursday night. I'd be
141
00:09:41,040 --> 00:09:42,100
honored if you'd be there.
142
00:09:42,860 --> 00:09:45,340
I'd be relieved if I didn't have to.
143
00:09:48,280 --> 00:09:49,280
Dick?
144
00:09:49,880 --> 00:09:50,880
Honey?
145
00:09:53,120 --> 00:09:55,060
I got us folk dancing outfits.
146
00:09:55,440 --> 00:09:57,540
You want to try yours on to see how it
looks?
147
00:10:00,160 --> 00:10:02,020
Honey, I can see how that looks.
148
00:10:02,330 --> 00:10:03,330
Through a wall.
149
00:10:04,570 --> 00:10:08,230
Well, I had so much fun the other night
that I signed us up for classes every
150
00:10:08,230 --> 00:10:11,450
Thursday. This week is a night in
Mazatlan.
151
00:10:12,490 --> 00:10:13,389
Damn it.
152
00:10:13,390 --> 00:10:14,390
What?
153
00:10:15,070 --> 00:10:17,950
Thursday, that's the night my new lodge
meets.
154
00:10:23,790 --> 00:10:28,850
If everyone would please sit down.
155
00:10:37,100 --> 00:10:40,600
George? Please, please. We can't have
mob rule here.
156
00:10:43,080 --> 00:10:45,560
Not by any stretch of the imagination.
157
00:10:47,960 --> 00:10:52,380
Okay. People are finally starting to
pile in. Welcome, Harley.
158
00:10:53,500 --> 00:10:55,300
Thanks, but I can't stay long.
159
00:10:55,660 --> 00:10:58,240
There's a beaver meeting in progress and
they don't know I'm gone.
160
00:10:58,600 --> 00:11:00,360
I've got to get back before they come,
too.
161
00:11:02,380 --> 00:11:06,100
Harley, if you were afraid of being
found out, why did you bother to come
162
00:11:06,100 --> 00:11:09,950
here? A fellow looking for work needs as
many fraternal organizations as he can
163
00:11:09,950 --> 00:11:10,950
join.
164
00:11:11,550 --> 00:11:15,810
By the way, prospective fraternal
brother... No, no, Harley, no.
165
00:11:16,910 --> 00:11:18,990
Well, maybe I'll have more luck with
some of the others.
166
00:11:21,590 --> 00:11:26,230
The floor is now open for discussion on
a name for this club.
167
00:11:26,950 --> 00:11:28,610
How about you, me, and Harley?
168
00:11:31,970 --> 00:11:33,050
Uh, I...
169
00:11:33,260 --> 00:11:35,640
I like to make a motion that we face
reality.
170
00:11:38,980 --> 00:11:40,760
We're not a lodge.
171
00:11:40,960 --> 00:11:42,140
We're a trio.
172
00:11:43,400 --> 00:11:49,020
Well, even so, if the three of us have a
good time, word of mouth will spread
173
00:11:49,020 --> 00:11:50,080
like wildfire.
174
00:11:51,280 --> 00:11:53,220
I'm sorry. I have a guest.
175
00:11:54,180 --> 00:11:59,520
I'll tell him about the good time we're
having here and get the wildfire
176
00:11:59,520 --> 00:12:00,520
started.
177
00:12:02,570 --> 00:12:04,550
Gee, I'd better be getting to my other
meeting.
178
00:12:05,790 --> 00:12:08,430
The disciplinary committee is the first
to regain consciousness.
179
00:12:14,030 --> 00:12:15,730
Well, it's getting late.
180
00:12:16,850 --> 00:12:18,610
I move we adjourn.
181
00:12:21,790 --> 00:12:23,210
Better yet, I move...
182
00:12:44,010 --> 00:12:45,010
for our midday munch?
183
00:12:46,630 --> 00:12:49,730
I think Cupcake is still blow -drying
her frosting.
184
00:12:52,290 --> 00:12:56,830
Michael, I wonder if you could do me a
favor. A favor? As in I wash your hands
185
00:12:56,830 --> 00:12:57,769
and you wash mine?
186
00:12:57,770 --> 00:12:59,990
No, as in you wash my hands and that's
it.
187
00:13:01,330 --> 00:13:05,430
You've never asked me for a favor
before, Dick. I'll say it. I'm touched.
188
00:13:06,010 --> 00:13:07,010
What's in it for me?
189
00:13:08,730 --> 00:13:11,070
I'll pay for your lunch. Deal.
190
00:13:11,440 --> 00:13:13,920
Now, what do you want me to do for you
of a value not to exceed lunch?
191
00:13:15,380 --> 00:13:19,540
As you know, George quit the lodge, and
he's been trying to start up a new
192
00:13:19,540 --> 00:13:21,500
lodge, but it fell apart.
193
00:13:22,100 --> 00:13:25,700
And George is heartbroken. Can we cut to
the chase, Dick?
194
00:13:28,340 --> 00:13:30,340
I think he needs help with his
advertising.
195
00:13:30,560 --> 00:13:32,580
Here's the flyer he sent out.
196
00:13:33,920 --> 00:13:37,520
New lodge, probably meets Thursday
nights. Come if you want. If not, I
197
00:13:37,520 --> 00:13:38,520
understand.
198
00:13:39,920 --> 00:13:41,160
I can improve on this, Dick.
199
00:13:42,040 --> 00:13:43,680
Great. Hey, Michael.
200
00:13:44,840 --> 00:13:47,700
Steph, great news about lunch. Forget
quiche.
201
00:13:48,020 --> 00:13:49,680
We're upgrading to squab.
202
00:13:51,320 --> 00:13:52,400
What do you mean by that?
203
00:13:53,160 --> 00:13:56,040
Why don't you just come out and ask it?
Do I want to eat a dead bird?
204
00:13:59,040 --> 00:14:01,920
If I said lobster, would that unjangle
those nerves?
205
00:14:03,500 --> 00:14:04,500
That's better, Michael.
206
00:14:06,220 --> 00:14:08,660
I'll have to remember that magic word
next time she's out of sorts.
207
00:14:09,040 --> 00:14:10,040
Lobster.
208
00:14:16,140 --> 00:14:20,240
Miss Stephanie, you'd lose that dainty
little head of yours if it wasn't
209
00:14:20,240 --> 00:14:22,860
attached to your spinal column by a mass
of ganglia.
210
00:14:25,040 --> 00:14:28,040
We was taking a bath and look what
washed up on the bank.
211
00:14:29,040 --> 00:14:30,040
Your slipper.
212
00:14:44,200 --> 00:14:45,200
George's membership drive.
213
00:14:45,480 --> 00:14:46,700
I've really outdone myself.
214
00:14:47,080 --> 00:14:49,480
For a moment, even I felt like joining
this stupid thing.
215
00:14:50,160 --> 00:14:51,260
I see.
216
00:14:51,740 --> 00:14:53,420
Brochures? Bumper stickers?
217
00:14:54,400 --> 00:14:55,400
George!
218
00:14:56,280 --> 00:14:59,220
Michael, this is more than I expected.
Thank you. Oh, no thanks, Nita, Dick.
219
00:14:59,280 --> 00:15:03,800
Believe me, I feel I've been paid. Oh,
by the way, here's my lunch bill.
220
00:15:06,080 --> 00:15:08,480
It's that champagne that put it into
three digits.
221
00:15:11,400 --> 00:15:13,220
You wanted something, Dick?
222
00:15:13,630 --> 00:15:16,870
Michael put together an ad campaign for
your new lodge.
223
00:15:17,130 --> 00:15:18,130
You're too late.
224
00:15:18,330 --> 00:15:20,470
My lodge and my life are over.
225
00:15:20,710 --> 00:15:21,669
Oh, yeah?
226
00:15:21,670 --> 00:15:24,190
Read them and stop weeping.
227
00:15:24,630 --> 00:15:26,650
I posted these flyers all over town.
228
00:15:27,190 --> 00:15:32,990
First came First Blood, then Rambo, now
George's Lodge. Wow.
229
00:15:34,210 --> 00:15:36,570
What? They did come in that order, Dick.
230
00:15:37,150 --> 00:15:40,910
Big meeting Thursday. Door prizes, a
color TV.
231
00:15:41,110 --> 00:15:42,110
Wow.
232
00:15:43,020 --> 00:15:44,380
We aren't giving away a color TV.
233
00:15:44,720 --> 00:15:47,180
It doesn't say we're giving one away. It
just says there'll be one.
234
00:15:49,180 --> 00:15:51,360
See the car from Knight Rider.
235
00:15:51,580 --> 00:15:53,020
Wow. What?
236
00:15:53,240 --> 00:15:56,940
This is America, Dick, where everyone
expects less than what's advertised. We
237
00:15:56,940 --> 00:15:58,520
can't let them down.
238
00:15:59,580 --> 00:16:03,460
International cuisine furnished by the
owners of the Stratford Inn.
239
00:16:03,780 --> 00:16:04,780
Yum.
240
00:16:06,420 --> 00:16:09,840
Well, it's good they're expecting less
than what's advertised because we're not
241
00:16:09,840 --> 00:16:10,840
cooking any food.
242
00:16:10,880 --> 00:16:11,880
Bad move, Dick.
243
00:16:11,950 --> 00:16:14,630
After the other letdowns, if you don't
come up with some food, that mob will
244
00:16:14,630 --> 00:16:15,630
trash this place.
245
00:16:16,230 --> 00:16:17,230
Excuse me.
246
00:16:17,710 --> 00:16:22,750
This gathering is only for people who
want to join the lodge.
247
00:16:23,030 --> 00:16:24,030
That's us.
248
00:16:24,370 --> 00:16:25,930
We need a new clubhouse.
249
00:16:27,010 --> 00:16:28,750
Ours burned down in a firefight.
250
00:16:30,670 --> 00:16:32,770
All right. That's a darn shame.
251
00:16:33,070 --> 00:16:36,510
Gee, Dick, I can't find one person to
sign up for the lodge.
252
00:16:36,730 --> 00:16:38,690
Looks like your luck has changed,
Graham.
253
00:16:43,219 --> 00:16:44,300
Hi. Hi, Harley.
254
00:16:44,520 --> 00:16:48,060
Gee, Dick, the car from Knight Rider. I
thought that was just a come on.
255
00:16:50,860 --> 00:16:53,320
We couldn't print it if it wasn't true.
256
00:17:00,480 --> 00:17:03,720
Is Miss Stephanie available to hear a
tale fraught with coincidence?
257
00:17:05,579 --> 00:17:08,380
Actually, Larry, she's kind of fraught
with work right now.
258
00:17:08,640 --> 00:17:09,640
Oh.
259
00:17:10,000 --> 00:17:11,640
Then I guess we'll relate it to you.
260
00:17:11,940 --> 00:17:18,060
We was out burying Daryl's underwear in
a time capsule when we happened upon
261
00:17:18,060 --> 00:17:19,060
this.
262
00:17:20,380 --> 00:17:22,000
Will you make sure she gets it?
263
00:17:22,339 --> 00:17:26,119
We hate to think of Miss Stephanie's
five little piggies going wee -wee -wee
264
00:17:26,119 --> 00:17:27,520
the way home without covering.
265
00:17:28,860 --> 00:17:30,060
Hey, I hear you.
266
00:17:34,360 --> 00:17:37,040
Harley, do something with that, will
you?
267
00:17:58,030 --> 00:17:59,290
for the first time right now.
268
00:18:00,410 --> 00:18:02,550
What are you guys doing here?
269
00:18:02,830 --> 00:18:07,110
George, this town is not big enough for
two lodges. Yeah.
270
00:18:07,750 --> 00:18:08,790
Heed the warning.
271
00:18:09,090 --> 00:18:12,370
Close down or feel the full wrath of the
beaver.
272
00:18:12,810 --> 00:18:13,810
Let's go, man.
273
00:18:14,890 --> 00:18:16,230
Right now, Buck?
274
00:18:17,310 --> 00:18:19,070
It's nice and warm in here.
275
00:18:19,870 --> 00:18:22,970
Guys, I said the full wrath.
276
00:18:23,410 --> 00:18:27,270
Boy, I'm kind of hungry. I think I'll
fix myself a mile.
277
00:18:27,690 --> 00:18:30,970
high sandwich. Oh, look, mortadella.
278
00:18:32,250 --> 00:18:34,850
Whoa, what a spread.
279
00:18:35,270 --> 00:18:37,030
Even got the car from Knight Rider.
280
00:18:38,970 --> 00:18:44,190
Boy, now you know what would be perfect
to wash this down with? I think I'll
281
00:18:44,190 --> 00:18:50,750
just step over here to my fancy new keg
tapper and draw a tall, frosty mug
282
00:18:50,750 --> 00:18:52,830
of golden smooth...
283
00:18:59,310 --> 00:19:01,310
We're leaving. We don't want to.
284
00:19:01,850 --> 00:19:04,770
You've got to. If you're a beaver, then
I quit.
285
00:19:05,650 --> 00:19:08,330
Where do I sign up for Georgia's Lodge?
286
00:19:08,570 --> 00:19:12,930
Right here. Right next to the little hot
dogs.
287
00:19:16,010 --> 00:19:18,310
Well, come on, Wally.
288
00:19:18,930 --> 00:19:20,350
Looks like you and me.
289
00:19:21,350 --> 00:19:23,450
Looks like you. I smell cheese puffs.
290
00:19:26,310 --> 00:19:27,510
Remember the rules.
291
00:19:27,830 --> 00:19:31,900
If you leave... Leave the beavers. You
can never come back.
292
00:19:33,320 --> 00:19:36,620
Is that your choice?
293
00:19:37,100 --> 00:19:42,900
Well, I think it's a good one. Toss me a
cheese puff.
294
00:19:44,020 --> 00:19:45,020
Boy,
295
00:19:45,940 --> 00:19:49,300
it's going to be great hanging around
here whenever we feel like it.
296
00:19:50,200 --> 00:19:56,060
You can only hang around here as long as
I feel like it, which should end in
297
00:19:56,060 --> 00:19:57,060
about half an hour.
298
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
Where will we meet?
299
00:20:00,140 --> 00:20:02,280
What about the old beaver lodge? I hear
it's deserted.
300
00:20:03,180 --> 00:20:04,860
Yeah, but what do we call ourselves?
301
00:20:05,200 --> 00:20:07,740
How about the screaming skulls?
302
00:20:08,780 --> 00:20:10,300
Oh, that's kind of cute.
303
00:20:11,860 --> 00:20:15,080
How about the beaver? Oh, yeah!
304
00:20:16,820 --> 00:20:21,320
Terrific! Now all we have to do is elect
a president. Hey, hey, what about Buck?
305
00:20:21,520 --> 00:20:22,520
He's had experience.
306
00:20:23,480 --> 00:20:24,800
I second it!
307
00:20:25,200 --> 00:20:28,380
George, you're not going to stand here
and let them elect... Shut up, Dick.
308
00:20:28,760 --> 00:20:29,760
All in favor?
309
00:20:31,400 --> 00:20:38,280
One of those gang people just asked me
310
00:20:38,280 --> 00:20:39,740
out on a date. What should I do?
311
00:20:41,200 --> 00:20:45,380
Well, to be perfectly honest, Joanna, I
don't think you should go.
312
00:20:48,760 --> 00:20:53,300
Joanna, could I quit for the evening? I
get claustrophobic around this many pot
313
00:20:53,300 --> 00:20:54,300
bellies.
314
00:20:54,640 --> 00:20:57,000
Okay, but would you put out some extra
napkins first?
315
00:21:01,160 --> 00:21:02,160
Ah!
23379
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.