All language subtitles for Moesha s04e04 Psyche Your Mind
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,730 --> 00:00:07,030
I knew Daddy was a gold medalist in the
tripping Olympics, but now with Dee as
2
00:00:07,030 --> 00:00:09,390
his trainer, he's going for a personal
best.
3
00:00:10,910 --> 00:00:15,530
Example, after I caught Miles smoking a
joint in his room, Daddy and Dee had a
4
00:00:15,530 --> 00:00:18,350
long talk with him, and he promised he'd
never do it again.
5
00:00:19,050 --> 00:00:21,390
But no, that wasn't enough.
6
00:00:21,830 --> 00:00:24,310
Dee talked Daddy into putting Miles into
therapy.
7
00:00:25,330 --> 00:00:29,450
Now, of course, I want Miles to get all
the help he needs, but I would much
8
00:00:29,450 --> 00:00:31,570
rather keep our business our business.
9
00:00:52,510 --> 00:00:54,850
Gotta do what I gotta do.
10
00:01:12,110 --> 00:01:15,730
Dee, how can you be so calm when
somebody's in there prying into our
11
00:01:15,730 --> 00:01:16,708
innermost feelings?
12
00:01:16,710 --> 00:01:20,150
It's not that dramatic, Frank. Yeah,
well, how do you know? You've never been
13
00:01:20,150 --> 00:01:21,650
therapy. Yes, I have.
14
00:01:22,110 --> 00:01:27,270
They made me go after I stabbed my first
husband for getting on my last nerve.
15
00:01:30,130 --> 00:01:31,290
I'm not scared of you, Dee.
16
00:01:34,690 --> 00:01:35,710
I've got you now.
17
00:01:36,050 --> 00:01:37,350
Oh, no, you don't.
18
00:01:37,850 --> 00:01:39,270
No. No.
19
00:01:43,320 --> 00:01:44,860
Miles wins again.
20
00:01:45,800 --> 00:01:47,740
I'm the king of the world.
21
00:01:49,280 --> 00:01:54,280
You only won because I wasn't about to
ruin my manicure yanking out your spine.
22
00:01:57,100 --> 00:02:02,280
So before my untimely defeat, you were
saying your parents are starting to
23
00:02:02,280 --> 00:02:02,999
you again?
24
00:02:03,000 --> 00:02:06,400
Yeah, they stopped searching my room and
took down the surveillance camera.
25
00:02:08,000 --> 00:02:11,780
So if I looked in your backpack, I
wouldn't find anything that...
26
00:02:12,040 --> 00:02:14,760
To turn your eyes red and make you smell
funny?
27
00:02:15,180 --> 00:02:16,280
Just my gym socks.
28
00:02:18,560 --> 00:02:21,200
Hey, I only smoked that stuff a couple
of times.
29
00:02:21,480 --> 00:02:24,420
You know, when I cut school and hang
out. You were cutting school?
30
00:02:24,640 --> 00:02:26,060
But I thought you really liked it.
31
00:02:26,340 --> 00:02:27,340
Oh, I do.
32
00:02:27,960 --> 00:02:31,820
But I wasn't doing my homework, and I
didn't want to disappoint my teachers.
33
00:02:32,700 --> 00:02:36,600
But since I got busted, Daddy and Dee
make sure I get it done every night.
34
00:02:36,900 --> 00:02:39,860
I bet that really cuts into your TV
time, huh?
35
00:02:40,160 --> 00:02:41,160
It sure does.
36
00:02:41,600 --> 00:02:43,680
Now I have no clue how they killed Kenny
last week.
37
00:02:45,460 --> 00:02:49,260
I was thinking about bringing the rest
of your family in for a couple of
38
00:02:49,260 --> 00:02:50,260
sessions.
39
00:02:50,660 --> 00:02:51,660
Okay.
40
00:02:52,320 --> 00:02:54,460
But, you know, I've really let them
down.
41
00:02:56,800 --> 00:02:58,080
Maybe you should tell them.
42
00:02:58,420 --> 00:03:00,520
And I'd really like to talk to Moesha.
43
00:03:01,260 --> 00:03:04,960
Why? Well, because she's your big
sister, and I assume she's a big part of
44
00:03:04,960 --> 00:03:05,959
life.
45
00:03:05,960 --> 00:03:07,520
Do you think she'd mind coming in?
46
00:03:08,060 --> 00:03:09,080
I don't know.
47
00:03:09,960 --> 00:03:13,400
But, you know, sometimes it's pretty
tough trying to drag her out of that
48
00:03:15,260 --> 00:03:18,280
Sounds like your sister and I have a lot
in common.
49
00:03:19,200 --> 00:03:21,440
Maybe I can beat her at hot dog on a
stick.
50
00:03:26,800 --> 00:03:29,340
Here, be sure to tell everybody about
Emma tonight.
51
00:03:29,600 --> 00:03:30,600
Oh, sure.
52
00:03:30,640 --> 00:03:32,340
So, have you decided what you're going
to do?
53
00:03:32,640 --> 00:03:36,620
Oh, I was thinking about doing this
little set de soleil routine.
54
00:03:38,120 --> 00:03:39,300
say boo in French.
55
00:03:41,220 --> 00:03:45,340
Anyway, I figured we'd hang like a high
wire across the state, and then Kim and
56
00:03:45,340 --> 00:03:46,880
I could, um... End up in the hospital?
57
00:03:47,240 --> 00:03:48,800
Uh -uh. You know I don't have insurance.
58
00:03:51,240 --> 00:03:53,360
Well, I've been working on my act all
week.
59
00:03:53,700 --> 00:03:55,800
I'm mastering the art of illusion.
60
00:03:57,280 --> 00:03:59,940
Well, Kim, why are you gonna master
illusion when you can't even get reality
61
00:03:59,940 --> 00:04:00,940
right?
62
00:04:01,500 --> 00:04:04,660
Listen, I'm the family. I know you're
not going to therapy without me. How can
63
00:04:04,660 --> 00:04:05,720
you? We're not in therapy.
64
00:04:06,170 --> 00:04:08,550
Then why does Miles' therapist think I'm
his imaginary friend?
65
00:04:10,830 --> 00:04:13,590
Girl, you didn't tell us Miles was
cuckoo for Cocoa Puffs.
66
00:04:14,730 --> 00:04:17,290
Well, that's because Miles' therapy is
none of your business.
67
00:04:17,670 --> 00:04:19,630
Oh, come on, Mo. Don't be ashamed.
68
00:04:20,269 --> 00:04:24,170
Shoot, I wish my family had enough money
to hire a therapist to solve our
69
00:04:24,170 --> 00:04:25,170
problems.
70
00:04:25,290 --> 00:04:28,710
Hakeem, if your family had enough money,
you wouldn't have any problems.
71
00:04:31,850 --> 00:04:34,370
My mama says black folks don't need
therapy.
72
00:04:35,530 --> 00:04:36,630
is Jesus and Oprah.
73
00:04:40,190 --> 00:04:42,810
All I know is I don't want anybody
messing with my head.
74
00:04:43,190 --> 00:04:46,310
I'm surprised at you. I thought you'd do
anything for little man. I will.
75
00:04:46,530 --> 00:04:49,670
But what's lying on the couch telling my
deep, darkest feelings to some phrase
76
00:04:49,670 --> 00:04:50,950
you want to be going to do for my
brother?
77
00:04:51,190 --> 00:04:52,630
Well, then what are you going to do?
78
00:04:53,650 --> 00:04:57,230
Well, I'm going to go and do what every
normal, well -adjusted teenager would
79
00:04:57,230 --> 00:04:59,030
do. Tell the therapist everything is
cool.
80
00:04:59,510 --> 00:05:02,570
Or you could tell her the truth and dump
your problems on someone else besides
81
00:05:02,570 --> 00:05:04,290
us. Yeah, that's true.
82
00:05:08,130 --> 00:05:10,030
Come on, Moesha. Walk with me.
83
00:05:10,630 --> 00:05:11,630
Breathe in.
84
00:05:12,830 --> 00:05:13,830
Let it out.
85
00:05:15,570 --> 00:05:17,250
Pick up the pace. You're falling behind.
86
00:05:17,850 --> 00:05:18,970
No, I'm getting off.
87
00:05:20,070 --> 00:05:22,870
Afterwards, I know what you're doing,
but it's not going to work.
88
00:05:23,130 --> 00:05:24,129
You do?
89
00:05:24,130 --> 00:05:27,770
Yes. You're trying to wear me out so I
can break down and tell all my family
90
00:05:27,770 --> 00:05:31,830
secrets. Oh, I see you've done some
research on psychotherapeutical
91
00:05:32,370 --> 00:05:33,179
Mm -hmm.
92
00:05:33,180 --> 00:05:36,100
Yeah, well, some of my colleagues use
techniques like that to get their
93
00:05:36,100 --> 00:05:37,059
to open up.
94
00:05:37,060 --> 00:05:38,060
But not me.
95
00:05:38,480 --> 00:05:41,140
I'm trying to get a few pounds off
before my high school reunion.
96
00:05:43,580 --> 00:05:45,200
Day -to -day break.
97
00:05:46,020 --> 00:05:48,220
Hey, nice sneakers, DKNY.
98
00:05:49,600 --> 00:05:53,480
Chapter two, bond with the patients over
common taste and interest.
99
00:05:54,340 --> 00:05:57,280
No, I was going to tell you where you
could get them wholesale, but since you
100
00:05:57,280 --> 00:05:59,180
want to cut to the chase, let's go.
101
00:06:01,740 --> 00:06:03,330
So... Tell me about your home life.
102
00:06:03,570 --> 00:06:05,110
You mean Miles' home life?
103
00:06:05,510 --> 00:06:06,510
Either one.
104
00:06:07,430 --> 00:06:11,690
Well, the Mitchells are your typical
American middle -class family.
105
00:06:12,230 --> 00:06:14,990
Lots of love, lots of laughs, lots of
hugs.
106
00:06:15,770 --> 00:06:16,770
Lots of drama.
107
00:06:18,970 --> 00:06:22,370
Miles told me at one point you and your
father weren't getting along.
108
00:06:23,430 --> 00:06:24,430
Let's explore that.
109
00:06:25,430 --> 00:06:28,610
Well, those are just growing pains. I
mean, now that I've convinced my daddy
110
00:06:28,610 --> 00:06:30,670
that I'm practically an adult, we get
along just fine.
111
00:06:31,240 --> 00:06:32,380
What about your stepmother?
112
00:06:33,120 --> 00:06:34,660
Dee's great with Miles.
113
00:06:36,620 --> 00:06:39,060
I mean, she's so warm and understanding.
114
00:06:39,860 --> 00:06:45,900
Well, if everything is so happy and
wonderful, why do you think your brother
115
00:06:45,900 --> 00:06:46,900
smoking marijuana?
116
00:06:47,680 --> 00:06:49,380
Well, personally, I blame the media.
117
00:06:50,920 --> 00:06:52,700
So who's his pusher man?
118
00:06:53,140 --> 00:06:54,140
Dan Rather?
119
00:06:55,420 --> 00:06:58,980
I mean, Dr. Woods, of course peer
pressure had a lot to do with it, I'm
120
00:07:02,030 --> 00:07:03,030
He only did it once.
121
00:07:04,210 --> 00:07:06,550
Twice. All right, maybe three or four
times.
122
00:07:07,750 --> 00:07:09,350
Anyway, he said he'll never do it again.
123
00:07:09,610 --> 00:07:11,530
So Miles has no problems either?
124
00:07:12,530 --> 00:07:13,830
Well, none that I can see.
125
00:07:14,250 --> 00:07:16,450
And I really don't know why he's still
coming here.
126
00:07:16,790 --> 00:07:20,530
Well, me either. The way you've analyzed
all the issues and addressed all your
127
00:07:20,530 --> 00:07:23,210
problems, I should be referring clients
to you.
128
00:07:24,010 --> 00:07:25,390
We work well together.
129
00:07:26,390 --> 00:07:29,990
No, thanks, Dr. Woods. I heard that
therapists have a high suicide rate.
130
00:07:34,860 --> 00:07:35,860
Are we done?
131
00:07:36,560 --> 00:07:39,740
Almost. Just one more question before
you go.
132
00:07:41,160 --> 00:07:42,160
Sure.
133
00:07:42,840 --> 00:07:43,840
Why'd you move out?
134
00:07:45,020 --> 00:07:48,300
Dr. Woods, I thought I came here
specifically to talk about miles.
135
00:07:48,540 --> 00:07:50,160
Why are you trying to get into my
business?
136
00:07:50,600 --> 00:07:54,340
Oh, I'd love to explain, but your 50
minutes are up and your dad's HMO
137
00:07:54,340 --> 00:07:55,340
pay for overtime.
138
00:07:56,680 --> 00:07:59,060
So if we're out of time, why'd you ask
me about moving out?
139
00:07:59,600 --> 00:08:00,600
Chapter three.
140
00:08:01,220 --> 00:08:02,660
Mess with the client's head.
141
00:08:06,110 --> 00:08:08,690
And I think the whole family should be
here for that one.
142
00:08:09,450 --> 00:08:11,030
Yeah, the whole family might have won.
143
00:08:15,790 --> 00:08:16,589
Hey, Miles.
144
00:08:16,590 --> 00:08:17,590
Hey, Mom.
145
00:08:18,290 --> 00:08:19,290
Where you going?
146
00:08:19,370 --> 00:08:23,210
Out. Yeah, but when Daddy and Dee get
back, you have to go to therapy with us.
147
00:08:23,370 --> 00:08:26,350
Sorry, Miles. Y 'all go ahead. I have a
prior commitment at the den.
148
00:08:26,990 --> 00:08:29,490
Yeah, but Dr. Woods wants to see the
whole family.
149
00:08:29,750 --> 00:08:30,649
Forget Dr.
150
00:08:30,650 --> 00:08:33,590
Woods. You know what you need more than
therapy is some quality time with your
151
00:08:33,590 --> 00:08:34,389
big sis.
152
00:08:34,390 --> 00:08:35,429
So I'm going to tell you what.
153
00:08:35,690 --> 00:08:38,950
We gonna spend all day Sunday and do
whatever you want to do, all right?
154
00:08:40,150 --> 00:08:42,010
Hey, girl.
155
00:08:42,570 --> 00:08:43,570
Hello,
156
00:08:45,710 --> 00:08:47,770
Miles. How are you doing?
157
00:08:50,250 --> 00:08:53,790
Kim, why are you shouting? The boy is
not deaf, okay?
158
00:08:54,270 --> 00:08:55,450
He's just a little touched.
159
00:08:56,890 --> 00:08:59,130
Oh, come on, man. He is not touched.
160
00:08:59,910 --> 00:09:01,150
He just likes to get high.
161
00:09:03,710 --> 00:09:05,010
No, he doesn't.
162
00:09:05,320 --> 00:09:06,320
Leave him alone.
163
00:09:06,960 --> 00:09:09,940
Everything's going to be fine because
I'm not going to let nothing happen to
164
00:09:09,940 --> 00:09:10,980
baby brother. Right, Miles?
165
00:09:11,280 --> 00:09:12,280
Right. We out.
166
00:09:43,089 --> 00:09:47,410
it's okay boo you discovered a new note
you flat
167
00:10:05,200 --> 00:10:07,100
I heard Kente Claus is making a big
comeback.
168
00:10:09,640 --> 00:10:11,680
How's everybody doing? I'm Chick N.
169
00:10:12,220 --> 00:10:16,300
And in case y 'all didn't know, that's
my last name. Uh -huh. My first name is,
170
00:10:16,320 --> 00:10:17,320
uh, Popeye.
171
00:10:19,980 --> 00:10:22,300
And y 'all might know my mama. She's
quite religious.
172
00:10:22,560 --> 00:10:24,420
Her name is, uh, Churches.
173
00:10:34,440 --> 00:10:37,900
order a drink. The bartender says, we
don't serve ropes in here.
174
00:10:38,380 --> 00:10:43,400
So the rope goes outside, ties itself
into a boat, goes back in, and tries to
175
00:10:43,400 --> 00:10:44,199
order again.
176
00:10:44,200 --> 00:10:48,040
The bartender says, aren't you that same
rope that was just in here?
177
00:10:48,480 --> 00:10:49,780
The rope says, no.
178
00:12:04,739 --> 00:12:06,600
The judges hated all y 'all.
179
00:12:08,840 --> 00:12:12,260
So, the prize will go to the act who
stayed on stage longest.
180
00:12:14,760 --> 00:12:15,760
Chicken.
181
00:12:17,920 --> 00:12:20,280
We demand a recount.
182
00:12:20,640 --> 00:12:23,780
Yup, because I know it took me at least
five minutes to sashay up here with that
183
00:12:23,780 --> 00:12:26,480
teacup. Step aside, Kaniki. Step aside.
184
00:12:26,760 --> 00:12:29,300
That's Kinesi. Whatever, you colossal.
185
00:12:41,100 --> 00:12:42,260
have a good time at the den tonight?
186
00:12:43,280 --> 00:12:46,500
It was all right, but judging kind of
wore me out. Good night. Well, I'm glad
187
00:12:46,500 --> 00:12:47,640
you enjoyed yourself, baby.
188
00:12:47,960 --> 00:12:50,560
But I'm disappointed that you missed our
session with Dr. Woods.
189
00:12:50,880 --> 00:12:51,940
Oh, me too.
190
00:12:52,200 --> 00:12:55,320
But you know, sometimes conflicts are
unavoidable. Good night. I understand.
191
00:12:57,500 --> 00:12:58,500
You do?
192
00:12:58,520 --> 00:12:59,520
Oh, of course.
193
00:12:59,800 --> 00:13:01,260
That's why I rescheduled for tomorrow.
194
00:13:02,180 --> 00:13:04,920
And this time, the whole family will be
there.
195
00:13:05,120 --> 00:13:05,999
You got it?
196
00:13:06,000 --> 00:13:09,580
Got it. Good night. Oh, Uncle, this is
for you.
197
00:13:11,590 --> 00:13:13,070
It's a bill for tonight's session.
198
00:13:13,590 --> 00:13:17,830
See, Dr. Woods has a 24 -hour
cancellation policy. And since you made
199
00:13:17,830 --> 00:13:20,190
it, well, I figured you should pay for
it.
200
00:13:22,390 --> 00:13:23,390
Good night.
201
00:13:31,070 --> 00:13:35,530
Okay, this is what I want you to do.
You're going to play each other. That
202
00:13:35,530 --> 00:13:38,030
you can see yourselves as others do.
203
00:13:38,610 --> 00:13:40,670
Oh, so we'll be role -playing. Right.
204
00:13:41,640 --> 00:13:45,600
Now you're acting out a typical dinner
at the Mitchells. Miles, why don't you
205
00:13:45,600 --> 00:13:47,040
start? Oh, but we can't.
206
00:13:47,240 --> 00:13:49,120
Haki's not here to snatch the food off
my fork.
207
00:13:50,180 --> 00:13:51,740
I think she needs me, sweetheart.
208
00:13:53,000 --> 00:13:55,660
Okay, um... Wow, Dee.
209
00:13:56,020 --> 00:13:58,760
I love this Jamaican feast. It's
delicious.
210
00:13:58,960 --> 00:14:01,260
You cooked everything just the way I
like it.
211
00:14:01,640 --> 00:14:03,020
Thank you, Miles.
212
00:14:03,640 --> 00:14:06,800
And may I say how strong and handsome
you look today?
213
00:14:07,660 --> 00:14:09,100
Have you been pumping?
214
00:14:12,170 --> 00:14:14,770
Now, let's get real. This is not
Masterpiece Theater.
215
00:14:16,190 --> 00:14:17,290
Moesha, how's your dinner?
216
00:14:19,270 --> 00:14:20,270
Oh, oh.
217
00:14:20,890 --> 00:14:21,890
It's banging.
218
00:14:22,070 --> 00:14:23,070
It's dope.
219
00:14:25,270 --> 00:14:26,310
It's all that.
220
00:14:27,830 --> 00:14:30,610
Yeah, Key, I wish that you would cook
like this more often.
221
00:14:31,270 --> 00:14:36,210
I'm glad you like it. But I'm so busy at
school these days, I barely have time
222
00:14:36,210 --> 00:14:38,730
to eat, let alone cook dinner for my
family.
223
00:14:50,090 --> 00:14:51,850
and play video games.
224
00:14:52,410 --> 00:14:54,550
Eh, eh, eh, eh, eh.
225
00:14:58,810 --> 00:15:02,990
Pumpkin, you'd better eat up because
I've calculated that this meal costs $4
226
00:15:02,990 --> 00:15:03,990
per serving.
227
00:15:10,050 --> 00:15:14,530
No, Daddy. I don't want to eat anymore
because I might gain weight and not be
228
00:15:14,530 --> 00:15:17,210
able to fit into those skimpy outfits
that I buy at the mall.
229
00:15:18,090 --> 00:15:22,910
No. I've got to stay trim so that all
the boys can admire my tattoo and ask
230
00:15:22,910 --> 00:15:23,910
my phone number.
231
00:15:25,810 --> 00:15:28,830
What are you trying to say, Daddy? What
I'm trying to say, young lady, is that
232
00:15:28,830 --> 00:15:31,590
you walk in... Now, you two stop your
arguing.
233
00:15:36,790 --> 00:15:41,050
If you would just listen to me, you guys
wouldn't have any problems.
234
00:15:42,070 --> 00:15:43,070
Dee is right.
235
00:15:45,640 --> 00:15:49,060
lot of insight to offer, but you two are
just too stubborn to listen.
236
00:15:49,540 --> 00:15:51,260
Miles, go to your room.
237
00:15:56,040 --> 00:15:59,720
Frank, honey, I didn't know that's the
way you really felt.
238
00:16:00,220 --> 00:16:04,220
You know, maybe I just ought to keep my
advice to myself from now on. No, no,
239
00:16:04,240 --> 00:16:05,880
no, baby, you don't have to do that.
240
00:16:06,080 --> 00:16:08,140
No, I'm interested in what you have to
say.
241
00:16:08,700 --> 00:16:09,700
Sometimes.
242
00:16:10,480 --> 00:16:12,700
Sometimes? No, he means all the time,
Dee.
243
00:16:13,020 --> 00:16:15,080
You the one who talked him into dragging
us all?
244
00:16:17,760 --> 00:16:20,520
We are here to support Miles.
245
00:16:20,960 --> 00:16:23,980
Well, I'm all for that, but couldn't we
just go to Chuck E. Cheese and call it a
246
00:16:23,980 --> 00:16:24,980
day?
247
00:16:26,920 --> 00:16:28,000
I'm just being open.
248
00:16:28,340 --> 00:16:29,199
That's it.
249
00:16:29,200 --> 00:16:30,200
That's it.
250
00:16:30,620 --> 00:16:33,400
Purge. Purge. You guys have issues.
251
00:16:33,680 --> 00:16:36,240
Keep this up and I'll be able to put a
deck on my beach house.
252
00:16:37,560 --> 00:16:39,660
Just joking. I already have a deck.
253
00:16:40,640 --> 00:16:43,220
Now, parents, you play each other and
kids, you do the same.
254
00:16:49,070 --> 00:16:51,930
I want to see what happens after dinner.
255
00:16:52,130 --> 00:16:53,130
Oh.
256
00:16:53,830 --> 00:16:54,830
Frank.
257
00:17:01,490 --> 00:17:03,970
Let's go into the family room and
cuddle.
258
00:17:07,750 --> 00:17:09,310
I'll be right there, Dee.
259
00:17:09,790 --> 00:17:14,170
As soon as I finish paying all the
bills, doing all of the Saturn paperwork
260
00:17:14,170 --> 00:17:18,490
the next quarter... End up worrying
about everything that Moesha's doing.
261
00:17:18,770 --> 00:17:22,089
Oh, no, no, wait a minute. That's not
fair, Dee. You know I cut back on the
262
00:17:22,089 --> 00:17:23,710
working. Come on now, come on now.
263
00:17:23,910 --> 00:17:25,190
Stay in your roles.
264
00:17:25,569 --> 00:17:26,829
Miles and Moesha, jump in.
265
00:17:28,830 --> 00:17:30,230
Hey, what's up, pencil legs?
266
00:17:30,490 --> 00:17:32,570
Can you do my homework so I can go out
and play?
267
00:17:33,130 --> 00:17:34,750
Get away from me, peanut head.
268
00:17:35,050 --> 00:17:36,350
Can't you see I'm on the phone?
269
00:17:36,590 --> 00:17:39,390
You know, I have to speak to my friends
all night talking about what we did all
270
00:17:39,390 --> 00:17:40,390
day.
271
00:17:45,290 --> 00:17:46,290
Cool, I'll just ask Dad.
272
00:17:46,610 --> 00:17:48,070
Good idea, buckethead.
273
00:17:48,290 --> 00:17:51,410
But if you didn't notice, he's busy
worrying about me right now.
274
00:17:51,910 --> 00:17:52,910
You're right, Mo.
275
00:17:53,010 --> 00:17:56,330
So I'll just hide in your closet, read
your diary, and basically annoy you
276
00:17:56,330 --> 00:17:57,330
you get off the phone.
277
00:18:00,510 --> 00:18:04,770
I don't have time for you right now. My
friends are coming over, and you know
278
00:18:04,770 --> 00:18:06,930
they're way more important to me than
you'll ever be.
279
00:18:14,090 --> 00:18:15,090
Miles, that hurt.
280
00:18:16,070 --> 00:18:19,410
Miles, you apologized to your... I think
we should let them talk.
281
00:18:23,130 --> 00:18:26,110
Miles, I would never, ever say anything
like that to you.
282
00:18:26,970 --> 00:18:27,990
You don't have to.
283
00:18:28,450 --> 00:18:29,450
That's how you act.
284
00:18:29,790 --> 00:18:30,790
Like when?
285
00:18:31,090 --> 00:18:33,890
Like when you kick me out of your room
as soon as your friends come over.
286
00:18:34,390 --> 00:18:36,990
Or when you skip my therapy just to hang
out at the den.
287
00:18:37,810 --> 00:18:40,130
You even moved out and left me at home
all by myself.
288
00:18:42,840 --> 00:18:44,680
Miles, I never meant to desert you,
okay?
289
00:18:45,140 --> 00:18:48,880
No, no, wait a minute. You weren't by
yourself, Miles. Dee and I have always
290
00:18:48,880 --> 00:18:49,880
been there for you.
291
00:18:50,240 --> 00:18:52,560
When? Dee was always at school.
292
00:18:53,000 --> 00:18:54,300
You were always at work.
293
00:18:54,640 --> 00:18:57,540
When you guys were home, all you cared
about was Moe.
294
00:18:58,340 --> 00:19:01,720
Oh, sweetheart, why didn't you ever tell
us that that's the way you felt?
295
00:19:02,080 --> 00:19:03,080
How could I?
296
00:19:03,520 --> 00:19:05,460
Everybody was always sending me to my
room.
297
00:19:07,920 --> 00:19:10,500
Miles, we did that because we wanted to
protect you.
298
00:19:11,020 --> 00:19:14,180
We thought we were doing the right
thing. Yeah. Honey, they're just certain
299
00:19:14,180 --> 00:19:16,720
things we thought that you didn't need
to be worried about.
300
00:19:19,100 --> 00:19:22,400
Just forget it. No, no, no, Miles. We're
not going to forget this.
301
00:19:22,660 --> 00:19:24,500
Now, we want to hear what you have to
say.
302
00:19:27,160 --> 00:19:29,160
Miles, they're listening.
303
00:19:32,220 --> 00:19:34,640
You guys treat me like I'm not even part
of the family.
304
00:19:35,060 --> 00:19:36,540
Miles, how can you say that?
305
00:19:36,840 --> 00:19:38,500
You know how much we love you.
306
00:19:39,880 --> 00:19:42,680
I begged you to stay, and you still
left.
307
00:19:48,120 --> 00:19:49,300
Miles, I'm sorry, okay?
308
00:19:53,100 --> 00:19:55,720
I'm sorry, Miles. Maybe I was just
thinking about myself.
309
00:20:02,300 --> 00:20:04,440
Well, don't stop now. This is just
getting good.
310
00:20:08,520 --> 00:20:09,520
I'm sorry.
311
00:20:09,640 --> 00:20:10,640
Okay.
312
00:20:11,160 --> 00:20:14,940
I mean, I never thought you guys wanted
to know what was going on with me.
313
00:20:15,500 --> 00:20:17,520
You guys never seemed like it here.
314
00:20:19,880 --> 00:20:26,880
It turns out Dr. Woods was pretty good
for
315
00:20:26,880 --> 00:20:30,660
us. I mean, without her, we never would
have known what Miles was feeling.
316
00:20:30,940 --> 00:20:33,440
And I never would have realized I had a
few issues myself.
317
00:20:34,400 --> 00:20:36,200
I guess every family has some.
318
00:20:36,940 --> 00:20:39,780
I'm just so glad we're dealing with ours
before they pull us apart.
24416
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.