All language subtitles for Moesha s02e16 Break a Leg
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,390 --> 00:00:08,770
Tim got me this sweet job at the
community center teaching dance.
2
00:00:09,490 --> 00:00:11,970
Of course it would be sweeter if they
paid me.
3
00:00:12,750 --> 00:00:13,750
But you know what?
4
00:00:14,690 --> 00:00:15,750
Volunteering is kind of fun.
5
00:00:16,250 --> 00:00:20,170
The girls are talented, and they can't
wait to get to class to see what new
6
00:00:20,170 --> 00:00:21,170
moves I've come up with.
7
00:00:23,810 --> 00:00:26,730
Hey, even Judith Jamison had her bad
days.
8
00:01:20,440 --> 00:01:21,440
concentrate, okay?
9
00:01:21,780 --> 00:01:26,600
And you, Mac baby, when I asked you to
video the class, I meant the whole
10
00:01:27,000 --> 00:01:28,000
Play, hater.
11
00:01:30,640 --> 00:01:32,820
Girls, we have to get it together.
12
00:01:33,160 --> 00:01:35,800
The competition is just two weeks away.
13
00:01:36,920 --> 00:01:37,920
And you know what?
14
00:01:38,400 --> 00:01:39,540
I don't want to lose.
15
00:01:40,000 --> 00:01:41,920
Because Mitchells never lose.
16
00:01:42,340 --> 00:01:43,660
Well, I'm a Johnson.
17
00:01:45,340 --> 00:01:47,280
Oh, but you're on the Mitchell team now.
18
00:01:51,470 --> 00:01:52,470
Y 'all just dance.
19
00:01:55,730 --> 00:01:57,770
Five, six, seven, eight.
20
00:01:58,910 --> 00:01:59,910
Up.
21
00:02:00,150 --> 00:02:01,210
Stay with me, girl.
22
00:02:04,870 --> 00:02:05,890
What are
23
00:02:05,890 --> 00:02:15,190
you
24
00:02:15,190 --> 00:02:15,888
doing here?
25
00:02:15,890 --> 00:02:17,410
Oh, see, I was in my acting class.
26
00:02:17,790 --> 00:02:20,190
Doing the thing out of waiting till it
fell. You know the one with Angela
27
00:02:20,190 --> 00:02:22,090
Bassett where she started the BMW
bonfire?
28
00:02:23,930 --> 00:02:25,250
Girl, what's that smell?
29
00:02:26,390 --> 00:02:29,130
Oh, that's lighter fluid. I'm a method
actress.
30
00:02:30,510 --> 00:02:33,730
Anyway, there's a director looking for
dancers to be in a commercial.
31
00:02:36,950 --> 00:02:41,150
So why don't I just slide in your class
for a sec, hotwire my career, and steal
32
00:02:41,150 --> 00:02:42,610
Denzel? Girl, quick, show me the moves.
33
00:02:42,850 --> 00:02:44,230
How about we show you the door?
34
00:02:46,480 --> 00:02:47,940
Kim, this class is for kids.
35
00:02:48,560 --> 00:02:51,700
Okay, but when I win my image award,
don't look for no shout -outs.
36
00:02:57,200 --> 00:02:59,060
Wow, we might get discovered today.
37
00:02:59,420 --> 00:03:01,200
Hey, we might get discovered tonight.
38
00:03:01,420 --> 00:03:04,400
Well, if y 'all want to get discovered,
you got to know the steps.
39
00:03:04,960 --> 00:03:07,640
Miles, why don't we get up here and show
them the routine we worked out?
40
00:03:31,880 --> 00:03:36,500
represents you. Hi, I'm Moesha Mitchell.
May I help you? No, dear. It's how I
41
00:03:36,500 --> 00:03:37,500
can help you.
42
00:03:38,060 --> 00:03:40,100
I'm Frances Howie, director.
43
00:03:40,440 --> 00:03:42,960
I'm looking for dancers for my new
commercial.
44
00:03:43,180 --> 00:03:47,060
Oh! Calm down, Swindy.
45
00:03:47,520 --> 00:03:51,460
Now, I've been in this business for 30
years.
46
00:03:52,660 --> 00:03:53,860
Oh, 35?
47
00:03:54,400 --> 00:03:55,400
Oh.
48
00:03:55,660 --> 00:03:59,500
Anywho, this little hoofer's really got
it going.
49
00:04:04,170 --> 00:04:07,650
little brother, Miles, but he isn't a
part of this class, but these lovely
50
00:04:07,650 --> 00:04:08,690
ladies... Ah, they're cute.
51
00:04:10,730 --> 00:04:16,529
Anyhoo, is there someplace we can talk
about making this little fellow a star?
52
00:04:16,870 --> 00:04:17,870
Sure,
53
00:04:19,970 --> 00:04:20,970
step into my office.
54
00:04:29,510 --> 00:04:30,770
This isn't fair.
55
00:04:32,330 --> 00:04:34,790
she was supposed to come and see us
dance, not him.
56
00:04:35,070 --> 00:04:36,530
He's just a camera boy.
57
00:04:36,770 --> 00:04:38,190
More like Banshee's boy toy.
58
00:04:38,470 --> 00:04:39,470
Mm -hmm.
59
00:04:41,610 --> 00:04:43,770
Miles, I'm glad she likes you.
60
00:04:44,150 --> 00:04:45,150
Break a leg.
61
00:04:48,930 --> 00:04:50,310
I got it.
62
00:05:01,680 --> 00:05:02,259
Hey, honey.
63
00:05:02,260 --> 00:05:02,899
Hey, baby.
64
00:05:02,900 --> 00:05:03,819
How was your day?
65
00:05:03,820 --> 00:05:04,820
Oh, terrible.
66
00:05:04,920 --> 00:05:07,700
I thought that with those radio spots,
we'd be swamped.
67
00:05:08,260 --> 00:05:11,820
Well, I guess most potential Saturn
buyers are asleep at 3 a .m.
68
00:05:13,120 --> 00:05:15,020
Yeah, especially the ones with good
credit.
69
00:05:16,680 --> 00:05:17,840
Where did you get by the bank?
70
00:05:18,180 --> 00:05:19,180
I sure did.
71
00:05:19,780 --> 00:05:20,780
Thank you.
72
00:05:24,500 --> 00:05:29,040
$50? Well, Frank, things are a little
tight around here. We have to cut back.
73
00:05:29,450 --> 00:05:31,970
When did we decide to cut back to $50?
74
00:05:32,730 --> 00:05:37,550
Okay, I made a decision because we
decided that I would handle the
75
00:05:37,990 --> 00:05:39,650
Right, after you check with me.
76
00:05:42,330 --> 00:05:46,890
Frank, are you saying that I am
incapable of making a decision without
77
00:05:46,890 --> 00:05:50,970
consulting you, me who is bringing in
the bulk of the money?
78
00:05:51,370 --> 00:05:54,550
Oh, oh, oh, so now I'm Stedman.
79
00:05:56,190 --> 00:05:58,090
Frank, you know that is not fair.
80
00:05:58,760 --> 00:06:01,940
Honey, I'm trying to manage things
around here. I mean, you've got the
81
00:06:01,940 --> 00:06:04,840
dealership to worry about and things.
Well, Dee, what am I supposed to do if I
82
00:06:04,840 --> 00:06:07,180
need more money? Well, all you have to
do is ask. Ask?
83
00:06:07,500 --> 00:06:09,960
Woman, I am asking nobody nothing.
Evening, motherfucker.
84
00:06:10,600 --> 00:06:13,200
Hey, y 'all, guess what? Mal's going to
be in a TV commercial.
85
00:06:13,540 --> 00:06:18,440
A commercial? Yeah. Yeah, it's for Koi
Boy Shoes. Yeah, that's right. Little
86
00:06:18,440 --> 00:06:20,580
is on his way to becoming the next Todd
Bridges.
87
00:06:21,760 --> 00:06:23,360
I don't think that's such a good idea.
88
00:06:23,680 --> 00:06:24,680
Oh, come on, Dee.
89
00:06:24,940 --> 00:06:29,720
See? I told you she'd say no. No, no,
no, no. Before anybody says no, I would
90
00:06:29,720 --> 00:06:31,120
like to know a little more about it.
91
00:06:31,720 --> 00:06:35,700
Frank, honey, I do know what I'm talking
about. After all, I used to be a studio
92
00:06:35,700 --> 00:06:39,720
teacher. These kids, they work long
hours. They don't spend a lot of time
93
00:06:39,720 --> 00:06:43,180
other kids. And if they're not lucky
enough to get a teacher like me, they
94
00:06:43,180 --> 00:06:44,280
get a very good education.
95
00:06:44,520 --> 00:06:48,620
Honey, I just don't think it's a very
good idea. Well, I would like to know a
96
00:06:48,620 --> 00:06:52,260
little more about it. Well, how much
more would you like to know? Well, if I
97
00:06:52,260 --> 00:06:54,360
were to tell somebody... Uh, excuse me.
98
00:06:55,080 --> 00:06:56,640
Shouldn't somebody send me to my room?
99
00:06:57,200 --> 00:06:59,260
Yeah, I mean, shouldn't somebody send me
home?
100
00:06:59,540 --> 00:07:00,540
Go home!
101
00:07:00,780 --> 00:07:01,780
Okay.
102
00:07:03,560 --> 00:07:07,300
Mom, this commercial, does it shoot on a
school day? No, they shoot next
103
00:07:07,300 --> 00:07:10,360
Saturday. Oh, well, I guess one Saturday
won't keep him from getting a good
104
00:07:10,360 --> 00:07:14,020
education. Frank, there's more to it
than that. These kids are under a great
105
00:07:14,020 --> 00:07:15,020
deal of pressure.
106
00:07:15,080 --> 00:07:16,080
Excuse me.
107
00:07:16,200 --> 00:07:19,360
Miles, what do you think about it? Would
you like to do it?
108
00:07:20,140 --> 00:07:21,460
I think it'll be cool.
109
00:07:21,720 --> 00:07:22,720
Well, then it's settled.
110
00:07:22,940 --> 00:07:26,380
Not really, because I'm busy on
Saturday, and you...
111
00:07:26,620 --> 00:07:29,980
I'm working. Hey, don't worry about a
thing. I will take care of Miles. It'll
112
00:07:29,980 --> 00:07:34,440
only cost you gas money and him 25%. I
thought it was 22.
113
00:07:35,540 --> 00:07:36,540
Okay, you got me.
114
00:07:40,680 --> 00:07:41,680
Him, him.
115
00:07:42,220 --> 00:07:46,460
You cannot be up in here bothering
folks. Girl, I'm trying to get my career
116
00:07:46,640 --> 00:07:49,840
What, by talking to a caterer? Shoot,
she cooked for all the big stars.
117
00:07:50,160 --> 00:07:53,580
Marlon Brando, Louis Anderson, Delta
Burke.
118
00:07:59,530 --> 00:08:03,070
problem? Oh, well, quite the contrary.
119
00:08:03,490 --> 00:08:08,130
Miles is a natural, and I'm going to
make him the lead. The lead?
120
00:08:08,390 --> 00:08:09,570
Do you mean on the star?
121
00:08:09,870 --> 00:08:10,870
Oh, that's right.
122
00:08:11,150 --> 00:08:14,770
Cool. Then we need to talk about
renegotiating his contract.
123
00:08:15,390 --> 00:08:20,190
How about I pay him union minimum, or we
get someone else?
124
00:08:20,450 --> 00:08:21,289
It's a deal.
125
00:08:21,290 --> 00:08:22,290
I thought so.
126
00:08:23,050 --> 00:08:24,050
All right.
127
00:08:24,370 --> 00:08:29,190
Miles, dear, we have the lines. Now
let's get ready for rehearsal.
128
00:08:32,010 --> 00:08:33,530
straight to Burbank. I have an audition.
129
00:08:33,809 --> 00:08:36,049
You know, Texaco is looking for a black
spokesperson.
130
00:08:36,429 --> 00:08:38,049
Yeah, one to count the jelly beans.
131
00:08:39,750 --> 00:08:42,490
My goodness, Miles is going to be the
star of the commercial. I just
132
00:08:42,490 --> 00:08:45,850
renegotiated his contract. You did? Yes,
girl. I just closed the deal.
133
00:08:46,070 --> 00:08:47,890
Can you be my agent? Send me the photo.
134
00:08:49,410 --> 00:08:50,410
Never mind.
135
00:08:50,910 --> 00:08:52,510
Mrs. Howie, can we talk now?
136
00:08:53,170 --> 00:08:54,670
Sweetie, don't jock me.
137
00:09:14,589 --> 00:09:15,610
McMahon won a day.
138
00:09:18,590 --> 00:09:19,770
Oh, he is good.
139
00:09:22,250 --> 00:09:23,250
Koi boy.
140
00:09:24,590 --> 00:09:25,590
Mark.
141
00:09:26,790 --> 00:09:27,790
Hey, guys.
142
00:09:28,050 --> 00:09:29,170
Have you missed Miles' commercial?
143
00:09:29,370 --> 00:09:30,329
No, no, no. Come on in.
144
00:09:30,330 --> 00:09:33,070
Miles doesn't hurry back from the park.
He's going to miss his own debut.
145
00:09:33,710 --> 00:09:36,570
Great. All my peeps are here. You guys
ready for the competition?
146
00:09:36,910 --> 00:09:40,130
Now, what are you talking about? You
know we have to watch Miles' commercial.
147
00:09:41,130 --> 00:09:44,830
You and Daddy are coming to the show,
right? Come on, Pumpkin. We can't just
148
00:09:44,830 --> 00:09:46,230
up and leave. Baby, we have company.
149
00:09:47,250 --> 00:09:49,630
Well, come on, Kim. Girl, I can't miss
my commercial.
150
00:09:49,930 --> 00:09:51,210
But you're not even in the commercial.
151
00:09:51,510 --> 00:09:54,850
Oh, yes, I am. I cast my shadow during
one of the scenes, and I want to see if
152
00:09:54,850 --> 00:09:55,850
made a cut.
153
00:09:56,170 --> 00:10:00,850
So you're going to have two more weeks
of winning. What about you, Indiana?
154
00:10:01,390 --> 00:10:06,670
Oh, I'm sorry, boo. I'm just... I'll be
there, Mo. Thank you, Dee.
155
00:10:07,610 --> 00:10:09,250
Daddy, I can't believe you're not
coming.
156
00:10:09,550 --> 00:10:11,790
Come on. Come on, Pumpkin, this is Mal's
big day.
157
00:10:13,370 --> 00:10:14,370
Whatever.
158
00:10:17,090 --> 00:10:18,090
Mal!
159
00:10:18,210 --> 00:10:20,310
Oh, somebody bombed him! What happened?
160
00:10:21,350 --> 00:10:22,350
It's nothing.
161
00:10:22,590 --> 00:10:26,610
It's nothing. I just got into a little
fight. Did you win? Oh, Hakeem, of
162
00:10:26,610 --> 00:10:27,369
he did.
163
00:10:27,370 --> 00:10:32,290
Frank, tell us what happened. Some kids
on the playground kept saying, I thought
164
00:10:32,290 --> 00:10:34,370
I was all that just because I was in a
commercial.
165
00:10:34,750 --> 00:10:36,410
But I went to see what the goal was.
166
00:10:36,770 --> 00:10:38,490
Somebody went Jackie Chan on you.
167
00:10:46,819 --> 00:10:47,819
There it was.
168
00:10:48,240 --> 00:10:50,600
Guess you guys missed it. Give me time
to get to my competition.
169
00:10:51,200 --> 00:10:53,080
Pumpkin, we got to stay here until it
comes on again.
170
00:10:53,560 --> 00:10:55,800
That's right, because I ain't going
nowhere until I see my shadow.
171
00:11:03,800 --> 00:11:07,520
So anyway, girl, we won the first round
of the competition. The finals are this
172
00:11:07,520 --> 00:11:10,020
weekend, and this time I expect all my
homies to be there.
173
00:11:10,220 --> 00:11:12,560
Girl, they're only having one. You know
we're here for you.
174
00:11:24,720 --> 00:11:25,499
Boy, boy, before.
175
00:11:25,500 --> 00:11:26,500
Come on.
176
00:11:27,900 --> 00:11:28,900
Uh,
177
00:11:29,280 --> 00:11:31,700
Moe, I'm gonna have to ask you to move.
I have to be by Miles.
178
00:11:31,960 --> 00:11:33,700
Boy, you better pull up a chair or
something.
179
00:11:37,860 --> 00:11:39,500
Hakeem, get out of the way.
180
00:11:41,760 --> 00:11:44,080
Miles, you didn't return my calls.
181
00:11:44,500 --> 00:11:45,500
I've been busy.
182
00:11:45,740 --> 00:11:49,180
I know. I saw your commercial a thousand
times.
183
00:11:49,980 --> 00:11:51,360
I thought you did really good.
184
00:11:51,900 --> 00:11:53,420
It came on that many times?
185
00:11:54,670 --> 00:11:55,670
I taped it.
186
00:11:57,310 --> 00:12:01,730
Thanks, Vanity. I just got another one.
I know. For goodness candy.
187
00:12:02,250 --> 00:12:04,130
You're filming it next Saturday.
188
00:12:04,950 --> 00:12:06,630
I know everything about you.
189
00:12:08,550 --> 00:12:13,570
This is from the girls who love Mal's
fan club.
190
00:12:14,950 --> 00:12:16,590
Why do you guys have a fan club?
191
00:12:16,950 --> 00:12:20,350
Because you're wonderful. We love you.
192
00:12:22,250 --> 00:12:23,250
I see.
193
00:12:25,999 --> 00:12:27,200
The blue's getting close.
194
00:12:32,540 --> 00:12:34,120
Excuse me, Mom. I need a little space.
195
00:12:34,380 --> 00:12:38,360
Miles, it'll be an honor if you help me
promote the den. All I need is a picture
196
00:12:38,360 --> 00:12:41,220
of you sucking on a smoothie. Oh, no
pictures. No pictures.
197
00:12:59,280 --> 00:12:59,999
Hey, baby.
198
00:13:00,000 --> 00:13:01,240
Hey, honey. How was your day?
199
00:13:01,500 --> 00:13:02,780
Oh, pretty good. Pretty good.
200
00:13:05,260 --> 00:13:07,620
So, did you pick up a weekly stipend
from the bank?
201
00:13:07,880 --> 00:13:10,040
Yes, I did. And here you are.
202
00:13:15,460 --> 00:13:16,460
$80?
203
00:13:16,860 --> 00:13:19,780
Ooh, either I was a good boy this week
or you hit the numbers.
204
00:13:22,540 --> 00:13:27,040
Our financial situation has not changed
around here. But since it was my idea to
205
00:13:27,040 --> 00:13:31,000
cut back, I figured that I would bear
the brunt of the belt tightening, so
206
00:13:31,000 --> 00:13:36,000
just take the 20. Oh, no, I'm not going
for that, Dick. See, 20 dealerships from
207
00:13:36,000 --> 00:13:37,640
now, I'll still be hearing about this.
208
00:13:37,840 --> 00:13:39,000
Uh -uh. No, no way.
209
00:13:39,220 --> 00:13:41,260
You take the 80, I'll take the 20.
210
00:13:42,220 --> 00:13:43,820
You know, I don't understand you, Frank.
211
00:13:44,200 --> 00:13:47,900
Last week, I thought we were in need of
marriage counseling. This week, I think
212
00:13:47,900 --> 00:13:49,480
you're in need of psychiatric care.
213
00:13:50,920 --> 00:13:52,600
Oh, look, Miles got some mail.
214
00:13:53,940 --> 00:13:56,320
Frank, you're invading his privacy.
215
00:13:56,780 --> 00:13:59,380
What? Dee, it's a window envelope. They
want you to look.
216
00:14:00,840 --> 00:14:07,380
Besides, it could be an arrest warrant
or a subpoena or a... Whoa, a fat check.
217
00:14:08,920 --> 00:14:13,060
Ooh, Dee, the Lord may not come when you
call him, but he's always on time.
218
00:14:15,060 --> 00:14:16,860
Miles made $1 ,800.
219
00:14:17,930 --> 00:14:20,370
$1 ,800 and 63 cents.
220
00:14:20,570 --> 00:14:22,770
Dee, our allowance just went up.
221
00:14:24,330 --> 00:14:27,190
No, your integrity just went down.
222
00:14:27,590 --> 00:14:29,750
Frank can't take Miles' money.
223
00:14:30,010 --> 00:14:31,250
Dee, he won't even know.
224
00:14:32,190 --> 00:14:35,770
And besides, it's not like we're taking
his money. It's just more like he's
225
00:14:35,770 --> 00:14:36,990
investing in his family.
226
00:14:37,670 --> 00:14:40,070
Kids can divorce their parents, you
know.
227
00:14:40,870 --> 00:14:42,110
So we can get half.
228
00:14:44,699 --> 00:14:46,320
Not if he has my attorneys.
229
00:14:47,640 --> 00:14:49,160
Oh, here, Dee, relax.
230
00:14:50,520 --> 00:14:51,520
What attorneys?
231
00:14:53,160 --> 00:14:54,760
It ain't Jacoby and Myers.
232
00:14:56,740 --> 00:14:58,100
Yeah, well, I know one thing.
233
00:14:58,320 --> 00:15:01,200
From now on, I'll be taking a lot more
interest in Miles' career.
234
00:15:01,420 --> 00:15:04,040
In fact, I'm going to go with him to
that commercial on Saturday.
235
00:15:05,040 --> 00:15:05,979
Hey, baby.
236
00:15:05,980 --> 00:15:10,340
Hi. You know what? I can't wait till you
guys see my girls on Saturday. How many
237
00:15:10,340 --> 00:15:11,480
tickets are they going to need for the
competition?
238
00:15:15,760 --> 00:15:16,760
I'll be there, won't you?
239
00:15:18,040 --> 00:15:21,080
Pumpkin, this is going to be real tough,
baby, because that's the same day that
240
00:15:21,080 --> 00:15:22,080
Miles tapes his commercial.
241
00:15:23,100 --> 00:15:27,420
You know, Frank, why don't I just go
with Miles and you can go with Moe? Oh,
242
00:15:27,520 --> 00:15:30,800
no, no, Dee. I thought that you might
want to go with Moe, considering how
243
00:15:30,800 --> 00:15:32,200
you love cultural competition.
244
00:15:32,500 --> 00:15:35,440
And I'll go and see my little boy do his
thing.
245
00:15:36,180 --> 00:15:37,760
Why don't you both go with Miles?
246
00:15:39,120 --> 00:15:40,120
Nope.
247
00:15:41,520 --> 00:15:45,680
You see, Frank? You see, you're taking
this thing much too far, honey. Now, one
248
00:15:45,680 --> 00:15:47,100
of us has got to go to Moe's
competition.
249
00:15:47,800 --> 00:15:48,900
Yeah, you're right, dear.
250
00:15:49,140 --> 00:15:50,140
We'll flip.
251
00:15:52,080 --> 00:15:55,440
Whoops. You win. You go with Moe. Take
lots of pictures.
252
00:15:55,880 --> 00:15:58,800
Frank, Frank, that's not fair. I did not
call it. Yeah, but I did.
253
00:16:07,920 --> 00:16:09,940
Did you know that you're...
254
00:16:10,170 --> 00:16:16,730
son has enough talent to be as big as
Gary Coleman or Webster or Michael J.
255
00:16:17,270 --> 00:16:19,530
As long as he doesn't get big.
256
00:16:19,790 --> 00:16:20,790
Know what I mean?
257
00:16:22,450 --> 00:16:23,950
Do you think that this could happen?
258
00:16:24,290 --> 00:16:25,290
Oh, sure.
259
00:16:25,410 --> 00:16:27,710
Just be careful what you feed him.
260
00:16:29,570 --> 00:16:30,930
Got a situation, boss.
261
00:16:31,170 --> 00:16:32,170
Excuse me.
262
00:16:34,070 --> 00:16:35,770
Hakeem, would you stop calling me that?
263
00:16:36,530 --> 00:16:37,530
Yeah, right, Chief.
264
00:16:38,280 --> 00:16:39,780
I had a cold and ran on miles.
265
00:16:40,800 --> 00:16:41,800
Follow me.
266
00:16:48,320 --> 00:16:49,740
Miles, what's the matter?
267
00:16:50,400 --> 00:16:51,540
I don't feel good.
268
00:16:51,940 --> 00:16:54,880
I found a dozen empty Goodens boxes in
his dressing room.
269
00:16:55,280 --> 00:16:56,420
I know only eight seven.
270
00:16:59,120 --> 00:17:01,360
Miles, where does it hurt? Your stomach?
271
00:17:02,020 --> 00:17:03,400
No, my head and my feet.
272
00:17:04,040 --> 00:17:07,920
You know, that sounds serious, son. You
might need a dose of castor oil.
273
00:17:08,819 --> 00:17:10,220
That was to my uncle.
274
00:17:11,800 --> 00:17:13,020
Casserole works for that, too.
275
00:17:13,660 --> 00:17:16,319
Well, what doesn't it work for? Because
that's what I have.
276
00:17:17,300 --> 00:17:18,300
All right.
277
00:17:19,540 --> 00:17:22,220
Why don't you tell me what this is
really about?
278
00:17:22,940 --> 00:17:25,480
Dad, I don't want to do this anymore.
279
00:17:26,420 --> 00:17:29,480
Why? I don't like the way people are
treating me.
280
00:17:29,920 --> 00:17:31,520
What are they doing, son?
281
00:17:31,900 --> 00:17:32,900
Acting weird.
282
00:17:33,100 --> 00:17:35,560
You took your Saturday off to bring me
here.
283
00:17:36,060 --> 00:17:38,380
I have to fight while we're out of
school every day.
284
00:17:38,660 --> 00:17:41,160
And there's this crazy girl stalking me.
285
00:17:44,400 --> 00:17:47,720
Okay, Miles, we have a commercial to
shoot.
286
00:17:47,960 --> 00:17:49,480
Stop acting like a kid.
287
00:17:49,760 --> 00:17:51,820
Excuse me, he is a kid.
288
00:17:52,200 --> 00:17:54,140
So, what are you saying?
289
00:17:56,100 --> 00:17:58,560
I'm saying I need a couple of minutes
with my son.
290
00:18:02,600 --> 00:18:04,920
Dad, it's not fun anymore.
291
00:18:05,470 --> 00:18:06,490
Are you sure, Miles?
292
00:18:06,770 --> 00:18:08,650
I mean, this is a great opportunity,
son.
293
00:18:09,150 --> 00:18:12,550
Dad, I want to go home.
294
00:18:14,290 --> 00:18:15,550
That's all I needed to hear.
295
00:18:16,810 --> 00:18:19,230
Are you done with your Hallmark moment?
296
00:18:19,850 --> 00:18:21,650
Oh, you don't know how done we are.
297
00:18:22,150 --> 00:18:23,150
We're out of here.
298
00:18:23,290 --> 00:18:24,290
What do you mean by that?
299
00:18:24,350 --> 00:18:29,330
That means we quit, right, Dad? That's
right, son. Yep. You don't even see us
300
00:18:29,330 --> 00:18:30,850
right now. We're already in the limo.
301
00:18:50,220 --> 00:18:51,220
their children.
302
00:19:21,480 --> 00:19:23,820
Oh, come on, Pumpkin. You know I
wouldn't miss this for the world.
303
00:19:24,880 --> 00:19:25,880
Thank you, Daddy.
304
00:19:26,160 --> 00:19:28,220
Besides, I'm tired of show business.
305
00:19:28,480 --> 00:19:29,480
I quit.
306
00:19:30,580 --> 00:19:32,220
Wouldn't miss this for the world, huh?
307
00:19:32,860 --> 00:19:33,860
Daddy, you're not right.
308
00:19:34,060 --> 00:19:36,800
No, you're all the ones who aren't
right. I come down here trying to do the
309
00:19:36,800 --> 00:19:38,660
right thing. I just wanted to surprise
you.
310
00:19:38,880 --> 00:19:41,040
Oh, please, Frank. You are not fooling
anybody.
311
00:19:41,340 --> 00:19:44,020
No, I don't have to fool, baby. I'm here
because I want to be.
312
00:19:44,970 --> 00:19:46,350
Save your stories for your customers.
313
00:19:47,130 --> 00:19:51,030
I don't have to tell no stories, baby. I
don't even have to open my mouth.
314
00:19:51,110 --> 00:19:52,910
Everybody knows Saturn sell themselves.
315
00:19:53,630 --> 00:19:55,350
Yeah, how come we don't go out to eat
anymore?
316
00:19:56,310 --> 00:19:58,050
Because I only get $20 a week.
317
00:19:58,290 --> 00:20:02,010
Frank, you told me to take the $80. I
did not say that you had to take the
318
00:20:23,909 --> 00:20:26,670
Hey, sometimes the Mitchell family gets
a little crazy.
319
00:20:27,210 --> 00:20:28,210
You know what?
320
00:20:28,310 --> 00:20:32,150
I wouldn't praise them or their
craziness for anything in the world.
321
00:20:32,990 --> 00:20:34,730
Besides, what can I get for them?
24054
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.