All language subtitles for My.Fathers.Keeper.2023.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,570 --> 00:00:11,570 Thanks for watching 2 00:01:19,980 --> 00:01:24,400 Life has nearly killed me and my mind has put me on the edge. 3 00:01:36,120 --> 00:01:42,560 Though I can barely crawl, I've got to 4 00:01:42,560 --> 00:01:46,400 walk where these angels feed the trees. 5 00:01:50,700 --> 00:01:52,900 Darkness nearly drowned me. 6 00:01:53,640 --> 00:01:56,760 Sunlight, Lord, don't it burn my eyes. 7 00:02:10,860 --> 00:02:13,940 This valley is much too deep. 8 00:02:42,570 --> 00:02:43,830 It's bullshit. It's a child. 9 00:02:44,170 --> 00:02:45,710 Fine, fine, every time. 10 00:02:46,090 --> 00:02:47,810 Let me pay this damn, damn thing. 11 00:02:53,590 --> 00:02:54,590 Hey, Marcus. 12 00:02:55,970 --> 00:02:57,610 Fuck off, you old -ass bitch. 13 00:02:58,530 --> 00:02:59,530 Correction. 14 00:03:00,210 --> 00:03:02,690 I'm that bitch, but I ain't old, motherfucker. 15 00:03:03,490 --> 00:03:05,670 I mean, if you old enough to be his mama. Fuck you. 16 00:03:05,950 --> 00:03:06,990 More like grandmama. 17 00:03:08,350 --> 00:03:09,470 Hello, hello, hello. 18 00:03:10,010 --> 00:03:11,010 Hey, beautiful. 19 00:03:15,080 --> 00:03:19,140 Man, all that's going to be following around like a hungry cat. 20 00:03:19,360 --> 00:03:21,100 Yeah, you mean like an old ass cougar. 21 00:03:23,220 --> 00:03:25,260 Motherfuckers always talking shit. 22 00:03:25,520 --> 00:03:30,120 First this motherfucker almost run me over in the parking lot, and now you 23 00:03:30,120 --> 00:03:32,200 live here talking shit, being disrespectful. 24 00:03:33,120 --> 00:03:34,800 Motherfuckers. That's enough. 25 00:03:35,120 --> 00:03:36,440 Y 'all get your stuff and leave. 26 00:03:36,840 --> 00:03:38,440 Don't run away with your stupid asses. 27 00:03:45,710 --> 00:03:46,930 Old jello sauce, nigga. 28 00:03:47,170 --> 00:03:48,550 Never have nothing to say. 29 00:04:04,830 --> 00:04:05,830 Hey, girls. 30 00:04:06,550 --> 00:04:07,550 Daddy's home. 31 00:04:08,430 --> 00:04:09,530 I'll take care of your mom today. 32 00:04:13,580 --> 00:04:14,459 Hey, sweetie. 33 00:04:14,460 --> 00:04:15,460 Hey, baby. I'm here. 34 00:04:17,779 --> 00:04:19,459 Did you get paid yesterday? 35 00:04:19,820 --> 00:04:20,820 Yes. 36 00:04:21,079 --> 00:04:22,780 That's another five thing. It really wasn't. 37 00:04:24,360 --> 00:04:25,460 I know what you're thinking. 38 00:04:27,800 --> 00:04:29,660 If you were mad, you'd be thinking the same thing. 39 00:04:30,680 --> 00:04:32,820 Really? The girls need you. 40 00:04:33,880 --> 00:04:36,700 These girls need shoes, food, a loop over their head. 41 00:04:37,400 --> 00:04:38,400 We can manage. 42 00:04:38,700 --> 00:04:39,700 Oh, shit. 43 00:04:39,740 --> 00:04:41,180 Look, there's nothing to manage. 44 00:04:41,400 --> 00:04:43,200 You're not going back out into them streets. 45 00:04:44,040 --> 00:04:46,820 I'll need your permission to be a man. 46 00:04:49,660 --> 00:04:50,660 Come on, girls. 47 00:04:51,140 --> 00:04:52,380 Bedtime, babies. Come on. 48 00:04:53,080 --> 00:04:53,919 Come on. 49 00:04:53,920 --> 00:04:56,200 Me too, 50 00:04:57,180 --> 00:04:59,020 Daddy. Next time, I promise, okay? 51 00:04:59,400 --> 00:05:00,460 Yes, I promise you. 52 00:05:01,160 --> 00:05:03,300 Come on, girls. Come on, babies. Let's go to bed. 53 00:05:03,540 --> 00:05:04,540 Let's go. 54 00:05:05,320 --> 00:05:07,760 Look, I'm not too sore or shit. 55 00:05:08,000 --> 00:05:09,000 Listen to me. 56 00:05:09,640 --> 00:05:15,340 If them suckas hear say you are back in the game, then we'll kill you. 57 00:05:15,880 --> 00:05:18,320 Maybe I promise nothing reckless, okay? 58 00:05:21,920 --> 00:05:22,920 What's up, 59 00:05:25,960 --> 00:05:27,280 baby? 60 00:05:33,620 --> 00:05:35,240 Shit, man. Man, how you doing? 61 00:05:35,640 --> 00:05:38,300 Good, man. Just been here, chilling. It's been a minute. 62 00:05:38,810 --> 00:05:39,930 All right, man. How's business? 63 00:05:41,050 --> 00:05:42,050 Let me tell you, bro. 64 00:05:42,290 --> 00:05:47,370 These crackheads out here, robbing their own mamas. 65 00:05:48,390 --> 00:05:49,750 Selling their own babies for this ride. 66 00:05:51,470 --> 00:05:52,470 You're silly, man. 67 00:05:52,670 --> 00:05:53,670 Shit, that's bad. 68 00:05:53,950 --> 00:05:54,950 What you mean, man? 69 00:05:55,310 --> 00:05:56,310 It's that good. 70 00:05:59,750 --> 00:06:00,750 Hey, yo, Will. 71 00:06:00,970 --> 00:06:01,970 What's up, man? 72 00:06:04,890 --> 00:06:05,930 You're not here anyways, man. 73 00:06:07,910 --> 00:06:09,370 Tell me you're trying to get back on the streets, bro. 74 00:06:11,090 --> 00:06:12,090 Nah. 75 00:06:13,870 --> 00:06:14,870 Good. Good. 76 00:06:16,790 --> 00:06:18,830 I don't need everybody that mama trying to run the block, bro. 77 00:06:19,270 --> 00:06:21,050 Somebody got to do the crackhead. Here you go. 78 00:06:25,550 --> 00:06:26,550 Motherfucker. 79 00:06:27,690 --> 00:06:28,890 One and only Marcus Brooks. 80 00:06:30,950 --> 00:06:32,470 About word in the street that he just hit a loop. 81 00:06:32,930 --> 00:06:34,030 How much? 82 00:06:34,590 --> 00:06:35,590 Two million. 83 00:06:37,320 --> 00:06:39,300 You told me you tried to get out of the back of the day. 84 00:06:39,620 --> 00:06:43,660 What? Hell no, but that's a major fight you possess right now. Water on the 85 00:06:43,660 --> 00:06:44,660 bridge. 86 00:06:45,000 --> 00:06:46,520 What the fuck y 'all niggas looking at? 87 00:06:47,200 --> 00:06:48,860 Where the fuck on the depth of my block? 88 00:06:49,120 --> 00:06:50,300 Hey, you think it's your block homeboy? 89 00:06:51,100 --> 00:06:52,660 What do you mean? It's a move up. 90 00:06:52,940 --> 00:06:54,200 Unless. Unless what? 91 00:06:55,360 --> 00:06:56,360 Ha ha. 92 00:06:56,600 --> 00:06:57,900 All this niggas know for talk. 93 00:06:59,260 --> 00:07:01,880 Unless three little girls are going to lose them, papi. 94 00:07:05,200 --> 00:07:12,040 Back up, back up, back up, back up. Please let me 95 00:07:12,040 --> 00:07:13,460 send this fuck boy to his maker. 96 00:07:14,400 --> 00:07:16,300 Go ahead. Go easy, Freddy, go easy. 97 00:07:17,920 --> 00:07:24,800 Whatever we ever see him or this taco cabana eating motherfucker around 98 00:07:24,800 --> 00:07:26,440 here, kill them. 99 00:07:47,660 --> 00:07:48,660 Man, never mind. 100 00:07:48,720 --> 00:07:50,100 Why you out here with one bullet? 101 00:07:50,780 --> 00:07:52,860 What you mean, bro? What you got? 102 00:07:53,120 --> 00:07:54,120 You ain't got nothing. 103 00:08:18,190 --> 00:08:19,190 Time to eat. 104 00:08:25,450 --> 00:08:27,150 Where's Lonnie? She coming. 105 00:08:28,770 --> 00:08:31,570 Well, do you have what you need for the pickup tomorrow? 106 00:08:32,830 --> 00:08:33,830 Almost. 107 00:08:34,710 --> 00:08:36,809 We talked to Lee Bell about running security. 108 00:08:37,549 --> 00:08:40,049 Good. He'll ensure there's no problems. 109 00:08:41,490 --> 00:08:44,270 Well, really the only nigga I know that I can trust. 110 00:08:47,310 --> 00:08:50,690 What about those fools, Freddy and Cracker? 111 00:08:53,390 --> 00:08:56,330 They man are really not regular old niggas. They mama dog. 112 00:08:57,110 --> 00:08:58,390 More like dog poop. 113 00:08:58,990 --> 00:09:00,110 Just misfits. 114 00:09:01,150 --> 00:09:02,730 Why you always at this thing, mama? 115 00:09:03,330 --> 00:09:07,790 You know I said them boys, they always have to be around me. So get used to it. 116 00:09:08,750 --> 00:09:12,950 You better watch your mouth before I slap those lits right off your face. 117 00:09:15,690 --> 00:09:17,670 Them old ass fans don't work no more. 118 00:09:18,350 --> 00:09:19,350 Oh, yeah? 119 00:09:19,410 --> 00:09:20,650 Try me. Come on. 120 00:09:20,870 --> 00:09:21,870 I'll pass. 121 00:09:21,990 --> 00:09:23,510 Yeah. What y 'all talking about? 122 00:09:24,570 --> 00:09:26,450 Taking you and the boys for pizza tomorrow. 123 00:09:26,870 --> 00:09:27,870 All right. Yeah. 124 00:09:34,630 --> 00:09:36,290 Well, I've got to go. 125 00:09:36,550 --> 00:09:38,010 That's some business to the uncle. 126 00:09:39,310 --> 00:09:40,830 All right. Come on, y 'all. Let's eat. 127 00:09:54,560 --> 00:09:56,520 Whoo! This bitch is clean. 128 00:09:58,520 --> 00:10:01,320 Yeah, I got it off a cracker that owed me money. 129 00:10:03,200 --> 00:10:04,860 Want to test drive this bitch? 130 00:10:05,220 --> 00:10:06,740 You let me test drive yours. 131 00:10:07,300 --> 00:10:08,980 I'm not here for your bullshit, man. 132 00:10:09,340 --> 00:10:10,860 Do you want my services or not? 133 00:10:12,300 --> 00:10:13,960 Oh, sensitive ass nigga. 134 00:10:15,000 --> 00:10:16,700 Tonight, full security. 135 00:10:18,080 --> 00:10:21,360 Extra 10 % if you're rolling me the stash out. 136 00:10:22,570 --> 00:10:23,630 I can make that happen. 137 00:10:39,530 --> 00:10:40,530 Lookie here. 138 00:10:41,210 --> 00:10:42,210 My man. 139 00:10:42,730 --> 00:10:43,730 What's up, brother? 140 00:10:44,130 --> 00:10:45,510 Where you been, my brother? 141 00:10:45,790 --> 00:10:49,670 Chillin', chillin'. Damn. 142 00:10:50,930 --> 00:10:51,950 Good to see you, man. 143 00:10:52,770 --> 00:10:53,770 How's living the girls? 144 00:10:59,270 --> 00:11:00,690 Okay, I see, I see. 145 00:11:03,550 --> 00:11:04,870 What's up with you and that cat, Marcus? 146 00:11:05,350 --> 00:11:06,350 Just business. 147 00:11:07,470 --> 00:11:08,890 Need security for a job tonight. 148 00:11:10,110 --> 00:11:11,230 Man, you trust that chump? 149 00:11:12,130 --> 00:11:13,130 Hell, duh. 150 00:11:13,390 --> 00:11:14,610 I trust his money, though. 151 00:11:15,270 --> 00:11:16,270 I hear that. 152 00:11:18,670 --> 00:11:20,170 I could use extra mana, too. 153 00:11:20,820 --> 00:11:21,820 Easy money. 154 00:11:23,600 --> 00:11:25,800 Cool. I can use some easy money. 155 00:11:29,260 --> 00:11:31,400 Come by my spot later so we can hash out the details. 156 00:11:37,420 --> 00:11:38,420 Safe all day, man. 157 00:11:41,000 --> 00:11:42,000 Hey. 158 00:11:44,500 --> 00:11:45,700 I brought an after party. 159 00:11:46,720 --> 00:11:47,720 Exclusive. 160 00:11:49,710 --> 00:11:50,710 You serious? 161 00:12:06,330 --> 00:12:12,250 What's up, big boy? 162 00:12:12,490 --> 00:12:13,590 Is Lee Bell in? 163 00:12:14,910 --> 00:12:17,250 Yeah. Old fence -to -the -vast nigga. 164 00:12:21,160 --> 00:12:23,360 Junior, have you been jumping on my couch? Yes. 165 00:12:24,940 --> 00:12:25,940 Boy. 166 00:12:26,580 --> 00:12:28,300 Future king should be spoiled. 167 00:12:28,680 --> 00:12:29,680 I'm a king? 168 00:12:29,740 --> 00:12:30,940 No, I'm a king. 169 00:12:31,160 --> 00:12:32,160 You're a future king. 170 00:12:52,970 --> 00:12:53,990 You need my help? 171 00:12:54,890 --> 00:12:55,890 No. 172 00:12:57,830 --> 00:13:04,750 But tonight, the special, midnight, meet me, blow 173 00:13:04,750 --> 00:13:06,190 your horn, come outside. 174 00:13:07,030 --> 00:13:08,370 Why I can't come in? 175 00:13:09,510 --> 00:13:12,470 Just listen to what me tell you to do, and do what me tell you. Whatever. 176 00:13:12,770 --> 00:13:13,770 Whatever, Marcus. 177 00:13:15,710 --> 00:13:16,710 What you mean, whatever? 178 00:13:17,890 --> 00:13:21,030 Watch your mouth, mind your business, and do what me tell you to do. 179 00:13:24,010 --> 00:13:25,010 You make me sick. 180 00:13:25,770 --> 00:13:28,990 And I ain't fucking stupid, Marcus. I know you still love that bitch. 181 00:13:30,390 --> 00:13:33,510 Get the fuck out of here with that, man. Yeah, you fucking asshole. 182 00:13:34,170 --> 00:13:37,970 You just make sure you have your ass there at that house when I get there. 183 00:13:57,800 --> 00:13:58,800 I've got a job to do tonight. 184 00:13:59,340 --> 00:14:00,340 So it's official? 185 00:14:02,440 --> 00:14:03,440 You're back in. 186 00:14:04,900 --> 00:14:07,240 Look, I'll talk to you in a minute, okay? 187 00:14:11,360 --> 00:14:12,580 I have to. 188 00:14:14,360 --> 00:14:15,360 Wait. 189 00:14:16,680 --> 00:14:19,540 Look, leave the kids at your mom's seat, okay? 190 00:14:21,560 --> 00:14:22,560 See you then. 191 00:14:54,730 --> 00:14:56,310 Let's talk about this after party. 192 00:14:58,310 --> 00:14:59,490 I have no doubt. 193 00:15:00,590 --> 00:15:04,870 After Marcus gets his money, his trusty sidekicks Freddy and Cracker will stick 194 00:15:04,870 --> 00:15:06,110 to him like flies to shit. 195 00:15:07,130 --> 00:15:08,670 They'll roll to his stash house. 196 00:15:10,870 --> 00:15:13,430 His pit bulls won't leave until the money's locked in the safe. 197 00:15:14,470 --> 00:15:15,790 We can't let that happen. 198 00:15:17,250 --> 00:15:19,090 Once that safe opens, the party starts. 199 00:15:19,930 --> 00:15:20,930 It's exclusive. 200 00:15:22,130 --> 00:15:23,390 Meaning no one... 201 00:15:24,220 --> 00:15:25,760 I mean, no one gets out alive. 202 00:15:27,180 --> 00:15:28,180 Look, man. 203 00:15:28,500 --> 00:15:32,000 If any one of these cats gets out alive, we're dead. 204 00:15:33,060 --> 00:15:35,040 Our family's dead. 205 00:15:36,320 --> 00:15:38,800 Anyone that's close to us is dead. 206 00:15:42,100 --> 00:15:43,100 Shit. 207 00:15:43,820 --> 00:15:45,420 I don't know about this shit, man. 208 00:15:45,980 --> 00:15:48,260 I got a cat that's gonna roll with us and meet us at the spot. 209 00:15:48,820 --> 00:15:50,180 Nah, I don't like surprises, homie. 210 00:15:51,280 --> 00:15:52,280 You're solid, bro. 211 00:15:54,570 --> 00:15:58,510 If we get this shit right, we're going to be richer than a motherfucker. 212 00:16:02,610 --> 00:16:03,850 All right, let's get this party started. 213 00:16:29,560 --> 00:16:31,960 So, what happened with you and that chick last night? 214 00:16:32,280 --> 00:16:33,900 God, shit, man. You already know. 215 00:16:34,520 --> 00:16:36,380 Me and Shawty was dancing in the club. 216 00:16:36,820 --> 00:16:40,960 I had to take her home, roll up that blunt, and I did the damn thing. 217 00:16:41,220 --> 00:16:42,219 You know what I'm saying? 218 00:16:42,220 --> 00:16:43,220 Mm -hmm. 219 00:16:46,660 --> 00:16:48,180 What? Oh, 220 00:16:52,340 --> 00:16:53,340 dude. 221 00:16:55,420 --> 00:16:56,399 What up? 222 00:16:56,400 --> 00:16:57,400 Hit that lock. 223 00:17:01,360 --> 00:17:02,620 So anyway, life's insane. 224 00:17:04,880 --> 00:17:07,200 Been getting into it, you know, hanging out, chilling. 225 00:17:07,619 --> 00:17:08,720 Feel it. Making that money. 226 00:17:08,940 --> 00:17:12,040 I feel it. Gotta stay hard in these streets, I'm telling you. Can't let a 227 00:17:12,040 --> 00:17:12,819 slip up. 228 00:17:12,819 --> 00:17:13,859 Exactly. You know? 229 00:17:14,359 --> 00:17:16,160 Definitely gotta get that money, man. Gotta. 230 00:17:16,440 --> 00:17:17,440 You know what I mean? 231 00:17:55,500 --> 00:17:56,980 I gotta go to the bathroom. 232 00:17:57,720 --> 00:17:58,720 Damn it, MJ. 233 00:17:59,000 --> 00:18:00,420 I gotta go, Mommy. 234 00:18:01,620 --> 00:18:02,640 That's okay. I'm sorry. 235 00:18:02,880 --> 00:18:04,020 You gotta go. You gotta go. 236 00:18:04,580 --> 00:18:05,580 Come on. Let's go. 237 00:18:34,760 --> 00:18:35,760 The bloodshot took off. 238 00:18:36,560 --> 00:18:37,760 Yeah, I used the bathroom. 239 00:18:38,520 --> 00:18:39,800 But we didn't stay in the car. 240 00:18:40,120 --> 00:18:41,840 What? It's just stupid. 241 00:18:42,300 --> 00:18:45,240 What am I in my own business? Remember how the fuck am I supposed to know that? 242 00:18:45,500 --> 00:18:46,499 Fuck. 243 00:18:46,500 --> 00:18:48,080 Oh man, we gotta go. We gotta go. 244 00:18:48,400 --> 00:18:49,400 Oh. 245 00:18:49,540 --> 00:18:51,000 Yeah, it ain't good that I stuttered. 246 00:18:51,900 --> 00:18:53,100 I'm getting a little shit tomorrow. 247 00:18:54,000 --> 00:18:55,160 I don't think so, Pop. 248 00:18:56,960 --> 00:18:58,860 This nigga can't be fucking stuttered. 249 00:18:59,220 --> 00:19:00,220 What? 250 00:19:00,340 --> 00:19:01,780 Baby, I just want more money. 251 00:19:03,540 --> 00:19:05,240 Crackers. Get the boys. 252 00:19:05,860 --> 00:19:07,060 Go to the back cabin. 253 00:19:07,500 --> 00:19:10,400 Get a phone and call my mama. Got it. Come on, y 'all. Let's go. 254 00:19:50,380 --> 00:19:51,760 And I'll lift it this morning. 255 00:19:52,300 --> 00:19:53,360 Shut the fuck up. 256 00:19:54,000 --> 00:19:55,500 Jack, get the money. 257 00:19:55,800 --> 00:19:56,800 Yeah. 258 00:20:03,040 --> 00:20:04,040 Kill this nigga. 259 00:20:04,420 --> 00:20:05,800 Then you're gonna avoid a lot. 260 00:20:06,320 --> 00:20:07,320 Are you crazy? 261 00:20:08,340 --> 00:20:09,340 Exclusive, remember? 262 00:20:11,420 --> 00:20:13,340 Your little voice ain't missing a party. 263 00:20:33,610 --> 00:20:34,610 What the fuck, Will? 264 00:20:35,610 --> 00:20:36,950 You're losing it, brother. 265 00:20:38,010 --> 00:20:39,850 You want to play house with this bitch? 266 00:20:40,750 --> 00:20:41,990 And the next bitch? 267 00:20:42,730 --> 00:20:44,010 You go right ahead. 268 00:20:47,190 --> 00:20:50,290 Fucking bitch. 269 00:20:52,970 --> 00:20:53,970 Let's go. 270 00:20:56,530 --> 00:20:57,530 Get him up. 271 00:21:02,860 --> 00:21:03,920 No, no, no, no. 272 00:21:04,440 --> 00:21:05,620 Get him out of here, man. 273 00:21:07,800 --> 00:21:08,940 Go talk to the boy. 274 00:21:11,180 --> 00:21:12,180 That bitch. 275 00:21:16,900 --> 00:21:17,900 Daddy. 276 00:21:20,860 --> 00:21:21,860 Chill. 277 00:22:24,650 --> 00:22:25,650 I love you. 278 00:23:55,919 --> 00:23:57,260 Babe. Babe, wake up. 279 00:23:57,820 --> 00:23:58,820 It's time. 280 00:24:08,440 --> 00:24:08,880 Excuse 281 00:24:08,880 --> 00:24:18,300 me. 282 00:24:21,680 --> 00:24:22,680 Can I help you? 283 00:24:23,080 --> 00:24:24,160 I'm sure you can. 284 00:24:24,700 --> 00:24:26,520 My name is Hattie Eleanor Brooks. 285 00:24:27,520 --> 00:24:29,180 Marcus Ezekiel Brooks Sr. 286 00:24:29,500 --> 00:24:30,500 was my son. 287 00:24:31,280 --> 00:24:35,100 Okay. I want to thank you, Mr. Watson, for the note. 288 00:24:36,460 --> 00:24:38,020 Oh, it was you. 289 00:24:38,260 --> 00:24:39,860 You got me confused. Oh, it was you. 290 00:25:15,860 --> 00:25:21,060 Look, no disrespect, but this is not the time or the place. Now is the perfect 291 00:25:21,060 --> 00:25:24,840 time. So I suggest you shut the fuck up and listen. 292 00:25:27,300 --> 00:25:29,620 Now, my son wasn't a good man. 293 00:25:29,980 --> 00:25:32,380 In fact, he was downright devilish. 294 00:25:34,600 --> 00:25:37,900 But like you, Mr. Watson, he was ambitious. 295 00:25:40,280 --> 00:25:41,420 Sometimes reckless. 296 00:25:42,820 --> 00:25:43,980 But unlike you. 297 00:25:44,680 --> 00:25:46,200 My son was no bitch. 298 00:25:46,780 --> 00:25:48,320 He'd never leave loose ends. 299 00:25:51,420 --> 00:25:53,920 What? You bit the head off the wrong snake. 300 00:25:54,660 --> 00:25:56,680 And you will pay for that mistake. 301 00:26:02,000 --> 00:26:03,100 Front door was open. 302 00:26:05,680 --> 00:26:06,680 What do you want? 303 00:26:08,000 --> 00:26:09,000 Congrats. 304 00:26:09,740 --> 00:26:11,820 I need to know where you two nights ago, Willie. 305 00:26:16,199 --> 00:26:22,240 Why? Well, I found Lee Bell's body, his car, burnt, decapitated. 306 00:26:27,080 --> 00:26:29,580 Ain't got nothing to do with me. I sure as hell didn't kill him. 307 00:26:31,300 --> 00:26:32,460 Didn't say you did. 308 00:26:34,660 --> 00:26:39,760 I hear you and Lee had a conversation in the park the other day. 309 00:26:42,280 --> 00:26:43,280 What'd y 'all talk about? 310 00:26:44,379 --> 00:26:45,760 Nigga, please, fuck you. 311 00:26:47,820 --> 00:26:48,820 Really? 312 00:26:50,440 --> 00:26:52,180 I ain't one of your fucking homeboys. 313 00:26:53,780 --> 00:26:58,460 Tell you what, you enjoy the new additions to the family, but I want your 314 00:26:58,460 --> 00:27:00,960 ass in my office in two days to answer some questions. 315 00:27:05,220 --> 00:27:10,160 And don't have me looking for you either. 316 00:27:31,880 --> 00:27:33,820 You see that man there in the dark blue? 317 00:27:34,020 --> 00:27:35,460 Yes, I've seen him before. 318 00:27:35,800 --> 00:27:36,800 Yes. 319 00:27:37,840 --> 00:27:39,660 That is the man who killed your father. 320 00:27:40,060 --> 00:27:41,060 Why? 321 00:27:41,520 --> 00:27:43,180 Because he covets what isn't his. 322 00:27:43,460 --> 00:27:44,580 What does covet mean? 323 00:27:45,060 --> 00:27:46,140 He wants for himself. 324 00:27:47,020 --> 00:27:48,880 Why does he not get his own stuff? 325 00:27:49,700 --> 00:27:50,900 That's a good question. 326 00:27:51,900 --> 00:27:54,780 One day, you and your siblings can have it. 327 00:27:55,000 --> 00:27:57,540 I'm scared. What if he tries to kill us too? 328 00:27:58,780 --> 00:28:01,920 Soon. Your revenge will overpower your fear. 329 00:28:03,180 --> 00:28:04,940 And he will be the one who's scared. 330 00:28:15,500 --> 00:28:17,300 Is this our new home, Grandma? 331 00:28:17,700 --> 00:28:18,700 For now, son. 332 00:28:19,380 --> 00:28:20,380 For now. 333 00:28:47,210 --> 00:28:48,210 I love Papa. 334 00:29:58,030 --> 00:29:59,030 Five o 'clock, sir. 335 00:30:09,290 --> 00:30:11,030 Morning, Mr. Watson. Morning, Harry. 336 00:30:13,710 --> 00:30:14,710 I almost forgot. 337 00:30:15,210 --> 00:30:19,490 The lovely Miss Rain, Miss Ronnie, they're in your office. 338 00:30:20,290 --> 00:30:22,350 So you're allowing troublemakers in my office now? 339 00:30:23,710 --> 00:30:25,110 Look, I didn't want any trouble. 340 00:30:42,350 --> 00:30:43,350 Hey, sweet. 341 00:30:45,470 --> 00:30:46,470 Hey, baby. 342 00:30:49,470 --> 00:30:50,469 What's going on? 343 00:30:50,470 --> 00:30:54,170 We hear Jessie's coming home for the opening of the new restaurant. 344 00:30:54,690 --> 00:30:55,950 Yes, she'll be there tonight. 345 00:30:56,450 --> 00:30:58,410 Okay, and we think Aaliyah should be too. 346 00:30:58,910 --> 00:31:00,110 I agree. 347 00:31:01,310 --> 00:31:05,910 Why don't you invite her? 348 00:31:06,550 --> 00:31:09,290 Dad, you know we've tried inviting Aaliyah before. 349 00:31:09,550 --> 00:31:10,550 She never comes. 350 00:31:11,880 --> 00:31:12,880 That's her choice. 351 00:31:15,460 --> 00:31:18,480 I knew we should have asked Mama to deal with you. Well, have you lost your 352 00:31:18,480 --> 00:31:19,480 mind? 353 00:31:38,000 --> 00:31:39,000 Wow. 354 00:31:39,840 --> 00:31:41,280 Now, this isn't it. 355 00:31:42,120 --> 00:31:43,120 This is nice. 356 00:31:43,540 --> 00:31:44,660 Can I help you, sir? 357 00:31:48,940 --> 00:31:49,940 Yeah, you can. 358 00:31:50,460 --> 00:31:51,640 I need a job. 359 00:31:52,560 --> 00:31:53,560 Really? 360 00:31:53,800 --> 00:31:55,720 What's your name and what kind of skills you got? 361 00:31:55,960 --> 00:31:57,040 My name Marcus. 362 00:31:57,920 --> 00:32:00,200 My friends, they call me Junior. 363 00:32:02,380 --> 00:32:06,340 I'm an expert at robbing and killing. 364 00:32:07,820 --> 00:32:08,820 Hey, sexy. 365 00:32:09,500 --> 00:32:11,580 Hey, it's for horses, dumbass. 366 00:32:13,680 --> 00:32:19,840 You are a dumbass. Now, get the fuck out before I throw your ass out. 367 00:32:20,560 --> 00:32:22,400 Oh, motherfucker! 368 00:32:23,020 --> 00:32:24,600 Oh, shit! 369 00:32:25,580 --> 00:32:28,020 Daddy, just invite Aaliyah. 370 00:32:28,820 --> 00:32:30,500 I think I left this long time ago. 371 00:32:31,580 --> 00:32:32,920 She'll come back when she's ready. 372 00:32:33,160 --> 00:32:36,240 She left because of you and all of your secrets. 373 00:32:37,180 --> 00:32:40,640 You treated her like a spy for simply asking... Asking too many questions. 374 00:32:41,260 --> 00:32:42,380 That's what little girls do. 375 00:32:43,340 --> 00:32:45,000 We all want to know how our daddy grew up. 376 00:32:45,800 --> 00:32:48,580 What's the big deal? Baby, um, you know what? 377 00:32:48,900 --> 00:32:50,280 I have a lot of work to do. 378 00:32:51,240 --> 00:32:53,500 Um, let's just talk about this later, okay? 379 00:32:54,360 --> 00:32:55,360 Wow. 380 00:32:56,080 --> 00:32:57,080 Really, Daddy? 381 00:33:04,840 --> 00:33:08,800 You get this job, pussy. 382 00:33:09,060 --> 00:33:10,400 Man, you done fucked up. 383 00:33:10,860 --> 00:33:14,220 You don't know who owned this building. I know that motherfucker well enough. 384 00:33:14,460 --> 00:33:17,440 And you gonna give me the asshole home address, fat boy. 385 00:33:17,720 --> 00:33:18,720 Fuck that. 386 00:33:19,280 --> 00:33:20,280 Shit. 387 00:33:21,280 --> 00:33:23,240 Now wipe this shit down. 388 00:33:24,420 --> 00:33:25,440 Oh, shit. 389 00:33:30,080 --> 00:33:31,080 Here. 390 00:33:36,440 --> 00:33:38,440 Get your toy gun back, pussy. 391 00:33:51,820 --> 00:33:52,820 Henry, what happened? 392 00:33:52,980 --> 00:33:54,280 Did that guy do something to you? 393 00:33:58,600 --> 00:34:02,500 No, he just came in here. He was looking for a job, that's all. 394 00:34:03,460 --> 00:34:05,300 Henry, you're hurt. 395 00:34:05,840 --> 00:34:07,160 No, no, Miss Ronnie. 396 00:34:07,520 --> 00:34:08,520 It's just gas. 397 00:34:09,699 --> 00:34:13,020 I get it all the time. It was passed down from my mama. 398 00:34:13,980 --> 00:34:14,980 Gas? 399 00:34:15,280 --> 00:34:16,280 Yeah. 400 00:34:16,760 --> 00:34:18,219 Gas ain't nothing to play with. 401 00:34:20,270 --> 00:34:21,270 Mom will sit down. 402 00:35:03,700 --> 00:35:05,440 Hello? Are you for sure on that plane tonight? 403 00:35:05,860 --> 00:35:06,860 For sure, sis. 404 00:35:07,720 --> 00:35:08,720 What's up? 405 00:35:09,300 --> 00:35:10,300 Daddy's not himself. 406 00:35:10,900 --> 00:35:13,260 And Henry's got his fat ass kicked by some youngster. 407 00:35:14,860 --> 00:35:15,860 Damn. 408 00:35:17,060 --> 00:35:18,060 Did you call Ma? 409 00:35:19,000 --> 00:35:20,000 Hell no. 410 00:35:20,240 --> 00:35:21,300 We don't want a war, Jess. 411 00:35:21,840 --> 00:35:22,840 Right. 412 00:35:22,920 --> 00:35:24,860 Well, we'll figure it out when I get there. 413 00:35:25,720 --> 00:35:26,860 I can't wait to see you. 414 00:35:27,360 --> 00:35:28,500 Can't wait to see you either, sis. 415 00:35:51,590 --> 00:35:52,590 Hello? Olivia. 416 00:35:53,050 --> 00:35:55,370 I thought you were going to talk to these girls about their stank attitude. 417 00:35:57,650 --> 00:35:59,470 Oh, Lord. 418 00:35:59,890 --> 00:36:00,890 Who now? 419 00:36:01,770 --> 00:36:02,770 Guess. 420 00:36:05,370 --> 00:36:06,370 Rain. 421 00:36:09,750 --> 00:36:11,770 Okay. I'll handle it. 422 00:36:13,050 --> 00:36:16,450 I know, babe, but I said I'll handle it. 423 00:36:16,910 --> 00:36:17,910 Okay? 424 00:36:18,690 --> 00:36:19,690 Bye. 425 00:36:24,800 --> 00:36:26,320 Mm. Mm. 426 00:36:26,940 --> 00:36:28,520 Mm. Perfect. 427 00:36:28,980 --> 00:36:31,160 You put your foot in that one really tough. 428 00:36:31,460 --> 00:36:33,320 Don't I always? Yes, yes. 429 00:36:38,140 --> 00:36:39,140 Answer that! 430 00:36:40,220 --> 00:36:43,960 You're... Jimena! 431 00:37:15,540 --> 00:37:16,940 Jessie, 432 00:37:17,900 --> 00:37:18,900 up. 433 00:37:22,640 --> 00:37:24,460 Farbad, up. 434 00:37:32,400 --> 00:37:33,800 Up. 435 00:37:36,480 --> 00:37:39,380 Kumite, kamaite. 436 00:38:04,040 --> 00:38:05,460 Jesse, grab your weapon. 437 00:38:10,480 --> 00:38:12,280 Kito, up with your weapon. 438 00:38:50,920 --> 00:38:51,920 Stop it! 439 00:38:52,480 --> 00:38:54,440 So I walked over the top. 440 00:39:10,500 --> 00:39:11,540 Walk with me. 441 00:39:15,640 --> 00:39:18,440 You're the most impressive fighter, Jesse. 442 00:39:20,460 --> 00:39:22,380 Your father will be proud. 443 00:39:23,580 --> 00:39:25,700 But what have I told you about your weapon? 444 00:39:27,520 --> 00:39:29,140 That it's an extension of my arm. 445 00:39:29,420 --> 00:39:32,740 Never abandon it. Yes, yet you continue to cut them aside. 446 00:39:34,960 --> 00:39:37,900 Are you going home for the opening of your family's restaurant? 447 00:39:41,500 --> 00:39:43,740 Yeah. I head out this evening. 448 00:39:44,580 --> 00:39:45,580 Good. 449 00:39:46,380 --> 00:39:48,680 I want you to use this time to think. 450 00:39:49,580 --> 00:39:51,340 about who you truly are, Jesse. 451 00:39:54,060 --> 00:39:56,460 The blood of a king runs through your veins. 452 00:39:57,280 --> 00:40:00,520 It is his blood that makes you a warrior. 453 00:40:10,240 --> 00:40:13,900 Oh, don't forget to give your mother my love. 454 00:40:14,700 --> 00:40:17,240 And tell your father I hope to see him soon. 455 00:40:19,040 --> 00:40:20,140 Be safe, my child. 456 00:41:00,110 --> 00:41:01,390 Hey, baby, did you call me up here? 457 00:41:02,030 --> 00:41:03,030 Yes, I did. 458 00:41:06,150 --> 00:41:07,330 What would I do without you, Nick? 459 00:41:07,930 --> 00:41:08,930 Live your life. 460 00:41:09,270 --> 00:41:11,850 See, that right there, wouldn't that be the type of response you'd learn from 461 00:41:11,850 --> 00:41:12,850 your serious father? 462 00:41:13,450 --> 00:41:14,450 Maybe. 463 00:41:15,270 --> 00:41:16,270 Wow. 464 00:41:16,330 --> 00:41:17,330 Wow. 465 00:41:17,650 --> 00:41:20,750 Listen, just promise me you won't take any more lessons on lessons, okay? 466 00:41:21,130 --> 00:41:22,610 I don't think you need to worry about that. 467 00:41:23,650 --> 00:41:26,450 Oh, by the way, I'm not going to my aunt's funeral after all. 468 00:41:27,230 --> 00:41:28,229 Why not? 469 00:41:28,230 --> 00:41:30,290 Plights to Washington are way too damn expensive. 470 00:41:32,570 --> 00:41:34,890 Really? It's the money you're worried about? 471 00:41:35,830 --> 00:41:37,110 Yeah, money's important. 472 00:41:39,490 --> 00:41:40,730 Not as important as family. 473 00:41:42,270 --> 00:41:44,950 Listen, regardless, you should really pay respects, okay? 474 00:41:45,650 --> 00:41:46,650 Okay. 475 00:41:50,330 --> 00:41:52,810 Oh, yeah, I really gotta finish packing. 476 00:41:53,250 --> 00:41:56,290 Okay. Oh, who's picking you up from the airport? 477 00:41:57,250 --> 00:42:00,210 Now it's about to knuckle it a brother. I can't wait for you to meet them. 478 00:42:01,270 --> 00:42:03,690 Oh And my grandma you're gonna love our problems 479 00:42:03,690 --> 00:42:11,610 Talk 480 00:42:11,610 --> 00:42:17,710 to me and your son just landed See 481 00:42:17,710 --> 00:42:24,610 I knew the old bitch was up to something you already know look man. I say we 482 00:42:24,610 --> 00:42:28,220 finish what we started 20 years ago This time we do it right. No loose ends. Oh, 483 00:42:28,340 --> 00:42:30,000 no. So what? 484 00:42:30,480 --> 00:42:33,320 We're supposed to post up here, wait for them to roll up and put a hole in you? 485 00:42:33,780 --> 00:42:34,780 Of course not. 486 00:42:37,520 --> 00:42:41,840 She'll try to hit me in the office. 487 00:42:42,500 --> 00:42:43,500 That's too risky. 488 00:42:43,680 --> 00:42:46,100 When she does make a move, it's going to be at that restaurant. 489 00:42:47,360 --> 00:42:48,360 Jackpot. 490 00:42:49,060 --> 00:42:50,920 It's all good, though. You're going to have security at all times. 491 00:42:51,380 --> 00:42:52,380 Except at the house. 492 00:42:52,900 --> 00:42:53,900 Especially at the house. 493 00:42:55,580 --> 00:42:56,580 Girls can find out. 494 00:42:56,900 --> 00:42:59,260 Will, your girls love you, man. 495 00:42:59,700 --> 00:43:01,000 Look at everything you've done for them. 496 00:43:01,700 --> 00:43:03,980 They're not going to give a shit about your past, man. You're not going to rich 497 00:43:03,980 --> 00:43:07,220 off another man's money. You're missing with that guilt trip bullshit, man. 498 00:43:08,060 --> 00:43:09,060 What's done is done. 499 00:43:09,800 --> 00:43:10,840 Let me handle this. 500 00:43:11,100 --> 00:43:12,100 Handle what? 501 00:43:14,140 --> 00:43:15,540 Tyler. Uncle Jackson. 502 00:43:18,760 --> 00:43:20,980 Um, there's nothing I can't handle, sweetie. 503 00:43:21,200 --> 00:43:22,200 Daddy? 504 00:43:23,760 --> 00:43:25,120 I actually need you to help me with something. 505 00:43:25,760 --> 00:43:27,220 Yeah, Daddy, you're looking stressed. 506 00:43:28,920 --> 00:43:33,640 Oh. You need my help as your attorney or as your daughter? 507 00:43:33,980 --> 00:43:35,200 As my lovely daughter. 508 00:43:36,100 --> 00:43:37,100 Lovely. 509 00:43:37,320 --> 00:43:39,080 Okay. Do it. 510 00:43:39,300 --> 00:43:41,660 Nice. I love you so much today. 511 00:43:41,860 --> 00:43:42,860 You too, Daddy. 512 00:44:12,270 --> 00:44:13,270 Jackson. Libby. 513 00:44:14,590 --> 00:44:15,610 You heard I was cooking. 514 00:44:18,150 --> 00:44:19,150 That's not what I'm calling. 515 00:44:20,870 --> 00:44:21,870 Third time. 516 00:44:22,950 --> 00:44:23,950 He's home. 517 00:44:25,270 --> 00:44:26,270 I see. 518 00:44:26,750 --> 00:44:27,750 I'll make him move soon. 519 00:44:29,510 --> 00:44:30,510 When? 520 00:44:30,870 --> 00:44:31,890 Today, tomorrow, when? 521 00:44:35,530 --> 00:44:36,530 I don't know, Olivia. 522 00:44:38,070 --> 00:44:39,070 Just stay alert. 523 00:44:39,470 --> 00:44:40,470 Stay focused. 524 00:44:41,450 --> 00:44:42,450 Keep your head on the soil. 525 00:44:43,650 --> 00:44:45,970 Fine. You know the girls are coming home tonight. 526 00:44:46,770 --> 00:44:48,690 So when can we expect security at the house? 527 00:44:49,970 --> 00:44:51,590 No. I will fit now. 528 00:44:53,410 --> 00:44:54,410 What? How you mean? 529 00:44:55,330 --> 00:44:57,110 What in the hell? This is not a joke! 530 00:44:58,370 --> 00:45:02,930 I agree, but... 531 00:45:02,930 --> 00:45:07,310 You 532 00:45:07,310 --> 00:45:18,150 ready 533 00:45:18,150 --> 00:45:19,150 to work, little bro? 534 00:45:19,930 --> 00:45:20,930 Man, I guess. 535 00:45:20,970 --> 00:45:21,970 You guess. 536 00:45:22,480 --> 00:45:24,560 Hey, man, chill. The man just got home. 537 00:45:24,800 --> 00:45:25,800 Eh? 538 00:45:26,740 --> 00:45:29,060 B, tell me about your new girl, man. 539 00:45:29,740 --> 00:45:31,160 I don't even know much, man. 540 00:45:32,400 --> 00:45:33,420 Where you meet the bitch? 541 00:45:34,500 --> 00:45:35,760 Hey, watch your mouth, bro. 542 00:45:36,540 --> 00:45:37,540 Yo, chill. 543 00:45:37,720 --> 00:45:38,720 Ignore him. 544 00:45:39,460 --> 00:45:43,060 Before we meet grandma, tell me what she do. 545 00:45:44,840 --> 00:45:46,480 Her name Nikki, bro. She a nurse. 546 00:45:47,100 --> 00:45:48,100 Oh, a doctor? 547 00:45:48,300 --> 00:45:49,720 We can use her. 548 00:45:50,460 --> 00:45:51,520 I said nurse. 549 00:45:51,980 --> 00:45:52,980 It's not happening, bro. 550 00:45:53,220 --> 00:45:54,380 Didn't I tell you to ignore this nigga? 551 00:45:54,720 --> 00:45:55,720 Hey. 552 00:45:56,440 --> 00:45:57,640 I'm laying low tonight, bro. 553 00:45:58,240 --> 00:45:59,720 Huh? I'm laying low tonight. 554 00:45:59,980 --> 00:46:02,980 Oh, yeah, you right. I ain't laying low tonight, bro. I'm good. I'm gonna walk 555 00:46:02,980 --> 00:46:03,980 in just like how I look. 556 00:46:04,300 --> 00:46:05,320 This nigga, man. 557 00:46:05,940 --> 00:46:07,320 This nigga is so flashy. 558 00:46:16,720 --> 00:46:17,720 Ron? 559 00:46:19,160 --> 00:46:20,770 Yes, sir. I won't take my phone. 560 00:46:20,990 --> 00:46:21,990 Come on. 561 00:46:22,090 --> 00:46:23,090 Hey. 562 00:46:23,910 --> 00:46:24,910 Grandma's baby. 563 00:46:25,610 --> 00:46:27,970 Grandma Haiti. Finally made it home. 564 00:46:29,490 --> 00:46:30,570 You hungry? 565 00:46:31,250 --> 00:46:33,030 I'm going to have the girls order your favorite. 566 00:46:34,290 --> 00:46:35,290 Chicken nuggets. 567 00:46:38,730 --> 00:46:40,390 A home -cooked meal. 568 00:46:40,610 --> 00:46:41,870 See, this is just what I needed. 569 00:46:42,530 --> 00:46:44,930 That girl you live with, does she cook? 570 00:46:46,050 --> 00:46:48,110 She can, but she's just like super busy. 571 00:46:48,450 --> 00:46:49,450 Oh, yeah. 572 00:46:49,870 --> 00:46:50,950 I heard she's a doctor. 573 00:46:53,030 --> 00:46:54,030 She's a nurse. 574 00:46:55,370 --> 00:46:56,370 Good. 575 00:46:56,630 --> 00:46:57,630 Bring her here. 576 00:46:57,770 --> 00:47:01,250 It's time to butt to me. But Granny, I... Don't butt Granny me. 577 00:47:02,650 --> 00:47:03,650 Rules, boy. 578 00:47:04,510 --> 00:47:05,930 Hit it and quit it. 579 00:47:06,470 --> 00:47:09,030 Or keep them only if I meet them. 580 00:47:09,770 --> 00:47:12,150 Now, enough small talk. 581 00:47:12,890 --> 00:47:14,030 Let's get down to business. 582 00:47:24,430 --> 00:47:25,670 We need to meet. Now. 583 00:47:27,150 --> 00:47:28,650 Bullshit! Mech time. 584 00:47:29,810 --> 00:47:31,210 Yeah, I know the location. 585 00:47:31,530 --> 00:47:32,690 I'll be there in 30. 586 00:48:02,379 --> 00:48:03,379 Hello, Daddy. 587 00:48:04,460 --> 00:48:05,600 How's my favorite baby girl? 588 00:48:07,520 --> 00:48:08,740 I'm about to catch my flight. 589 00:48:09,680 --> 00:48:10,680 How's my favorite daddy? 590 00:48:14,220 --> 00:48:15,340 I can't wait to see you. 591 00:48:19,120 --> 00:48:20,660 There's something I need to talk to you about, Jess. 592 00:48:29,350 --> 00:48:30,350 Okay. 593 00:48:30,650 --> 00:48:32,670 I still have a few minutes before I catch my plane. 594 00:48:33,470 --> 00:48:34,470 Want to talk now? 595 00:48:35,070 --> 00:48:36,070 No, no, no. 596 00:48:36,710 --> 00:48:37,970 You can wait until you get here. 597 00:48:40,150 --> 00:48:42,810 Have a safe trip. No, no, no. Have a safe trip, kiddo. 598 00:49:08,250 --> 00:49:09,250 Have I done? 599 00:49:14,410 --> 00:49:14,890 Yo, 600 00:49:14,890 --> 00:49:23,470 big 601 00:49:23,470 --> 00:49:25,230 man, you got a visitor. 602 00:49:37,230 --> 00:49:38,650 I'm not here for tea. 603 00:49:39,150 --> 00:49:40,150 Suit it yourself. 604 00:49:41,850 --> 00:49:44,630 Now, what the fuck do you want? 605 00:49:45,470 --> 00:49:47,030 We had a tooth. 606 00:49:50,810 --> 00:49:51,810 Did we? 607 00:49:52,210 --> 00:49:53,750 Bitch, don't fuck with me. 608 00:49:54,350 --> 00:49:55,350 Don't forget. 609 00:49:56,070 --> 00:49:57,230 You in my house. 610 00:49:58,130 --> 00:50:02,150 One snap of my fingers and my house will rip you apart. 611 00:50:02,970 --> 00:50:05,690 I'm not afraid of you or your past. 612 00:50:06,810 --> 00:50:10,570 We had a truce, and you are sit on here plotting. 613 00:50:10,970 --> 00:50:14,670 And here you are, a woman without honor. 614 00:50:15,390 --> 00:50:17,830 It was you who shit on our agreement. 615 00:50:18,110 --> 00:50:20,230 You got your money. What about my granddaughter? 616 00:50:21,230 --> 00:50:22,930 You ask for too much. 617 00:50:25,490 --> 00:50:26,770 I ask for nothing. 618 00:50:28,010 --> 00:50:29,370 I demand now. 619 00:50:30,190 --> 00:50:34,550 You bring my granddaughter to me or... Or what? 620 00:50:39,660 --> 00:50:41,300 That dog won't hide. 621 00:50:43,180 --> 00:50:50,120 You will never have my daughter been prepared for war. 622 00:50:50,600 --> 00:50:52,380 You will die. 623 00:50:57,580 --> 00:51:04,080 I died the night your husband killed my son. 624 00:51:05,420 --> 00:51:07,120 It's you who feared death. 625 00:51:10,060 --> 00:51:16,580 Meet my demands, Olivia, or nothing you do will stop what's coming. 626 00:51:26,340 --> 00:51:33,280 How in the hell did this happen? 627 00:51:46,759 --> 00:51:49,220 What the hell, bro? This is not the Wild Wild West. 628 00:51:49,680 --> 00:51:50,680 Say this, who? 629 00:51:51,900 --> 00:51:52,900 No one. 630 00:51:55,520 --> 00:51:56,520 We'll be great. 631 00:51:59,740 --> 00:52:01,460 Now you just sit your ass down. 632 00:52:21,759 --> 00:52:24,920 Hey man, you sure you want security at the house? 633 00:52:27,940 --> 00:52:28,940 I'm sure. 634 00:52:47,840 --> 00:52:49,640 My parents died like dogs! 635 00:52:51,760 --> 00:52:53,360 Why are you just now telling me this? 636 00:52:53,760 --> 00:52:55,060 I needed you ready. 637 00:53:14,700 --> 00:53:16,100 I like your earrings. They're cute. 638 00:53:32,830 --> 00:53:34,770 You would like it? Thank you. Thank you. 639 00:54:22,069 --> 00:54:24,210 Why? Anyway, next we go. 640 00:54:27,150 --> 00:54:28,150 I'm about to open the keys. 641 00:54:29,800 --> 00:54:30,698 I have a surprise. 642 00:54:30,700 --> 00:54:31,780 I forget those little times. 643 00:54:32,540 --> 00:54:33,540 What's the surprise? 644 00:54:33,680 --> 00:54:34,658 Compliments of Daddy. 645 00:54:34,660 --> 00:54:35,660 Ooh. 646 00:54:36,940 --> 00:54:37,940 What's the surprise? 647 00:55:00,870 --> 00:55:01,870 I'll get it. 648 00:55:33,060 --> 00:55:36,100 So what about your boyfriend? 649 00:55:36,380 --> 00:55:37,540 What boyfriend? 650 00:55:55,560 --> 00:55:56,560 Thank you. 651 00:56:42,800 --> 00:56:43,800 Where is Rita? 652 00:58:11,080 --> 00:58:12,420 What the fuck? What the hell? 653 00:58:14,040 --> 00:58:14,499 What the hell? 654 00:58:14,500 --> 00:58:15,600 What the hell? 655 00:59:07,120 --> 00:59:08,120 Oh, my God. 656 01:00:44,580 --> 01:00:45,960 i got her i got her 657 01:01:36,680 --> 01:01:41,740 What the fuck is your bitch ass daddy? 658 01:01:42,940 --> 01:01:44,360 Who the fuck are you? 659 01:01:45,080 --> 01:01:46,380 My father's keeper. 660 01:01:47,500 --> 01:01:49,980 You are a fucking psycho! 661 01:02:59,820 --> 01:03:00,900 I thought you said you'd be quick to come. 662 01:04:09,840 --> 01:04:16,580 This is for the people, the outlaws 663 01:04:16,890 --> 01:04:18,690 Never 664 01:04:18,690 --> 01:04:46,610 give 665 01:04:46,610 --> 01:04:47,610 up. 666 01:04:55,640 --> 01:04:58,440 Hey, Jack. 667 01:04:58,700 --> 01:05:00,420 I've arrived. 668 01:05:14,620 --> 01:05:16,020 Uh, 669 01:05:18,020 --> 01:05:19,840 no. No. 670 01:05:21,400 --> 01:05:22,400 Horrible service. 671 01:05:23,500 --> 01:05:24,500 Why? 672 01:05:25,480 --> 01:05:26,720 Have you been waiting for me? 673 01:05:32,080 --> 01:05:33,660 Is it my father? 674 01:05:37,640 --> 01:05:38,640 Where is he? 675 01:05:40,040 --> 01:05:41,460 Man, that shit was crazy. 676 01:05:41,840 --> 01:05:43,860 I told you it was going to happen just like that. 677 01:05:44,080 --> 01:05:45,080 Yeah, 678 01:05:45,900 --> 01:05:46,900 just like that. 679 01:05:52,300 --> 01:05:53,800 This had better be good. 680 01:06:01,360 --> 01:06:02,360 Watson is dead? 681 01:06:05,440 --> 01:06:10,020 I told you to bring him to me. 682 01:06:14,060 --> 01:06:16,420 Leave him be. 683 01:06:16,860 --> 01:06:17,860 He'll come around. 684 01:07:19,140 --> 01:07:22,600 Oh! Oh, God, no! 685 01:07:24,680 --> 01:07:26,000 No! 686 01:07:30,360 --> 01:07:32,340 No! No! 687 01:07:32,680 --> 01:07:33,680 No! 688 01:07:56,759 --> 01:07:58,660 What are you doing? 689 01:08:35,620 --> 01:08:37,880 I'll need to keep him in a coma to stay for some time. 690 01:08:39,080 --> 01:08:40,380 It's the best way for him to heal. 691 01:08:41,380 --> 01:08:42,800 No one else will know he's still alive. 692 01:09:17,390 --> 01:09:18,810 Where the fuck are you? 693 01:09:29,930 --> 01:09:31,170 Oh my god. 694 01:09:34,050 --> 01:09:35,210 Did you find Willy? 695 01:09:59,400 --> 01:10:01,020 There will always be security at the house. 696 01:10:01,660 --> 01:10:02,660 And businesses. 697 01:10:07,680 --> 01:10:10,700 I want to see the office surveillance footage for the last month. 698 01:10:11,700 --> 01:10:12,700 Awesome. 699 01:10:13,480 --> 01:10:16,100 Anyone see Mama? 700 01:10:17,160 --> 01:10:20,400 I was peeping in on her earlier, and she was sleeping? 701 01:10:28,710 --> 01:10:30,070 Mom's not in the house, Jax. 702 01:10:30,710 --> 01:10:31,710 I'm on it. 703 01:10:34,950 --> 01:10:35,950 Yo, will I be with you? 704 01:10:37,510 --> 01:10:38,510 Honey? 705 01:10:38,730 --> 01:10:40,030 When? Where? 706 01:10:42,170 --> 01:10:43,690 Shit. Get to the house. Now. 707 01:10:44,230 --> 01:10:45,230 Let's go. 708 01:10:58,670 --> 01:10:59,670 How long until we get there? 709 01:11:01,610 --> 01:11:03,430 It's about an eight -hour drive, ma 'am. 710 01:11:04,510 --> 01:11:06,610 Henry, you are older than me. 711 01:11:07,030 --> 01:11:08,310 Stop calling me ma 'am. 712 01:11:10,690 --> 01:11:11,690 Yes, ma 'am. 713 01:12:08,110 --> 01:12:09,230 Where the hell is this, Doc? 714 01:12:10,310 --> 01:12:11,470 See those mountains over there? 715 01:12:12,990 --> 01:12:13,990 It's around the other side. 716 01:12:14,950 --> 01:12:16,010 About two hours out. 717 01:12:46,640 --> 01:12:47,640 Did you come alone? 718 01:12:48,080 --> 01:12:49,260 Just my driver. 719 01:12:49,480 --> 01:12:50,480 Did you? 720 01:12:55,820 --> 01:12:57,240 Of course not. 721 01:12:58,460 --> 01:13:01,480 Always a fucking lying bitch. 722 01:13:03,420 --> 01:13:04,920 Don't tell me you're scared. 723 01:13:14,510 --> 01:13:16,330 You said you wanted to make a next deal. 724 01:13:16,610 --> 01:13:19,030 Well, I'm listening. 725 01:13:29,490 --> 01:13:31,490 No. Get to it. 726 01:13:36,530 --> 01:13:40,530 Killing women doesn't make up for the fact that your husband killed my son. 727 01:13:41,810 --> 01:13:42,810 Yeah? 728 01:13:43,920 --> 01:13:47,280 Willie killed your son, your hound's father. 729 01:13:48,280 --> 01:13:53,000 You killed Willie, my husband, and my girl's father. 730 01:13:53,940 --> 01:13:56,160 I'd say that makes us more than even. 731 01:13:56,440 --> 01:13:59,620 Oh, Libby, did you forget about their mother? 732 01:14:36,460 --> 01:14:39,740 Marcus will never love me as much as you love me. 733 01:14:46,360 --> 01:14:48,020 Of course you didn't. 734 01:14:49,280 --> 01:14:52,020 Yeah? What about that bitch? 735 01:15:16,300 --> 01:15:17,300 Back from the office? 736 01:15:21,300 --> 01:15:22,300 Jackson, give me your phone. 737 01:15:55,040 --> 01:15:56,040 Father. 738 01:15:57,460 --> 01:15:58,460 Father. 739 01:16:03,920 --> 01:16:04,920 Who are you? 740 01:16:05,980 --> 01:16:07,040 Master Asa. 741 01:16:07,360 --> 01:16:08,360 Jessie. 742 01:16:08,880 --> 01:16:10,540 I see you made it home safe. 743 01:16:14,180 --> 01:16:15,600 My father is dead. 744 01:16:16,240 --> 01:16:17,820 And my mother has just been kidnapped. 745 01:16:19,380 --> 01:16:20,380 What do you need? 746 01:16:23,430 --> 01:16:24,590 I need you and the clan. 747 01:16:24,970 --> 01:16:25,970 Here. 748 01:16:26,210 --> 01:16:27,210 Now. 749 01:16:29,330 --> 01:16:30,630 Give me 24 hours. 750 01:16:32,450 --> 01:16:33,450 Asa. 751 01:16:34,130 --> 01:16:35,130 Yes, Jessie. 752 01:16:37,890 --> 01:16:40,370 The bastards will pay for what they did to my father. 753 01:16:46,910 --> 01:16:49,370 She is exactly who I thought she would be. 754 01:17:23,210 --> 01:17:24,210 You do? 47468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.