All language subtitles for Moesha s03e07 Use Me Once Shame On You
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,810 --> 00:00:04,990
I've only known Haley for five short
weeks, but it feels like we've been
2
00:00:04,990 --> 00:00:06,830
for at least six.
3
00:00:08,310 --> 00:00:10,590
I guess it's because we have so much in
common.
4
00:00:11,010 --> 00:00:15,030
Sure, we both go to Bridgewood and we
like Drew Hill, but it's deeper than
5
00:00:15,470 --> 00:00:18,850
We've discovered we share a love for
Dodger dogs during the seventh inning
6
00:00:18,850 --> 00:00:23,590
stretch, counting the muscles in Bruce
Lee's stomach and into the dragon, and
7
00:00:23,590 --> 00:00:26,230
those hot L .A. days, kicking it
poolside.
8
00:00:30,590 --> 00:00:31,590
Get out.
9
00:01:22,060 --> 00:01:23,060
You can do it.
10
00:01:23,400 --> 00:01:24,540
Yeah, so can you.
11
00:01:25,880 --> 00:01:26,920
What did you say, boy?
12
00:01:28,380 --> 00:01:29,820
Anything else I can do?
13
00:01:30,480 --> 00:01:31,480
The other bag.
14
00:01:35,040 --> 00:01:39,620
Dee, baby, I got a funny feeling that
we're going to make history at the auto
15
00:01:39,620 --> 00:01:42,120
dealer's husband and wife golf classic.
16
00:01:42,420 --> 00:01:46,460
How do you like my stroke? Oh, I love
it.
17
00:01:53,060 --> 00:01:54,060
Positive, son.
18
00:01:54,220 --> 00:01:58,360
As a matter of fact, he used to clean
golf shoes, too.
19
00:02:00,220 --> 00:02:02,060
He used a stiff brush and warm water.
20
00:02:02,480 --> 00:02:04,900
One spit shine, coming right up.
21
00:02:06,040 --> 00:02:07,040
Honey,
22
00:02:07,940 --> 00:02:11,020
I'm not so sure I'm up to this
tournament. You might have a better
23
00:02:11,020 --> 00:02:14,400
winning without me. Oh, no, no, no.
Baby, don't worry about your game. Look,
24
00:02:14,440 --> 00:02:18,320
nobody expects for the wives to play
good. All you got to do is look good.
25
00:02:21,480 --> 00:02:23,480
So the women are just going to... be
there for show.
26
00:02:23,760 --> 00:02:26,620
Oh, no, no, no, no, baby. The company's
hired young models for that.
27
00:02:28,260 --> 00:02:30,240
Hey, how you doing?
28
00:02:30,640 --> 00:02:31,640
Where'd you all go?
29
00:02:32,020 --> 00:02:35,420
Oh, well, first we started at the Third
Street Promenade. Then we swung by the
30
00:02:35,420 --> 00:02:36,420
West Side Pavilion.
31
00:02:36,560 --> 00:02:37,700
B -C -B -G.
32
00:02:38,860 --> 00:02:41,260
T -T -F -B. Take that stuff back.
33
00:02:43,340 --> 00:02:45,460
Even the stuff we bought for you?
34
00:02:45,800 --> 00:02:47,220
Oh, no, not the gifts.
35
00:02:48,340 --> 00:02:52,200
Oh, thank you, Haley. I love this group.
36
00:02:52,720 --> 00:02:53,760
Promotional use only.
37
00:02:54,540 --> 00:02:57,700
Yeah, but they must be the opening act
for this group, not for sale.
38
00:02:59,700 --> 00:03:02,180
Okay, we're busted. Haley got the CDs
for free.
39
00:03:02,420 --> 00:03:06,640
No. Yeah, my dad runs Pacifica Records,
so I get freebies all the time.
40
00:03:06,840 --> 00:03:09,860
Oh, well, then you came to the right
place, because Frank's middle name is
41
00:03:09,860 --> 00:03:10,860
Freebie.
42
00:03:12,400 --> 00:03:16,040
Well, I've got to go. I promised my
mother I'd meet her at Wolfgang Puck.
43
00:03:16,040 --> 00:03:17,140
his restaurant up on Sunset?
44
00:03:17,770 --> 00:03:19,570
No, it is half a den, nondisclosed
location.
45
00:03:20,470 --> 00:03:21,930
That's where Guinea Pigs does new pizza.
46
00:03:22,690 --> 00:03:25,790
Well, I'm going to go to the den because
I'm a guinea pig for Andale's new
47
00:03:25,790 --> 00:03:26,790
smoothie.
48
00:03:27,050 --> 00:03:28,050
Moe, you want to ride?
49
00:03:28,870 --> 00:03:31,110
And let people see me get out of a drop
-top Benz?
50
00:03:31,390 --> 00:03:32,390
Yeah, let's go.
51
00:03:33,650 --> 00:03:35,310
Y 'all have a nice time now. Bye.
52
00:04:08,350 --> 00:04:10,650
We'll be right
53
00:04:10,650 --> 00:04:15,750
back.
54
00:04:33,560 --> 00:04:36,100
Nisa, the name of the group is CPQ.
55
00:04:36,360 --> 00:04:37,460
Yeah, that's Campbell.
56
00:04:37,880 --> 00:04:39,020
Parker. And Q.
57
00:04:39,680 --> 00:04:40,720
There's no Nisi.
58
00:04:41,760 --> 00:04:43,100
Yeah. Yeah.
59
00:04:43,420 --> 00:04:46,380
Yeah, you put another stunt like that,
you'll be back at home dancing in front
60
00:04:46,380 --> 00:04:47,380
of your mirror.
61
00:04:47,680 --> 00:04:49,700
I don't appreciate you peeping in my
window.
62
00:04:52,000 --> 00:04:53,000
Hey,
63
00:04:53,100 --> 00:04:54,740
Nisi girl, you were the bomb.
64
00:04:55,660 --> 00:04:57,480
No. About us.
65
00:04:57,820 --> 00:04:59,560
Girl, you know I'm kidding. Y 'all blew
it up.
66
00:05:02,219 --> 00:05:03,940
Now, get out. I got a business to run.
67
00:05:04,560 --> 00:05:07,420
You know what? If you got the half as
good tomorrow night, you're going to own
68
00:05:07,420 --> 00:05:10,400
this place. Well, I don't think so. I've
been here 10 years, and the only thing
69
00:05:10,400 --> 00:05:11,420
I own is that blender.
70
00:05:12,840 --> 00:05:16,460
You know what? I can't believe how good
you guys sat on it. You sound so
71
00:05:16,460 --> 00:05:17,620
professional and polished.
72
00:05:18,100 --> 00:05:21,480
Close my eyes, I think you're a real
groupie. Yeah, but keep them open long
73
00:05:21,480 --> 00:05:24,220
enough to pass out these flowers,
because we're going to need the house to
74
00:05:24,220 --> 00:05:25,220
packed.
75
00:05:25,760 --> 00:05:28,300
Hakeem, I'll go you one better. I'll
bring Haley.
76
00:05:28,760 --> 00:05:30,120
Well, one person to the start.
77
00:05:31,440 --> 00:05:33,340
Especially when her father owns a record
company.
78
00:05:33,660 --> 00:05:36,040
Ooh, sounds like a crowd to me.
79
00:05:36,340 --> 00:05:40,460
See, Mo, you're learning a lot at that
new school. The fine art of the hookup.
80
00:05:42,120 --> 00:05:45,740
I'll ask Hayley to come by, and if she
likes what she sees, she'll tell her
81
00:05:45,920 --> 00:05:50,200
y 'all will get a fat deal, and I'll get
30%. No, if you could make that happen,
82
00:05:50,220 --> 00:05:53,540
I'd give you 50%. Um, speak for
yourself, Baldy.
83
00:05:55,720 --> 00:05:59,580
In a real, Moesha, if you could put us
all like that, I don't know what I'd do.
84
00:05:59,800 --> 00:06:00,840
Ooh, I know what I'm gonna do.
85
00:06:01,290 --> 00:06:04,570
I'm going to buy myself an apartment and
get everything in leather, even the
86
00:06:04,570 --> 00:06:05,570
buttons.
87
00:06:06,290 --> 00:06:10,050
Yeah, well, I'm going to take Mama and
Big Mama to the sizzler. And this time
88
00:06:10,050 --> 00:06:13,370
we're going to have both the steak and
all -you -can -eat salad bar for the
89
00:06:13,370 --> 00:06:14,570
first time.
90
00:06:16,310 --> 00:06:19,910
Hold on, buffet boy. I can't guarantee
anything except that I'll ask you to
91
00:06:19,910 --> 00:06:22,830
come. Then why don't you get our hopes
up? Shatter our dreams before I can get
92
00:06:22,830 --> 00:06:23,529
some sleep.
93
00:06:23,530 --> 00:06:25,490
Bless. She's on our side.
94
00:06:25,840 --> 00:06:29,900
Huh? Oh, I'm sorry, Moe. You know, the
visions of teriyaki beef just dancing
95
00:06:29,900 --> 00:06:30,900
around in my head.
96
00:06:32,460 --> 00:06:34,860
Alicia, we are grateful for anything you
can do.
97
00:06:35,880 --> 00:06:36,880
Let's be honest.
98
00:06:40,800 --> 00:06:41,800
Whoa.
99
00:06:45,440 --> 00:06:46,440
Yes!
100
00:06:46,640 --> 00:06:51,340
Not bad for a showpiece. Huh, Frank? It
was okay. For a girl.
101
00:06:54,830 --> 00:06:56,250
Honey, your feet are too close together.
102
00:07:01,810 --> 00:07:02,810
Concentrate, baby.
103
00:07:03,270 --> 00:07:08,590
Coach Vines says that you've got to
imagine the ball has legs, then you cut
104
00:07:08,590 --> 00:07:09,590
off at the knees.
105
00:07:10,710 --> 00:07:12,030
Or something like that.
106
00:07:18,350 --> 00:07:19,350
Should I...
107
00:07:24,460 --> 00:07:25,640
Choked up on your club.
108
00:07:26,200 --> 00:07:30,500
Speaking of choking... Hey, are you guys
chipping or chatting?
109
00:07:30,900 --> 00:07:31,900
No.
110
00:07:36,000 --> 00:07:37,000
Ow!
111
00:07:38,300 --> 00:07:39,300
Sorry, son.
112
00:07:40,660 --> 00:07:42,440
Whatever happened to yelling four?
113
00:07:43,220 --> 00:07:44,220
Four?
114
00:07:45,900 --> 00:07:48,080
This is just a wiffle ball, son.
115
00:07:48,460 --> 00:07:50,660
Glad you guys aren't into archery.
116
00:07:52,340 --> 00:07:53,340
Hey!
117
00:07:54,030 --> 00:07:57,330
I thought y 'all were changing the oil
in Mo's car, not drilling for it.
118
00:07:57,710 --> 00:07:59,990
I think we look bad. You should see her
driveway.
119
00:08:08,370 --> 00:08:12,290
Miles, Daddy wants you to clean up the
driveway.
120
00:08:13,810 --> 00:08:14,810
Dang!
121
00:08:15,790 --> 00:08:17,410
Aren't there child labor laws?
122
00:08:18,570 --> 00:08:20,930
I'll tell you what. I'll come by and
help you out later, okay?
123
00:08:21,150 --> 00:08:22,410
All right. Thanks, Mom.
124
00:08:22,750 --> 00:08:23,750
Please, somebody.
125
00:08:26,840 --> 00:08:28,420
No, that wasn't right.
126
00:08:28,760 --> 00:08:30,040
Yeah, girl, but it was fun.
127
00:08:30,520 --> 00:08:34,039
You know what? Speaking of fun, my
friends are performing at the den
128
00:08:34,100 --> 00:08:37,179
You should come hang out. It's going to
be live, girl. I'd love to. What time?
129
00:08:37,580 --> 00:08:38,439
Around 8.
130
00:08:38,440 --> 00:08:39,440
You remember how to get there?
131
00:08:39,720 --> 00:08:42,280
Oh, yeah. I crewed that place looking
for guys all the time.
132
00:08:54,700 --> 00:08:56,340
Whoa, whoa, whoa. Is she here yet? Do
you see her?
133
00:08:57,440 --> 00:08:59,760
Yeah, I think she's white, not
transparent.
134
00:09:01,160 --> 00:09:02,800
I'm worried you guys. She'll be here.
135
00:09:03,200 --> 00:09:04,200
Don't worry.
136
00:09:05,500 --> 00:09:06,880
The girl is going to show up right now.
137
00:09:07,500 --> 00:09:11,160
Yes. I'm going to bring up our next act.
He's a talented young comedian.
138
00:09:11,520 --> 00:09:13,700
He opened the door for his mama.
139
00:09:15,520 --> 00:09:19,560
Give it up for Popeye's Employee of the
Month. Check it out.
140
00:09:26,190 --> 00:09:27,730
My name is Chicken.
141
00:09:28,630 --> 00:09:30,450
Yeah, I was hatched around Easter time.
142
00:09:31,010 --> 00:09:34,610
Problem is, Mama had all her kids around
Easter time.
143
00:09:34,990 --> 00:09:40,970
Case in point, my little sister Bunny,
she's really into hip hop.
144
00:09:42,570 --> 00:09:48,510
And my little brother E .E., Easter egg,
we could never find him. We always had
145
00:09:48,510 --> 00:09:50,250
to hunt him down.
146
00:09:51,850 --> 00:09:52,850
Get it?
147
00:09:53,900 --> 00:09:56,480
Speaking of eggs, this brother's rotten.
Y 'all let him in.
148
00:09:56,860 --> 00:09:57,860
Do this.
149
00:09:58,420 --> 00:10:00,760
A three -legged dog lifts into a bar.
150
00:10:01,120 --> 00:10:04,460
The bartender says, can I help you?
151
00:10:05,320 --> 00:10:06,720
The dog says, yeah.
152
00:10:07,100 --> 00:10:11,000
I'm looking for the man who shot my paw.
153
00:10:12,020 --> 00:10:14,280
The man who shot my paw.
154
00:10:16,460 --> 00:10:18,020
You guys are going on now.
155
00:10:19,200 --> 00:10:20,700
Hey, shorty, what happened to your girl?
156
00:10:21,100 --> 00:10:23,240
Look, I know Haley, too. She's going to
be here.
157
00:10:26,460 --> 00:10:27,560
What's the matter with you?
158
00:10:27,960 --> 00:10:32,940
I just got it. He wasn't talking about
his daddy. He was talking about his
159
00:10:34,780 --> 00:10:35,840
Go, chick.
160
00:10:37,680 --> 00:10:44,640
Come on, Angie. I'll do it way
161
00:10:44,640 --> 00:10:49,260
cooler than this. Show me the loop. Show
me the loop. Show him the door. Show
162
00:10:49,260 --> 00:10:50,260
him the door.
163
00:10:53,150 --> 00:10:57,470
Oh, I meant chick, chick, chick, chick,
chick, chick.
164
00:10:57,950 --> 00:10:58,950
Well,
165
00:11:00,150 --> 00:11:01,490
this is tough love, boo. Get out.
166
00:11:02,130 --> 00:11:09,030
Give it up for Chick N in his stairwell.
All right, we got a new group.
167
00:11:41,970 --> 00:11:43,950
But first, it's my man, Hakeem.
168
00:11:44,350 --> 00:11:45,470
Hakeem, tell the people what's up.
169
00:11:46,710 --> 00:11:47,710
What's up?
170
00:11:47,830 --> 00:11:48,930
L .A., what's up?
171
00:11:49,610 --> 00:11:51,710
Hey, gotta give big ups to Big Mama.
172
00:11:52,150 --> 00:11:54,050
Because if it weren't for her, I
wouldn't have no mama.
173
00:11:55,170 --> 00:11:58,530
And if it weren't for my mama, the group
would be called PQ.
174
00:11:58,890 --> 00:12:01,930
Because I'm super careful. You know,
like the soup is good.
175
00:12:02,210 --> 00:12:03,210
You know what I'm saying?
176
00:12:03,230 --> 00:12:04,229
It's good.
177
00:12:04,230 --> 00:12:06,250
And this is Kevin.
178
00:12:06,590 --> 00:12:07,710
Kevin, you got anything you want to say?
179
00:12:16,650 --> 00:12:17,990
an initial yet but uh
180
00:12:58,660 --> 00:13:04,480
Around we go. Around we go. Around we
go. Yo, the name is Q from Queens.
181
00:13:04,480 --> 00:13:08,920
money any means. Getting cream. So me
and Hakeem could dream. With the lights
182
00:13:08,920 --> 00:13:10,880
high beam. Mad face rims.
183
00:13:11,380 --> 00:13:13,620
Forehead camouflaged in Pim. Berlin.
184
00:13:13,820 --> 00:13:17,460
I'm trying to save up to get the bin.
The thick coop. I'm laid back.
185
00:13:29,610 --> 00:13:30,630
Come on.
186
00:13:31,570 --> 00:13:32,570
Around we go.
187
00:13:32,850 --> 00:13:39,350
Put your hands up. Put your hands up.
Put your hands up. Around we
188
00:13:39,350 --> 00:13:40,790
go.
189
00:13:58,960 --> 00:14:02,000
So when you see it, keep it real. You
know the deal. Things to fulfill.
190
00:14:02,320 --> 00:14:03,860
But you've chosen record deal.
191
00:14:05,060 --> 00:14:07,540
This is my man, Hakeem.
192
00:14:08,220 --> 00:14:09,220
World out.
193
00:14:10,000 --> 00:14:11,320
Yo, Kim, sing it, baby.
194
00:14:13,780 --> 00:14:18,800
Put your hands up. Put your hands up.
Put your hands up. Put your hands up.
195
00:14:19,160 --> 00:14:21,780
Around we go. Around we go.
196
00:14:22,580 --> 00:14:25,180
Hey, yo, I want you to check out my
dance, Sunita.
197
00:14:25,800 --> 00:14:27,140
Yo, Lisa, break it down.
198
00:14:30,380 --> 00:14:32,140
Around we go, around we go.
199
00:14:33,460 --> 00:14:38,840
Come on, put your hands up. Put your
hands up. Put your hands up. Put your
200
00:14:38,840 --> 00:14:42,140
up. Around we go, around we go.
201
00:14:44,320 --> 00:14:45,800
Oh, yeah, baby.
202
00:14:46,140 --> 00:14:47,140
It's sexy.
203
00:14:51,540 --> 00:14:52,540
CPQ.
204
00:14:53,320 --> 00:14:55,000
The hockey team, let's get out of here.
205
00:15:06,730 --> 00:15:09,470
You guys ripped it up. Ripped it up.
Yeah, yeah, yeah. What do you think?
206
00:15:10,390 --> 00:15:13,590
Incredible. I mean, seriously, people
are going to be buying your CDs one day.
207
00:15:13,710 --> 00:15:16,490
Oh, right for Hollywood. What am I going
to wear to the Grammy?
208
00:15:16,750 --> 00:15:18,130
A poster of Halle Berry.
209
00:15:19,070 --> 00:15:20,870
Please, you can't even keep them in.
210
00:15:22,130 --> 00:15:23,910
So, Haley, when do we get to meet your
father?
211
00:15:24,150 --> 00:15:25,150
My father?
212
00:15:25,330 --> 00:15:27,010
Why? Slow down, Nisi.
213
00:15:27,250 --> 00:15:29,070
You got to meet the A &R person first.
214
00:15:29,430 --> 00:15:30,430
What's A &R?
215
00:15:30,850 --> 00:15:32,550
Duh. Accounts receivable.
216
00:15:33,910 --> 00:15:35,810
So, by the way, when do I get my first
cash advance?
217
00:15:37,230 --> 00:15:40,990
chill. You know, Haley says she liked
you guys, and give her a chance to talk
218
00:15:40,990 --> 00:15:41,990
her father first.
219
00:15:43,590 --> 00:15:45,230
I've really got to go. Thanks for
inviting me.
220
00:15:45,670 --> 00:15:47,010
Wait, Haley, you just got here.
221
00:15:47,210 --> 00:15:49,490
Yeah, well, you know, time flies when
you're being used.
222
00:15:50,150 --> 00:15:51,490
Used? What are you talking about?
223
00:15:52,070 --> 00:15:56,710
Look, Mo, I thought you invited me here
as your friend, not as a hookup to my
224
00:15:56,710 --> 00:15:59,810
father. Wait, hold on. It's not even
like that. Let me explain.
225
00:16:00,130 --> 00:16:01,130
Save it.
226
00:16:01,410 --> 00:16:02,630
Actions speak louder than words.
227
00:16:16,300 --> 00:16:17,400
Haley, this is Moesha.
228
00:16:17,640 --> 00:16:19,500
Gotcha. You've reached my answering
machine.
229
00:16:20,100 --> 00:16:22,740
Add the tone, leave a message, and I'll
get right back.
230
00:16:23,180 --> 00:16:24,180
Bye.
231
00:16:25,960 --> 00:16:29,560
Listen, Haley, this is Moesha. I thought
I'd try you again, but just give me a
232
00:16:29,560 --> 00:16:30,620
call when you get a chance, okay?
233
00:16:31,060 --> 00:16:32,060
Bye.
234
00:16:34,640 --> 00:16:35,980
Come on, can you give me a hand?
235
00:16:39,380 --> 00:16:40,880
Everybody got jokes.
236
00:16:43,210 --> 00:16:44,910
We made history, all right.
237
00:16:46,010 --> 00:16:47,430
Worst score at a tournament.
238
00:16:47,830 --> 00:16:51,630
Actually, Dad, it was the worst score in
the history of the tournament.
239
00:16:52,510 --> 00:16:56,670
It wouldn't have been that bad had your
father been able to come in at par at
240
00:16:56,670 --> 00:16:57,670
least once.
241
00:16:57,970 --> 00:17:01,470
Excuse me, but I don't recall you being
Nancy Lopez out there yourself.
242
00:17:02,050 --> 00:17:06,490
Ah, Frank, you have already ruined the
day. You are not about to ruin my sofa.
243
00:17:06,930 --> 00:17:11,210
It is my sofa, too, and I will sit on it
whenever I want to.
244
00:17:13,099 --> 00:17:14,859
You're just lucky I don't want to.
245
00:17:16,160 --> 00:17:18,319
Just like you didn't want to open up
your stance.
246
00:17:18,540 --> 00:17:21,619
Coach Vine says. Oh, Coach Vine says.
Coach Vine says.
247
00:17:22,060 --> 00:17:24,579
If Coach Vine says to jump off a cliff,
will you do it?
248
00:17:24,839 --> 00:17:28,720
Yes, if I knew I was going to land on
you. Oh, you're going to land on me?
249
00:17:29,060 --> 00:17:30,060
Come on, Phil.
250
00:17:30,540 --> 00:17:32,260
I hate when you guys fight.
251
00:17:32,600 --> 00:17:34,540
Golf is just destroying our family.
252
00:17:35,420 --> 00:17:37,660
Oh, Miles, honey, we're sorry.
253
00:17:38,320 --> 00:17:41,540
We didn't realize that it was upsetting
you this much.
254
00:17:42,120 --> 00:17:44,020
Frank, honey, maybe we shouldn't play
golf anymore.
255
00:17:44,460 --> 00:17:45,520
Yeah, don't worry, son.
256
00:17:45,800 --> 00:17:47,740
Dee and I will never play another
tournament again.
257
00:17:48,300 --> 00:17:50,020
Promise? We promise.
258
00:17:56,300 --> 00:18:00,280
That was too easy.
259
00:18:06,600 --> 00:18:09,020
Now, you know I was just saying all that
to Dee, right?
260
00:18:09,350 --> 00:18:12,110
Get you some rest, son, because you're
going to caddy 18 holes tomorrow.
261
00:18:14,010 --> 00:18:15,510
And pick up my bag, boy.
262
00:18:20,690 --> 00:18:21,710
Haley, you got a minute?
263
00:18:21,970 --> 00:18:22,970
Not really.
264
00:18:24,050 --> 00:18:26,230
Haley, please don't be mad at me.
265
00:18:26,690 --> 00:18:27,690
I'm not mad.
266
00:18:27,850 --> 00:18:30,250
Well, then turn that frown upside down,
young lady.
267
00:18:34,610 --> 00:18:35,730
Haley, let me explain.
268
00:18:36,030 --> 00:18:37,290
There's nothing to explain.
269
00:18:37,830 --> 00:18:39,350
You were just trying to help your
friends.
270
00:18:39,810 --> 00:18:42,870
You saw an opportunity, and you tried to
take advantage of it.
271
00:18:43,150 --> 00:18:45,110
I wasn't trying to take advantage of
you.
272
00:18:45,830 --> 00:18:47,410
I consider you a friend, too.
273
00:18:48,150 --> 00:18:52,470
Please. You were just trying to get to
my father, who, by the way, I haven't
274
00:18:52,470 --> 00:18:55,450
spent as much as 15 minutes alone with
in the past two years.
275
00:18:56,810 --> 00:18:58,470
But you said he sent you the CDs.
276
00:18:59,330 --> 00:19:02,530
Yeah. He sends me things and buys me
things.
277
00:19:03,130 --> 00:19:04,930
But he hasn't been there for me in
years.
278
00:19:07,760 --> 00:19:09,340
Haley, I'm sorry. I didn't know.
279
00:19:11,880 --> 00:19:12,880
Look, Mo.
280
00:19:13,320 --> 00:19:16,360
It was the first time you asked me to
hang out with you and your friends.
281
00:19:16,940 --> 00:19:18,760
And I thought that was really cool.
282
00:19:20,380 --> 00:19:23,120
Until I realized what you really wanted.
283
00:19:25,660 --> 00:19:28,360
So, here's my father's number. Haley,
stop.
284
00:19:30,600 --> 00:19:33,160
Look, I figured that they're my friends.
285
00:19:33,580 --> 00:19:34,740
And you're my friend.
286
00:19:36,040 --> 00:19:37,660
You know, friends help each other out.
287
00:19:39,360 --> 00:19:41,460
But what I should have done was ask you
first.
288
00:19:43,080 --> 00:19:44,080
I'm really sorry.
289
00:19:51,840 --> 00:19:52,880
And I'm sorry.
290
00:19:54,060 --> 00:19:55,460
You have something on your shirt.
291
00:19:56,720 --> 00:19:57,720
Gotcha.
292
00:19:59,080 --> 00:20:00,080
You want to go to the mall?
293
00:20:00,300 --> 00:20:01,300
Finally.
294
00:20:10,340 --> 00:20:13,580
Well, all's well that ends well. Haley
and I are cool again.
295
00:20:14,000 --> 00:20:17,060
And CPQ got over the disappointment of
not getting a dip.
296
00:20:17,880 --> 00:20:21,380
Although I did have to treat Akeem to a
steak and all -you -can -eat salad bar
297
00:20:21,380 --> 00:20:22,380
at the Sizzler.
298
00:20:22,900 --> 00:20:23,900
But guess this?
299
00:20:24,420 --> 00:20:28,280
That horrible comic chick in has a day
job as a talent scout.
300
00:20:28,840 --> 00:20:31,660
He helped get Niecy an audition as a
soul train dancer.
301
00:20:32,760 --> 00:20:34,520
She's got her own platform and
everything.
22358
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.