All language subtitles for Newhart s02e14 Book Beat
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:04,459 --> 00:01:06,000
Well, you're not early this morning.
2
00:01:06,480 --> 00:01:07,580
What have you got there?
3
00:01:08,140 --> 00:01:09,340
The cosmetics.
4
00:01:11,460 --> 00:01:13,380
Where do you keep all that stuff?
5
00:01:13,720 --> 00:01:14,900
Any place I can find.
6
00:01:15,300 --> 00:01:18,200
Would you like me to make something for
you to keep all that in?
7
00:01:18,400 --> 00:01:19,580
You mean like a vanity?
8
00:01:20,080 --> 00:01:21,080
Would you, George?
9
00:01:21,340 --> 00:01:22,720
Sure, I'd be glad to.
10
00:01:22,940 --> 00:01:26,180
It wouldn't have to be anything fancy.
It'd just have to be a place to hold my
11
00:01:26,180 --> 00:01:28,620
moisturizers, mud packs, foundations,
powders.
12
00:01:29,150 --> 00:01:32,990
Blushers, mascara, eyeliner, eyeshadow,
curler, lipsticks and glasses.
13
00:01:34,390 --> 00:01:35,950
Is all that on there now?
14
00:01:36,170 --> 00:01:37,170
Most of it.
15
00:01:37,290 --> 00:01:39,970
Boy, when you wash your face, it must be
this big.
16
00:01:43,590 --> 00:01:44,930
Where's, uh, where's Joanna?
17
00:01:45,190 --> 00:01:46,950
She's in the basement doing the laundry.
18
00:01:48,930 --> 00:01:50,550
Holly, would you come up here for a
second?
19
00:01:50,830 --> 00:01:51,830
In a minute.
20
00:01:52,370 --> 00:01:56,310
As long as you're doing this, do you
think you could build me a swivel stool
21
00:01:56,310 --> 00:01:57,310
I can do this?
22
00:01:59,470 --> 00:02:00,730
What are you guys talking about?
23
00:02:01,130 --> 00:02:03,270
George is going to build me a vanity.
Isn't that great?
24
00:02:04,070 --> 00:02:07,570
Stephanie, don't you think you put a
little too much emphasis on, you know,
25
00:02:07,570 --> 00:02:08,209
you look?
26
00:02:08,210 --> 00:02:10,870
Well, maybe, but what am I supposed to
do?
27
00:02:11,310 --> 00:02:15,230
I mean, nobody's ever said to me, gee,
Stephanie, you're smart, or gee,
28
00:02:15,290 --> 00:02:16,670
Stephanie, you're fun to be with.
29
00:02:16,950 --> 00:02:19,310
All I've ever been complimented on are
my looks.
30
00:02:20,290 --> 00:02:22,590
Frankly, Dick, being attractive can be a
real burden.
31
00:02:23,930 --> 00:02:26,010
Yes, that's true. You don't know how
lucky you are.
32
00:02:31,760 --> 00:02:32,980
Oh, I have some good news.
33
00:02:33,180 --> 00:02:36,660
Paul Fraser called me. He's the host of
Book Talk, and he wants me to be his
34
00:02:36,660 --> 00:02:37,399
guest this Sunday.
35
00:02:37,400 --> 00:02:38,940
You're kidding. That's wonderful.
36
00:02:39,280 --> 00:02:40,280
Yeah, that's fantastic.
37
00:02:40,360 --> 00:02:41,360
What's Book Talk?
38
00:02:41,500 --> 00:02:43,060
Yeah, I don't think I've ever seen it.
39
00:02:43,280 --> 00:02:46,000
Well, it's a local television program
where they interview writers.
40
00:02:46,440 --> 00:02:47,440
About what?
41
00:02:49,860 --> 00:02:52,660
About what they've written. No wonder
I've never seen it.
42
00:02:53,740 --> 00:02:55,740
Well, I'm proud of you. I think it's
great.
43
00:02:56,520 --> 00:03:02,460
The most beautiful girl in the world.
Fix my ties out. Cooks me dinner. Is a
44
00:03:02,460 --> 00:03:04,680
winner. Hi, guys. Everybody.
45
00:03:04,920 --> 00:03:07,240
The most beautiful girl in the world.
46
00:03:07,880 --> 00:03:08,880
Cooks me dinner.
47
00:03:09,000 --> 00:03:12,580
I take it Cindy cooked dinner for you
last night. It was unbelievable.
48
00:03:13,020 --> 00:03:18,700
We had veal scallopini, carrots vichy,
creamed spinach, chantilly potatoes, and
49
00:03:18,700 --> 00:03:19,920
French chocolate mousse.
50
00:03:20,460 --> 00:03:23,000
But then, I guess when you're in love,
anything tastes good.
51
00:03:24,000 --> 00:03:25,240
So what's new with you guys?
52
00:03:25,720 --> 00:03:28,280
We just found out Dick's going to be on
Book Talk this Sunday.
53
00:03:28,500 --> 00:03:29,478
Book Talk?
54
00:03:29,480 --> 00:03:32,380
Is that the show that's on at four o
'clock in the morning right after Amish
55
00:03:32,380 --> 00:03:33,380
aerobics?
56
00:03:36,320 --> 00:03:40,540
No, it happens to be a very highly
thought of program on Sunday. What
57
00:03:40,540 --> 00:03:43,720
Sunday? It's the filler between the end
of the football game and the news.
58
00:03:44,560 --> 00:03:46,520
Certainly sounds like something people
take seriously.
59
00:03:47,560 --> 00:03:50,800
Look, it doesn't matter what time it's
on. It's an honor that Dick has been
60
00:03:50,800 --> 00:03:52,320
recognized as a fine writer.
61
00:03:52,560 --> 00:03:53,560
Or a fine filler.
62
00:03:54,500 --> 00:03:56,940
Well, I know I'm going to watch.
63
00:03:57,380 --> 00:03:58,299
Me too.
64
00:03:58,300 --> 00:03:59,179
Not me.
65
00:03:59,180 --> 00:04:00,180
Why not?
66
00:04:00,260 --> 00:04:01,460
Because I'm dating Cindy.
67
00:04:01,960 --> 00:04:03,240
I have a life now.
68
00:04:03,880 --> 00:04:07,120
Well, I think the least you can do is
take a few minutes out to watch Dick.
69
00:04:08,140 --> 00:04:09,140
This is true.
70
00:04:09,860 --> 00:04:11,980
Can I watch it over here? My TV's
broken.
71
00:04:12,220 --> 00:04:13,099
Of course.
72
00:04:13,100 --> 00:04:14,140
We'll make it a party.
73
00:04:14,570 --> 00:04:17,990
Well, pop some popcorn, have some hot
cider, and make an afternoon of it. Boy,
74
00:04:18,010 --> 00:04:19,010
that sounds great.
75
00:04:19,029 --> 00:04:20,209
Would you like me to bring something?
76
00:04:20,410 --> 00:04:22,070
Sure, what would you like to bring?
Cindy.
77
00:04:23,110 --> 00:04:24,550
That is fascinating.
78
00:04:25,430 --> 00:04:29,690
We're talking to Dick Loudon, author of
Let's Build a Barbecue, and we'll be
79
00:04:29,690 --> 00:04:31,450
right back after this commercial word.
80
00:04:33,250 --> 00:04:36,830
He's doing great, isn't he? I can't
believe Cindy had to work today.
81
00:04:37,110 --> 00:04:40,890
Kirk, would you stop pouting? She's
entertaining at a child's birthday
82
00:04:41,710 --> 00:04:44,450
This is what I hate about dating a
professional clown.
83
00:04:45,090 --> 00:04:47,230
They're always busy on weekends.
84
00:04:47,530 --> 00:04:49,090
That should be my time this summer.
85
00:04:49,390 --> 00:04:50,670
Kirk, you're being selfish.
86
00:04:51,210 --> 00:04:54,370
I'm being selfish? I'm not the one who
picked a day to turn six.
87
00:04:55,550 --> 00:04:58,810
Shh. The commercial is almost over.
Well, big whip.
88
00:05:00,510 --> 00:05:03,110
Kirk, if you don't want to watch, why
don't you just go home?
89
00:05:03,370 --> 00:05:04,370
No, no.
90
00:05:05,150 --> 00:05:09,190
If I stay here, at least I know there's
someone more bored than I am. Who's
91
00:05:09,190 --> 00:05:11,190
that? The guy who's talking to Dick.
92
00:05:15,410 --> 00:05:16,410
Welcome back.
93
00:05:16,750 --> 00:05:21,050
We're talking to Dick Loudon, author of
Let's Build a Barbecue, which you can
94
00:05:21,050 --> 00:05:22,330
pick up at your neighborhood bookstore.
95
00:05:22,870 --> 00:05:25,530
No, it's not in the bookstores. It's in
the hardware stores.
96
00:05:25,870 --> 00:05:26,870
Oh.
97
00:05:27,370 --> 00:05:30,130
Locally, it can be found at Handy Sam,
the hardware man.
98
00:05:31,910 --> 00:05:34,950
Well, thank you, Dick. You've been a
wonderful guest.
99
00:05:35,370 --> 00:05:38,270
I'm sorry the game ran long and we
didn't have more time to talk.
100
00:05:38,670 --> 00:05:42,230
Well, you know what they say, sometimes
a man says more when he doesn't say
101
00:05:42,230 --> 00:05:43,230
anything.
102
00:05:44,470 --> 00:05:46,950
So true, so true.
103
00:05:48,910 --> 00:05:52,110
Well, that closes the cover on another
Sunday afternoon.
104
00:05:52,490 --> 00:05:56,430
This is Paul Frazier for Book Talk
saying, keep reading.
105
00:05:59,690 --> 00:06:03,150
Well... Thanks, Dick.
106
00:06:03,410 --> 00:06:05,350
I really enjoyed talking to you.
107
00:06:05,650 --> 00:06:06,930
I like the book, too.
108
00:06:07,370 --> 00:06:08,370
Oh, thank you.
109
00:06:08,570 --> 00:06:10,270
Nice program, Paul. Oh, thanks.
110
00:06:11,650 --> 00:06:14,190
Dick, this is our producer, Michael
Harris.
111
00:06:14,410 --> 00:06:15,630
Oh, how do you do? Nice show.
112
00:06:15,970 --> 00:06:16,729
Thank you.
113
00:06:16,730 --> 00:06:19,430
Well, if you do excuse me, I've got a
few calls to make.
114
00:06:20,810 --> 00:06:21,810
Dick, can you spare a moment?
115
00:06:22,530 --> 00:06:23,289
Yes, sir.
116
00:06:23,290 --> 00:06:25,930
I like the way you handled yourself out
there. You're witty, you're articulate,
117
00:06:26,110 --> 00:06:27,650
you think quick on your seat. I was
impressed.
118
00:06:30,770 --> 00:06:34,550
Thank you. I mean it. You've got poise,
charm, and intelligence, and you seem to
119
00:06:34,550 --> 00:06:36,190
possess a keen insight into human
nature.
120
00:06:36,830 --> 00:06:38,050
Well, you're no slouch yourself.
121
00:06:40,410 --> 00:06:41,630
Let me get right to the point.
122
00:06:42,110 --> 00:06:46,150
Paul is leaving us. In fact, this was
his last show. We've been looking around
123
00:06:46,150 --> 00:06:47,150
for a replacement.
124
00:06:47,750 --> 00:06:49,010
I think you'd be perfect.
125
00:06:51,070 --> 00:06:52,070
Me? Why not?
126
00:06:53,010 --> 00:06:56,810
Well, don't get me wrong. I'm flattered,
but I don't have the time. Well, this
127
00:06:56,810 --> 00:06:59,730
doesn't take much time. All you need to
do is schedule a guest and read a book a
128
00:06:59,730 --> 00:07:00,730
week. You do read, don't you?
129
00:07:03,830 --> 00:07:06,050
You, uh... You really...
130
00:07:06,380 --> 00:07:08,980
Think I could do it? Not only do I think
you could do it, I think you'd be
131
00:07:08,980 --> 00:07:11,540
terrific at it. A show could really use
a personality like yours.
132
00:07:12,080 --> 00:07:17,940
Not to mention, it would be an
opportunity to meet and talk to other
133
00:07:18,980 --> 00:07:21,480
Well, I must admit I would enjoy that
part of it.
134
00:07:21,720 --> 00:07:24,800
And you can get anybody you want because
it's your show.
135
00:07:27,020 --> 00:07:30,060
Well, there are a few writers out there
I'd like to talk with.
136
00:07:30,320 --> 00:07:31,540
Why don't you give it a try?
137
00:07:33,240 --> 00:07:34,240
Okay, what the heck.
138
00:07:34,940 --> 00:07:35,940
Great.
139
00:07:36,130 --> 00:07:40,050
You know, I was honored just being a
guest on the show.
140
00:07:40,410 --> 00:07:42,630
I never thought that I'd be a host.
141
00:07:43,870 --> 00:07:45,790
Carson better hope I never do the
Tonight Show.
142
00:07:47,950 --> 00:07:48,950
That's wit, right?
143
00:07:50,690 --> 00:07:51,690
Right. Love it.
144
00:07:54,570 --> 00:07:58,390
Well, see you next Sunday. What time
should I be here? Just make sure you're
145
00:07:58,390 --> 00:07:59,390
here by the two -minute warning.
146
00:08:00,070 --> 00:08:01,230
Al, do we have any Danish?
147
00:08:08,490 --> 00:08:10,250
you want me to pick up anything on the
way.
148
00:08:11,530 --> 00:08:14,090
Okay, well, I'll see you in about 20
minutes. Bye -bye.
149
00:08:14,990 --> 00:08:16,910
Oh, hi, Dick. Something I can do for
you?
150
00:08:17,150 --> 00:08:20,290
I just came over to say I was sorry to
hear that you're leaving.
151
00:08:20,910 --> 00:08:21,910
What?
152
00:08:22,090 --> 00:08:23,090
Oh, my God.
153
00:08:28,350 --> 00:08:33,110
Oh, I'm sorry. I was under the
impression that leaving was your idea.
154
00:08:34,049 --> 00:08:35,049
No.
155
00:08:37,680 --> 00:08:39,000
Don't leave yet.
156
00:08:39,419 --> 00:08:40,419
I'll be right back.
157
00:08:40,600 --> 00:08:42,460
Well, a check with David, get back to
me.
158
00:08:43,240 --> 00:08:46,720
Excuse me. Oh, hi, Dan. I thought Paul
knew he was leaving.
159
00:08:47,320 --> 00:08:48,940
You didn't tell him, did you? Yes.
160
00:08:50,160 --> 00:08:51,160
How'd he take it?
161
00:08:54,180 --> 00:08:55,600
He's crushed, who wouldn't be?
162
00:08:56,260 --> 00:09:00,660
Look, I... I can't take this job. Oh,
Dick, listen, you don't understand. Paul
163
00:09:00,660 --> 00:09:02,900
is leaving, whether you decide to be the
new host or not.
164
00:09:03,340 --> 00:09:06,180
This decision was made long before we
spotted you.
165
00:09:07,710 --> 00:09:11,150
Yeah, still. He's been here 15 years. I
think they just feel it's time for a new
166
00:09:11,150 --> 00:09:14,230
face. Look, it's not even my decision.
This comes straight from the president.
167
00:09:14,530 --> 00:09:15,670
Of Channel 8, I mean.
168
00:09:20,410 --> 00:09:24,750
And you're sure there's no way that Paul
could get his job back?
169
00:09:24,970 --> 00:09:27,370
Dick, they're already out there scraping
his name off the parking space.
170
00:09:28,590 --> 00:09:31,250
Believe me, you're not squeezing anybody
out.
171
00:09:31,750 --> 00:09:32,950
You're filling a vacancy.
172
00:09:34,510 --> 00:09:35,570
I still don't like the idea.
173
00:09:35,810 --> 00:09:36,810
But you will do it?
174
00:09:37,610 --> 00:09:39,290
I guess so. Terrific.
175
00:09:39,630 --> 00:09:45,690
But I'm, uh... I'm dedicating next
week's show to Paul. That's a super
176
00:09:46,910 --> 00:09:47,910
See you next week.
177
00:09:51,270 --> 00:09:53,930
Elliot, you're a literary agent. You
must know some authors.
178
00:09:55,270 --> 00:09:57,050
It's not Timbuktu. It's Vermont.
179
00:09:58,230 --> 00:10:00,290
Well, I don't care who you get. Just get
somebody.
180
00:10:01,710 --> 00:10:02,950
Nobody wants to do the show.
181
00:10:03,320 --> 00:10:04,740
I thought you were going to get Norman
Mailer.
182
00:10:05,180 --> 00:10:06,560
I was. He turned me down.
183
00:10:06,760 --> 00:10:08,360
You talked to Norman Mailer?
184
00:10:08,780 --> 00:10:11,560
I talked to his agent secretary. She
turned me down.
185
00:10:12,240 --> 00:10:15,560
I mean, honey, the only reason I took
this job was to meet and talk with
186
00:10:15,560 --> 00:10:18,560
authors. I thought they'd be as excited
as I am to be on the show.
187
00:10:18,820 --> 00:10:19,820
Well, what are you going to do?
188
00:10:20,040 --> 00:10:21,980
I'll just hope Ellie can come up with
somebody.
189
00:10:22,640 --> 00:10:24,760
If she doesn't, I may wind up
interviewing myself.
190
00:10:25,260 --> 00:10:27,100
Well, is there anything I can do to
help?
191
00:10:27,680 --> 00:10:28,940
Can you write a book by Sunday?
192
00:10:31,980 --> 00:10:33,320
I have got great news.
193
00:10:33,920 --> 00:10:35,780
Guess who's going to sponsor your show.
194
00:10:36,980 --> 00:10:37,980
Oh, Lord.
195
00:10:38,680 --> 00:10:41,560
You would not believe how cheap it is to
advertise on that program.
196
00:10:42,940 --> 00:10:44,080
I don't want to hear.
197
00:10:44,300 --> 00:10:45,480
Are you sure? It's funny.
198
00:10:46,580 --> 00:10:50,480
Why are you doing this, Kirk? It's the
perfect tie -in. The host of Book Talk
199
00:10:50,480 --> 00:10:51,600
my neighbor and my best friend.
200
00:10:51,980 --> 00:10:53,640
Will you quit calling me your best
friend?
201
00:10:53,960 --> 00:10:58,580
This is not the kind of program where
you hawk hamburgers. Dick, I realize
202
00:10:58,580 --> 00:11:00,760
a classy show, but I intend to do a
classy commercial.
203
00:11:01,290 --> 00:11:03,710
That's why I want Joanna to be my
spokeswoman for the cafe.
204
00:11:04,090 --> 00:11:05,090
Me?
205
00:11:05,210 --> 00:11:08,470
Joanna? Honey, I really don't think we
both have to be that surprised.
206
00:11:09,430 --> 00:11:13,150
I think you'd be perfect. You're the
most sophisticated woman I know. I am?
207
00:11:13,370 --> 00:11:14,690
Yeah. What do you think, Dick?
208
00:11:14,990 --> 00:11:18,210
Well, honey, it's up to you, but... I
mean, you really want to be seen
209
00:11:18,210 --> 00:11:20,830
representing a... greasy, crummy cafe?
210
00:11:22,230 --> 00:11:23,230
What would I wear?
211
00:11:23,590 --> 00:11:24,670
Anything you want.
212
00:11:25,170 --> 00:11:28,090
Dick, I know you're worried that Kirk is
going to do something embarrassing, but
213
00:11:28,090 --> 00:11:30,070
if I were there, I could make sure that
didn't happen.
214
00:11:30,710 --> 00:11:33,050
Honey, I told you, if you want to do it,
it's up to you.
215
00:11:33,650 --> 00:11:34,650
Well, okay.
216
00:11:34,750 --> 00:11:36,550
If everybody really thinks I'd be good.
217
00:11:37,350 --> 00:11:40,330
Great. We have to shoot the commercial
on Sunday. Sunday's fine.
218
00:11:40,670 --> 00:11:43,510
Wait a minute. Neither of us is going to
be here on Sunday. I'd better tell
219
00:11:43,510 --> 00:11:44,510
George and Stephanie.
220
00:11:45,670 --> 00:11:50,350
Oh, by the way, they say TV adds ten
pounds to you, so you might want to drop
221
00:11:50,350 --> 00:11:51,350
few beforehand.
222
00:11:53,930 --> 00:11:57,030
Well, have you seen the producer of the
show?
223
00:11:59,660 --> 00:12:00,619
Have a good show, Dick.
224
00:12:00,620 --> 00:12:01,620
Michael, wait a minute.
225
00:12:02,320 --> 00:12:04,980
Where have you been? I've been trying to
reach you all week. You never returned
226
00:12:04,980 --> 00:12:05,639
my calls.
227
00:12:05,640 --> 00:12:06,640
Didn't I? Sorry.
228
00:12:09,020 --> 00:12:10,019
What's the problem?
229
00:12:10,020 --> 00:12:12,380
Well, you never told me how hard it was
to get guests.
230
00:12:12,740 --> 00:12:15,340
I mean, you said it'd take a couple
hours. I've been on the phone all week
231
00:12:15,340 --> 00:12:16,340
calling people.
232
00:12:16,600 --> 00:12:17,640
Gee, I hope you got somebody.
233
00:12:19,160 --> 00:12:21,660
Yeah, I did. I don't know how good he
is. I got him at the last minute.
234
00:12:22,120 --> 00:12:23,119
Well, what's his book?
235
00:12:23,120 --> 00:12:24,640
The Complete History of the Universe.
236
00:12:26,580 --> 00:12:27,580
Sounds good.
237
00:12:27,660 --> 00:12:28,660
What's the problem?
238
00:12:29,220 --> 00:12:30,220
This is it.
239
00:12:34,740 --> 00:12:37,440
Well, don't worry. The game will
probably go into overtime. You'll just
240
00:12:37,440 --> 00:12:38,840
for a few minutes anyway. Have a good
one.
241
00:12:41,080 --> 00:12:43,620
Two minutes, Mr. Loudon. Have you seen
my guest?
242
00:12:46,160 --> 00:12:47,260
That's starting to hurt.
243
00:12:49,560 --> 00:12:50,720
Excuse me, Mr.
244
00:12:50,960 --> 00:12:52,200
Loudon? Yes.
245
00:12:52,700 --> 00:12:55,540
My name is Lloyd Minninger. I'm supposed
to be your guest today.
246
00:12:59,399 --> 00:13:03,920
My guest's name is Donald Boom. Well,
apparently Mr. Boom couldn't make it and
247
00:13:03,920 --> 00:13:05,120
I'm supposed to be a replacement.
248
00:13:05,840 --> 00:13:06,819
Oh, great.
249
00:13:06,820 --> 00:13:09,280
Just when I need it. I'm sorry if that's
a problem.
250
00:13:09,540 --> 00:13:11,680
No, no, that's all right. I just haven't
read your book.
251
00:13:12,080 --> 00:13:13,180
I have it right here.
252
00:13:16,460 --> 00:13:20,960
Up the Amazon by Colonel Lloyd
Menninger.
253
00:13:22,320 --> 00:13:23,720
You're a colonel? Yes.
254
00:13:24,140 --> 00:13:25,500
Air Force, but I'm retired.
255
00:13:25,780 --> 00:13:26,780
Oh.
256
00:13:27,340 --> 00:13:28,560
What's the book about?
257
00:13:28,800 --> 00:13:32,000
It's about a canoe trip I took up the
Amazon a couple of years ago. One
258
00:13:32,020 --> 00:13:33,020
Mr. Loudon.
259
00:13:33,800 --> 00:13:37,840
Okay, do you think you can talk about
this for 10 or 15 minutes?
260
00:13:38,280 --> 00:13:39,940
Oh, I can talk about this for days.
261
00:13:40,580 --> 00:13:41,580
Great.
262
00:13:41,840 --> 00:13:42,840
Thank you.
263
00:13:43,240 --> 00:13:48,300
Okay, I'll introduce you, and then I'll
say, tell us about your trip, Colonel,
264
00:13:48,360 --> 00:13:50,140
and then you take it from there.
265
00:13:50,340 --> 00:13:52,800
Fine. Hey, when I give you your cue,
read this.
266
00:14:00,720 --> 00:14:01,720
And this is Book Talk.
267
00:14:02,320 --> 00:14:06,000
For those of you who are used to seeing
Paul Fraser sitting in this chair, I
268
00:14:06,000 --> 00:14:10,560
should tell you that Paul has decided to
leave and go on to what I'm sure will
269
00:14:10,560 --> 00:14:12,260
be an incredibly successful career.
270
00:14:13,900 --> 00:14:14,960
Doing something else.
271
00:14:21,000 --> 00:14:22,720
Just a personal note.
272
00:14:23,160 --> 00:14:24,160
Good luck, Paul.
273
00:14:24,980 --> 00:14:25,980
This one's for you.
274
00:14:28,750 --> 00:14:33,050
guest in the studio today is Colonel
Lloyd Menninger. He's written a
275
00:14:33,050 --> 00:14:35,670
book called Up the Amazon.
276
00:14:37,110 --> 00:14:39,530
Colonel, tell us about your trip. Thank
you, Dick.
277
00:14:40,130 --> 00:14:44,670
I've always been fascinated by stories
about the Amazon. So when I retired from
278
00:14:44,670 --> 00:14:49,190
the Air Force, I arranged for some
guides and canoes, and after months of
279
00:14:49,190 --> 00:14:53,250
planning, set out to travel from the
mouth to the source of the Amazon.
280
00:14:53,830 --> 00:14:55,710
The whole trip was a medley of...
281
00:14:57,610 --> 00:14:58,610
And why is that?
282
00:14:59,230 --> 00:15:03,510
Well, there were times the mosquitoes
were so thick we couldn't see each
283
00:15:03,610 --> 00:15:08,330
And sometimes the air was so heavy we
felt we were drinking it instead of
284
00:15:08,330 --> 00:15:09,129
breathing it.
285
00:15:09,130 --> 00:15:14,990
And yet, the sheer spectacle of those
deep green rainforests, unspoiled by any
286
00:15:14,990 --> 00:15:17,050
man, was worth every inconvenience.
287
00:15:18,170 --> 00:15:20,850
Now, did you get to the source of the
river?
288
00:15:21,130 --> 00:15:22,390
Not quite, Dick.
289
00:15:22,730 --> 00:15:26,660
About five... Five months into the trip,
we decided to explore a tributary
290
00:15:26,660 --> 00:15:28,260
hundreds of miles from any civilization.
291
00:15:29,000 --> 00:15:34,160
A day or two into this side trip, we
pulled the canoes over to the bank and
292
00:15:34,160 --> 00:15:36,160
decided to do some exploring on foot.
293
00:15:36,980 --> 00:15:40,820
We walked for several miles when we came
upon a clearing in the jungle that had
294
00:15:40,820 --> 00:15:44,100
some of the most breathtaking scenery I
think I've ever seen.
295
00:15:44,580 --> 00:15:46,320
Why don't you tell us about it, Colonel?
296
00:15:46,740 --> 00:15:51,700
Well, Dick, it was a beautiful primeval
valley filled with hundreds of varieties
297
00:15:51,700 --> 00:15:53,160
of exotic vegetation.
298
00:15:53,720 --> 00:15:57,340
and perhaps most amazing, a herd of
prehistoric dinosaurs.
299
00:16:06,580 --> 00:16:07,580
Uh,
300
00:16:08,620 --> 00:16:09,620
what?
301
00:16:11,020 --> 00:16:16,680
That's right, Dick. Some docile
brontosauri, flying pterodactyls, and of
302
00:16:16,680 --> 00:16:20,980
the king of these great beasts, the
carnivorous tyrannosaurus rex.
303
00:16:21,740 --> 00:16:23,420
Needless to say, we were shocked.
304
00:16:25,660 --> 00:16:26,660
Amazed.
305
00:16:28,760 --> 00:16:32,980
Simultaneously amazed and terrified, we
were torn between running for our lives
306
00:16:32,980 --> 00:16:34,420
and running for our cameras.
307
00:16:36,780 --> 00:16:42,920
Are you trying to tell us that you found
dinosaurs in South America?
308
00:16:43,240 --> 00:16:47,440
Correct. Of course, I would not be
making these claims without documented
309
00:16:47,980 --> 00:16:49,720
I have here an actual...
310
00:16:50,250 --> 00:16:53,890
unretouched photo clearly showing the
existence of these giant reptiles.
311
00:17:06,470 --> 00:17:09,089
I can't make out anything in that.
312
00:17:10,890 --> 00:17:13,950
Well, of course, it was taken from the
air.
313
00:17:15,869 --> 00:17:19,230
Wait, wait a minute. I thought you said
you made the trip by canoe.
314
00:17:19,609 --> 00:17:24,310
We did, Dick. But we were graciously
transported aloft to take this
315
00:17:24,310 --> 00:17:26,829
by the extraterrestrials who live in the
area.
316
00:17:37,630 --> 00:17:40,530
Extra... extraterrestrials. That's
right, Dick.
317
00:17:40,830 --> 00:17:44,370
They are actually ball -shaped and
communicate through telepathy.
318
00:17:51,790 --> 00:17:52,790
Don't go away.
319
00:17:54,310 --> 00:17:55,530
Not that you would.
320
00:17:58,230 --> 00:18:04,110
We'll be right back after this word from
our sponsor. And we're into commercial.
321
00:18:04,550 --> 00:18:06,610
All right, okay. Great guest, Dick.
322
00:18:06,870 --> 00:18:07,870
Michael Howard.
323
00:18:09,810 --> 00:18:10,870
Terrific. Thank you.
324
00:18:11,090 --> 00:18:12,090
Can we get makeup here?
325
00:18:12,790 --> 00:18:17,290
Michael, could you please say, after the
show, okay?
326
00:18:18,010 --> 00:18:20,910
Just look at the monitor, Dick. I'll cue
you when the commercial's over.
327
00:18:21,290 --> 00:18:23,610
Hi, friends. Kirk Devane, owner of the
Minute Man Cafe.
328
00:18:24,270 --> 00:18:28,570
How much would you pay for this
delicious, juicy, all -beef hamburger
329
00:18:28,570 --> 00:18:29,730
wonderful white bread bun?
330
00:18:30,010 --> 00:18:31,010
Well, don't answer yet.
331
00:18:31,670 --> 00:18:37,770
What if I threw in a very green lettuce
leaf, an entire onion slice, and some mm
332
00:18:37,770 --> 00:18:39,570
-mm lip -smacking pickles?
333
00:18:40,590 --> 00:18:43,650
Now, how much would you pay? Well, don't
say anything, because at the Minute
334
00:18:43,650 --> 00:18:47,370
Man, we also give you your choice of
condiments, mustard or ketchup.
335
00:18:50,480 --> 00:18:54,200
expect to pay as much as $15 or $20 for
a meal like this at some restaurants.
336
00:18:55,000 --> 00:18:58,880
But at the minute, man, the monster meal
in a bun is only $3 .29.
337
00:18:59,540 --> 00:19:02,500
You heard me right, $3 .29.
338
00:19:03,340 --> 00:19:05,960
And they are irresistible.
339
00:19:06,340 --> 00:19:11,080
Why, this lady here, turn around, is on
her fourth burger.
340
00:19:13,160 --> 00:19:17,080
Yes, a perfectly attractive woman
willing to eat herself into obesity.
341
00:19:21,070 --> 00:19:24,650
You will, too, once you've had a monster
meal in the bun at Kirk Devane's
342
00:19:24,650 --> 00:19:28,310
Minuteman Cafe next door to the
Stratford Inn owned by your book talk
343
00:19:28,310 --> 00:19:30,030
Loudon. Back to you, Dick.
344
00:19:31,810 --> 00:19:32,789
We're back.
345
00:19:32,790 --> 00:19:33,790
To you, Dick.
346
00:19:34,050 --> 00:19:35,050
Right.
347
00:19:36,350 --> 00:19:41,250
We're talking with retired Air Force
Colonel Lloyd Menninger,
348
00:19:41,310 --> 00:19:47,710
who has written a book called Up the
Amazon.
349
00:19:48,910 --> 00:19:54,150
In which he purports to have seen
dinosaurs and aliens
350
00:19:54,150 --> 00:19:58,110
living somewhere in Brazil.
351
00:20:01,110 --> 00:20:07,130
Colonel, I'm sure that you'll have to
admit that you've made some
352
00:20:07,130 --> 00:20:11,430
claims, and at the risk of sounding
realistic,
353
00:20:11,690 --> 00:20:18,070
it seems to me that if there were...
354
00:20:18,820 --> 00:20:24,540
dinosaurs and alien beings on the banks
of the Amazon, we would have heard about
355
00:20:24,540 --> 00:20:25,540
it before this.
356
00:20:25,620 --> 00:20:26,860
Well, not from me, Dick.
357
00:20:29,960 --> 00:20:31,020
I've been in hiding.
358
00:20:31,320 --> 00:20:32,320
Hiding.
359
00:20:33,260 --> 00:20:34,260
Correct, Dick.
360
00:20:34,760 --> 00:20:36,420
The government is trying to kill me.
361
00:20:37,740 --> 00:20:40,620
Obviously, when I say government, I mean
specifically the CIA.
362
00:20:41,120 --> 00:20:44,180
They know that if this information were
to get out, it would panic the public.
363
00:20:45,160 --> 00:20:46,160
But...
364
00:20:47,690 --> 00:20:48,890
you're not hiding now.
365
00:20:49,110 --> 00:20:52,850
Well, Dick, I didn't feel I could pass
up an opportunity to speak on
366
00:20:53,510 --> 00:20:56,930
I've been trying for months to tell my
story over the airwaves.
367
00:20:57,170 --> 00:21:01,670
But as we all know, the three major
networks as well as PBS and most cable
368
00:21:01,670 --> 00:21:03,990
channels are now controlled by the
Soviet Union.
369
00:21:18,440 --> 00:21:20,280
I'm afraid that's all the time we have
for today.
370
00:21:20,580 --> 00:21:21,700
Four more minutes, Dick.
371
00:21:22,480 --> 00:21:23,480
Not for me, pal.
372
00:21:28,180 --> 00:21:31,780
This is Dick Loudon for Book Talk saying
goodbye.
373
00:21:33,200 --> 00:21:35,260
And please try to forget this.
374
00:21:41,260 --> 00:21:43,900
And how long have you been in the KGB,
Dick?
375
00:22:20,040 --> 00:22:21,040
Meow.
29030
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.